Аннотация: Это стихотворение было написано к годовщине смерти моего любимого японского поэта-классика Чуи Накахары (1907-1937гг.).
Справедливым Ками* отмечена
Мятежной души Вашей сила,
Этим тёплым осенним вечером
Я пришла на Вашу могилу.
Ветви ивы печальной ласкают
Бездыханный надгробный камень...
Дождь по Вам молчаливо рыдает,
Ветер тучи смыкает над Вами,
Рвёт жестоко плакучую иву...
Безгранична стихии сила!
Как печальна и как сиротлива
Одинокая Ваша могила...
И в душе моей, процветая,
Поселилась печали отрава,
Тихо сердце моё истекает
Кипящей от боли лавой...
О, так трепетно, так осторожно,
Пожелтевшие шепчут страницы,
Что забыть о реальности можно,
Воспарив, как беспечная птица.
Как прекрасно листать этот старый
Сборник искренних Ваших стихов,
Эти строки я б вечность читала
У песчаных речных берегов...
Всё уходит... Уходят поэты,
И Вы тоже так рано ушли!
Поделившись со мною тем светлым,
Тем прекрасным, что в жизни нашли...
*神 [kami] (яп.) - Бог