Eberhart Jager : другие произведения.

Защита подземелья (Том 2)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Стань героем и срази 72 Владык Демонов. В игре, гордо носящей звание сложнейшей стратегической игры "Атака Подземелья". Когда-то я был "героем", который достиг всего в этой игре, но после участия в подозрительном опросе, я оказался в игре будучи слабейшим Владыкой Демонов, Данталионом. Имея только хорошо подвешенный язык и воспоминания о завоеваниях в качестве героя... Для того чтобы выжить как Данталион. Я разорву этот мир на части. Перевод команды Community: http://tl.rulate.ru/book/378

  Пролог
  Философы задают великие вопросы,
  
  а политики дают великие ответы.
  
  Я - весь ваш ответ.
  
  
  
  Пролог
  
  
  
  Совладать со своим прошлым.
  
  Говорят, что это легко.
  
  
  
  Однако, если бы меня попросили дать совет этим оптимистам, то я бы сказал, что есть куча опыта, с которым невозможно совладать.
  
  Что если ваша собственная мать подобна отбросу?
  
  Что ж, ладно. С этим можно справиться.
  
  А что, если ваш отец так же подобен отбросу?
  
  Можно стерпеть и это.
  
  
  
  Но, когда ты видишь своих младших братьев и сестер, дрожащих от страха, потому что их собственная мать ударила их лишь по той причине, что те были от другой матери, а в это время, отец, не произнося ни слова, лениво смотрел на это со стороны, то тебе лишь остается просто принять истину.
  
  То, что твою жизнь смешали с дерьмом.
  
  Я начал смутно догадываться, что моя жизнь достигла этой стадии, когда мне было 10 лет.
  
  
  
  Мои младшие братья и сестры плакали, держась друг за друга. Причина была проста. Моя мать материлась на них с криками: "Грязные шлюхины дети!". Конечно, в то время я еще не знал значение слова "шлюха". День, когда я обнаружил, что существование пениса может быть необходимо для чего-то, отличного от того, чтобы мочиться, наступил, когда мне было 11; таким образом, мне требовался еще год до того, как я вошел в мир непристойности.
  
  
  
  Я серьезен.
  
  Даже я, когда-то, был невинен.
  
  Но вернемся к истории.
  
  
  
  Раз уж десятилетний ребенок не мог понять слово "шлюха", то пяти-шестилетки и подавно. За исключением того, что, очевидно, сказанные слова несли оскорбительный оттенок.
  
  
  
  - Бог мой. Так вы двое, дети шлюхи.
  
  
  
  Она говорила не так вежливо:
  
  
  
  - Ублюдочные шлюхины дети. Как вы смеете не знать свое место, и!.., - вместо этого, она просто взорвалась своей злостью.
  
  
  
  Даже дети поняли, что им здесь не рады.
  
  Не зависимо от того, способен ли ты понимать слова или нет, ты, по крайней мере, можешь понять, пытается взрослый перед тобой убить тебя, или помочь тебе. Это особенно заметно, когда на части "дети шлюхи", взрослый сильно бьет тебя по лицу.
  
  И вот, настал момент, когда у моих братьев и сестер стали трястись плечи.
  
  Момент, когда мои младшие братья и сестры, лишь секунду назад счастливо смеявшиеся, приглушенно плакали, потому что искренне боялись того, что будут убиты.
  
  Я нутром чуял, что если не исправлю эту дерьмовую ситуацию, то моя жизнь тоже превратится в дерьмо.
  
  
  
  - Батя. Прогони мать.
  
  - Че?
  
  - Не надо мне тут попусту переспрашивать. Ты все слышал. Разведись с моей матерью.
  
  
  
  Отец моргнул.
  
  Даже его моргание мне кажется поводом, который лишь больше усилил мою к нему неприязнь.
  
  
  
  - ... Что ты такое говоришь?
  
  - Так ты собираешься и далее играть в дурака? Что ж, ладно. Я воспользуюсь возможностью наглядно это тебе показать. Моя мать безумна. Мои младшие сестрички всего лишь случайно разбили керамическую кружку, и знаешь, что за это сделала моя мать?
  
  
  
  Я ударил себя по лицу. Сильно.
  
  Потому что считал, что должен продемонстрировать ему.
  
  
  
  - Она ударила их. Достаточно сильно, чтобы они попадали на пол. Да, тут все еще можно допустить, что она всего лишь истеричка, но то, что она сделала далее реальная проблема. Она схватила кухонный нож, и сунула его им в лица.
  
  - ...
  
  - Ты понял? Кухонный нож. Она показала нож моей пятилетней младшей сестренке. Моя мать не истеричка. Она вконец спятивший человек. Немедленно разведись с ней и вышвырни ее из дома.
  
  - Сын. Она все еще твоя мать.
  
  - Я прекрасно это понимаю, - спокойно сказал я.
  
  - Вот почему, я лишь сильнее призываю тебя развестись с ней. Прежде, чем я стану еще больше презирать отца, который объявил, что любит эту женщину и сделал ее своей женой.
  
  - ...
  
  - Батя. Вчера ты читал мне цитаты Руссо. О том, что разница между зверем и человеком в том, что второй обладает волей. Ты читал это мне мягким, очень мягким тоном. И сегодня, я увидел в лице своей матери зверя.
  
  - Определенно, мне стоит нанять тебе учителя по риторике. Ты намного более красноречив, чем был я в твоем возрасте.
  
  - Я еще в шесть лет понял, что гений. Ты же не собираешься своими комплиментами дать мне понять это снова.
  
  - Ты расценил это как комплимент? Я же стебался.
  
  - Ха. Тебе, батя, и правда стоило прослушать несколько уроков по риторике. Ты даже не знаешь, как правильно стебаться над собственным сыном, и ты думаешь, что будешь в состоянии держать в узде свою жену? Прошу, присмотрись к себе повнимательнее.
  
  - Я повторюсь. Она твоя мать.
  
  
  
  Голос отца похолодел.
  
  
  
  - Перед тем, как подарить тебе жизнь, за те 10 месяцев, пока ты был у нее в животе, она прошла через все виды боли. Твоя мать была первым человеком, улыбнувшимся тебе, когда ты явился этому миру, она же была тем, кто плакал за тебя, когда тебе впервые было больно. Сын. Знай свое место. Как смеешь ты говорить такие аморальные слова, наподобие "вышвырни мою мать".
  
  
  
  Я хихикнул.
  
  
  
  - Как стыдно.
  
  - Что?
  
  - Это не моя проблема. Батя, эта проблема - твоя. Всего из-за одной матери, шесть твоих детей подвергаются насилию. Простая математика. Сохранить одного, или же шестерых. Избавься от таких раздражающих слов наподобие аморальности. Нет таких людей, кто был бы большим этическим мусором, чем ты, отец. Ни одного.
  
  - ...
  
  - Я в последний раз попрошу тебя сделать что-нибудь по этому вопросу. Так что дай мне серьезный ответ. Ты разведешься с моей матерью?
  
  
  
  Мой отец замолчал.
  
  Он молчал более 40 минут.
  
  Причина, по которой я помнил время заключалась в том, что я смотрел на наручные часы отца. Было около одиннадцати по полудню.
  
  
  
  - Я не могу.
  
  
  
  Черт, уже больше двенадцати.
  
  С этого момента, я навсегда возненавидел это время суток. Отсюда же возникла и моя привычка отказываться просыпаться по утрам. Я повторюсь, но все же. Я до смерти ненавижу утро и полдень.
  
  
  
  - ... Почему?
  
  - Потому что я люблю твою мать.
  
  - Это воистину очень разочаровывающий ответ. В таком случае, получается, что ты не любишь своих детей, так, батя? Тебя не волнует, что твоя жена собирается убить твоих детей?
  
  - Да.
  
  
  
  Я ни за что не забуду этот момент.
  
  Как скульптор, использующий молоток и зубило, я выгравировал в своем мозгу этот след.
  
  Появилась своего рода травма.
  
  
  
  - Я так сильно люблю твою мать.
  
  - ...
  
  - Сын, мне очень жаль.
  
  - ... Прямо сейчас, отец.
  
  
  
  Я сглотнул.
  
  То, что я проглотил, было не одной лишь слюной.
  
  
  
  - Отец, прямо сейчас, ты потерял все мое доверие.
  
  - Знаю.
  
  - Отец, ты только что разрушил мою жизнь.
  
  - Я прекрасно это понимаю.
  
  
  
  Мой отец кивнул.
  
  
  
  - Неважно, что ты выберешь, ты проживёшь ещё более бесчувственную, чем у меня жизнь.
  
  
  
  Долбанный отец.
  
  Как же ты мне отвратителен.
  
  
  
  - ... Позволь мне спросить кое-что. Если бы это был обычный вопрос... Очевидно, ты бы принес в жертву одного, чтобы спасти шестерых. Таков ты человек. Но, из-за одной штуки, так называемой "любви", ты говоришь мне, что ставишь одного выше шестерых.
  
  - ... Все так.
  
  - Отец, если эта твоя любовь, лишь делает тебя слабым, то в чем ее смысл?
  
  
  
  Отец не ответил.
  
  Кусая губы, я проклинал его:
  
  
  
  - Мне стыдно смотреть на своего собственного слабого отца. Ты понимаешь? Мне стыдно, до смерти. В конце концов, что-то ты выбрать не можешь. Ты в самом деле такой, такой долбанный нерешительный.
  
  
  
  В тот раз "долбанный" было самым бранным словом, которое я знал.
  
  Я не знал ругательств, более страшных, чем это.
  
  Разве я уже не говорил?
  
  Были времена, когда даже я был невинен.
  
  
  
  - Сын.
  
  - Не извиняйся. Я разочарован в тебе не ради извинений. Что изменится от того, что ты извинишься. Просто знай это.
  
  
  
  Я поклялся.
  
  Хладнокровной клятвой.
  
  Четкой клятвой.
  
  
  
  - Отец, я не стану таким слабым, как ты.
  
  - ...
  
  
  
  - Никогда.
  
  
  
  И.
  
  И...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71-го ранга
  
  20.09.1505 год по Имперскому Календарю
  
  Нифльхейм, Площадь Гермеса
  
  
  
  
  
  
  
  Очень сочный звук.
  
  Звук столкнувшейся кожи о кожу звучал очень громко.
  
  Люди, должно быть, были встревожены внезапной мощной ударной волной, потому что они замерли, разинув рты. Около двухсот демонов различных рас смотрели сюда. "Сюда", в данной ситуации, относилось всего лишь к двум людям.
  
  Ко мне.
  
  И Лазурит.
  
  
  
  - Ваша покорная слуга разочарована.
  
  - ...
  
  - От мысли о том, что Ваше Высочество человек подобного достоинства.
  
  
  
  С абсолютно безэмоциональным лицом.
  
  И с еще более холодным тоном, она продолжила:
  
  
  
  - Раз это Ваше Высочество, Ваша покорная слуга думала, что Ваше Высочество будете отличаться от остальных Владык Демонов. Ваша покорная слуга надеялась, что в сравнении с остальными людьми, обличенными властью, Ваше Высочество продемонстрирует нечто иное. Но все, что Ваша покорная слуга видит перед собой, так это невероятно откормленного борова.
  
  
  
  Я осторожно ощупал свою щеку.
  
  Больно.
  
  Моя кожа покраснела и опухла.
  
  Разве не впечатляет?
  
  
  
  - ... Лазурит. Хоть ты и моя возлюбленная невеста, ты, в тоже время, по-прежнему моя слуга. Только что, посреди площади в полдень, ты подняла руку на своего господина перед сотнями граждан. Ты ведь понимаешь, насколько это вероломный поступок, не так ли?
  
  - Да. Ваша покорная слуга понимает.
  
  - Хорошо, - кивнул я.
  
  
  
  Будучи изгоем-полукровкой, посметь ударить неприкосновенного Владыку Демонов. Одного только этого было достаточно, чтобы стать главной новостью года. Даже люди на площади смотрели на это удивленным взглядом.
  
  
  
  Но это еще не конец. Позвольте мне подлить масла в огонь.
  
  Я объявил:
  
  
  
  - Настоящим, я, Данталиан, освобождаю тебя от всех обязанностей.
  
  - ...
  
  - Больше не появляйся передо мной.
  
  
  
  
  
  
  
  В тот же день, шокирующая новость разлетелась по городу.
  
  Пара, ставшая самой известной в мире демонов за то, что преодолела разрыв в социальных статусах, распалась через 2 месяца.
  
  Если это не производит впечатление, то я не представляю, что может его произвести.
  
  
  
  Глава 1: Довольно близкие друзья (часть 1)
  Прим. пер.: первая часть тома может показаться довольно затянутой, просто читайте дальше: к концу тома все станет на свои места и вы поймете что здесь все было круто.
  
  Глава 1: Довольно близкие друзья
  
  
  
  Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71-го ранга
  
  20.09.1505 год по Имперскому Календарю
  
  Нифльхейм, Площадь Гермеса
  
  
  
  - Я все слышала. У тебя была большая ссора с твоей любовницей-суккубой, не так ли?
  
  - Слухи и правда быстро распространяются.
  
  - Я девушка, слегка чувствительная к веяниям.
  
  
  
  Барбатос пришла навестить меня в моё съемное жилье.
  
  По какой-то причине, эта Владыка Демонов, обладающая восьмым рангом, привязалась ко мне. Я, видимо, произвел на нее хорошее впечатление в том случае, когда я сбил Пеймон с ее пьедестала. Что ж, это была не единственная причина.
  
  
  
  - Давай же, не держи все в себе. Почему вы двое поссорились?
  
  - Разве ты не видишь, что я все еще прикладываю лед? С того момента, как Лазурит дала мне пощечину, прошло всего 20 минут. Честно говоря, прямо сейчас, я не хочу ни с кем разговаривать.
  
  - Ох, бедняжка, - хитро улыбнулась Барбатос.
  
  
  
  Это слегка раздражает.
  
  
  
  - Хорошенько подумай. Твоя любовница - суккуба-полукровка. Она изгой, которого обычно казнят лишь за касание Владыки Демонов. Если такое дитя ударило тебя, то она делала это, буквально ставя на кон свою жизнь. Что ты мог такого натворить, чтобы заставить ее так рисковать?
  
  - Так ты говоришь, это моя вина?
  
  - Угу. За всю мою жизнь, какая бы проблема ни возникла, мужчины всегда кажутся более вероятными виновниками, чем женщины.
  
  - Ты, должно быть, весьма довольна тем, что родилась женщиной.
  
  
  
  Барбатос рассмеялась.
  
  Обычно, мы не могли так откровенно обмениваться неформальными словами.
  
  
  
  Барбатос была Владыкой Демонов 8-го ранга. Под ее командованием была постоянная шеститысячная армия и бесчисленное количество последователей. Она даже была лидером огромной политической группы, известной как Равнинная Фракция.
  
  С другой стороны, я был Владыкой Демонов 71-го ранга. У меня не только не было последователей, я даже не был частью полноценной фракции. Может, у меня и было полно денег, но на этом все. В сравнении с Барбатос, я был мошкой.
  
  Несмотря на это, казалось, что Барбатос неосознанно хотела видеть меня ее другом. Что я должен делать, если другая сторона начинает говорить со мной в беспечном стиле речи? Я более, чем рад потакать ей.
  
  
  
  - Данталиан. Мы пока что не можем быть друзьями, но я считаю, что мы достигли чего-то близкого к тому, чтобы быть друзьями.
  
  - Это большая честь.
  
  - Я серьезно.
  
  
  
  Барбатос усмехнулась.
  
  Даже если она и говорила, что серьезна, ее выражение лица было таким, что я не чувствовал доверия к нему.
  
  
  
  - Большинство Владык Демонов куча мусора. Никто из них не представляет интерес. Пока что, за последние 60 лет ты оказался первым талантливым новичком. Я, как более старшая, всего лишь хочу хорошо относиться к тебе.
  
  
  
  Более старшая, хах.
  
  
  
  Барбатос возглавляла группу, известную как "Равнинная Фракция". Эта фракция получила свое название от того, что большинство Владык Демонов, входящих в эту группу, владели замками, расположенными на равнинах. Следствием проживания на открытой местности были частые встречи с людьми.
  
  Разумеется, из-за этого Барбатос стала враждебной по отношению к людям. Если армии Владыки Демонов должны когда-нибудь вторгнуться в человеческий мир, то несомненно Барбатос будет той, кто поведет их. Она раскинула информационную сеть по всему человеческому миру и постоянно была начеку, будучи готовой к масштабной войне.
  
  
  
  С другой стороны, Пеймон, сокрушенная мной Владыка Демонов, известна как глава "Горной Фракции". Из названия очевидно, что, в основном, эта фракция состояла из Владык Демонов, владеющих замками, расположенных в регионе, испещренном горами, где они редко встречались с людьми лицом к лицу.
  
  Равнинная Фракция и Горная Фракция были вечными соперниками.
  
  
  
  Может Агрессивная Фракция или Сдержанная Фракция будут получше?
  
  Когда Барбатос назвала себя "более старшей", а меня "новичком", она косвенно пыталась привлечь меня к своей фракции. Ее утверждение было с подтекстом.
  
  
  
  Я пристально посмотрел на нее.
  - Что ты хочешь сказать?
  
  - Если ты пытаешься порвать со своей любовницей-суккубой, то я могу помочь. Во-первых, это полная чушь, чтобы Владыка Демонов трахался с изгоем. Еще не слишком поздно, так что попроси у меня помощи.
  
  - ...
  
  
  
  Секунду мы смотрели друг на друга.
  
  
  
  - Ты предлагаешь мне порвать с Лазурит?
  
  - Что такое? Ты смущен? Не беспокойся. Насколько быстро люди были возбуждены вами, настолько же быстро их возбуждение сойдет на нет. Дай год и люди совершенно позабудут, что ты когда-то спал с изгоем.
  
  
  
  Барбатос говорила так, будто речь идет о чем-то незначительном.
  
  
  
  Я нахмурился.
  
  
  
  - Не тебе, а мне судить, что происходит между мной и Лазурит. Не встревай в чужую личную жизнь.
  
  - Как правило, я не столь любопытна. Но ты не обычный ребенок. Ты бесподобный новичок, сумевший нанести Пеймон удар. Как более старший Владыка Демонов, я обязана проявлять интерес к репутации своего младшего товарища.
  
  
  
  Барбатос скрестила ноги.
  
  Моему взору предстали белоснежное бедра и лодыжки.
  
  
  
  - Конечно, не легко будет порвать с любимой, к которой ты продемонстрировал такую привязанность. Я понимаю. Но, парень, люди становятся сильнее всякий раз, когда теряют свою любовь.
  
  - ...
  
  - Любовь ценна лишь тем, что выявляет твою слабость. Люди не становятся сильней от того, что они испытывали или дарили любовь, они становятся сильнее после того, как отринут ее.
  
  - Хо...
  
  
  
  Я скривил уголки рта.
  
  
  
  - Так ли это?
  
  - Конечно да. Доверься мне. Несмотря на мой внешний вид, я прожила уже пять сотен лет. Число любовников, с которыми у меня были отношения, перевалило за тысячу. Если ты прислушаешься к моим любовным советам, прекрасные женщины будут готовы сделать тебе минет даже, если ты будешь просто лежать.
  
  
  
  Барбатос улыбнулась.
  
  Эта улыбка была ушлая, как бездомная кошка.
  
  - Короче, просто поделись со мой, что привело к вашему расставанию. Излей свою душу. Если ты выпустишь эмоции, то тебе станет гораздо легче.
  
  
  
  Некоторое время я молчал.
  
  Что заставило Лазурит дать мне пощечину.
  
  Ситуация, стоящая за этим была слишком большой. Она содержала настолько закрученную историю, что я понятия не имел, с чего начать.
  
  Я медленно открыл рот.
  
  
  
  - Полмесяца назад пришла старуха.
  
  - Хмм.
  
  - Сперва, я подумал, что это просто какая-то нищая. В конце концов, выглядела она плачевно. Но вскоре, я узнал, что она была не просто какой-то там попрошайкой. Старуха была...
  
  
  
  Я прикрыл глаза на секунду.
  
  Я отчетливо помнил всю сцену.
  
  
  
  - Старуха была матерью Лазурит.
  
  
  
  
  
  
  
  Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71-го ранга
  
  03.09.1505 год по Имперскому Календарю
  
  Нифльхейм, Резиденция Губернатора
  
  
  
  - Понятно. Так вы, родная мать Лалы. Что привело вас сюда?
  
  - О, Великий Властитель. Ваша покорная слуга услышала новости о ее дочери, в поисках которой, Ваша покорная слуга скиталась долгие годы. Рискуя быть невежливой, Ваша покорная слуга направилась к Вам, Ваше Высочество, - произнесла невероятно морщинистая старуха.
  
  Я лично налил старушке чашку чая. Она настаивала на том, что это слишком большая для нее честь, и много раз пыталась отказаться, но, кем бы я ни казался, я уважаю старость. Кроме того, если она была матерью Лазурит, то и говорить не о чем. Разве это не делает ее моей тещей?
  
  
  
  - Прошу, не заставляйте мою доброту пропадать впустую.
  
  - Б-большое спасибо.
  
  
  
  Старушка, как если бы у нее не было иного выбора, осторожно приняла стакан чая. Несмотря, на ее действия, не казалось, что он на самом деле ей не нравится.
  
  
  
  - Вы сказали, что скитались в поисках Лалы, я прав?
  
  - Да, Ваше Высочество.
  
  - Насколько мне известно, Лала в раннем детстве осталась сиротой. С тех пор, как она себя помнит, ее родителей уже не было. С моей стороны может показаться грубостью, но я думал, что вы бросили Лалу, сбежав прочь...
  
  - О, нет. Это не так.
  
  
  
  Старушка расплакалась.
  
  
  
  - Ваша покорная слуга была изгнана из своей деревни, едва родила это дитя. Мэр прогнал Вашу покорную слугу прочь. Суккуба, заключившая брачный контракт с простым человеком не могла остаться частью деревни. Таково правило.
  
  
  
  Я молча слушал историю жизни этой старушки.
  
  
  
  
  
  - Ваша покорная слуга родила ребенка холодным зимним днем. Ваша покорная слуга еще не пришла в себя, и все же, мэр неожиданно приказал ей уйти. Ваша покорная слуга упорно умоляла оставить ее... хоть на неделю или по крайней мере хотя бы еще на день. Но все напрасно. Ваша покорная слуга была изгнана из деревни, не получив возможности хоть раз покормить своего ребенка грудью...
  
  
  
  Старуха опустила чашку чая и встала на колени.
  
  Она подползла ко мне и схватила левую руку.
  
  
  
  - О, Великий Властитель. Единственное, что эта ничтожная женщина оставила этому ребенку, это ее имя - Лазурит. У ее отца были глаза такого же цвета, поэтому Ваша покорная слуга так ее назвала. Это дитя, безусловно, дочь вашей покорной слуги. Прошу, если бы Ваша покорная слуга могла увидеть лицо ее дочери... увидеть, что с ее дочкой все в порядке... это единственное желание ничтожной женщины.
  
  Глава 1: Довольно близкие друзья (часть 2)
  Старуха опустила чашку чая и встала на колени.
  
  Она подползла ко мне и схватила левую руку.
  
  
  
  - О, Великий Властитель. Единственное, что эта ничтожная женщина оставила этому ребенку, это ее имя - Лазурит. У ее отца были глаза такого же цвета, поэтому Ваша покорная слуга так ее назвала. Это дитя, безусловно, дочь вашей покорной слуги. Прошу, если бы Ваша покорная слуга могла увидеть лицо ее дочери... увидеть, что с ее дочкой все в порядке... это единственное желание ничтожной женщины.
  
  
  
  Мольба этой старушки, безусловно, тронула моё сердце.
  
  Суккуба, родившая ребенка от привязанности к человеку.
  
  Так уж пошло, что брак между человеком и демоном запрещен. За нарушение этого табу, эта старушка, была изгнана и потеряла дочь. Любой бы сказал, что это серьезное наказание за одну летнюю ночь любви.
  
  
  
  - Ясно. Я устрою вам встречу с Лазурит.
  
  - П-правда!? Спасибо. Огромное Вам спасибо, Ваше Высочество!
  
  - Встреча матери и ребенка. Я всего лишь даю этому произойти. Нет причин благодарить меня.
  
  
  
  Я позвал Лазурит в комнату.
  
  Вскоре после этого, прибыла Лазурит, как обычно одетая в аккуратную форму. Лала посмотрела на старуху, но она кажется не поняла, кто эта женщина.
  
  
  
  - Ваше Высочество звали Вашу покорную слугу?
  
  - Лала. Моя верная слуга и вечная любовь.
  
  - ... Почему Ваше Высочество так внезапно стали себя вести? Всякий раз, когда Ваше Высочество начинаете подражать этой странной манере речи, Ваша покорная слуга ничего не может с собой поделать, кроме как чувствовать странное беспокойство.
  
  - Присмотрись к этой старушке. Быть может, ты узнаешь ее?
  
  
  
  Лазурит нахмурилась.
  
  Ее лицо показало, что та не имела ни малейшего понятия.
  
  
  
  - Вашей покорной слуге жаль, но она совершенно незнакома с ней.
  
  - Присмотрись внимательней. Ты и правда не знаешь?
  
  - Ваша покорная слуга никак не может понять, чего Ваше Высочество добиваетесь.
  
  
  
  В этот момент, старушка приблизилась к Лазурит.
  
  Издав крик, старушка обняла Лалу.
  
  
  
  - Аах!.. Мое дитя! Это, определенно, мое дитя!
  
  
  
  От внезапной ситуации, Лазурит замерла. Вместо того, чтобы выглядеть смущенной, она скорее выглядела так, будто не могла понять, что происходит. Вот как мне показалось. Лала повернулась ко мне.
  
  
  
  - Ваше Высочество. Что происходит?
  
  - Как ты только что слышала, эта женщина - твоя мать. Разумеется, многое нужно сперва проверить, но человек определенно не станет лгать в присутствии Владыки Демонов, когда истина может раскрыться в любой момент.
  
  
  
  Я был, в некотором роде, горд.
  
  Сирота смогла воссоединиться со своим родителем. Даже я, всегда думавший пессимистично, мог быть только лишь тронут этим воссоединением. Я спокойно ждал слов благодарности из уст Лазурит.
  
  
  
  Но.
  
  
  
  - ...
  
  
  
  Лазурит выглядела странно.
  
  На мгновение, на ее лице появилась диковинная эмоция. На очень краткое мгновение. Если бы было необходимо посчитать время, то оно было бы таким же кратким, как миг. Лицо Лазурит было равнодушным... возможно, даже слишком равнодушным.
  
  
  
  Несмотря на то, что я не понимал, какая эмоция была на ее лице.
  
  Определенно, это был не тот тип выражения лица, которое появляется, когда кто-то, впервые за прошедшие десятилетия, встречает собственную мать.
  
  
  
  Я быстро принял решение.
  
  
  
  - Лазурит.
  
  - Да, Ваше Высочество.
  
  - Становись на колени.
  
  
  
  Без лишних вопросов, Лазурит опустилась на колени. Была ли старушка смущена внезапно отданным мной приказом, но она переводила недоуменный взгляд с меня на Лазурит.
  
  Я подошел к Лазурит и замахнулся правой рукой. Это была не шутка. Я дал ей пощечину, вложив силу в удар. Лазурит, неспособная устоять против нее, упала на пол. Едва это произошло, старуха издала резкий крик.
  
  
  
  - В-Ваше Высочество! Что Ваше Высочество делаете!?
  
  - Молчи, недалекая суккуба. Скажешь еще хоть слово, и я отрежу твой язык и засуну его тебе в ухо.
  
  
  
  Я проигнорировал крик старухи и схватил Лазурит за волосы. Затем, силой поднял тело Лазурит. Та, не издала ни звука, лишь безучастно смотрела на меня.
  
  
  
  - Признавайся. Ты осмелилась на грязные трюки?
  
  - ... Ваша покорная слуга впервые поняла, что Ваше Высочество намного более жестоки, чем она считала изначально.
  
  - Ты хороша в бесстыдной установке подобных ловушек. Неужели тебя ослепило дарование моей королевской милости? Я позволил такому обывателю, как ты, быть рядом со мной, а теперь, ты хочешь, чтобы я так же относился и к твоим родителям? Говори. Я твой господин или денежный мешок?
  
  
  
  Я взглянул на старуху и увидел, как дрожали ее губы.
  
  Кажется, она не могла понять, что перед ней происходит.
  
  
  
  - Твоя мать не пришла сюда в поисках тебя. Ты та, кто вероятней всего, первой нашла свою мать. Ты со своей матерью спланировали это безынтересное выступление, целью которого было выставить меня идиотом, я прав?
  
  - Не может быть... Великий господин, это недоразумение! - вскрикнула старушка - Ваша покорная слуга сегодня впервые увидела свою дочь! У нас не было никакой причины заранее встретиться, чтобы плести заговор против Вашего Высочества. Прошу, поверьте Вашей покорной слуге!
  
  - Я прекрасно осведомлен, насколько коварна твоя дочь. Всегда пытается одурачить меня и при любом подвернувшемся шансе нанести мне удар в спину. Здесь тоже самое. Тебе было недостаточно жить в достатке одной, так ты сама решила привести свою мать. Бесчестная женщина.
  
  
  
  Я ударил Лазурит по щеке еще раз.
  
  Один раз, второй, третий, я продолжал бить ее.
  
  И с каждым разом, старушка кричала снова и снова. Но разумеется, едва я вытащил кинжал, как старуха поспешно выбежала из комнаты.
  
  
  
  - ...
  
  
  
  В гостиной повисла тишина.
  
  Лазурит поднялась и молча отряхнула юбку. Лицо Лазурит, по-прежнему, ничего не выражало и, кажется она не чувствовала особой боли от распухшей красной щеки.
  
  
  
  - ... Черт возьми.
  
  
  
  <Стук>
  
  
  
  Я вонзил лезвие в стол.
  
  
  
  - Это была ложь. Лала, своей ложью, твоя мать глумилась над нами! Она не пришла сюда в поисках тебя от того, что беспокоилась о тебе, вероятно, она просто собиралась прицепиться к нам, как какой-то паразит.
  
  
  
  - Вероятней всего, так и есть, - спокойно ответила Лазурит, - Ваша покорная слуга была официально утверждена в роли любовницы Вашего Высочества Данталиана. В дополнение к этому, Ваше Высочество вошел в ряды богатейших людей континента. Мать Вашей покорной слуги, вероятнее всего, приблизилась к Вашему Высочеству, нацеливаясь на наше богатство.
  
  - Сбежать, бросив под избиением свою собственную дочь!..
  
  
  
  Это был простой, но жесткий тест.
  
  Целью которого было определить истинные намерения старухи.
  
  Если эта старуха действительно блуждала в поисках своего ребенка в течении 40 лет, то не было и шанса на то, что она будет стоять, сложа руки и позволит твориться насилию. Она бы попыталась остановить меня, даже если ради этого пришлось бы рискнуть своей собственной жизнью.
  
  
  
  Однако, старая карга убежала слишком легко. Что это значит? Это значит, что старуха, будучи матерью, не любила или дорожила Лазурит.
  
  Вероятность того, что цель ее визита - деньги, была десять к одному. Скорее всего, она приползла сюда чтобы воспользоваться своей дочерью и зажить в богатстве. Мое сердце поглотила ярость.
  
  
  
  - Как может тот, кто безответственно совокуплялся с человеком, безответственно завел ребенка, и безответственно сбежал сам по себе из деревни, теперь пытаться вернуться и вести себя как мать! Как кто-то может быть настолько наглым после отказа от своего ребенка в течении 40 лет!
  
  - Ваше Высочество.
  
  - Я убью ее! - крикнул я. - Я отрежу ей язык, переломаю ее конечности и брошу в свинарник. Лишь такое наказание, ниспосланное свыше, может подойти такой сволочи. Если Боги пренебрегают своими обязанностями, то не остается иного выбора, кроме как наказать ее вместо них!
  
  - Ваше Высочество.
  
  
  
  Лазурит посмотрела на меня.
  
  
  
  - Успокойтесь. Вашему Высочеству нет нужды в том, чтобы марать Ваши руки.
  
  - Нет, Лала, нужда более чем есть. Ты моя возлюбленная. Будь то фальшивым прикрытием или нет, ты все еще моя невеста. Насмешка над тобой, унижает меня. Насмешка надо мной, унижает тебя. Как это может ничего не значить!?
  
  - ...
  
  - Не волнуйся. Как могу я говорить тебе об убийстве собственной матери. Просто наберись терпения. Я позабочусь обо всем по отдельности. Я прослежу за тем, чтобы подобный мусор впредь не вмешивался в нашу жизнь. Сперва, найму стражников и...
  
  
  
  <Звук пощечины>
  
  
  
  На мгновение, я не мог понять, что произошло.
  
  Потому что я никогда бы не смог предположить того, что случилось.
  
  
  
  Я ошеломленно посмотрел на Лазурит, все еще не в силах поверить, что произошло.
  
  
  
  - Владыка Данталиан.
  
  - ...
  
  - Ваша покорная слуга сказала Вам успокоиться.
  
  
  
  Чувства в моей груди стали оседать.
  
  Лазурит, только что, дала мне пощечину.
  
  
  
  Само по себе, это не было проблемой. Разве я ранее не бил так же ее по щеке? Око за око и зуб за зуб. Естественно, она так же имела право ударить меня. Однако, сам факт того, что "Лазурит ударила меня", повергал меня в шок.
  
  
  
  - Лала.
  
  - Ваше Высочество наконец успокоились?
  
  - Прости. Ранее, я бил тебя не потому, что хотел этого. Я прошу прощения, за то, что поднял на тебя руку, как какая-то скотина. Правда. Но я должен был убедиться, в том, была ли твоя мать честна, или нет.
  
  
  
  Тихим голосом, я продолжил.
  
  
  
  - Если бы я не прояснил этот факт, то мне кажется, что в итоге, единственной, кому причинили боль, была бы ты. Я хотел обезопасить тебя, ценой превращения в плохого парня. Я клянусь тебе, что у меня не было каких-либо скрытых мотивов.
  
  - Ваша покорная слуга понимает, но проблема не в этом, - покачала головой Лазурит. - Нет причин просить за это прощения у Вашей покорной слуги. Она слуга. Лишь находиться на стороне Его Высочества Данталиана - незаслуженная привилегия для нее. Реальная проблема в другом.
  
  - Что ты имеешь в виду под "реальной проблемой"?..
  
  - Ваше Высочество не понимает?
  
  
  
  Подобные вопросы сводят меня с ума. У собеседника, в отличие от меня, был ответ. Раз так, то я, по крайней мере имею право знать хотя бы вопрос, но по какой-то причине, собеседник умалчивает и ответ, и сам вопрос. Разве это не совсем уж несправедливо?
  
  
  
  - Лала. Я не хочу вступать с тобой в спор.
  
  - Это не спор, - Лала склонила голову, - это простая проверка.
  
  
  
  Затем, Лала покинула комнату.
  
  Не спросив на это моего позволения.
  
  
  
  Внезапно, я оказался в комнате, наедине с самим собой, тупо уставившимся в пустое пространство перед собой. В этот момент, появилось полупрозрачное окно уведомления:
  
  
  
  [ Расположение Лазурит упало на 1. ]
  
  
  
  Долгое время, я отсутствующе смотрел на уведомление. Поскольку в комнате не было никого, кто мог бы услышать мои слова, я тихо пробормотал в пустоту:
  
  
  
  - ... В чем же была проблема?
  
  
  
  Из окна доносилось щебетание птиц.
  
  Глава 1: Довольно близкие друзья (часть 3)
  Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71-го ранга
  
  20.09.1505 год по Имперскому Календарю
  
  Нифльхейм, Площадь Гермеса
  
  
  
  - В чем же была проблема?
  
  
  
  Барбатос выглядела так, будто потеряла дар речи.
  
  У нее было такое лицо, будто она собиралась откусить язык, чтобы покончить с собой.
  
  
  
  - Ты собирался убить мать своей возлюбленной!
  
  
  
  Хм.
  
  
  
  - ... И что с того?
  
  - О, Богиня Персефона. Господь Бог. Почему ты еще не избавил меня от этого недоразвитого кретина.
  
  
  
  Барбатос прикрыла лицо.
  
  
  
  - Данталиан. Ты на самом деле хочешь, чтобы я была с тобой честна?
  
  - Правдивый ответ был бы гораздо лучше лицемерного.
  
  - До того, как выслушать твою историю, я искренне советовала тебе порвать с твоей возлюбленной суккубой, не так ли? Но теперь все очень сложно. (Прим. пер.: здесь я не понимаю, о чем она говорит, текст анлейта: "If you"re going to be slapped by an outcast, then you deserved to have been slapped hundreds and thousands of times.", приблизительно переводится как: "Если ты собираешься быть побитым изгоем, то ты заслуживаешь сотни и тысячи пощечин).
  
  -Оо. И что бы тогда сделала ты?
  
  
  
  Я убрал пакет со льдом.
  
  Щека, по которой ударила Лазурит, все еще жгла.
  
  
  
  - Есть девушка, которую ты искренне любишь. Но эта девушка, не по своему собственному желанию, а по ошибке своих родителей, была рождена в этот мир. Едва она покинула утробу, как на нее навесили ярлык "изгоя". Даже сейчас, Барбатос, ты так же не обращаешь на нее внимания.
  
  - Я не не обращаю внимания на людей низкого социального статуса. Я различаю их.
  
  
  
  - Ты говоришь о дискриминации. Короче, все нормально. В любом случае, главным виновником, испортившим жизнь Лазурит, была старая карга. Что я должен был сделать? Что сделала бы ты?
  
  
  
  Теми, кого я презирал больше всего, была группа людей, которые безответственно заводили детей. Так поступал мой отец, и так же поступила моя мать.
  
  Обычным людям не понять, каково детям, чья жизнь была разрушена, когда им было всего 10. Однако, по сравнению с Лалой, мою жизнь можно считать Божьим даром. Ее жизнь скомкали, как кусок алюминиевой фольги, с первых лет.
  
  
  
  - Я не могу простить эту старуху. Простить ее было бы неправильно. Черт возьми. Мне нужно не париться о том, что там у Лазурит на уме, и просто убить эту женщину, вот и все.
  
  - Данталиан...
  
  
  
  Передо мной, со звуковым эффектом, появилась голограмма:
  
  
  
  [ Ваш собеседник разочарован вами. ]
  
  [ Расположение Владыки Демонов Барбатос упало на 3. ]
  
  
  
  - Ты совершенно чокнутый, да?
  
  
  
  Барбатос с сочувствием посмотрела на меня.
  
  
  
  - Выглядишь ты прекрасно, но внутренности твоей черепной коробки неисправны. Ты ведь даже не представляешь, насколько сейчас ты похож на психически больного, не так ли?
  
  - Я абсолютно нормален.
  
  - Есть два типа людей, утверждающих что они абсолютно нормальны. Убийца и тот, кто скоро им станет.
  
  
  
  Барбатос откинулась на спинку дивана.
  
  Она очень серьезно посмотрела на меня.
  
  
  
  - Любой в своей жизни может совершить ошибку. Разумеется, за ошибки надо наказывать. С этой логикой все в порядке. Но ты считаешь, что наказанием обязательно должна быть казнь. К тому же, родной матери твоей возлюбленной.
  
  - Если шлюха должна умереть, то пусть так и будет.
  
  
  
  Барбатос вздохнула.
  
  
  
  - ... Говоришь, твою возлюбленную зовут Лазурит? Проклятье, она достойна восхищения. Как, черт побери, она смогла вести с тобой дела? Будь я на ее месте, я бы давным-давно лишила бы тебя яиц и сбежала. Вам двоим и правда стоило порвать.
  
  - Ты сейчас на моей стороне или на ее?
  
  - Не знаю, идиотина.
  
  
  
  Барбатос почесала голову.
  
  
  
  - Я-то надеялась, что после столь долгого времени появился действительно полезный новичок, но разве он не оказался в итоге совершенным кретином? Аах, вот всегда со мной так судьба... Если я возьмусь за его любовные дела, то с ним, кажется все будет в порядке, но как же мне блин сделать этого затупка похожим на адекватного человека?
  
  - Алле. Я слышу все, что ты говоришь.
  
  - Ну разумеется слышишь, ведь я хочу, чтобы ты это услышал. Мистер Нюня, в настоящее время, я думаю о том, стоит ли мне становиться твоей няней. Это все-таки глубочайшее дерьмо.
  
  
  
  Барбатос схватилась за голову и застонала.
  
  Было похоже, будто она размышляла, как глубоко она планирует влезть в чужую жизнь.
  
  Если вы свяжетесь с личной проблемой другого человека, то, скорее всего, в конечном итоге, вы окажетесь в бесконечном болоте. Барбатос, вероятно думала об этом липком чувстве.
  
  
  
  Я не уверен, но, кажется, она приняла решение.
  
  
  
  - ... Ладно. Продолжай.
  
  
  
  Лицо Барбатос выглядело так, будто она смирилась с опухолью где-то в ее сознании.
  
  
  
  - Продолжать? Что?
  
  - Тупица. Я говорю о твоих любовных делах. Из того, что ты пока что мне сказал, я не вижу между тобой и твоей возлюбленной суккубой огромной проблемы. Может вы и поссорились, но эта ваша ссора не настолько большая, чтобы привести к разрыву. Что за дерьмо ты успел сотворить за остаток месяца, что оттолкнуло от тебя это дитя?
  
  - Ты говоришь таким тоном, будто совершенно уверена, что виноват один лишь я.
  
  - Да. Уверена. Если ты считаешь, что это нечестно, так докажи свою невиновность...
  
  
  
  Барбатос посмотрела в окно.
  
  Была еще середина дня, так что снаружи было солнечно.
  
  Будто оценивая вес солнечного света, Барбатос сузила глаза. Солнечный свет переливался на ее икрах, скользил по ним.
  
  Честно говоря, это очаровательно.
  
  Даже солнечный свет был бы доволен тем, что касался ноги Барбатос. Несомненно, он был более счастлив, чем тот, что падал на мою голову. Если бы не ее детская фигура, я бы даже может влюбился в нее.
  
  
  
  - ... Эй. На что это ты смотришь?
  
  
  
  Барбатос смотрела сюда, как если бы смотрела на нечто гнилое.
  
  Я честно ответил:
  
  
  
  - Я любовался твоей ногой.
  
  - Это не бесплатно, если хочешь любоваться ей, то плати.
  
  - Ты можешь взамен посмотреть на мою ногу.
  
  - Поговорим об этом после того, как ты полностью ее побреешь.
  
  
  
  Я пожал плечами.
  
  
  
  - Я получил информацию.
  
  
  
  Барбатос склонила голову.
  
  
  
  - Какую информацию?
  
  - Небольшое письмо. Оно никак не было подписано. В нем пером было написано лишь 2 предложения. Содержание довольно запоминающееся.
  
  
  
  Я достал из кармана лист бумаги и передал его.
  
  
  
  ---------------------------------------------------------
  
  У тебя есть враг.
  
  Через десять дней, армия, состоящая из 2, 000 человек вторгнется в твой замок.
  
  ---------------------------------------------------------
  
  
  
  - Хм-м.
  
  
  
  Барбатос шумно выдохнула носом.
  
  
  
  - Хах, тут написана прямая угроза.
  
  - Я нахожу это скорее предупреждением, чем угрозой.
  
  - Почему? Даже мимолетного взгляда достаточно, чтобы сказать, что это выглядит, как блеф.
  
  - Взгляни получше на эти строки, Барбатос. Может тут всего два предложения, но в них скрыто много смысла. Во-первых, здесь написано: "У тебя есть враг". Это тонкий намек на: "Я тебе не враг".
  
  
  
  Слишком мягко, чтобы быть угрозой.
  
  Вот почему, когда я получил месяц назад это сообщение, мы с Лалой пристально рассмотрели его.
  
  Кто и с каким намерением, отправил такое письмо?
  
  
  
  - Глядя на стиль написания, можно судить, что тот, кто написал это письмо, относится к высшему сословию и получил профессиональное образование. Между прочим, слова слегка наклонены, что говорит о том, что отправитель либо правша, либо свободно владеет обеими руками.
  
  - ... Ты можешь сказать все это?
  
  - Это не более, чем предположения.
  
  
  
  Я откинулся на спинку стула.
  
  Я продолжил говорить в удобной позе.
  
  
  
  - Так же, высока вероятность, что отправитель занимается бизнесом на самых верхах.
  
  - Ась? Почему на верхах?
  
  - Если у тебя есть глаза, то посмотри на число.
  
  
  
  Через десять дней, армия, состоящая из 2, 000 человек вторгнется в твой замок.
  
  
  
  - Между двойкой и нулем стоит запятая. Вот почему высока вероятность того, что отправитель работает где-то наверху.
  
  - ...
  
  
  
  
  
  Барбатос была все еще в замешательстве.
  
  Казалось, что эта вспыльчивая Владыка Демонов была не очень сильна в подобного рода вещах. Я вздохнул и объяснил ей:
  
  
  
  - Обычные люди не ставят запятую при написании тысячных чисел. Обычно, они просто пишут 2000, без каких-либо специальных символов. Но человек, написавший это письмо, по привычке добавил запятую.
  
  Это значит, что это человек, которому привычно работать с большими суммами денег.
  
  Человек, который взаимодействовал с такими большими числами, как 1,000,000 изо дня в день.
  
  
  
  - Нет никаких сомнений в том, что этот человек часто имеет дело с бухгалтерской документацией или конторской книгой. Этот человек может быть главным территориальным камергером, или торговцем, работающим в высших слоях.
  
  - Это так...
  
  
  
  Взглянув на письмо, Барбатос поморщилась.
  
  
  
  - У тебя совсем непростые мозги.
  
  - Это не все. В этом письме скрыто еще пять истин. Но если я буду должен объяснить тебе каждую из них, то я умру от скуки, так что я опущу их.
  
  
  
  Издревле, секреты были похожи на секс.
  
  Когда ты снимаешь со своего партнера одежду, ты должен осторожно избавляться от одного слоя за раз. В чем будет удовольствие, если ты сразу избавишься от всей его одежды?
  
  
  
  Все наиболее прекрасно, будучи полуобнаженным. Подобно женщине, которая в таком виде будет более чарующей, нежели совершенно нагая, секреты будут иметь лучший вкус будучи освобожденными здесь и там, и затем приготовленными.
  
  
  
  C"est si bon. (фр.: "Это так хорошо")
  
  
  
  - Этот парень, совершенно извращенный ублюдок, не так ли?
  
  Выслушав мои эстетики, лицо Барбатос исказилось.
  
  
  
  - Короче, ты говоришь, что высока вероятность того, что преступник является торговцем, так?
  
  - Мм. По крайней мере, так кажется со стороны.
  
  
  
  Я почесал лоб.
  
  
  
  - К счастью, я отлично лажу с торговцами. Если отправитель письма действительно был торговцем и просто дурачился, то будет более чем легко поймать виновника.
  
  
  
  - Хм? Как?
  
  
  
  Я улыбнулся.
  
  
  
  - Я же сказал. Я отлично лажу с торговцами.
  
  
  
  Глава 1: Довольно близкие друзья (часть 4)
  Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71 ранга
  
  05.09.1505 год по Имперскому календарю
  
  Нифльхейм, Резиденция Губернатора
  
  
  
  - ... Ваш покорный слуга никогда не писал подобного письма.
  
  - Глава. Я тоже хочу верить, что ты невиновен, но в прошлом ты ведь сговорился против меня и напал, не так ли? Короче говоря, тебе еще нельзя полностью доверять.
  
  - У Вашего покорного слуги более нет намерений быть против Вашего Высочества.
  
  - Очень жаль. Я не могу поверить тебе.
  
  - ...
  
  
  
  Ивар Лодбрук заскрипел зубами.
  
  
  
  Было ясно, что он расстроен. В конце концов, у него действительно было более чем достаточно причин, чтобы злиться.
  
  
  
  Человек, стоявший передо мной, изначально был одним из самых властных людей. Он был самым богатым человеком в мире демонов, а также закулисным правителем свободного города Нифльхейм.
  
  
  
  Этот человек пал и отныне выступал в роли моей марионетки. Он как пес, лаял по моей команде. Весьма жалко. Несмотря на это, я не планировал прощать его так легко.
  
  
  
  - Что Вашему покорному слуге нужно сделать, чтобы завоевать доверие Вашего Высочества?
  
  - Просто окажи мне парочку услуг.
  
  - Какого рода услуг?..
  
  - Для начала, я бы хотел нанять солдат.
  
  
  
  В анонимном письме было сказано, что собирается вторгнуться армия из 2-х тысяч человек.
  
  
  
  Несмотря на то, что факт истинности или ложности письма, все еще подлежал сомнению, не было ничего плохого в том, чтобы быть подготовленным. Как минимум три тысячи. Да, я хотел бы быть наготове с армией, по крайней мере из трех тысяч солдат.
  
  
  
  - Я полагаю, что это будет несложно. Раз уж мы говорим о великолепной Фирме Киункуска, то, конечно, ты будешь в состоянии с легкостью собрать три тысячи человек. Ты так не считаешь?
  
  - ... Конечно. Ваше Высочество.
  
  
  
  У моего собеседника было выражение, будто он жевал дерьмо.
  
  
  
  Эй, все твои эмоции видны на твоем лице.
  
  
  
  Может, он смотрел на меня с презрением? Так ли это? Возможно он решил, что ему не надо соблюдать приличия в моем присутствии?
  
  
  
  Это тревожно. Нет никакого толка от питомца, что смотрел сверху вниз на своего владельца. Кажется, я должен был еще раз научить этого вампира манерам.
  
  
  
  - Лодбрук. Быть может, ты испытываешь ко мне неприязнь?
  
  - ... Это невозможно. Ваш покорный слуга всегда сохраняет верность и уважение к Владыкам Демонов в своей груди.
  
  - Какое облегчение. Ты, кстати, очень мне нравишься. Я беспокоился, что эта могла бы быть односторонняя любовь. Односторонняя любовь прекрасна лишь в детстве. Но в этом возрасте, быть втянутым в такие вещи - вульгарно, тебе так не кажется?
  
  
  
  Ивар Лодбрук посмотрел на меня с сомнительным взглядом. Он, скорей всего, пытался понять, что я имел ввиду.
  
  
  
  Я достал кое-что из своего рукава. Ну, это было не слишком важно. Одна прядь волос. Эта была всего лишь одна прядь светлых волос.
  
  
  
  Ивар Лодбрук поморщился.
  
  
  
  -Что это может быть?
  
  - Я повторюсь. Ты мне очень нравишься. Если говорить не об этом старике, а о твоем настоящем теле. Твоем нежном женском теле. Оно мне нравится больше.
  
  
  
  - !..
  
  
  
  В глазах Ивара Лодбрука появилось беспокойство.
  
  
  
  Основным телом Лодбрук была девушка со светлыми волосами. Волосы, которые я только что вытащил, тоже были светлыми. Что это могло означать?
  
  
  
  - Разумеется!..
  
  - Если говорить о твоем теле, то мне лично нравятся твои лодыжки. Твоя миниатюрная грудь и очертания талии тоже хороши. Но я действительно считаю, что твои лодыжки - лучшие.
  
  
  
  Я улыбнулся.
  
  
  
  - Если нежно погладить ее, то можно ощутить и твердость твоей голени и мягкость твоих лодыжек одновременно. Я чувствовал, что мои руки растают, так мягко им было. Похожий на розы аромат, исходящий от твоей кожи, почти заставил меня невольно пожелать лизнуть тебя.
  
  - Разве Ваше Высочество не обещали не прикасаться к основному телу Вашего покорного слуги!
  
  Ивар Лодбрук разъяренно вскрикнул.
  
  - Ваш покорный слуга предал Ее Высочество Пеймон, как Ваше Высочество приказали! Ваш покорный слуга защитил Ваше Высочество, пожертвовав высшим должностным лицом Фирмы! Тогда почему!..
  
  - Не пойми меня неправильно.
  
  
  
  Я говорил беспечным тоном.
  
  
  
  -Мы не обещали. Обещания - это нечто взаимовыгодное. Однако наши отношения немного проще этого. Глава. Это абсолютное послушание.
  
  - ...
  
  - На колени.
  
  
  
  Ивар Лодбрук напрягся.
  
  Интересно, неужели он не мог услышать мое требование должным образом. Видя, что он был в ловушке в теле старика, был ли, возможно, и его слух поврежден? Конечно, это было возможно. Не волнуйся. Я верил в уважение пожилых людей. Я человек, который был способен проявить сочувствие к старшим, насколько это требовалось.
  
  Мягким тоном я приказал еще раз.
  
  
  
  - Стань на колени, глава."
  
  - ...
  
  - Давай же.
  
  
  
  Ивар Лодбрук медленно преклонил колени.
  
  Я кивнул.
  
  
  
  - Теперь, ползи сюда.
  
  - ...
  
  
  
  Унижение и ярость окрасили лицо старого джентльмена.
  
  Я не мог не любить, когда человек власти делал такое выражение. Было ощущение, что я смотрю на преступника, который сам себя исправляет. Я почти хотел вознести хвалу красоте человечества вслух.
  
  
  
  Ивар Лодбрук пополз ко мне.
  
  Я снял свою туфлю и придавил голову старого джентльмена вниз правой ступней. Конечно, это был акт высмеивания. Плечи Ивара Лодбрука дрожали.
  
  - Глава.
  
  - ... Да, Ваше Высочество.
  
  - Пожалуйста, веди себя с большей осторожностью, стоя передо мной. Я не высмеивал тебя в тот миг, когда мы встретились. Нормально и мягко. Я относился к тебе как к единомышленнику равного положения, и все же, разве ты не смотрел на меня, словно смотришь на мусор?
  
  
  
  Давить, давить.
  
  Я придавил его голову еще ниже.
  
  Нос Ивара Лодбрука коснулся пола.
  
  
  
  - Поэтому, общение невозможно. Как долго ты планируешь оставлять меня в неразделенной любви? Если ты желаешь, чтобы я уважал твое достоинство, тогда сначала ты должен уважать мое достоинство. Ты понимаешь?
  
  - Ваш покорный слуга несомненно запомнит это...
  
  - Подготовь три тысячи солдат за 2 дня.
  
  
  
  Я убрал ногу.
  
  
  
  - Меня бы расстроило, если бы ты собрал кучу случайных людей, потому я буду требовать солдат наилучшего качества. Согласно сообщению, вторжение произойдет через 10 дней, так что поспеши.
  
  
  
  Ивар Лодбрук быстро поднял голову.
  
  
  
  - Ваше Высочество. Два дня это слишком мало! Дайте нам по меньшей мере неделю...... нет, даже если бы Ваше Высочество дали нам полмесяца, собрать три тысячи солдат наивысшего качества было бы почти невозможно.
  
  - О чем ты говоришь? Поблизости много войск.
  
  - Прошу прощения?
  
  - Разве солдаты не защищают Нифльхейм? Я слышал, что их тут около 8 000 человек. Одолжи мне немного оттуда.
  
  
  
  Ивар Лодбрук открыл рот.
  
  У него было лицо, словно он только что услышал невероятное предложение.
  
  
  
  - Ваше Величество! Это защитники города!
  
  - А ты фактический правитель Нифльхейма. Ты можешь вертеть его войсками, как тебе угодно.
  
  - Пожалуйста, поймите! Если солдаты уйдут, тогда исчезнет и способ защиты Нифльхейма. Нифльхейм - это свободный город, ответственный за экономику в мире демонов. Большое несчастье падет на весь демонический мир, если этого места не станет. Если такое произойдет, пока Черная Смерть все еще свирепствует!..
  
  - Стой, стой. Успокойся.
  
  
  
  Я встал со своего стула.
  
  Я поднял Ивара Лодбрука на ноги и аккуратно смел всю пыль с его одежды. Ивар Лодбрук, не зная, как реагировать, был не в состоянии сказать что-то в ответ.
  
  
  
  - Конечно, есть много вещей, о которых стоит беспокоиться. Опасность, с которой тебе придется столкнуться, тоже будет большой. Я понимаю все. Правда, понимаю. Но независимо от всего этого, глава. Очень печально, но.
  
  
  
  Наконец смахнул пыль с плеча Ивара Лодбрука.
  
  - Это твоя проблема. Не моя.
  
  - ...
  
  Я широко улыбнулся.
  
  Ивар Лодбрук не мог сказать ни слова.
  
  
  
  - Ах. Мне стоит заметить, что эти волосы не с твоего основного тела. Как бы я мог сделать это, если я так сильно уважаю тебя, глава? Не волнуйся.
  
  - Прошу прощения? Тогда откуда?..
  
  - Я выдернул волосы у собаки, которая бродила вокруг дворца губернатора, после того, как поиграл с ней немного. Цвет собаки и ее очарование были довольно благородны. Как и ожидалось, если владелец состоятельный, тогда даже его питомцы живут роскошной жизнью.
  
  
  
  Выражение Ивара Лодбрука быстро изменилось.
  
  Должно быть, он только что осознал, что сам подверг себя осмеянию из-за какой-то собачьей шерсти, и он бы потрясен.
  
  Поэтому тебе не стоило отвечать тем же так бесцельно. Мы могли бы разойтись каждый своей дорогой, не расстраивая друг друга. Я не мог понять людей, которые настаивали на защите своей гордости, когда знали, что они, безусловно, проиграют. Ты мазохист? Тебе нравится намеренно испытывать боль? Столь много извращенцев в мире вызывает довольно сильное беспокойство......
  
  
  
  - Три тысячи солдат. Высочайшего качества. Оставляю это на тебя, глава.
  
  - ...Да.
  
  -О, да. Я также хотел бы, чтобы ты достал для меня некоторую информацию.
  
  
  
  Я ухмыльнулся.
  
  
  
  - Это тоже не очень трудное задание, так что тебе нет нужды беспокоиться. Это задание найти единственного человека. А пока ты выполняешь это, купи для меня бутылку наилучшего вина.
  
  - Что бы Вы ни приказали Вашему покорному слуге...
  
  
  
  Кажется, он наконец перестал сопротивляться. Ивар Лодбрук склонил голову. Это было мило, потому что его свисающие волосы напоминали собачьи уши.
  
  Его многочисленные морщины были недостатком, но что уж тут. Было бы лучше, если бы я думал об этом как о воспитании питомца с сильным чувством гордости. Мне было бы жаль, если бы я пинал его слишком много, так что позже мне стоит дать ему вознаграждение. О нет. Мне не стоит увлекаться таким занятием, как воспитание питомца......
  
  
  
  
  
  Глава 1: Довольно близкие друзья (часть 5)
  Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71 ранга
  
  07.09.1505 год по Имперскому календарю
  
  Нифльхейм, Резиденция Губернатора
  
  
  
  До меня доносились звуки перекладываемых листов бумаги.
  
  Интересно, потел ли я в течении ночи, поскольку ощущал, что спина влажная. Я потер глаза и, повернув голову, увидел Лазурит, которая читала отчет на постели рядом со мной.
  
  
  
  - Лодбрук?
  
  - Да.
  
  В ответ на мой короткий вопрос, были ли это отчеты от Лодбрука, Лазурит ответила немедленно.
  
  
  
  Прошла неделя с тех пор, как мы стали любовниками. Интересно, что наши слова доходили друг до друга довольно хорошо. Стоит ли мне сказать, что наша совместимость была хорошей? Нет, даже считать ее своей любовницей могло быть чрезмерно легкомысленно...
  
  
  
  - И как?
  
  
  
  - Уровень информативности хороший. Общее число невольничьих рынков в северном регионе Сардинии составляет 13. Среди них число невольничьих рынков, которые занимаются рабами, рожденными в благородных семьях, составляет 4. Раб, которого ищут Ваше Высочество, зарегистрирован в Павии.
  
  
  
  Лазурит взяла один листок.
  
  
  
  Я потряс головой и зарылся носом у нее между ног. Казалось, она нанесла какое-то сладкое масло на свою кожу. От нее исходил дивный запах.
  
  
  
  - Оливковое масло?
  
  
  
  - Это масло горной розы из Анатолии. Ваше Высочество. Если у Вашего Высочества есть время, чтобы сексуально приставать к вашей покорной слуге, пожалуйста, взгляните сперва на отчет.
  
  
  
  - Я не желаю читать слова, как только я просыпаюсь утром. Я был бы признателен, если бы ты могла прочитать его вслух вместо меня.
  
  
  
  - Уже не утро, а обед.
  
  
  
  Лазурит вздохнула.
  
  
  
  - Ваша покорная слуга думает, что жизненный цикл вашей покорной слуги разрушен из-за Вашего Высочества. Слишком много времени тратится на сексуальные отношения. Ваша покорная слуга советует Вашему Высочеству уменьшить с 4 часов до 2.
  
  
  
  - Что же мне делать, если моя выносливость не имеет себе равных?
  
  
  
  Я слегка ущипнул Лалу за мягкое место.
  
  
  
  - Я не стремлюсь удовлетворять свои желания быстро. В любом случае, довольно проблематично, что в наши дни мужчины не умеют проявлять чуткость к женщинам. Как приятно наслаждаться теплом друг друга и...
  
  
  
  - Ваша покорная слуга знает. Ваша покорная слуга хорошо знает, что Ваше Высочество невообразимо развратен, так что вашей покорной слуге не нужен еще один урок.
  
  
  
  Лазурит сдалась и начала читать отчет.
  
  - Лора Де Фарнезе. С момента ее рождения как незаконнорожденного ребенка в семье герцога Фарнезе ее постоянно держали взаперти в поместье. И хотя кто ее мать, так и не стало известно, был слух, что она родилась после того, как герцог изнасиловал одну из своих служанок.
  
  
  
  - Гмм.
  
  
  
  Я гладил ляжку Лазурит, слушая ее речь.
  
  У Лалы не было ненужного жира. Скорее всего причиной этому было то, что она родилась изгоем и провела свое детство, недоедая. Шатаясь по переулкам и ища остатки в мусорных банках. Ее проклинали за то, что она полукровка. В нее постоянно кидали камни.
  
  
  
  ...Мне стоило убить ту старуху.
  
  Я действительно сожалел об этом.
  
  
  
  - Кажется, у мисс Фарнезе было детство, лишенное всяческих привилегий.
  
  
  
  Лазурит продолжала.
  
  - Не только поместье, ей строго запрещалось покидать и свою спальню. Ее братья и сестры не считали мисс Фарнезе частью своей семьи и даже слуги относились к ней так, словно ее не существовало... Ваше Высочество? Вы слушаете?
  
  
  
  - Конечно. Я внимательно слушаю.
  
  
  
  - Хотя ваша покорная слуга думает, что Ваше Высочество в последнее время только касались ляжки вашей покорной слуги.
  
  
  
  - Понятия не имею, о чем ты. Ты бредишь.
  
  
  
  - Ваша покорная слуга продолжит читать.
  
  
  
  Лора Де Фарнезе.
  
  
  
  Она была важным персонажем, появившемся в "Атаке Подземелья".
  
  Так же, как и главный герой, она была влиятельной личностью той эры, но если бы нужно было указать на разницу, то это она подтолкнула мир к ужасу вместо надежды.
  
  
  
  За всем этим крылся несколько сложный для понимания политический мотив.
  
  
  
  Главное действующее лицо "Атаки Подземелья", герой, был связан с "Империей Габсбургов". С одной стороны Лора Де Фарнезе работала на народность, известную как "Королевство Британии". Империя и королевство, желая выяснить, кто же был истинным правителем всего континента, начали масштабную войну.
  
  
  
  Что ж, это были события, которые могли бы случиться в последующие 15 или 20 лет.
  
  
  
  В данное время Лора Де Фарнезе была не больше, чем хрупкой и слабой 16-летней девушкой.
  
  
  
  Что же было скрывать.
  
  
  
  Я хотел заранее схватить эту девушку, которой суждено было стать великим генералом в будущем.
  
  
  
  Поскольку казалось, что 2000 солдат собирались вторгнуться из неизвестного региона. Пока я нанимал войска, я хотел одновременно нанять и командующего. Убить одним выстрелом сразу двух зайцев.
  
  
  
  Лазурит закончила читать отчет и заговорила.
  
  - Ваше Высочество. Ваша покорная слуга хочет Вас кое о чем спросить. Почему Ваше Высочество интересуется ребенком человеческой расы?
  
  
  
  - Никакой особой причины нет. Просто это дитя питает наибольшую ненависть к людям.
  
  
  
  Я невозмутимо солгал ей.
  
  
  
  Не было особой причины. Было бы более тревожно, если бы мне пришлось ответить ей честно и сказать: "Я кое-что знаю, потому что я играл в игру, но этот ребенок вырастет, чтобы стать величайшим генералом на континенте". Я мог бы только драматизировать причину и сказать ей об этом.
  
  
  
  - Ненависть, разве?
  
  
  
  - Да. Подумай, если бы ты была на месте той девушки. Она была появилась на свет как незаконнорожденный ребенок и провела свои дни, вечно закрытая в своей комнате. Она получала оскорбления от людей, которые должны были быть ее семьей. Ее избегали даже слуги. И теперь, когда семья разрушена, Лора Де Фарнезе резко опустилась до уровня рабыни и ее продают на рынке. Как ты думаешь, что затаилось в уме у этой девушки? Чего бы эта девушка непрестанно желала? Разве она не питала бы ненависть к людям?
  
  
  
  - ...
  
  
  
  - Мне нужен этот ребенок. Ребенок, пылающий ненавистью больше, чем кто-либо еще. Мне необходим ребенок, который продаст даже свою душу дьяволу, если бы это позволило ей отомстить людям. Лора Де Фарнезе, личность как раз отвечает моим предпочтениям.
  
  
  
  Я усмехнулся.
  
  Лазурит посмотрела на меня с безучастным видом.
  
  У нее были такие глаза, словно она поняла, но и не поняла одновременно.
  
  
  
  - Что? Ты расстроена, что это не тот ответ, на который ты надеялась?
  
  - Немного.
  
  
  
  Лазурит склонила голову.
  
  
  
  - Ваша покорная слуга была уверена, что Ваше Высочество хотели получить и наслаждаться сексуальной рабыней высокого качества благородного происхождения.
  
  
  
  - Что? Что за бред... Подожди. Каким же человеком ты меня видишь?
  
  - Конечно, ваша покорная слуга видит все, как оно есть.
  
  
  
  Тут есть вассал, который относится к своему владыке как к человеческому отморозку!
  
  Я едва понимал причину, почему привязанность Лазурит все еще не достигла 10. Нет, ну я на самом деле человек, однако! Я не настолько испорчен, чтобы делать нечто такое отвратительное, как взять себе секс-рабыню.
  
  
  
  - Лала.
  
  Я говорил чрезвычайно серьезным тоном.
  
  
  
  - Я воспользуюсь этой возможностью, чтобы четко сказать тебе.
  
  
  
  - Что именно?
  
  
  
  - Я предпочитаю зрелых взрослых.
  
  Это было действительно так.
  
  Комплекс Лолиты был душевной болезнью.
  
  
  
  Я терпеть не могу людей, который еще пахнут по-детски. Конечно, большую грудь я предпочитаю маленькой, и я предпочитаю приличную попу изящной. Понимаешь? Люди, которым нравится детское тело, все больны и совершенно не контролируют себя.
  
  
  
  - Правда?
  
  Лазурит кивнула.
  
  
  
  - Подводя итог, Ее Высочество Пеймон ближе к предпочтениям Вашего Высочества, чем ее Высочество Барбатос.
  
  
  
  - Прежде чем говорить, близко это или далеко, я не люблю детское тело. Даже если другая сторона подошла и сама предложила себя мне, я отказываюсь!
  
  
  
  - Жаль. Если бы Ваше Высочество приобретало мисс Фарнезе с намерением удовлетворить сексуальные желания Вашего Высочества, тогда ваша покорная слуга активно поддержала бы это решение, поскольку это значило бы, что обязанностей у вашей покорной слуги стало бы значительно меньше.
  
  
  
  - Тебе так сильно не нравится спать со мной? Нет, подожди. В конце концов, разве это не ты пришла ко мне первая...?
  
  
  
  - Прошу прощения. В то время ваша покорная слуга еще не осознавала, что Ваше Высочество фактически жеребец. Ваше Высочество полностью удовлетворили себя в первую же ночь, 3 раза подряд... Честно говоря, ваша покорная слуга начала жалеть об этом.
  
  
  
  - Это слишком много!?
  
  Закончилось тем, что я услышал от своей любовницы, которая была таковой 1 неделю, что она уже жалеет о своем решении.
  
  
  
  Это могли быть просто физические отношения, совершенно лишенные любви, но я не мог не получить удар....
  
  
  
  Пока я болтал с Лазурит, кто-то постучал в дверь.
  
  
  
  - О, великий владыка. Принесли обед Вашего Высочества.
  
  
  
  -А. Отлично, входите.
  
  
  
  Это была прислуга, которая работала в резиденции губернатора.
  
  Прислуга открыла дверь и вошла в комнату. Каждая служанка несла серебряный поднос. Они посмотрели и их лица сразу же застыли. Мужчина и женщина лежали на постели обнаженные. И хотя мы были прикрыты одеялом, верхняя часть моего тела была открыта.
  
  
  
  - П-простите! Ваше Высочество!
  
  
  
  - Все в порядке. Я сам приказал вам войти, так что нет причины, чтобы вы все приносили извинения. Не обращайте на нас внимания и ставьте обед.
  
  
  
  -А... Понятно.
  
  
  
  Служанки грациозно расставляли блюда на столе. И хотя прикладывали все усилия, чтобы оставаться безучастными и держать головы, как должно, в конце они инстинктивно подсматривали за нами.
  
  Гм. Они что ли впервые видели Владыку Демонов без одежды?
  
  
  
  Глава 1: Довольно близкие друзья (часть 6, заключительная)
  
  
  
  
  Находя это забавным, я тихо продолжал наблюдать за служанками, пока не услышал щелкающий звук языка "тц". Он был настолько тихий, что я мог пропустить его. На сердце у меня резко похолодало.
  
  
  
  - Ваши покорные слуги сейчас уйдут.
  
  - Вы все. Стойте, где стоите.
  
  
  
  Служанки застыли на месте у двери.
  
  
  
  В итоге я невольно стал говорить холодным голосом.
  
  
  
  - Кто щелкнул языком?
  
  - Просим прощения?
  
  - Не прикидывайтесь дурочками. Я четко слышал, как одна из вас щелкнула языком. Признавайтесь, кто это сделал.
  
  
  
  Служанки посмотрели друг на друга в панике. Но лишь на короткий миг. Их глаза естественным образом сошлись на одной особе. Это была девушка с кошачьими ушами из расы зверей.
  
  
  
  Так ли это. Ты ли виновница, которая щелкнула языком?
  
  
  
  Я надел халат свободного кроя и встал с постели.
  
  
  
  - ...
  
  
  
  За это время девушка из расы зверей поняла, какую ошибку она совершила, и начала дрожать. Ее зубы отбивали дробь. Кажется, ее коллеги предвидели, какова будет ее судьба, поскольку отошли на несколько шагов назад.
  
  
  
  - Имя.
  
  - Дж... Джулия. Так зовут вашу покорную слугу.
  
  - Ясно. Джулия. У тебя красивое имя.
  
  
  
  Вопреки комплименту, лицо мое было суровым.
  
  
  
  - Почему ты щелкнула языком?
  
  - Ваша покорная слуга очень сожалеет, Ваше Высочество. Пожалуйста, простите Вашу покорную слугу!
  
  - Я спросил, почему ты щелкнула языком.
  
  
  
  Служанка не могла ответить.
  
  Ничего. Я спрашивал ее не в надежде, что она мне ответит. Я уже знал ответ.
  
  Девушка щелкнула языком не на меня. Слегка в мою сторону. Другими словами, она щелкнула языком, пристально рассматривая Лазурит.
  
  
  
  Это испортило мне настроение.
  
  Невероятно.
  
  Настолько, что я едва мог контролировать свой гнев.
  
  
  
  - Ты презрительно относишься к тому, что я близок с моей возлюбленной?
  
  - Нет. Ваше Высочество, ваша покорная слуга не думала ничего такого...!
  
  - Я понимаю. Наверно, очень неприятно видеть полукровку-простолюдинку в одной постели с Владыкой Демонов. Наверно, тебя это очень озлобляет. Поэтому ты щелкнула языком на мою возлюбленную, да?
  
  - В-ваша покорная слуга... Ваша покорная слуга была...
  
  
  
  Я попал в яблочко.
  
  
  
  Вот что я ощутил после ее ответа.
  
  
  
  Больше не на что было смотреть.
  
  
  
  Я отмерял пространство большими шагами перед стеной, где были выставлены мечи, и вытянул один. Издав металлический звук, появилось тонкое лезвие. Видя это, другие служанки вскрикнули.
  
  
  
  - Прежде всего, она не простолюдинка, а моя невеста. По какому праву вы глумитесь над чьей-то возлюбленной. Я достаточно смешон, чтобы надо мной глумиться?
  
  - Ваше Высочество... хотя бы жизнь вашей покорной слуги... пожалуйста, пощадите...
  
  
  
  Это было действительно трудно понять.
  
  После попадания в этот мир, происходили лишь непонятные вещи.
  
  Почему люди так легко презирают других?
  
  Почему люди не придерживаются хоть последних крох этикета?
  
  И, наконец, почему люди атаковали, когда знали, что проиграют?
  
  Они были непредусмотрительны, им не был присущ здравый смысл, и у них не было знаний. Как не было у Пеймон и как не было у Лодбрук. Та старая карга потрясла мою душу несколько дней назад, и теперь вот эта служанка пытается затеять спор.
  
  
  
  Поэтому.
  
  Поскольку было полно таких людей.
  
  Потому что были только эти безответственные люди, мои братья и сестры и я -
  
  Внезапно, панели с выбором действия появились со звуковым эффектом.
  
  
  
  [1. Покарать.]
  
  [2. Помиловать.]
  
  
  
  
  
  Полупрозрачное окошко, которое мог видеть только я.
  
  Я крепче сжал рукоять меча. Другие служанки затаили дыхание. Девушка-зверь бормотала о прощении, роняя слезы.
  
  
  
  Убивать или не убивать. Всяческие расчеты замелькали у меня в голове. Мой политический статус под угрозой за убийство служанки в резиденции губернатора. Воздействие на массы, которое станет результатом этого. Вред, нанесенный моему имиджу в глазах общественности. Однако, несмотря на обдумывание всех этих нежелательных последствий, простить эту девушку было сложно. Я не знал точно причину, почему я смог бы это сделать, но...
  
  
  
  - Владыка Данталиан.
  
  
  
  Сдержанным
  
  и всегда спокойным тоном.
  
  
  
  - Этого более чем достаточно.
  
  
  
  Произнесла Лазурит.
  
  Я медленно повернул голову к Лале.
  
  
  
  В этот момент это были те же глаза, которые я увидел несколько дней назад.
  
  Тот же укоризненный взгляд, который спрашивал, понимаю ли я, что поступаю неправильно.
  
  
  
  - ...
  
  
  
  В тот момент.
  
  
  
  Мои мысли сразу же охладели.
  
  Я не мог осознать, насколько безрассудными были сейчас мои действия. Чтобы я попытался убить кого-то только потому, что она раз щелкнула языком. Это было смешно.
  
  
  
  Старуха и эта девушка передо мной отличались. Старуха была главной виновницей, которая полностью разрушила жизнь Лазурит. Однако все, что сделала эта девушка, это щелкнула языком. Хотя, конечно же, у нее не было манер, но это было так. Она не совершила преступление, за которое ее стоило убивать!
  
  
  
  С некоторой натугой я вылил себе ледяную воду на голову.
  
  
  
  "Успокойся."
  
  "Не создавай себе врагов без причины."
  
  "Если они признают свою ошибку, отступи назад."
  
  
  
  Образ действий начертался словно руководство.
  
  
  
  Основные принципы, которые стали почти инстинктивными благодаря воспитанию моего отца, начали действовать. 1 секунда, 2 секунды, и после 3-й секунды ко мне вернулось мое хладнокровие.
  
  
  
  Я с трудом открыл рот.
  
  
  
  - ... Ты достаточно подумала над своими действиями?
  
  - Д-да! Ваше Высочество! Ваша покорная слуга очень сожалеет! Ваша покорная слуга никогда не сделает это снова!
  
  - Никогда не думай даже забывать это чувство. Единственная ошибка может поставить под угрозу твою жизнь.
  
  
  
  Я повернулся, чтобы посмотреть на других служанок и заговорил.
  
  
  
  - Имейте это в виду. Будучи прислугой у высшей знати, каждое ваше действие, без исключений, может привести к непоправимой ошибке. Скоро ваши ошибки станут ошибками Нифльхейма. Скоро ваша бесцеремонность станет бесцеремонностью Нифльхейма. Действуйте ответственно.
  
  
  
  Все служанки немедленно склонились в низком поклоне.
  
  
  
  - Мы будем помнить об этом, Ваше Высочество!
  
  
  
  Я кивнул.
  
  
  
  Таким образом я смог дать уклончивый ответ.
  
  
  
  - Хорошо. Теперь вы можете идти.
  
  
  
  И тогда служанки быстро вышли.
  
  
  
  [1. Покарать.]
  
  [2. Помиловать.]
  
  
  
  Слова ярко сияли в воздушном пространстве.
  
  Потом они распались и сложились в новые строки.
  
  
  
  [Доброе и милосердное решение!]
  
  [Репутация слегка возросла.]
  
  
  
  Эти линии распались на маленькие части и развеялись словно лепестки.
  
  Мне стоило бы радоваться, что моя репутация выросла даже на самую малость, но, честно говоря, мое настроение сейчас сильно упало. По правде говоря, упало на самое дно. Давно у меня не было такого ужасного настроения.
  
  
  
  Лазурит тихо смотрела на меня.
  
  
  
  Когда наши взгляды встретились, я инстинктивно извинился.
  
  
  
  - Прости.
  
  - За что?
  
  - За...
  
  
  
  Я не мог ответить.
  
  Ощущение, что я сделал что-то не так, давило мне на сердце. Однако я никак не мог понять, что же я сделал неправильно, даже чуть-чуть. Это обескураживало.
  
  
  
  Тишина миновала.
  
  
  
  Наконец Лазурит вздохнула.
  
  
  
  - ...Поняла.
  
  
  
  Что она поняла?
  
  
  
  Она встала с постели и оделась. После того, как Лазурит полностью надела свою форму, она склонилась в поклоне. Это было плавное движение без единого намека на ошибку.
  
  
  
  - Ваша покорная слуга подготовится к поездке на невольничьи рынки. Было бы неплохо в этот раз также нанять для поездки сестер Бирбир. Пожалуйста, выходите, как только Ваше Высочество закончите обедать.
  
  
  
  - Лала.
  
  - Ваша покорная слуга уйдет первая.
  
  
  
  Не глядя, она открыла дверь и вышла.
  
  
  
  Как и 4 дня назад, меня оставили в комнате одного. Лазурит, возможно, ушла, но ее аромат роз еще витал вокруг.
  
  
  
  А потом я заметил окошко.
  
  
  
  [Привязанность Лазурит опустилась до 1.]
  
  
  
  - ...
  
  
  
  Я молча закрыл лицо руками.
  
  За свою жизнь, я принадлежал к той группе людей, которые разочарованы другими, но я никогда не принадлежал к тем людям, которые расстраивали других.
  
  Но не сегодня.
  
  
  
  Я расстроил Лазурит.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71 ранга
  
  20.09.1505 год по Имперскому календарю
  
  Нифльхейм, Резиденция Губернатора
  
  
  
  - Знаешь, что самое худшее?
  
  - ...
  
  - То, что совершенно не понимал, что я сделал не так.
  
  
  
  Поздний вечер.
  
  
  
  Еще до того, как я заметил, пейзаж за окном скрыла тьма.
  
  
  
  Барбатос смотрела на меня в слегка подрагивающем свете свечей.
  
  По мере того, как за окном темнело все больше, тень, которая закрывала лицо Барбатос, простерлась на все ее лицо. Поддерживая подбородок рукой, она тихо смотрела на меня.
  
  
  
  - По крайней мере, я мог бы вести себя беспардонно, если бы не чувствовал, что сделал что-то не так. Я мог бы даже спросить у нее, в чем была проблема. Но нет, я понял, что сделал что-то не так; просто я без понятия, что именно. И... это довольно паршивое чувство. Крайне паршивое...
  
  - ...
  
  - Скажи мне. Что Лазурит могла хотеть от меня?
  
  
  
  Я пристально и серьезно смотрел на Барбатос.
  
  Барбатос открыла рот, но слов не последовало.
  
  Так что у меня не было иного выбора, как продолжить говорить.
  
  
  
  - Она хотела, чтобы я стал на колени и умолял? Что же Лазурит хотела от меня? Чтобы я отбросил свое достоинство, как раб. Чтобы я отказался от возможности сохранить лицо, и просто умолял?... Это могло бы случиться. Это было более чем вероятно.
  
  - ...
  
  - Однако почему она даже не сказала мне, в чем была моя оплошность?
  
  
  
  Я сжал лоб.
  
  
  
  - Это сводит людей с ума. Барбатос. Это то, что действительно сводит людей с ума. Ты знаешь, почему Лазурит ничего не сказала мне?
  
  - ... Хотела бы я знать.
  
  - На то одна причина. Лазурит хотела, чтобы я осознал свою ошибку сам. Вот, что она ожидала от меня. Черт!
  
  
  
  Бух.
  
  
  
  Я топнул по полу.
  
  
  
  - Это было оскорбительно и еще оскорбительнее. Почему так... потому что она относилась ко мне как к дураку. Во-первых, она была расстроена тем, что я не осознал своей оплошности. Во-вторых, она надеялась, что я пойму, что я сделал не так. Ты понимаешь? Ты понимаешь, как это было хреново?
  
  
  
  Я ухмыльнулся.
  
  Но у меня не получилось сделать это как следует.
  
  Ухмылка вышла больше похожей на вынужденную глупую улыбку.
  
  
  
  - Лазурит оценивала не только меня нынешнего, но и меня будущего. Сама. По своему желанию! Так, словно она полностью меня поняла! Так, словно она считала, что стоит выше, чем я!..
  
  
  
  Я стиснул зубы.
  
  
  
  Это было так оскорбительно, что я мог бы блевать. Я впервые в жизни получил такого рода оскорбление. Разочарование и ожидания Лазурит стали двумя стенами, которые раздавили меня еще больше. В моей груди ярость медленно ... гнев медленно нарастали против Лазурит.
  
  
  
  - Данталиан.
  
  - Я решил для себя.
  
  
  
  Я пристально смотрел на свечу.
  
  
  
  Свеча выдавала два цвета.
  
  Верхняя часть была желтой, а нижняя голубой.
  
  Излучая эти цвета, свет горел и медленно опускался вниз.
  
  
  
  - Пусть попадется. Я подожду до следующего раз, когда она выкажет неуважение. И если Лазурит бессмысленно проигнорирует меня еще раз.
  
  
  
  Я взял фитиль свечи пальцами.
  
  Пламя вскоре затрепетало и погасло.
  
  
  
  - Когда это случится, я не останусь хладнокровным.
  
  
  
  Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 1)
  Глава 2: Этика охоты на обезьян
  
  
  
  Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71 ранга
  
  10.09.1505 год по Имперскому календарю
  
  Королевство Сардиния, невольничий рынок в Павии
  
  
  
  - Всего два человека?
  
  - Да. Я и моя жена.
  
  - Хм. Мы возьмем 2 золотых в качестве платы за охрану.
  
  
  
  Я передал 5 золотых нанятому солдату, и он широко ухмыльнулся.
  
  Было какое-то неожиданное очарование, исходящее от улыбки этого наемника, которому не хватало двух передних зубов.
  
  
  
  - Спасибо вам большое, ваша честь. Мы, наемники, защитим ваши жизни во время вашего пребывания тут. Желаю вам увлекательного дня с вашей миссис. А ну, сопровождайте эту пару до их места назначения! Смотрите, чтобы все было высший класс!
  
  - Есть.
  
  
  
  
  
  Окраины Павии.
  
  
  
  Работорговцы расставили палатки на всех открытых площадках в этой зоне.
  
  
  
  С целью предотвращения воровства солдаты строго охраняли весь рынок. Было 5 платформ разного размера, примерно 70 стражников и рыночные палатки настолько большие, что это место можно было спутать с военным лагерем, если смотреть издали. Большинство бандитов даже не отважились бы иметь дело с этим рынком.
  
  
  
  - Сюда, Ваша Светлость.
  
  - Мм.
  
  
  
  Следуя указанию мужчины, мы пошли к центру рынка.
  
  
  
  Мы с Лазурит выдавали себя за молодую купеческую пару. Мы тонко подделали наши документы, удостоверяющие личность, и имена. Так нам не придется волноваться, что кто-то в ближайшее время выяснит, кто же мы на самом деле.
  
  
  
  Невольничий рынок был переполнен атмосферой сырости и подозрительности.
  
  
  
  - Пошевеливайтесь, чертовы тупицы!
  
  
  
  - Снежные эльфы! Пойманные прямо в снежных горах Царства Московского. По особому случаю я буду показывать их сегодня бесплатно. Пожалуйста, подходите и смотрите!
  
  
  
  - Я сказал же идти быстрее!
  
  
  
  С одной стороны стражник размахивал плетью, заставляя группу рабов двигаться. 6 рабов-мужчин были соединены одной цепью и очень медленно продвигались вперед. Складывалось ощущение, что я смотрю на гусеницу.
  
  
  
  - Пожалуйста, смотрите, сколько хотите. Просмотр бесплатный!
  
  
  
  С другой стороны, за металлической решеткой, была заперта обнаженная эльфийка. Зазывала продолжал говорить о том, какой у него чудесный "товар", указывая на грудь и ребра эльфийки. Вокруг металлической клетки собралось много людей, и среди них были даже дети. Маленькие девочки просовывали головы между прутьев решетки и разглядывали тело нагой эльфийки.
  
  
  
  Я слышал их разговор.
  
  
  
  - Сестричка, а это правда, что эльфы живут, питаясь одной росой?
  
  - ...
  
  - Хмм, я не думаю, что она понимает, о чем мы говорим. И я не знаю, как говорить на языке, используемом в Москве...
  
  - Они говорят, что эльфы каждый год пьют сырую детскую кровь. Потому они остаются милыми сто и двести лет.
  
  - Дура! Не лги!
  
  
  
  Группа маленьких девушек захихикала. Эльфийка мягко улыбнулась, смотря на детей. Когда дети дотянулись до ее рук, эльфийка более чем радостно высунула руку, чтобы они могли касаться ее кожи. И хотя рука эльфийки была худой и по большей части костлявой, маленькие девочки были потрясены, словно они касались золота.
  
  
  
  - Что за непослушные дети!
  
  
  
  Продавец снял детей, от души смеясь.
  
  
  
  - Нельзя так бездумно прикасаться к товару!
  
  
  
  Я посмотрел и отошел.
  
  
  
  - Аааа-аааа!
  
  
  
  Звук удара плетью и крик раба были слышны издалека, и все же никто не обращал на это внимания на территории рынка. Единственные, кто обращали внимание на крики, были дети. Каждый раз, когда они слышали стон, дети волновались и спрашивали: "Вы слышали это? Вы слышали это?" Каждый раз, когда они слышали крик, они повторяли тот звук своими голосами, крича "Ааах!" "Уиии!"
  
  
  
  Может, это было из-за их наивности?
  
  
  
  Я пробормотал.
  
  
  
  - Это место производит впечатление. Все невольничьи рынки такие?
  
  - Да. Различий не так много, - ответила Лазурит. - В детстве, на невольничьем рынке, которому Ваша покорная слуга была обязана какое-то время, было такое же ощущение.
  
  - Что? Ты раньше работала на невольничьем рынке?
  
  - Если быть точнее, Ваша покорная слуга не работала на невольничьем рынке, а хотела стать рабой. В то время Ваша покорная слуга сильно страдала от голода. Она считала, что было бы неплохо стать рабой, если так она сможет получать еду. Рабов хотя бы кормят.
  
  
  
  Лазурит тихо продолжила:
  
  
  
  - Однако, как только работорговец узнал, что Ваша покорная слуга была полукровкой, он тотчас прогнал вашу покорную слугу прочь. Видимо, у изгоев не было "права" стать товаром для торговли. Однако, до того, как личность вашей покорной слуги была раскрыта, она смогла съесть половину черствого хлеба. Это хорошее воспоминание.
  
  - ...
  
  
  
  Прошлое Лазурит было столь темным, что становилось страшно...
  
  
  
  Желая любым способом сменить тему, я прочистил горло.
  
  
  
  - Суккуба, скитавшаяся по таким рынкам, теперь любовница Владыки Демонов. Разве это не восхитительно, Лала? Ценность человека не определяется его рождением. Ты, сумевшая преодолеть все виды несчастий, имеешь наибольшую ценность среди всех них.
  
  
  
  Лазурит искоса взглянула на меня.
  
  
  
  - Ваше Высочество порой делаете удивительные замечания.
  
  - Мм?
  
  - Ничего. Ваше Высочество похвалили, что ваша покорная слуга достигла успеха, но этого удручающе недостаточно. Пока Ваше Высочество не стало истинным правителем демонов, успех Вашей покорной слуги можно оспорить.
  
  - Ты довольно жадная женщина.
  
  
  
  Я улыбнулся.
  
  
  
  - Поэтому ты мне и нравишься.
  
  - Вашему Высочеству незачем льстить Вашей покорной слуге
  
  - Я не надеюсь на многое. Мне просто было бы по душе, если бы в отношениях сегодня ночью было подмешано чуть больше очарования. Прежде всего, когда мы этим занимаемся, у тебя такое каменное лицо, что веселее уж...
  
  
  
  Лазурит наступила мне на правую ногу. Каблук ее туфли вонзился в край моей ступни, так что это было довольно больно, но в противоположность этому я ощущал радость.
  
  
  
  Да, это была та же Лазурит, что и обычно. Та же хладнокровная, спокойная Лазурит, которая бы сдержанно отреагировала на мое поддразнивание. Ощущая редкое чувство облегчения от этого, я распаковал свои вещи в помещении, куда нас привели солдаты.
  
  
  
  
  
  В тот вечер мы получили приглашение на банкет с работорговцами.
  
  
  
  Это стоило того, чтобы дать тому солдату 5 золотых. Люди с рынка приняли нас за ВИП- персон и прислали приглашение.
  
  
  
  Интересно, потому ли, что банкет был для работорговцев, но собрание оказалось довольно экстравагантным. Несколько стражей стояли в качестве охраны, а красивые рабыни подавали блюда в обнаженном виде. Вскоре я присоединился к группе торговцев и беседовал с ними.
  
  
  
  Алкоголь, как и полагается, был повсюду. Его было вполне достаточно, чтобы люди опьянели. Подобные вычурные ночи лучше всего подходят к тому, чтобы побуждать людей выказывать свои сокровенные мысли. Что ж, докопаемся до сути?..
  
  
  
  - Я впервые в жизни вижу такой шикарный невольничий рынок. Я бывал на нескольких подобных рынках в прошлом, они были крупнее, но, если сравнивать качество товара, то, наверно, они не смогут сравниться с вашим высоким уровнем. Народ, он великолепен. Я правда тронут.
  
  - Ха-ха. Вы слишком высокого о нас мнения.
  
  
  
  Работорговцы смеялись с ярко красными лицами.
  
  
  
  Оживленное настроение распространилось по комнате. Все производили благоприятное впечатление. Глядя на этих людей, имевших дело с рабами, трудно было поверить, насколько безобидными они казались. Разве не чувствовали они даже малейшей вины за то, что продавали рабов?
  
  
  
  Что ж, наверно, таковы люди этого века. Это не та проблема, в которую мне стоило ввязываться. Революции нужно оставлять в руках революционеров, а политика должна оставаться в руках политиков. Таково мое убеждение. Тем не менее, было много людей, которые смешивали эти два занятия.
  
  
  
  - И всё же, есть нечто, что мне немного любопытно.
  
  - Что же это? Скажите нам.
  
  - Как единственный цветок может затмить весь бальный зал, нет ли здесь так же раба наивысшей ценности на этом рынке? Что каждый бы здесь посчитал цветком этого рынка?
  
  
  
  Услышав мой вопрос, торговцы посмотрели друг на друга.
  
  
  
  Сразу же после этого началась суматоха.
  
  
  
  - Конечно, разве это не та снежная эльфийка, которую я поймал в Москве? Мне пришлось нанять не менее чем 20 охотников только чтобы поймать эту тварь. Без сомнения, мой товар самый лучший.
  
  - Пфф. Честно говоря, мода на эльфов уже прошла. В наши дни самое лучшее - это сирены и русалки. В этом смысле сирена, доставая которую, я прошел через столько бед...
  
  - Ха! Как какое-то чудовище с крыльями может вызвать переполох? Я сомневаюсь, что вы получили бы за них хоть двадцать золотых. Они могут быть редкими видами и способны оживить атмосферу, но нельзя называть их главными звездами рынка. Это точно.
  
  - Нет, конечно, их стоит оценивать выше, основываясь на их редкости. На самом деле я думаю вытянуть свой козырь и показать кентавра. За такого жеребца, благородные дамы будут...
  
  
  
  Они галдели.
  
  
  
  Спор о том, чей раб лучше, продолжался.
  
  
  
  Через некоторое время работорговец указал на молодого человека и сказал.
  
  
  
  - А как у тебя, Джакомо? Слышал, в этот раз, ты и правда решил сам подготовить товар.
  
  - Он не настолько хорош, как список товаров любого из вас, - ответил, нахмурившись, молодой человек.
  
  
  
  На протяжении всего банкета, он молчаливо пил вино. И хотя другой торговец старался привлечь внимание к его рабу, он стал отнекиваться. Было видно, как потемнело его лицо, казалось, что он был чем-то не доволен.
  
  
  
  - Говоришь: "не настолько хорош"?! Довольно скромно с твоей стороны!
  
  - Правильно, Джакомо. Мы не глухие, мы слышали сплетни. Слышали, что тебе удалось получить незаконнорождённого ребенка из семьи Герцога.
  
  
  
  Выражение лица у парня стало раздраженным.
  
  
  
  Казалось, что ему было не по себе от внимания, которое все сосредоточили на нем.
  
  
  
  - ...Мне повезло. Вот и все.
  
  
  
  Мужчина постучал по своему стакану для вина.
  
  
  
  Я украдкой опустил уголки губ и уставился на молодого человека.
  
  
  
  Нашел его.
  
  
  
  Я был уверен, что именно тот мужчина был работорговцем, во владении которого была Лора де Фарнезе.
  
  
  
  Этот банкет стоил того, чтобы пережить мое нежелание идти на него. Возможность найти мою цель так быстро. Мне везло.
  
  
  
  Словно удивленный, я повысил голос.
  
  
  
  - Подождите. Незаконнорожденный ребенок из семьи Герцога? О чем это вы? Я хотел бы услышать об этом подробнее.
  
  - Я не уверен, но тот парень, Джакомо, получил весьма ценный приз в столь юном возрасте. Это его дебют в сфере торговли рабами, но, Боже мой, он раздобыл товар лучший из лучших!
  
  - Говорят, это незаконнорожденный ребенок из Дома Герцога Фарнезе.
  
  
  
  Торговцы заволновались и началась большая суматоха.
  
  
  
  - Семья герцога. Не какая-то маленькая семья, но семья Фарнезе! Естественно, их статус действительно упал на самое дно после проигрыша в последней Войне Роз, но все же...
  
  - Ну, это ни для кого не секрет. Вероятно, они не хотели перекладывать ответственность за свое поражение на одного из действительных наследников. Потому они продали своего незаконнорожденного ребенка в качестве компромисса. Хотя это просто поле для спекуляций.
  
  - Разве эта догадка не была бы правильной? Другие варианты невозможны... Эту девчушку выбрали козлом отпущения для семьи.
  
  
  
  Кто-то прищелкнул языком.
  
  
  
  - Те, кто поднялись наверх после Войны Роз, счастливы, что обесчестили семью Фарнезе, а в семье Фарнезе счастливы, что смогли свести потери к минимуму.
  
  - Если посмотреть внимательно, те благородные ребята лучше справляются с бизнесом, чем мы. Хехе. Те люди на верху точно знают свое дело.
  
  - Более того, они говорят, что "это" не шутка.
  
  
  
  Торговец сказал это, жуя куриную ножку.
  
  
  
  Я изобразил на лице зачарованность.
  
  
  
  - Что вы имеете в виду под "этим"?
  
  - Это, я говорю про это. Ее лицо и тело просто... ухх!
  
  
  
  Торговец плутовато улыбнулся. По всем его пальцам был размазан липкий коричневый соус. Другие торговцы восторженно согласились.
  
  
  
  - Я тоже слышал молву. Что она была заключенной принцессой Фарнезе!
  
  - Ага. Наверно, потому, что она женщина несравненной красоты, они боялись, что это вызовет волнения в королевстве. Поэтому герцог намеренно спрятал ее в самой глубокой части своего особняка, чтобы ее никто не мог видеть.
  
  - Что ж, наверно, это куча лжи.
  
  
  
  Торговцы пожали плечами.
  
  
  
  - Неважно, как вы видите это, наверно, они спрятали ее, потому что им было стыдно... Но какое это имеет значение? Только то, что эти слухи, которые следуют за ней, особенные. В конце концов, слухи повышают стоимость товара.
  
  - Полагаю, что так. Для начала она из одной из самых благородных семей в королевстве...
  
  - Слух, что она самая красивая девушка на континенте, распространился повсюду.
  
  - И она в самом соку: 16 лет!
  
  
  
  Торговцы разом взорвались смехом.
  
  
  
  Единственный человек, неспособный поддаться этому настроению, был тот молодой человек. Его лицо оставалось равнодушным.
  
  
  
  - ... Прошу прощения, что ухожу первым. Доброй ночи.
  
  
  
  Мужчина встал из-за стола и небрежно вышел.
  
  
  
  Другие торговцы тоже пожелали ему доброй ночи, но молодой человек слушал их рассеянно. Трудно было расценить это как хорошее поведение. Как только парень вышел, другие торговцы озвучили свои мысли:
  
  
  
  - Разве не ведет он себя немного высокомерно? Мы пригласили всех представителей одного ремесла, чтобы мы могли лучше узнать наших коллег, а он так себя ведет...
  
  - У него правда нет манер. Он просто от рук отбился, полагаясь на репутацию своего отца. Все молодые ребята таковы в наши дни.
  
  
  
  Казалось, что то, как ведут себя молодые люди в этом мире, и мой оригинальный мир, были одинаковы.
  
  
  
  Я натянул улыбку и встал.
  
  
  
  - Я желаю осмотреть рынок рано утром, так что, на сегодня, я, пожалуй, вернусь в свои апартаменты. Желаю всем приятной ночи.
  
  
  
  - Ох. Хорошего сна.
  
  
  
  Выслушав от торговцев слова прощаний, я направился к выходу из банкетного зала. Проинструктировав Лалу находиться на улице и быть готовой к любой ситуации, сам я последовал за молодым человеком. Он не отошел далеко, перед глазами предстала фигура молодого человека, который шел по рынку в одиночестве.
  
  
  
  - Сир Джакомо. Сир Джакомо!
  
  - Да?..
  
  
  
  Парень обернулся, чтобы посмотреть на меня.
  
  
  
  Его глаза были такими, словно он смотрел на подозрительного человека.
  
  
  
  Я широко улыбнулся.
  
  
  
  - Возможно, вы были бы не против поговорить со мной?
  
  
  
  Что ж, сломим сопротивление этого новичка.
  
  Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 2)
  Джакомо Петрарх, мелкий лавочник Меторанума, работорговец
  
  09.10.1505 по Императорскому календарю
  
  Королевство Сардиния, Невольничий рынок
  
  
  
  В одном из уголков рыночной площади я пил пиво со странным продавцом.
  
  Странно. Я не мог вспомнить, как все пришло к тому, что мы начали пить. Такое чувство, будто мной овладели. Что ж, бывают такие дни в жизни, когда ты просто теряешься...
  
  
  
  - Я лишь говорю вам это, сэр Джакомо.
  
  
  
  Странный мужчина передо мной горько усмехнулся:
  
  
  
  - Честно говоря, сам факт продажи и покупки рабов причиняет мне беспокойство. У меня такое ощущение, словно я совершаю преступление против человечности.
  
  - Правда? Я тоже так думаю, - радостно ответил я на его замечание.
  
  
  
  Вот оно. Именно черты характера этого мужчины привели к тому, что мы непринужденно стали вместе пить. Хотелось бы мне знать, было ли это совпадение или чистая удача, но, на удивление, этот сидящий передо мной мужчина был со мной на одной волне.
  
  
  
  - Изначально я не хотел быть работорговцем. Однако мой отец принудил меня к этому. Он сказал, что если я хочу быстро стать заслуженным торговцем, то нет лучшей работы, чем работорговля...
  
  - У вас хороший отец. Но в мире есть много вещей более важных, чем приобрести такие заслуги. Было бы здорово, если бы ваш отец понимал это.
  
  - Именно это я и говорил!
  
  
  
  Ох, я даже невольно повысил голос.
  
  
  
  Но это не было странно. Впервые я встретил человека, который так хорошо ладил со мной, и это посреди невольничьего рынка. Ну разве не причудливая встреча?
  
  
  
  - Мой отец слишком привязан к деньгам. Да, работа торговца - зарабатывать деньги и перевозить товары. С этим у меня проблем нет... Но разве рабы не такие же человеки? Будь-то люди, эльфы или сирены... Относиться к ним как к каким-то экспонатам...
  
  - Понимаю. Ох, вижу, ваша чаша пуста. Вот, еще стакан.
  
  - Благодарю вас...
  
  
  
  Я поспешно выпил вино, которое тот человек налил мне. Я ощущал, как нарастает приятное опьянение. Кажется, мне действительно нужен был человек, с которым я мог бы открыто поговорить. Мне показалось, что я пью больше, чем обычно, но все в порядке. Это было в рамках допустимого для меня.
  
  
  
  А время шло. Я и не заметил, как уже вел мужчину в апартаменты на моей площадке... И зачем я привел его сюда?
  
  
  
  - Как чудесно. Воздержаться от того, чтобы одеть кандалы на большинство ваших рабов, это так гуманно по отношению к ним.
  
  
  
  Мужчина восторженно смотрел на рабов в повозках.
  
  
  
  Ах, точно. Теперь я вспомнил. Он спрашивал, можно ли ему взглянуть на моих рабов, и я с радостью принял его предложение. Даже несмотря на то, что сюда нельзя приводить гостей... Это ведь не станет слишком большой проблемой, правда? Этот человек был не просто гостем, он был моим другом.
  
  Теперь, когда я думаю об этом, как же его звали?
  
  
  
  - Большинство людей только говорят об этом, но никогда не пробовали сами. Джакомо, вы другой. Вы действительно тепло относитесь к своим рабам. Я вижу это своими глазами. Восхитительно.
  
  - Ахахах. Вы преувеличиваете.
  
  
  
  Ладно, такие вещи, как имена, не столь важны. Важно судить о человеке по его личности. Этому мужчине можно доверять. У него хороший характер.
  
  
  
  - Правда, мне кажется, что не все рабы довольны.
  
  - Прошу прощения?
  
  
  
  О чем это он говорит?
  
  Не будет бахвальством считать, что других таких торговцев, как я, которые проявляли заботу к своим рабам, не было. Я регулярно кормил их дважды в день, и, очевидно, рабам я тоже нравлюсь. Говорить, что они были не удовлетворены...
  
  
  
  - Ох, как это грубо с моей стороны. Я просто мыслил с точки зрения рабов. - Мужчина мягко улыбнулся. - До того, как они были пойманы нами, разве эти рабы не жили своей мирной жизнью? Наверно, они могли свободно передвигаться и жить по своему усмотрению. Я считаю, что скорее всего они еще чувствуют какое-то неудовлетворение, пусть они и вовремя получают свою еду.
  
  - Мыслить с точки зрения раба.
  
  
  
  Это неожиданно. Я никогда не задумывался о таком раньше.
  
  Я свободный человек, а они - рабы. Определенно, мы были разными. Не было никакой причины вытеснять мои мысли о них, раз они так отличались от меня. Но я рассматривал это как...
  
  То, что относиться к ним с малейшей толикой внимания было более чем достаточно. Мыслить с точки зрения раба? Возможно ли это? Не слишком ли это идеалистичный способ мышления?..
  
  
  
  - И как же оно на самом деле?
  
  
  
  Пока я переживал шок от слов мужчины, он кинул мне вопрос.
  
  Я встрепенулся от тревоги. О чем мы говорили? Я не мог вспомнить контекст нашего разговора. В голове у меня уже какое-то время шумело.
  
  
  
  - Что "на самом деле"?..
  
  - Я говорю о мисс Фарнезе. Вы уже забыли?
  
  
  
  Фарнезе? Он говорил о мисс Лоре Де Фарнезе?
  
  Нет, с тех пор, как эта семья была лишена их дворянского звания, я больше не мог называть ее, используя это фамильное имя. Но я и правда не мог четко вспомнить, вели ли мы такой разговор. Господи, кажется, я слишком много выпил.
  
  
  
  Мужчина спокойно объяснил:
  
  
  
  - Помните, я спрашивал, довольна ли мисс Фарнезе своей жизнью будучи рабой? И как только я спросил, вы, сэр Джакомо, сказали, что лично мне ее покажете.
  
  - Ах. Да-да... я забыл на мгновение. - ответил я, не слишком уверенный в своих словах.
  
  
  
  Мисс Фарнезе была ценностью высшего качества. Во избежание кражи, я спрятал ее в самой глубокой части своей площадки. Даже если он мой другом, я не могу так легко показать ее ему. Я уже начал жалеть об этом. Как я мог дать такое легкомысленное обещание...
  
  
  
  Собеседник сразу же заметил мое лицо и заговорил:
  
  
  
  - Я понимаю. Вас раздирают сомнения, показывать ли мне ее.
  
  - Нет, на самом деле...
  
  - Все в порядке. Пожалуйста, пусть это не давит на вас. Я предложил это без задней мысли. Мне было просто любопытно, как вы в действительности относитесь к рабам, и что ваши рабы чувствуют к вам на самом деле.
  
  
  
  Мужчина горько улыбнулся и тихо сказал:
  
  - Пожалуй, мне стоит извиниться. Из-за моей любопытности я поставил Сира Джакомо в неловкую ситуацию. Давайте вернемся в паб.
  
  - Ах...
  
  
  
  Когда я увидел выражение отчаяния у мужчины, у меня в груди стало нарастать неописуемое чувство вины. Вот так. Собеседник просто попросил что-то, считая меня другом. И что же я сделал?
  
  В конечном счете разве я не относился к нему как к чужому? Что отличало меня от тех людей на приеме, которые хлестали своих рабов? Я просто ужасен. Если те торговцы были негодяями, тогда я был не более, чем простым лицемером.
  
  
  
  - ...Нет. Прошу, подождите. Я отведу вас туда, где находится мисс Фарнезе.
  
  - Простите? - Мужчина моргнул от удивления. - Это действительно нормально?
  
  - Конечно. Никаких проблем, если мы просто посмотрим и вернемся. К счастью, мисс Фарнезе не спит по ночам, так что сейчас должно быть подходящее время для визита.
  
  - Сир Джакомо, если вы испытываете какое-то неудобство от моей просьбы, вы можете сразу же отказаться. - Мужчина взволнованно смотрел на меня. - Возможно, прошло всего лишь несколько часов с тех пор, как мы познакомились, Сир Джакомо, но я чувствую между нами дружбу. Будучи другом, я не хочу быть вам в тягость.
  
  
  
  Его внимательность тронула меня. Я сказал ему, что все в порядке, но мужчина все еще беспокоился обо мне и пытался отказаться. И как я мог сомневаться в таком добродушном человеке!
  
  На моих губах сама собой появилась улыбка; толика беспокойства, оставшаяся у меня в груди, растаяла, как снег.
  
  - Нет, все отлично. Я сам хочу услышать мнение мисс Фарнезе. Как бы то ни было, я хотел бы попросить вас пойти со мной. Если для меня возможно мыслить с точки зрения раба... мне не хватало этого до сего момента. Я хочу обсудить это с вами.
  
  - ...
  
  
  
  Глаза мужчины распахнулись. Наконец он улыбнулся. Это была очень мягкая улыбка.
  
  
  
  - Джакомо. Вы умеете уважать других. Это ценная способность, которая исходит от вашего сердца. Не каждый может этому научиться. Я по-настоящему уважаю вас.
  
  
  
  У меня просто не было слов от такого прямолинейного комплимента.
  
  И хотя я не мог ничего сказать, а мой рот был раскрыт, тот мужчина просто молча улыбался мне. Словно он говорил мне, что все обо мне... Нет, это было так, словно он понял, насколько я хочу получить высокую оценку от мира, вот такая это была улыбка.
  
  
  
  - Ах, что ж. Вы понимаете.
  
  - Да. - Мужчина усмехнулся.
  
  - Это... С-сюда. Прошу вас, следуйте за мной.
  
  
  
  Поскольку мне было не по себе, адекватных слов не находилось.
  
  Почему-то я слишком смущался того, чтобы смотреть ему в глаза. Точно, причиной тому было то, что я пьян. От опьянения, мои эмоции то накатывались, то отступали. Другого объяснения не было. Никакого. Правда.
  
  Я испытывал все большее головокружение. Все труднее было оставаться на ногах. И хоть я пытался побороть это, списывая на мое воображение, в глазах у меня слишком все колыхалось. Странно. Я не должен был так ослабеть от алкоголя.
  
  
  
  - Е-еще чуть-чуть.
  
  
  
  Мои слова стали растянутыми. Сознание быстро покидало меня.
  
  
  
  - Еще совсем чуть-чуть и камера, в которой заключена мисс...
  
  - Джакомо, все в порядке?
  
  
  
  Мужчина слегка поддержал меня, раскачивающегося то влево, то вправо.
  
  Как только я прислонил к нему голову, все силы покинули мое тело.
  
  
  
  Мои глаза начали медленно закрываться, в то время как я еще слышал голос мужчины:
  
  
  
  - Кажется, вы слегка перебрали сегодня. Я позабочусь об этом и отведу сэра Джакомо назад, в его апартаменты. Поэтому, прошу вас, не беспокойтесь, отдыхайте.
  
  
  
  Голос, который звучал как материнская колыбельная.
  
  Ощущая спокойствие, я закрыл глаза.
  
  Несмотря на то, что в голове у меня царил полный беспорядок, в одной истине я был уверен. Я завел дружбу, которая будет длиться вечно...
  
  
  
  Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 3)
  Данталиан, Слабейший Владыка демонов 71 ранга
  
  9.10.1505 год по Императорскому календарю
  
  Королевство Сардиния, невольничий рынок в Павии
  
  
  
  Что ж, это было плевым делом.
  
  
  
  Я положил молодого человека на пол и криво усмехнулся.
  
  
  
  - Дружище, тебе не стоит так легко доверять людям, как мне.
  
  
  
  Я без усилий покорил этого юнца, которому на вид было около 19 лет. Я лишь сдержанно любезничал с ним, а он сам разгорячился и охотно перебрал. Это было так легко, что даже смешно. Было ли это благодаря моему таланту, или же потому что, как торговец, этот парень был слишком наивным?..
  
  
  
  Разумеется, благодаря моему таланту.
  
  Я прекрасно знал это.
  
  
  
  Если я и говорил скромно, то лишь в силу этикета.
  
  Кроме того, его расположение выросло до неистовых размеров.
  
  Мы провели всего лишь 2 часа, выпивая вместе, но его очки расположения превысили уровень 10, пересекли 20 и наконец достигли 30. А вот расположение Лазурит было все еще на 10-ке. Почему же ко мне больше расположены мужчины, чем женщины? Должно быть, конец света не за горами.
  
  
  
  - Статус.
  
  
  
  После того, как я произнес это слово, передо мной появилась голограмма.
  
  Окно статуса приобретало такой вид только когда расположение превышало 20 пунктов.
  
  
  
  
  
  Имя: Джакомо Петрарх
  
  Раса: Человек
  
  Занятие: Торговец Е
  
  Репутация: Недоучка.
  
  Лидерство: F
  
  Мощь: F
  
  Интеллект: E
  
  Политика: F
  
  Шарм: C
  
  Техника: F
  
  
  
  Расположение: 32
  
  
  
  Текущее психическое состояние: "Друг..."
  
  
  
  Какая очаровательная натура.
  
  В определенном смысле, в отличие от такой девушки, как Лазурит, чьи намерения я не мог понять даже на самую малость, подобные люди были намного услужливее.
  
  Тот тип людей, которые изо всех сил старались уважать других, несмотря на то, что они слабовольные и слегка наивные.
  
  Большинство людей могут высмеивать таких людей как тряпок.
  
  
  
  Но, по крайней мере, я этого не делал.
  
  Пожалуй, я слегка завидовал им.
  
  ... Потому что я никогда не мог стать таким, как они
  
  
  
  - Просто думай об этом, словно тебя поймали с испорченным человеком.
  
  
  
  Я шарил по куртке Джакомо, пока мои руки не нашли связку ключей.
  
  
  
  Ключи издали металлический звон, когда я их вытягивал. Ключ к камере Лоры Де Фарнезе, скорее всего, среди них.
  
  Воровать - не правильно? Безусловно. Я плохой парень, так что мне естественно совершать что-то, наподобие кражи. С такой штукой, как чувство вины, я распрощался давным-давно.
  
  За свою жизнь, я пришел к осознанию того, что в ней нет необходимости...
  
  
  
  Не знаю, о чем может думать мазохист, наслаждаясь собственной болью. Обо мне не могло быть и речи, поскольку я здравомыслящий садист.
  
  
  
  - Мммм...
  
  
  
  Джакомо Петрарх издал звук во сне.
  
  Так как я подмешал в его пиво довольно сильное снотворное, он некоторое время будет вот так храпеть.
  
  
  
  Я потрепал голову Джакомо.
  
  
  
  - Спи спокойно. Лора Де Фарнезе - слишком сильный индивидуум, чтобы с ней мог справиться такой добросердечный человек, как ты. Все, что тебе необходимо, это смотреть радостные сны, а ее оставить в моих руках.
  
  - ...
  
  - Так будет лучше для Лоры Де Фарнезе, для тебя и для меня. Ты ничего плохого не сделал.
  
  
  
  Интересно, мог ли он слышать мои слова, будучи без сознания.
  
  Лицо Джакомо Петрарха медленно разгладилось. Из его губ доносились звуки глубокого дыхания.
  
  
  
  Хорошо.
  
  Милое дитя закрыло глаза. Это было как раз то время, когда крайне нечестные особы прокрадываются тайком как призраки в ночи.
  
  
  
  Держа ключи в руке, я пошел вперед. Вскоре обозначилось и место, куда я направлялся. Между двумя деревянными повозками располагалась металлическая клетка.
  
  
  
  Нежно лился лунный свет.
  
  Но, несмотря на то, что металлические прутья купались в лунном свете, они не блестели, а наоборот, затягивали дальше в темноту. Словно они отталкивали приближение чего бы то ни было, даже простой блеск.
  
  Было там нечто, светящееся под светом. Не клетка, а скорее девушка, заключенная в ней.
  
  Девушка была одета в грязные лохмотья, какие носят обычные попрошайки. Наверно, прошло несколько дней с тех пор, как она смогла в последний раз умыться, потому что по ее коже тут и там была размазана грязь.
  
  
  
  А луна, на короткий миг до этого, скрытая за облаками, появилась вновь. Лунный свет снова упал на кожу девушки, от чего она ярко засияла.
  
  
  
  - ... - Я невольно затаил дыхание.
  
  
  
  Кто бы ни пришел, он был бы потрясен красотой этой девушки.
  
  Однако причина, по которой на мгновение был поражен я, крылась не в красоте этой девушки. Нечто совершенно другое так глубоко тронуло меня.
  
  
  
  ...Девушка-рабыня читала книжку.
  
  
  
  Посреди этой бесконечно мрачной клетки.
  
  Используя луну как единственный источник света.
  
  Перед ней на полу была раскрыта толстая книга, а она тихо листала страницы своими покрытыми волдырями руками.
  
  
  
  Было что-то невероятное в этом необычном зрелище.
  
  Если бы кто-то спросил почему, то это было потому, что абсолютно ничто не могло стать на ее пути.
  
  Возможно, я впервые видел ее, но я сразу же все понял.
  
  Бесчестье и стыд от того, что она от знати опустилась до рабства, несчетное количество раз, когда люди били и швыряли оскорбления этой девушке, отчаяние и скорбь от того, что ее выкинули собственные родители. Разнообразные эмоции теперь никак не влияли на нее.
  
  
  
  Сформировавшийся человек.
  
  Обособленный.
  
  В темноте.
  
  
  
  ...
  
  Громко шагая, я подошел к клетке.
  
  Несмотря на то, что я намеренно издал шум, девушка не подняла голову.
  
  Она просто смотрела вниз без какого-либо выражения на лице.
  
  Была ли она так сосредоточена на книге, что не слышала никакие звуки извне?
  
  Я стал между луной и девушкой. Над ней нависла тень. И вот впервые девушка медленно подняла голову, чтобы встретиться со мной взглядом, глазами, в которых не было ни крупицы света.
  
  
  
  Лора Де Фарнезе.
  
  Девушка, которая пойдет против героя и зальет континент морем крови.
  
  Я обратился к девушке, покинутой миром и своей семьей:
  
  
  
  - Я - Данталиан, Владыка Демонов 71-го ранга.
  
  
  
  Без лишнего притворства.
  
  Мелкие хитрости не работают против людей с такими глазами.
  
  В такой ситуации, прямота и честность - лучший метод убеждения.
  
  
  
  - Де Фарнезе. Я пришел, чтобы заполучить тебя.
  
  - ...
  
  - Я богат. Так что я могу легко купить тебя на аукционе рабов, когда бы мне этого ни захотелось. Мои ведьмы и военные отряды расположились вокруг этого невольничьего рынка в ожидании, потому забрать тебя силой также вполне возможно.
  
  
  
  Это не было обманом.
  
  В это время Лазурит скорее всего готовилась начать вооруженное вторжение на окраины рынка. Сестры Бербер были с ней. Мои силы ждали распоряжения в любую минуту.
  
  11 ведьм и 9 солдат наивысшего класса.
  
  Защита этого невольничьего рынка была сравнительно сильной, но все же она - не более чем 70 стражников. Используя ведьмину силу огня, мы могли легко превратить их в поджаренное мясо. Схватить Лору Де Фарнезе и спокойно исчезнуть было нетрудно.
  
  
  
  Если бы мне понадобилось отдать приказ, это не составило бы труда.
  
  Несмотря на это.
  
  
  
  - Но я хочу, чтобы ты признала меня.
  
  
  
  Я хотел оставить это, как крайнее средство.
  
  
  
  Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 4)
  - Де Фарнезе. Я пришел, чтобы заполучить тебя.
  
  - ...
  
  --------------------------------------------------------------------------------------------
  
  
  
  - Не богатством или силой. Я хочу, чтобы ты просто меня приняла, как человек человека. Пожалуйста, оцени меня своими тусклыми глазами. Определи, обладаю ли я достаточным достоинством, чтобы забрать тебя. Дай мне фактическую оценку.
  
  - ...
  
  - Позволишь ли ты мне провести для тебя испытание?
  
  
  
  Между нами воцарилось тишина.
  
  Девушка безучастно смотрела на меня. Мы не избегали взгляда друг друга. Время текло безмолвно, пока третье облако не закрыло луну.
  
  Девушка открыла рот:
  
  
  
  - Перестань загораживать лунный свет и отойди в сторону.
  
  
  
  Это было сказано каким-то неживым голосом.
  
  Словно машина, которая неестественно пытается имитировать голос человека.
  
  
  
  Несмотря на это я кивнул.
  
  В этом месте эта девушка идеально установила свое собственное царство. Книжка была для нее всем. Таким образом, тот факт, что я закрывал ей свет, означало, что я вторгался в ее царство. Я быстро выполнил просьбу Мисс Фарнезе и немного отступил в сторону.
  
  
  
  Мисс Фарнезе кивнула.
  
  
  
  - Я благодарна вам. Вы вежливый человек.
  
  - В конце концов, уважение чужой территории - это основа. Даже если бы ты стала моей слугой, я всегда буду уважать твою волю, как сделал это сейчас.
  
  - Вассалом?
  
  
  
  Мисс Фарнезе наклонила голову.
  
  
  
  - Я Вам нужна не в качестве слуги? Не секс-рабыни?
  
  - Это так. Если бы я хотел относиться к тебе как к рабыне, я бы купил тебя за золото или я бы предпринял действия, используя силу. Но я расценил, что богатство и сила не требуются, чтобы тебя убедить. Лора Де Фарнезе. Я просто крайне желаю быть тобой признанным.
  
  - Если бы сейчас это было признание в любви, то тогда эта молодая девушка была бы точно тронута.
  
  
  
  Мисс Фарнезе положила руку на подбородок.
  
  Прямо сейчас, Лора Де Фарнезе говорила со мной на четырех разных языках. Сардинском, габсбургском, франконском и древнехеласийском. Это не была простая беседа. Она проверяла меня, как же далеко я мог бы зайти наравне с ней.
  
  
  
  Я с легкостью прошел базовое испытание. Не важно, где я был, если это подразумевало языки, меня было невозможно победить. Как бы там ни было, я был довольно самоуверен касательно того, на чем специализировался.
  
  
  
  С этого момента началось основное действо.
  
  
  
  - Я действительно благодарна вам за предложение. Единственная остающаяся судьба для этой молодой леди - скорее всего быть проданной какому-то богатому дворянину и прожить жизнь в роли инструмента для сексуального расслабления.
  
  - Ахх. Это правильно.
  
  
  
  Исходя из информации, которую я смог получить в "Атаке на подземелья", у меня было лишь общее представление о том, какова судьба Лоры Де Фарнезе. Было бы хорошо коротко упомянуть тут будущие события.
  
  
  
  - Человеком, который купит тебя на аукционе, будет Граф Росвел из Королевства Британия. При всех его ценят как человека с аристократическим характером, но, по правде говоря, он извращенец-садист.
  
  - Ааа.
  
  
  
  Я возбудил ее любопытство? В ответе Мисс Фарнезе была видна заинтересованность. Хотя ее глаза все еще оставались тусклыми.
  
  
  
  - Расскажи мне более подробно.
  
  - С удовольствием. Граф Росвел считает своей радостью в жизни отправлять в темницу в свою подземную комнату пыток павших аристократов, как ты. Поскольку его предпочтения весьма разнообразны, он любит осуществлять все, от пытки свечным воском до ампутации.
  
  - Ампутация? Что это?
  
  - В мире есть много видов извращенцев, Мисс Де Фарнезе. - Я нежно улыбнулся. - Среди них есть такой тип людей, которые ощущают плотские желания, когда у женщин отрезают ноги и руки.
  
  
  
  Я всегда получал удовольствие, когда мог открыть жестокую реальность девушке, которой был неведом мир. Можно было бы сказать, что я ощущал, словно немного помогал этому ребенку с обучением.
  
  Все-таки я дружелюбный парень.
  
  
  
  - Если тебя продадут Графу Росвелу, тогда, несомненно, на протяжении 10 лет ты будешь подвергаться групповому изнасилованию в тюремной камере, куда не может проникнуть даже солнечный свет. Если тебе не повезет, у тебя также будет несколько абортов.
  
  - А вот это действительно худшая доля рабыни. Я могу вынести пытки свечным воском, но эта молодая леди не думает, что могла бы справиться, если бы ей отрубили руки.
  
  - Потому что ты не сможешь читать книги?
  
  - Да. Я не смогу читать книги без моих рук, - серьезно ответила мисс Фарнезе.
  
  
  
  Я предполагал, что она была именно такой девушкой.
  
  
  
  - Но, о Владыка Демонов. Довольно трудно поверить, что вы планируете использовать эту молодую девушку иным образом, а не как сексуальную рабыню. Вы видите, эта молодая леди довольно красива. Даже если вы примете меня в качестве вассала, как эта молодая леди может быть уверена, что вы не будете пленены видом этой молодой леди позже и не изнасилуете ее?
  
  Это была девчушка, которая говорила абсурдные вещи так, словно это было естественно.
  
  
  
  Меня немного отвлекли, я нахмурил брови.
  
  
  
  - ... Ты. Возможно, ты часто слышишь от других, что ты очень тщеславна?
  
  - Прошу меня простить. Я просто оцениваю свою красоту объективно. За всю свою жизнь 4 раза мой отец, 11 раз мои сводные братья и 2 раза мои сводные сестры почти изнасиловали эту молодую леди. Определенно, красота этой леди из ряда вон выходящая. Это весьма неудачно.
  
  - Что? Тебя почти изнасиловали твои сводные сестры?
  
  
  
  Даже Владыка Демонов был удивлен этим.
  
  Мисс Фарнезе заговорила резко:
  
  
  
  - В этом мире есть много видов извращенцев, о Владыка Демонов. Среди них есть и женщины, которые ощущают плотское желание к людям того же пола. Вдобавок к этому есть также женщины, которым присуще кровосмесительное желание людей одной с ними крови.
  
  Ее предложения звучали с теми же модуляциями, как я говорил ей раньше, стараясь произвести впечатление. Это была ее контратака против меня за то, что я вел себя как взрослый.
  
  
  
  Невольно, я восхитился умом девушки.
  
  
  
  - ...Впечатляет.
  
  - Вы не обязаны делать комплименты этой молодой леди, поскольку эта молодая леди смирилась со своим гением, когда ей было 6 лет.
  
  - О, правда? Какое совпадение. Я тоже осознал, что я одаренный ребенок, в 6 лет.
  
  - Мм, это так? Эта молодая леди осознала свое интеллектуальное превосходство после того, как стала свидетелем, как ее братья и сестры испытывали большие трудности с единственной теоремой по геометрии, уже в возрасте старше 10 лет.
  
  - Я осознал, какой я, после того, как увидел, что мои младшие сводные сестры не способны выучить даже 2 иностранных языка к 5 годам.
  
  - Ахх. Конечно, трудно понять, почему люди испытывают такие трудности с иностранными языками. Разве ими не овладеваешь естественным путем, всего лишь слушая его полгода?
  
  - Определенно так. Я не могу этого понять.
  
  - Когда эта молодая леди видит группу людей, которых смущают самые простые истины, эта молодая леди чувствует грусть и жалость к ним, в то же время эта молодая леди чувствует еще большее подозрение вместо этого. Как же они могли жить так долго с такой головой? Если бы эта молодая леди была на их месте, то немедленно убила бы себя.
  
  - Большинство людей рождаются жалкими. Этому никак не поможешь. Для таких людей, как мы, нет другого выбора, кроме как вежливо учить их интеллигентности и этикету.
  
  - О Владыка Демонов, разве это не утомительное занятие?
  
  - Невероятно утомительное. Однако несмотря ни на что мы все так же являемся частью общества, которое существует в этом мире. Крайне редко, нам необходимо знать, как жертвовать собой на благое дело.
  
  - Под "крайне редко" вы имеете в виду раз в жизни?
  
  - Если это так утомительно, то одного раза более чем достаточно...
  
  
  
  Ах!
  
  Вопреки моей воле разговор поглотил меня.
  
  Выражение, которое я изобразил с целью игры, в какой-то момент поблекло.
  
  Химия между мной и этой девушкой была выше всех ожиданий.
  
  
  
  - О, точно. Иногда эта молодая леди не разговаривает и погружается в свой собственный мир на целую неделю. Если мы будем проводить время вместе, пожалуйста, примите это во внимание.
  
  - Ах, я тоже изредка закрываюсь в спальне и отказываюсь выходить 4 дня подряд. В таких случаях, я надеюсь, ты будешь уважать мою личную жизнь.
  
  - Конечно. А также эта молодая леди склонна очень громко играть на скрипке. К тому же, бывает, что эту молодую леди охватывает энтузиазм и она также начинает петь. Так что, если вы будете жить с этой молодой леди, вы должны учесть и это.
  
  - Скрипка - удовольствие жизни.
  
  
  
  Я убедительно кивнул головой.
  
  
  
  - О, вы так думаете?
  
  - Мелодия клавесина звучит очень холодно, потому создает сильное механическое ощущение. А скрипки разве не выражают сильные вибрации жизни? Музыка - это вибрации и ничего кроме вибраций. Гобой тоже весьма удивителен, но, если бы нужно было их сравнивать, скрипка все же выше.
  
  - Эта молодая леди полностью согласна.
  
  - ...
  
  - ...
  
  
  
  Мы пристально смотрели друг на друга.
  
  Я осторожно открыл рот.
  
  
  
  - Скажи. Я не знаю, недопонимание ли это, но...
  
  - Мм?
  
  - Я не уверен, но кажется, что мы с тобой будем неплохо ладить.
  
  - Какое необычное совпадение. Эта молодая леди того же мнения.
  
  - Возможно, это неожиданно, но у меня есть несколько вопросов. Какие индивиды самые разумные?
  
  
  
  Девушка немедленно ответила:
  
  
  
  - Конечно, это одиночки.
  
  - А как стоит поступить с человеком, который отказывается от обещания и пренебрегает другими?
  
  - Единственно уместным было бы немедленно отрезать его конечности и приговорить к смерти.
  
  - Когда ты видишь непорочного человека, какие мысли мелькают у тебя в голове?
  
  - Как он мог прожить жизнь так глупо, но в то же время эта молодая леди будет ослеплена этой чистотой и сможет только допустить, что это раса, которая выше этой молодой леди.
  
  - Что такое любовь?
  
  - Суицидальный акт разрушения, который скрывается под романтикой.
  
  - Что такое дружба?
  
  - Чувство, которым эта молодая леди произвольно награждает людей, которые ее не беспокоят.
  
  - Что такое труд?
  
  - Доказывать, что Бога в этом мире не существует, и что единственно уместным было бы это искоренить.
  
  - ...
  
  - ...
  
  
  
  Девушка и я кивнули одновременно.
  
  
  
  Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 5)
  Можно было с уверенностью сказать, что то был судьбоносный кивок.
  
  
  
  - Мисс Де Фарнезе. Лично я не люблю детское тело. Меня больше привлекают в сексуальном плане женщины с более полноценной грудью. Так что, к счастью, шансы, что я буду пленен тобой, невероятно низки.
  
  - О, Владыка Демонов. Эта молодая леди предпочитает мужчин в преклонном возрасте, хотя бы в возрасте 50, а по возможности 60 лет от роду. Эта молодая леди не переносит мужчин без морщин. Очарование мужчины идет исключительно из его лет опыта, таким образом, шансы того, что эта молодая леди соблазнится вами, очень малы.
  
  
  
  Мы подались вперед и крепко пожали друг другу руки.
  
  
  
  - Отлично.
  
  - Замечательно.
  
  
  
  Это давно уже превысило рамки того, совместимы ли мы или нет.
  
  Я был ее второй половиной, а она была моей второй половиной. Мы были рождены на одной планете, но в силу прихоти богов, нас разделили. Пока наконец сегодня мы не смогли объединиться тут. Между нами могла быть разница в возрасте, но это не было проблемой. Товарищ, который разделял ту же самую идеологию, был выше поколений и возраста. Копия моей души, которую я не мог найти в своем первоначальном мире, теперь была передо мной.
  
  Послышался звуковой сигнал и появилось окошко оповещения.
  
  
  
  [Вы честно достигли согласия с другой стороной.]
  
  [Уровень расположения Лоры Де Фарнезе достиг 15.]
  
  
  
  В мгновение ока, очки расположения превысили 10.
  
  Чтобы поднять расположения Лазурит до 10, потребовалось не менее 150 дней, однако в случае с Лорой Де Фарнезе это заняло всего 15 минут. Почему же была такая значительная разница?
  
  
  
  Понятно.
  
  Лазурит была действительно особым случаем.
  
  Я воспользовался ключом, чтобы открыть клетку, довольный своей компетентностью.
  
  Дверь клетки открылась с глухим металлическим звуком. После того, как я расстегнул металлически ошейник на шее мисс Фарнезе, все проблемы теперь были прекрасно решены.
  
  
  
  - Ммм. Это освежает.
  
  Мисс Фарнезе вышла из клетки. Потом она протянула руки к луне в ночном небе. Казалось, что она старается оценить, как много неба она могла бы схватить своими руками.
  
  
  
  Какое-то время царила неподвижность.
  
  Затем Де Фарнезе развернулась всем телом ко мне.
  
  
  
  - Владыка.
  
  
  
  Она опустилась на одно колено.
  
  
  
  - Пока Ваша Светлость не предадите эту молодую леди первыми, она будет верно исполнять Ваши приказания. Пока Ваша Светлость уважаете эту молодую леди, она всецело передаст Вам свою душу. Лора Де Фарнезе. Третья дочь Герцога Пармы и законного наследника Пьяченцы, в эту ночь, по континентальному календарю 10-го дня, 9-го месяца, 1505 года, при свидетельстве всех Богов, настоящим клянется: Если Ваша Светлость прикажете этой молодой леди быть Вашим мечом, она станет Вашим мечом. Если прикажете стать Вашей головой, тогда эта молодая леди станет Вашей головой. Если прикажете стать Вашими ногами, она станет Вашими ногами. Воля этой молодой леди, знания этой молодой леди и усилия этой молодой леди будут навечно посвящены Вашей Светлости. Владыка, я лишь прошу Вас даровать этой молодой леди малую свободу.
  
  
  
  - Я искренне клянусь, что буду защищать твою свободу.
  
  
  
  Я крепко сжал руку мисс Фарнезе и поднял ее на ноги.
  
  И хоть это было не более чем формальное словесное обещание, это было первое обещание, данное мной и этой девушкой. Я не мог отнестись к нему небрежно.
  
  
  
  - Данталиан, Владыка Демонов 71-го уровня, как неприкосновенный и нерушимый представитель, символизирущий абсолютное достоинство, и как член ордена 72, которые правят всеми демонами, обещаю: Преданность будет вознаграждена. Верность будет оплачена. Ошибки будут прощены. Люди, которые будут враждебно относиться к тебе, станут моими врагами. Дома, которые привели тебя к падению, а значит Дом Медичи во Флоренции, Дом Сфорца в Милане, Дом Агилульф в Павии - и, если ты этого так желаешь, даже Дом Фарнезе в Парме. Каким бы то ни было образом, я буду им мстить.
  
  - ...
  
  
  
  Мои обещания стали сюрпризом?
  
  Мисс Фарнезе моргнула:
  
  
  
  - Вы в здравом уме? Они представители власти, у которых в идеальном подчинении целые королевства. Конечно, они сделали свой вклад в то, что я опустилась до рабства, но...
  
  - Не волнуйся. Я не буду повторять свою клятву. - Я ухмыльнулся.
  
  - Я утоплю эрцгерцога Флоренции в океане, я казню герцога Милана, сделав 36 дырок в его теле, я обезглавлю графа Павии и выставлю его голову на перекрестке, и, наконец, я оставлю судьбу герцога Фарнезе в твоих руках. 10 лет. Нет. Я совершу твою месть всем этим людям в течение 9 лет.
  
  - ...
  
  - Как это? Ну, если это так много, то разве мои намерения не очевидны?
  
  - ... Судя по всему, кажется, что эта молодая леди решила служить весьма экстравагантному владыке.
  
  
  
  Лора Де Фарнезе слегка покачала головой.
  
  
  
  - Это затрудняет дело. Если Вы принесете мне так много клятв, то это будет несправедливо. Эта молодая леди должна дать еще одно обещание.
  
  - Еще одно?
  
  - Ахх. Если Ваша Светлось осуществят месть за эту молодую леди, я, Лора Де Фарнезе, с превеликим удовольствием посвящу вам даже свою свободу. Я стану вашей рабыней по своей воле и буду счастлива быть собственностью владыки.
  
  - Великолепно. Клянусь рекой Стикс.
  
  - Клянусь рекой Стикс.
  
  
  
  Я легко поцеловал в лоб мисс Фарнезе.
  
  Запах грязи был сильный, поскольку она длительное время не могла помыться, но для меня это почему-то было нормально.
  
  У меня было такое ощущение, словно я обрел младшую сестренку, которая была вылитой копией меня. Тогда я обнял ее. Маленькое тело мисс Фарнезе попало в мои объятия. Она не опиралась. Скорее даже склонила голову мне на грудь. Как мило...
  
  
  
  - Милорд, этой молодой леди кое-что любопытно.
  
  - Говори.
  
  - Как именно вы планируете использовать эту молодую леди? Честно говоря, у этой молодой леди нет таланта к политике. Хотя эта молодая леди считает ее способность приобретать и интерпретировать знания своим врожденным талантом и может уверенно этим хвастаться.
  
  - А. Я планирую сделать тебя своим действующим генералом. С этого момента и далее ты будешь отражать иностранных врагов как главнокомандующий моих сил.
  
  - Эта молодая леди в роли генерала?
  
  
  
  Голос мисс Фарнезе зазвучал чуть выше.
  
  Наверно, это было потому, что она совершенно не ожидала такой роли.
  
  В оригинальной истории время, когда гений Лоры Де Фарнезе в военном деле расцвел, было на 10 лет позже от этого момента. Это случилось после того, как граф Росвел умер от яда, а она боролась за власть над графским домом. До того момента Лора Де Фарнезе не знала, каков ее истинный талант
  
  
  
  Конечно.
  
  Я собирался разбудить того монстра внутри нее на 10 лет раньше.
  
  
  
  - Что? Это не входило в твои ожидания?
  
  - Очевидно. Хотя эта молодая леди прочитала много руководств по войне, таланта этой молодой леди в ведении военных действий скорее всего не существует. Война - не то место, куда стоит лезть дилетанту. Эта молодая леди считает, что это задание, которое должно оцениваться очень тщательно до того, как его кому-то давать. Этой молодой леди скорее подойдет роль наподобие хранителя библиотеки...
  
  
  
  Я хмыкнул.
  
  Ты говорила это только потому, что не понимала себя до конца.
  
  На тактическом поле боя, если бы тебе пришлось встретиться с врагом с таким же количеством войск, как и у тебя, твои шансы на победу составили бы 100%. Если бы твои силы были меньше на 3/10, тогда у тебя было бы 80% шанса на победу. Если бы твои силы были меньше наполовину, тогда 60%. Ты была чрезвычайным полководцем, который одерживал победу с такими шансами, несмотря ни на что.
  
  Даже герою, чтобы победить тебя, пришлось мобилизовать в 3 раза большую армию. Лора Де Фарнезе, ты была символом и страха, и кошмара на континенте. Одна только новость, что ты принимала участие в битве, заставляла бы множество городов поднимать белый флаг в знак капитуляции.
  
  
  
  Девушка, любимая Богиней Войны.
  
  Нет, Богиня Войны, ставшая девушкой.
  
  И эта девушка, покачивая головой, стояла предо мной.
  
  
  
  - Поверь моим прозорливым глазам. Ты будешь сверкать ярче, держа жезл на поле боя, чем когда читаешь книжки. Я сделаю так, что история запомнит твое имя.
  
  - Мм. Эта молодая леди почему-то странно преисполнена уверенностью...
  
  
  
  Мисс Фарнезе двусмысленно посмотрела на меня.
  
  
  
  - Назначить 16-летнюю девушку решать военные вопросы, это неслыханное распределение личного состава. Хоть эта молодая леди верит, что это верх глупости, решение Вашей Светлости весьма твердое. Не слишком корите эту молодую леди, она сядет в лужу в военных делах, хорошо?
  
  - Ты довольно цинична. Я повторю это снова. Верь в меня.
  
  
  
  Слегка поглаживая мисс Фарнезе по голове, я вытянул свиток пергамента из своей куртки и разорвал его. Как только я сделал это, красное пламя появилось и выстрелило в небо.
  
  Время исчезнуть.
  
  
  
  Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 6)
  Баааааах...
  
  
  
  Пламя взорвалось, подобно фейерверку. Стражники, которые были в ночном дозоре, наверно, видели это. Невольничий рынок медленно наполнился шумом. Охранники бегали по территории, отчаянно пытаясь найти виновника, запустившего световой сигнал.
  
  - ... Эй! Где был этот световой сигнал...
  
  - ... Черт, это со стороны Меторанума...
  
  - ... Потому что эти наклюкавшиеся ублюдки где-то просаживают свои деньги...
  
  
  
  Мы слышали, как где-то на расстоянии люди кричали и поспешно отдавали приказания.
  
  
  
  Через несколько мгновений перед нами выскочила группа из четырех или пяти стражников. Факелы, которые они держали, освещали местность. Стражники заметили, что Мисс Фарнезе была за пределами клетки.
  
  
  
  - Эй! Почему рабыня снаружи без разрешения? - Один стражник скривился. Его глаза были сама внимательность. При необходимости он бы вонзил мне в голову нож.
  
  
  
  Я мягко улыбнулся, говоря ему успокоиться.
  
  
  
  - Я друг купца из Меторанума, который там лежит. Я проверял качество рабыни вместе с Сиром Джакомо, но он случайно порвал магический свиток во время этого процесса. Я прошу прощения, что подняли гвалт посреди ночи, джентльмены.
  
  
  
  Солдаты посмотрели на Джакомо Петрарха, который лежал на полу. Джакомо Петрарх все так же спал, как убитый.
  
  
  
  - Что вы имеете в виду под проверкой качества?
  
  - Что ж, если вам нужно показать наглядно, то вот.
  
  
  
  Я поцеловал затылок Лоры Де Фарнезе. А правой рукой я скользнул по ее телу и усмехнулся.
  
  Стражники широко раскрыли глаза и смотрели на нас, разинув рот.
  
  
  
  - Через несколько дней эта рабыня будет продана Графу Росвелу в Королевство Британия. Благородный Граф, в связи с этим, заказал шикарную секс-рабыню. Но, джентльмены, представьте каково было бы, если бы рабыня оказалась фригидной?
  
  - Э-это так, но...
  
  - Ах. Было бы ужасно. Как вы, возможно, знаете, купец Меторанума довольно молод, так что он весьма несведущ в такого рода вещах. Поэтому, как его друг, я с удовольствием согласился осуществить проверку за него.
  
  - ...
  
  
  
  Солдаты переглянулись. Было очевидно, что они испытывали противоречивые чувства. Они хотели арестовать виновника, который поджег тот сигнальный огонь, и они волновались, что могут прервать очень важное задание.
  
  
  
  - Вопреки всему, эта работа делается для благородного графа. Наверно, мне не стоит говорить это, но я посвящу вас в секрет. Имя Графа Росвела, для его извращенного хобби, слишком вознесено в королевстве. Если при каких-либо обстоятельствах эта рабыня не сможет удовлетворить Графа Росвела, кто знает, какое наказание падет на нас.
  
  
  
  Использовать престиж в подобной ситуации было удобно. Граф, граф, граф, лишь произнося снова и снова это слово, я мог отпугнуть этих стражников. Если вы, парни, свяжетесь со мной, тогда аристократ будет расстроен, вы в курсе? Согласитесь ли вы на это? Я лишь вполсилы их так запугивал.
  
  
  
  - А, ладно, ладно. Будьте осторожны со свитками, хорошо? Рынок может стать шумным.
  
  
  
  Солдаты отступили назад. Для таких наемников как они, граф был далеко за пределами их досягаемости. Естественно, они не хотели без причины сердить такого человека.
  
  В любом случае, вскоре они должны были прийти забрать меня...
  
  
  
  Стражники сомневались:
  
  
  
  - Сир. Ну, э, по крайней мере в целях безопасности мы должны остаться тут. Есть правило, что 2 солдата должны остаться как надзиратели, когда раб не находится в клетке.
  
  - Мм? Вы можете стоять на страже за пределами помещения.
  
  - Хехе.
  
  
  
  Солдаты вяло засмеялись.
  
  
  
  Их враждебность исчезла, но сейчас из ниоткуда появилась заинтересованность. Я не понимал, почему они внезапно начали себя так вести. Если мужчины старались быть милыми и заинтересованно смотрели на меня, то у меня от этого могло только скрутить живот. Им стоило уделить внимание моему здоровью.
  
  Мужчины вложили мечи в ножны и потерли рука об руку.
  
  
  
  - Если это возможно, в то время, как вы будете проверять качество цветка, можно ли нам посмотреть со стороны? Хехе, честно говоря, мы часто с друзьями обменивались шутками, как бы мы расправились с этой маленькой девчушкой.
  
  - ...
  
  
  
  Ух ты.
  
  Я поморщился от их честного комментария.
  
  То, как эти парни неловко переминались, выражая свою просьбу, делало их похожими на собак, виляющих хвостами, от чего становилось еще неприятнее. Ну почему же мужчины всегда такие извращенцы?
  
  
  
  - Ну, нет. Я тоже мужчина и я понимаю, что вы чувствуете, но... прошу, просто уйдите. Я не эксгибиционист.
  
  - Боже. Сир! Не будьте такими. Даже если мы стоим как стражники на невольничьем рынке, есть много вещей, которые мы не можем делать! Когда молодая леди ходит рядом в обнаженном виде, все, что мы можем делать, это смотреть как статуи, в то время как в наших головах проносятся мысли: "Вот это женщина" или "Вот это щель". Разве такой должна быть жизнь человека? А?
  
  - ...
  
  
  
  Мне рассказывали о затруднительном положении, которое меня никогда не беспокоило...
  
  По правде сказать, я хотел спросить, почему я должен был волноваться об этом...
  
  Солдаты продолжали скулить с расстроенным выражением на лицах.
  
  
  
  - Тут нет места, где можно было бы кончить, а он всегда стоит, черт бы его побрал. Проститутки не ведут тут свои дела, потому что боятся, что их поймают и сделают рабынями. И даже если бы мы хотели пойти в Павию, чтобы сбросить стресс, у нас нет свободного времени, чтобы пойти. Сир. Нет, патрон! Мы не спрашиваем, можем ли мы принять в этом участие, мы лишь хотим тихо посмотреть со стороны!
  
  
  
  Внезапно я стал патроном этих мужчин, которых встретил впервые.
  
  Я почесал затылок.
  
  В тот момент у меня всплыло нечто перед мысленным взором. Лицо Лазурит. Как только я вспомнил то время, когда Лала помешала мне убить старуху и служанку, мне стало как-то немного не по себе.
  
  Стоит ли мне это сделать? Я проявлю немного милосердия.
  
  
  
  - ... Джентльмены, услышав ваши истории, я чувствую сожаление и сострадание к вам. Хотя я также ощущаю небольшое презрение, это все же свойственно человеку, так что все в порядке. В частности, поэтому я пощажу ваши жизни. Ладно? Давайте на этом закончим.
  
  - Простите?
  
  - ... Позаботьтесь о них. - махнул я рукой.
  
  
  
  Стражники в замешательстве склонили головы, и в этот момент...
  
  Ведьмы, которые зависли над нами наготове, быстро спустились и ударили в шеи стражников. С вскриком "Ах!" все 5 мужчин одновременно рухнули. Движения ведьм были действенными.
  
  
  
  Ведьмы грациозно спешились со своих метел. 11 элитных ведьм, Сестры Бирбир, все как одна, совершенно синхронно преклонили колени.
  
  
  
  - О, неприкосновенный и нерушимый представитель, который символизирует абсолютное достоинство, член ордена 72, который правит всеми демонами. Слуги Богини Селены получили Ваш призыв Великого Владыки и явили себя.
  
  - Рад всех вас видеть. Но, Хумбаба, разве мы не знакомы последний месяц? Не слишком ли ты церемонна? - весело обратился я к главной ведьме. - Я беспокоюсь, что у вас отпадет челюсть, если вы каждый раз будете произносить эту вашу скучную речь про неприкосновенного и нерушимого чего-то там. С этого момента, обращайтесь ко мне только как к владыке и опускайте все те учтивости.
  
  - Ахаха. Я поняла, владыка. Если таков ваш приказ.
  
  
  
  Главная ведьма широко улыбалась.
  
  Ее серебристые волосы были завязаны в два хвостика и слегка развевались, как пара заячьих ушек. Я не знал, по какому принципу они шевелились, но это было очаровательно. Было немного нечестно для того, кто так выглядел, быть еще и солдатом, который трижды принимал участие в масштабной войне.
  
  - Теперь все собрались здесь, Владыка! Прошу вас, приказывайте. Пока Ваша Светлость платит достаточную сумму, мы даже обрежем свои волосы и соткем из них шелковое полотно.
  
  
  
  Это была поговорка из мира демонов, которая означала, что они будут щедро предоставлять свои скромные услуги.
  
  
  
  Я притянул Лору Де Фарнезе ближе к себе.
  
  
  
  - Оберните это место в Ад.
  
  - А? Что Ваша Светлость имела в виду под "Адом"?
  
  - Я чувствую запах. Это запах жира, который исходит от омерзительных куч плоти. Это запах жадности и лицемерия.
  
  
  
  Отбивая ритм, я весело говорил.
  
  
  
  - Если они свиньи, то единственно подходящим для них было бы и вести себя как свиньи и хрюкать в хлеву, но все же почему они так дерзко вышагивают по улицам? Что вы сделаете, когда эти свиньи высокомерно стараются имитировать людей и везде суют свои носы?
  
  - Естественно, вы должны поставить на них клеймо, что они свиньи! - энергично ответили ведьмы.
  
  - Только люди могу владеть рабами. Кажется, эти недомерки надменно идут против морали зверей и стараются управлять рабами.
  
  - Пожалуйста, приказывайте нам.
  
  
  
  Ведьмы радостно закричали в один голос:
  
  - Этой ночью, мы превратим это место в скотобойню!
  
  - Да. Приказ, который я отдаю - бойня.
  
  
  
  Я вытянул мешочек с монетами и бросил его.
  
  Главная ведьма поймала кошелек, в котором находилось 100 золотых монет. Наверно, она ощутила, насколько он тяжелый. На лице ведьмы расцвела широкая улыбка.
  
  
  
  - Забивайте этих ублюдков, не давая им возможности даже вскрикнуть. Это не убийство. Не позволяйте вашему сознанию перевесить ваше сердце, а сомнению передаться вашим рукам. Поскольку вы повелители всего созидания, с властью, данной нам Богиней, забивайте этот скот ради нашей далеко идущей цели.
  
  - Как вы прикажете, наш владыка!
  
  Единым рывком ведьмы вернулись на свои метлы и взлетели ввысь.
  
  
  
  Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 7)
  Массивные огненные шары взлетели в небо и обрушились по всему невольничьему рынку. Вспыхнуло пламя и поднялись столбы огня. Закричали люди. Началась резня.
  
  
  
  Солдаты, в панике, пытались наносить ответные удары, но все было впустую. Единственным видом войск, который мог противостоять Волшебно-Воздушным Силам, были те же Волшебно-Воздушные Силы. Будь у них много лучников, все было бы по-другому, но стражники на невольничьем рынке были преимущественно пехотинцами, вооруженные мечами. Какая жалость. С помощью одних только мечей нельзя победить ведьм, летающих в небе. Просто будьте покорно забитыми, как животные.
  
  
  
  Отряды охраны быстро пали. Порох дождем осыпался с неба, а ведьмы распределяли по нему огненную магию. Невольничий рынок мгновенно превратился в море пламени.
  
  
  
  - Б-бегите! Выбирайтесь отсюда!!
  
  
  
  После того, как все организованные силы сопротивления были уничтожены, все, что оставалось, это устроить охоту на индюков. Смеясь от радости, ведьмы убивали стражников и мирных жителей без разбору. Их лица выражали радость. Это не была битва. Как я сказал раньше, это была резня.
  
  
  
  - Все кончено... - тихо промолвила Лора Де Фарнезе.
  
  
  
  Она ловила движения ведьм в небе с интересом в глазах. Кажется, она совершенно ничего не чувствовала по отношению к мирным жителям, которых вырезали. Действительно, она была человеком с мозгами набекрень.
  
  
  
  - Я читала в книге про искусство войны, что единственный хорошо вышколенный отряд Волшебно-Воздушных Сил мог бы победить целый полк копьеносцев. Увидев это глазами этой молодой леди, она понимает: одним лишь пехотинцам не победить Воздушные Демонические Силы.
  
  
  
  - Это сестры Бирбир. Один из самых элитных отрядов в мире демонов.
  
  - Сестры Бирбир? Это не имя того военного формирования, которое играло весьма активную роль в силах Владыки Демонов и вовремя 7-й, и 5-й Меркурианской войн.
  
  
  
  О, она знала про них?
  
  
  
  Мисс Фарнезе воскликнула, пристально смотря в небо.
  
  
  
  - Иметь возможность своими собственными глазами наблюдать эти элитные отряды, виденные мной лишь в исторических книгах, ... Это довольно вдохновляюще. Они все живые свидетели истории более 250-летней давности, достойные той традиции, которая сохранилась в них самих. Я хотела бы побеседовать с ними позже.
  
  
  
  - Э... Если ты будешь действовать в качестве моего генерала, тогда Сестры Бирбир будут под твоим командованием.
  
  - Что? Это правда?!
  
  
  
  Глаза Мисс Фарнезе ярко засияли. Очень маленькая искорка вернулась в ее глаза мертвой рыбы. Мисс Фарнезе сжимала свои маленькие кулачки. Словно фанат, который волновался, потому что только что встретился со своим любимым кумиром.
  
  
  
  - Это прекрасно. Нет, это просто прекрасно! Это возможность спросить лично, как люди жили 250 лет назад. Всевозможная информация, которую нельзя узнать из книг... Ах, это правда?!
  
  
  
  Она что-то поняла?
  
  Мисс Фарнезе приложила руку к подбородку и начала тихо серьезно говорить:
  
  
  
  - ... Демоны обычно живут сотни лет. Именно поэтому они не отличаются от исторических книг. Если эта молодая леди станет главнокомандующим, тогда она могла бы использовать свою власть, призывая этих демонов, когда она захочет... Если это так, то это становится возможным. Это своего рода преимущество!
  
  
  
  Кажется, Мисс смогла найти свое личное очарование в должности генерала.
  
  
  
  Мм, хоть это и звучало немного абсурдно, разнообразие значений, придаваемых работе, отличались у разных людей. Я не буду вмешиваться в это дело.
  
  
  
  - Мой Господин! Эта молодая леди хотела бы знать заранее, как много власти она получит, действуя как генерал?
  
  
  
  Мисс Фарнезе, безусловно, говорила радостным голосом.
  
  Я выбрал именно те слова, которые она хотела услышать:
  
  
  
  - Я доверю тебе все. Командование, судебную власть в войсках и даже власть над жизнью и смертью, я все это дарую тебе.
  
  - Э-это просто превосходно... - она сглотнула.
  
  
  
  Лора Де Фарнезе стерла капельку слюны с уголка рта.
  
  В этот момент я видел ее скорее, как простую извращенку, чем как дочь из герцогской семьи.
  
  Кажется, обычно Мисс Фарнезе придерживалась холодного и спокойного отношения, но, когда тема касалась чего-то из круга ее интересов, она просто теряла разум.
  
  Разве она не совершенный отаку истории...? Нет, давайте назовем ее горячим поклонником истории. Учитывая достоинство и честь Мисс Фарнезе.
  
  
  
  - Я принесу обет верности еще раз, Мой Господин! Быть действующим генералом или кем-то еще, оставьте это на эту молодую леди. Эта молодая леди сотрет всех врагов до единого на пути Вашей Светлости. Пока милорд полагается на командование и судебную власть этой молодой леди!
  
  
  
  Мисс Фарнезе схватила мою руку. Как только она это сделала, выскочило сообщение.
  
  
  
  [Лора Де Фарнезе была завербована как подчиненная.]
  
  [Уровень верности появится в статусе Лоры Де Фарнезе.]
  
  [Верность нестабильна. Другая сторона считает вас владыкой исключительно в силу договора. Другая сторона может предать вас в любое время.]
  
  
  
  Я криво усмехнулся.
  
  После того, как я наконец увидел окошко оповещения, я понял. Грандиозная должность не имела для нее значения. Лишь бы она могла удовлетворять свое хобби. Только так можно было заинтересовать ее.
  
  Отлично.
  
  Человек с таким характером не предаст неожиданно. Договор оставался в силе, пока соблюдался принцип давай-и-бери.
  
  
  
  Прошло 10 минут с тех пор, как невольничий рынок обратился в Ад.
  
  Подошла Лазурит с шестью нанятыми солдатами. Несмотря на то, что вокруг нее пылало море огня, ее лицо оставалось холодным. Я радостно приветствовал ее:
  
  
  
  - О, Лала. Моя любимая. Как все прошло?
  
  - Мы подожгли караульный пост и позаботились о 36 "жертвах", которые выбежали из основных ворот. Ни один враг не смог убежать.
  
  - Молодец. Невелик шанс, в конце концов у нас не может быть свидетелей.
  
  
  
  Пока ведьмы бесчинствовали, Лазурит повела наемников уничтожить караульный пост. Это можно было бы назвать небольшим маневром. В любом случае мы смогли успешно очистить невольничий рынок.
  
  
  
  - Во время уничтожения три человека пали в битве. Вне зависимости от этого, Ваше Высочество. Прошу вас, представьте Вашей покорной слуге леди рядом с Вашим Высочеством.
  
  - Ах, да. Это Мисс Лора Де Фарнезе, о которой я рассказывал тебе раньше. С этого момента ты будешь помогать с внутренними делами, в то время как Мисс Фарнезе будет помогать с дипломатическими. Я надеюсь, что вы двое сможете работать вместе как двуконка.
  
  - Ваша покорная слуга понимает.
  
  
  
  Лазурит механически склонила голову.
  
  
  
  - Эту покорную слугу зовут Лазурит. Рожденная от суккубы Хумбабы и безымянного человека, эта покорная слуга - полукровка. Как Великий Камергер его Высочества эта покорная слуга занимает должность камергера и лорда-распорядителя. Эта покорная слуга будет под вашим присмотром.
  
  - Мм. Эта молодая леди - Лора Де Фарнезе. Я могу быть немного со странностями, когда я вижу что-то, имеющее отношение к истории, но вы тоже иногда заботьтесь обо мне.
  
  
  
  Мисс Фарнезе подошла к Лазурит и протянула правую руку.
  
  У Лазурит слегка поднялись брови.
  
  
  
  - Эта покорная слуга просит прощения, но она - полукровка-простолюдинка.
  
  
  
  Изгою не позволялось прикасаться к другим.
  
  Неписанное правило, которого придерживались и люди, и демоны.
  
  Несмотря на это мисс Фарнезе наклонила голову то в одну, то в другую сторону.
  
  
  
  -
  
  Мм? А, все отлично. Это не имеет значения. Эта молодая леди тоже дитя любви рабыни. Я дочь, которая родилась, когда мой отец, герцог, изнасиловал мою мать, которая была рабыней. Если вы так уклонились от упоминания статуса этой молодой леди, то родословная - это не то, чем можно везде хвастаться, потому, прошу вас, не отказывайтесь.
  
  - ...
  
  Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 8)
  Все внезапно стихли от этой неожиданной новости.
  
  Она была ребенком, рожденным от изнасилованной рабыни? Разве вы не говорили мне, что она была незаконнорожденным ребенком от обычной служанки? Пока мы смотрели на нее, пораженные.
  
  
  
  Мисс Фарнезе тихо промолвила "ах" и заговорила:
  
  
  
  - Ах, да. То, что только что сказала эта молодая леди - секрет. Публично эта молодая леди известна как дочь служанки, чтобы поддерживать репутацию Дома. Родная мать этой молодой леди была отравлена в тот же день, когда та родилась. С тех пор моя няня заботилась об этой молодой леди. Та особа всем известна как мать этой молодой леди.
  
  - Эта информация не была написана в отчете... - горько произнес я.
  
  
  
  Даже в "Атаке подземелья" этот секрет не был раскрыт. Пока мы с презрением думали, какая же сомнительная и темная аристократия, мисс Фарнезе взяла обе руки Лалы и энергично потрясла их.
  
  
  
  - Поскольку эта молодая леди младше, прошу тебя, направляй во многом эту молодую леди. Нормально ли, с этого момента, называть тебя сестрицей Лазурью?
  
  - ... Можешь звать эту покорную слугу как тебе угодно.
  
  - Мм. Тогда я буду называть тебя старшей сестрицей. Сестрицей Лазурью.
  
  
  
  Охх.
  
  
  
  Лазурит нахмурила брови, словно она была сбита с толку.
  
  
  
  Впервые я видел, чтобы Лалу смутил кто-то кроме меня. Забавно.
  
  
  
  Хм? Лазурит кидала косые взгляды в моем направлении. Она ничего не сказала вслух, а скорее шевелила губами так, что только я мог понять.
  
  
  
  "Кажется, Ваше Высочество завербовали девушку, которая прямо как Ваше Высочество."
  
  "Нет. Не буду этого отрицать, но я не настолько буйный, как она. Я намного смиреннее."
  
  Если бы вы перешли на мой с Лалой уровень, то общение одними губами было бы возможным.
  
  
  
  "Ваша покорная слуга неправильно понимает значение слова смиренный? Или же сквозь голову Вашего Высочества пролетела стрела?"
  
  
  
  Что.
  
  
  
  "Ваша покорная слуга на пределе, заботясь об одном Вашем Высочестве. Но, чтобы в мире существовал другой человек, похожий на Ваше Высочество? Кошмару нет предела. С этого момента, прошу вас заботиться о Мисс Фарнезе лично, Ваше Высочество."
  
  "..."
  
  
  
  Странно. У меня такое ощущение, словно ее отношение ко мне медленно ухудшается...
  
  Разве я действительно заслужил презрение своей слуги лишь за то, что спал по 12 часов, 4 часа отводил на интимную жизнь и работал по 8 часов каждый день? Неважно, как это выглядело, это достойное расписание. Лазурит была слишком придирчива. Эта суккуба с вечно-месячным синдромом.
  
  
  
  Что ж, сам по себе план был выполнен без сучка и задоринки. Теперь, нам следовало отправляться назад. Я успешно взял Лору Де Фарнезе под свое крыло и избавился от свидетелей. Это был счастливый конец.
  
  
  
  - Ваше Высочество. Подождите секунду.
  
  - Мм.
  
  
  
  Как раз за мгновение до того, как я сел на заднее сидение ведьминой метлы.
  
  Лазурит позвала меня и указала в определенном направлении. Любопытствуя, в чем же была проблема, я посмотрел туда, куда она указывала, и увидел Джакомо Петрарха и очаровательную кучку стражников, которые там спали.
  
  
  
  - Все еще есть выжившие. Прошу вас, позаботьтесь о них.
  
  - Ааа. Эти люди хорошие. Я намеренно оставил их в живых.
  
  - ... Намеренно?
  
  
  
  Лазурит склонила голову, у нее было такое выражение лица, словно она не понимала.
  
  
  
  - Ваша покорная слуга просит прощения, но она не может уловить, каковы ваши намерения. Есть ли какая-то выгода, которую получит Ваше Высочество от того, что оставит выживших?
  
  - Никакой выгоды. Я просто оставляю их в живых, потому что я так хочу.
  
  
  
  Я улыбнулся.
  
  
  
  - Тот спящий молодой человек - Джакомо Петрарх. Он просто добрый малый, которого закинуло в эту дикую эпоху. Такие люди должны жить. Подобно чистым листам, они оставляют надежду в этом мире.
  
  - ...
  
  
  
  И в тот момент случилось что-то странное. Вместо того чтобы прийти к взаимопониманию, как я ожидал, сомнение на лице Лазурит только выросло.
  
  - ... Тогда что на счет других людей?
  
  - Было слишком умилительно смотреть на этих глупцов, потому я даровал им милосердие. Они довольно везучие парни. Если бы они вели себя более неприятно, то у них бы полетели головы с плеч.
  
  
  
  Я ухмыльнулся.
  
  Лазурит пристально смотрела на меня.
  
  Глаза ее были темны, словно глубины океана, нельзя было увидеть ни единой капли эмоций.
  
  
  
  Вскоре после этого Лала кивнула.
  
  
  
  - ... Вот как. Ваша покорная слуга понимает. Мисс Хумбаба, прошу вас, заберите мисс Фарнезе и нанятых солдат к заднему входу невольничьего рынка и ждите там.
  
  - А?
  
  
  
  Так как распоряжение ведьмам внезапно отдала Лазурит, главная ведьма переспросила:
  
  
  
  - Вернуться к черному входу первыми?
  
  - Да. Его высочество и его покорная слуга должны кое-что обсудить наедине. Поскольку нельзя допустить, чтобы другие люди подслушали, прошу вас, возьмите на себя ответственность увести всех, мисс Хумбаба.
  
  - Э, но наша обязанность - сопровождать Его Высочество.
  
  - Не волнуйтесь. Это не займет много времени.
  
  
  
  Главная ведьма развернулась и посмотрела на меня. Ее глаза словно говорили: "Стоит ли нам сделать так, как приказала суккуба?" Я не знал, что именно происходило, но принял сторону Лалы.
  
  
  
  - Выполняйте приказ Великого Камергера.
  
  
  
  Было важно установить власть своего вассала перед подчиненными. Никто бы не последовал за королем, который относится пренебрежительно к своим вассалам.
  
  Ведьмы взмыли высоко в небо и улетели.
  
  Единственными, кто оставался на руинах невольничьего рынка, были теперь Лазурит и я.
  
  Я склонил голову.
  
  
  
  - Что за проблема вдруг? Ты даже не посоветовалась со мной заранее.
  
  - ...
  
  
  
  Лазурит не ответила.
  
  Возможно, это было мое воображение, но ее лицо выглядело так, словно стало еще холоднее.
  
  По мере того, как ее молчание продолжалось, тревога в моей груди росла тоже. Я почти ощущал, как паук медленно ползет по поверхности моего сердца.
  
  
  
  Я громко позвал ее:
  
  
  
  - Лала?
  
  
  
  Опять молчание.
  
  Вместо ответа Лазурит начала двигаться вперед. Это не была быстрая ходьба. Медленными, но очень выразительными шагами она приблизилась к Джакомо Петрарху и стражникам.
  
  
  
  Дзииинь
  
  
  
  Лазурит вытянула из ножен меч одного из стражников.
  
  
  
  - Подожди, Лала. Что ты ...
  
  
  
  Не давая мне возможности остановить ее, Лазурит взмахнула мечом и вонзила его в шею стражника.
  
  
  
  - Что?
  
  
  
  Лезвие резко вошло в человеческую плоть.
  
  На этом Лазурит не остановилась. Высвободив меч, она сразу же заколола другого стражника. От бессознательного состояния стражники мгновенно переходили в вечное забытье. К тому времени, как я едва смог уяснить себе ситуацию, которая разворачивалась передо мной, Лазурит уже совершила свое третье убийство.
  
  
  
  - Что ты делаешь, Лазурь!?
  
  - То, что должно быть сделано.
  
  - Что должно быть сделано...?
  
  
  
  Даже я, который никогда не паниковал, не мог прийти в себя так быстро в этой ситуации.
  
  
  
  - Что это значит? Объясни так, чтобы я мог понять!
  
  
  
  Несмотря на то, что она точно слышала мой крик, Лазурит не остановила свой меч. Острый край лезвия перерезал горло четвертого стражника. Кровь хлынула, как фонтан, и покрыла белую кожу Лалы грязными пятнами.
  
  
  
  - Ты... Прекрати сию же секунду!
  
  - Ваша покорная слуга просит прощения, но ваша покорная слуга не может выполнить приказание.
  
  - Лазурит, я предупреждаю тебя. Если ты тронешь хоть единый волос, если ты еще раз проигнорируешь мой приказ, я клянусь Зевсом! Я лично сдеру твою плоть!
  
  
  
  Шшшух
  
  
  
  Последовало убийство последнего стражника.
  
  Лазурит тихо развернулась и посмотрела на меня.
  
  Пропитанная вонью крови тишина тяжело легла вокруг нас.
  
  Я не знал, что сказать, мои губы дрожали. Я совершенно не мог понять поведение другого человека.
  
  
  
  ... План был завершен без сучка и задоринки. Мы достигли удовлетворительного успеха. После того, как инцидент здесь на невольничьем рынке был замят и приписан другой организации, мы собирались незаметно уехать. После пересечения материка и возвращения в мой замок Владыки Демонов, именно тогда должна была начаться настоящая подготовка к сражению. И все, что последовало за этим, должно было пройти красиво.
  
  
  
  Но почему.
  
  
  
  - ... Почему ты нарушаешь мои приказы? Операция закончилась. Все идет гладко, как и планировали. Чем ты недовольна? Зачем ты совершаешь эту бессмысленную резню?
  
  
  
  Мой голос дрожал, от чувства предательства.
  
  
  
  Причина, по которой я помиловал этих стражников, которых изначально планировал убить, была исключительно в том, что я заботился о Лазурит. Она не любила бессмысленные убийства. Поэтому я пошел против своих предпочтений, помиловав их.
  
  И все же, почему?
  
  
  
  Лазурит произнесла:
  
  
  
  - Ваше Высочество. Прошу вас, перестаньте валять дурака.
  
  - Что ты сказала?
  
  - Бессмысленная резня? Прошу вас, объясните вашей покорной слуге, действительно ли какая-то из этих смертей бессмысленна. - Лазурит обвела вокруг себя рукой.
  
  Все вокруг было сожжено. Единственное, что осталось стоять, это металлические рамы клеток. Под ними были трупы и кучи плоти, пылающие как в аду.
  
  - Ваше Высочество приказало перерезать всех стражников, мирных жителей и даже рабов без разбора. Причина ясна. Чтобы не оставлять здесь след Вашего Высочества.
  
  
  
  Лазурит пристально смотрела на меня.
  
  
  
  - Исключительно по этой причине, этой ночью погибли 150 человек и 50 демонов. Зайти так далеко и теперь желать помиловать 6 человек? Как бы ни старалась, Ваша покорная слуга не способна понять это. Потому, прошу вас, Ваше Высочество, объясните это вашей глупой слуге.
  
  - ...
  
  - Тут есть бессмысленные смерти?
  
  
  
  Тихий вопрос.
  
  И в то же время бесконечно холодное замечание.
  
  
  
  - Владыка Данталиан, которому я поклялась в верности, - хладнокровный и безжалостный человек. Если бы была хоть малейшая возможность того, что его предадут, Его Высочество весьма обстоятельны, чтобы даже малейшую угрозу не воспринимать легкомысленно. Куда этот человек делся? Куда пропал господин вашей покорной слуги?
  
  - Нет. Это не то. Я был...
  
  - Ваше Высочество ослепли? После вспышки Черной Смерти, ваше становление как одного из самых богатых Владык Демонов на континенте успокоило разум Вашего Высочества? Ваше Высочество. Милосердие и благородство - привилегия только для сильных. Слабые не имеют права проявлять милосердие. Ваше Высочество Данталиан уже стал могущественным?
  
  
  
  Лазурит говорила во всех отношениях решительно.
  
  
  
  Без эмоций в глазах.
  
  Она пристально смотрела прямо на меня
  
  Почему-то этот взгляд холодил мое сердце.
  
  
  
  - Лала...
  
  - Ваша покорная слуга перечислит всех сильных людей, которых знает: 1-й ранг, Владыка Демонов Баал достаточно могущественный, чтобы в одиночку начать масштабную войну. 2-й ранг, Владыка Демонов Агарес достаточно могущественный, чтобы в одиночку уничтожить целую армию. 5-й ранг, Владыка Демонов Марбас контролирует политический мир; 8-й ранг, у Владыки Демонов Барбатос есть бессмертные воины, верные ей; и 9-й ранг, Владыка Демонов Пеймон получает поддержку от каждого жителя в мире демонов. Ваша покорная слуга спрашивает. Что есть у Вашего Высочества Данталиана?
  
  
  
  У меня есть золото.
  
  Ничего кроме золота.
  
  
  
  - Ваше Высочество обещали вашей покорной слуге, что она сможет получать удовольствие по полной от величайшей власти. Хорошо. Ваша покорная слуга даст Вашему Высочеству ясно понять. Уровень власти, на котором на данный момент находитесь Ваше Высочество, все еще на самом дне. Владыка Данталиан. Ваше Высочество уже довольны, что Ваше Высочество стали могущественной особой?
  
  
  
  Я не мог ответить.
  
  
  
  - ...
  
  
  
  Лазурит развернулась спиной и подняла меч еще раз.
  
  После убийства пяти стражников единственным человеком, который остался, был Джакомо Петрарх.
  
  Молодой человек с дурацки чистой душой.
  
  Я заставил губы шевелиться.
  
  
  
  - ... Лазурит. Я не этого хотел. Я просто подумал, что хорошо было бы иногда проявлять благородство. Разве не этого ты хотела от меня?
  
  
  
  Лазурит остановилась.
  
  Она повернула голову, чтобы посмотреть на меня.
  
  
  
  В надежде покончить с этим недоразумением, я заговорил:
  
  
  
  - Это правда. Разве ты не остановила меня, когда я пытался убить твою мать и наказать ту служанку? Потому я рассудил, что это не вызовет твою неприязнь.
  
  - Неверно. - Лазурит покачала головой. - Совершенно неверно, Владыка Данталиан.
  
  
  
  Кажется, Ваше Высочество до сих пор не знает, что за человек ваша покорная слуга. Ваша покорная слуга разочарована.
  
  
  
  - Лала...?
  
  - Если Ваше Высочество думаете, что Ваша покорная слуга похожа на девушку среднего класса, тогда Ваше Высочество сильно ошибаются. Ваша покорная слуга ясно покажет Вашему Величеству, что за человек ваша покорная слуга.
  
  
  
  Лазурит подняла меч высоко в воздух.
  
  
  
  А потом.
  
  
  
  [Расположение Лазурит опустилось на 1.]
  
  
  
  Она опустила клинок.
  
  
  
  Меч вонзился как раз посередине шеи Джакомо Петрарха. Лазурит опять подняла клинок вверх. Раз. Два. Лезвие кромсало без остановки. И хотя человек умер мгновенно, Лазурит не останавливалась. Хлынула кровь, окропив ее тело.
  
  
  
  - ... Остановись.
  
  
  
  [Расположение Лазурит опустилось на 1.]
  
  
  
  - Прекрати, Лазурит.
  
  
  
  [Расположение Лазурит опустилось на 1.]
  
  
  
  - Разве кровь не попадает на твое лицо. Теперь ты можешь остановиться...
  
  
  
  [Расположение Лазурит опустилось на 1.]
  
  
  
  Словно собака, которая гоняется за своей тенью.
  
  Она продолжала кромсать труп.
  
  Каждый раз, когда она так делала, у меня было ощущение, словно отрывали кусочек моего разума.
  
  
  
  ♦
  
  
  
  Интересно, сколько прошло времени.
  
  Лазурит остановилась.
  
  Звуковой сигнал, который звучал, как безумный еще мгновение назад, теперь не был слышен.
  
  
  
  Имя: Лазурит.
  
  Выносливость: Е
  
  Сила: D
  
  Защита: F
  
  Расположение: 0
  
  
  
  Это случилось потому, что расположение Лазурит упало до 0.
  
  Поскольку оно достигло точки, из которой падать ниже оно уже не могло, все затихло.
  
  Она нагнулась и что-то подняла.
  
  Это была голова Джакомо Петрарха.
  
  
  
  - Пожалуйста, посмотрите, Ваше Высочество, - заговорила Лазурит.
  
  - Запомните выражение на лице этого мужчины. Запомните белки его глаз и его глупо открытый рот. Посмотрите, как неприглядно и легко он умер от рук Вашей покорной слуги. Если Ваше Высочество когда-нибудь забудете, что Ваше Высочество все еще слабы, тогда кто-то другой заставит Ваше Высочество сделать это. А этим другим может оказаться Пеймон или Барбатос. В тот момент лицо Вашего Высочества не будет отличаться от лица этого мужчины.
  
  
  
  Яркое пламя отразилось на Лазурит. Оно осветило ее тело и бросило большую черную тень на ее вторую половину.
  
  
  
  Она была в центре. Стояла посередине, разделенная светом и тенью пополам.
  
  
  
  Лазурит стояла точно посередине. Делая это, она требовала того же и от меня.
  
  
  
  - Прошу вас, запечатлите этот момент в голове Вашего Высочества.
  
  
  
  Претерпевая длительный момент молчания, я едва мог выдавить из себя слово.
  
  
  
  - Лазурит.
  
  - Да, Ваше Высочество. Прошу вас, говорите.
  
  - Ты дьявольская женщина.
  
  
  
  Так, словно это было очевидно, Лазурит кивнула.
  
  Багряная капля крови скатилась с ее щеки и упала.
  
  
  
  - А кем, до этого момента, Ваше Высочество считали Вашу покорную слугу?
  
  Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 9)
  Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71 ранга
  
  20.09.1505 год по Имперскому календарю
  
  Нифльхейм, Резиденция Губернатора
  
  
  
  Воск стекал вниз по свече.
  
  
  
  Ночь. Небо за окном уже потемнело.
  
  
  
  Я говорил, смотря на медленно горящую свечу.
  
  
  
  - Интересно, что же я сделал не так.
  
  - ...
  
  - Пока мы добирались по воздуху из Павии до Империи Габсбургов, на протяжении всего пути к моему замку в Черной Горе мы с Лазурит не обменялись ни словом. В моей голове творилась неразбериха.
  
  
  
  Я поднял голову.
  
  Барбатос сидела на диване сбоку от меня. Ее брови сошлись вместе в форме 八, а ее губы были сжаты так, словно она собиралась что-то сказать, однако Барбатос не могла промолвить ни слова. Слушая мою историю, она забыла даже об алкоголе и лишь изумленно смотрела на мое лицо.
  
  Не способная подобрать слова.
  
  В буквальном смысле.
  
  
  
  - Я точно для себя решил. Что, если Лазурит переступит черту еще раз, я покажу ей ее место. Но как только это действительно случилось... ярость или что там еще, все эмоции исчезли и осталось лишь замешательство.
  
  
  
  На что Лазурит как раз и надеялась.
  
  
  
  - Все потому, что я не мог понять. Лазурит остановила меня, когда я пытался убить старуху. Она остановила меня снова, когда я пытался убить ту служанку. Это ли не странно? Разве нет? Барбатос, это ненормально.
  
  
  
  Уголки моего рта поднялись. Я хотел улыбнуться, но вместо этого мой рот передернулся. Для Барбатос, наверно, я выглядел совсем уж неблаговидно. Словно в доказательство того, что мои эмоции ускользали из-под моего контроля, я махнул на это рукой.
  
  ... В данный момент так было намного лучше вот так.
  
  
  
  - Если она хотела, чтобы я был безжалостным негодяем. Если посыл Лазурит был направлен на то, чтобы я стал безжалостным негодяем... Тогда она бы предоставила меня самому себе. Когда я пытался убить ту старую каргу и когда я собирался убить ту служанку. В те моменты, было бы правильно дать мне сделать то, что я хотел. Тогда бы ее действия имели смысл, верно?
  
  - ... Верно.
  
  - Так почему же она требовала от меня в одни моменты проявлять милосердие, а в другие - становиться жестоким? Чего она от меня хотела? Меня начинает это угнетать, когда бы я об этом ни думал...
  
  
  
  Я прикрыл глаза руками.
  
  
  
  - Барбатос, поверь мне. Я собирался рассмотреть все, что бы Лазурит не потребовала от меня. Если бы Лазурит попросила меня стать милосердным и благородным повелителем, я бы серьезно согласился. Если бы она попросила стать жестоким тираном, я бы с радостью принял и это. Я был готов. Я был готов пойти по этой дороге с ней. Правда.
  
  - ...
  
  - Однако я не могу быть и тем, и другим. Это невозможно. Идти по двум разным дорогам одновременно просто невозможно. Тогда, какие варианты у меня оставались? Гм? Действовать по прихоти Лазурит, только это?
  
  - ...
  
  - Это тоже невозможно. Это самый абсурдный поступок, который я мог совершить. Даже у меня есть черта. Убивать и миловать людей, по указке Лазурит... Я не могу стать для нее такой марионеткой. Никогда.
  
  
  
  Для меня это значило смерть.
  
  
  
  Несомненно, мои с Лалой отношения рушились.
  
  Даже после возвращения в мой замок мы ни разу не разговаривали. Наша совместная жизнь в спальне, естественно, тоже исчезла. Готовя двухтысячную армию для вторжения, мы составляли планы и отдавали распоряжения, но на этом все.
  
  
  
  Слова, которыми мы обменивались, были минимальны.
  
  Разговоры на технические темы и о делах.
  
  За исключением этого мы не обменялись ни словом.
  
  
  
  Время отчаянно проходило.
  
  Барбатос заговорила:
  
  
  
  - ... Давай немного отдохнем, Данталиан.
  
  
  
  От презрительной улыбки и пренебрежения, которые были изначально, у нее не осталось и следа.
  
  Теперь на ее лице остались лишь легкая печаль и чистое сомнение.
  
  Ее печаль была легкой, потому что она изо всех сил старалась не показывать, что симпатизирует мне, а сомнение ее было чистым, потому что она воздерживалась от каких-либо поспешных советов. Судя по одному только этому выражению, я мог бы сказать, что Барбатос хорошая женщина.
  
  
  
  - Отдохнем?
  
  - Ты идиот. Уже ночь. Ты проговорил несколько часов. Твой голос надтреснут, а лицо жалкое, как у трупа.
  
  
  
  Я безучастно вытянул ручное зеркальце и посмотрел в него.
  
  Как сказала Барбатос, мое лицо было измождено, как у зомби.
  
  Кажется, я слишком углубился в свою роль.
  
  
  
  - Да... Предполагаю, нам стоит немного отдохнуть.
  
  - У тебя нет ничего выпить?
  
  
  
  Барбатос потрясла бокалом в правой руке. Ее чаша была пуста. Она скалилась как злонравный ребенок.
  
  
  
  - Теперь, когда я думаю об этом, разве это не забавно? Эй, Данталиан. Я тут вежливо слушала про твои любовные дела, а ты не можешь даже подать мне пристойную выпивку? Для паршивца, который сделал дерьмовую кучу денег на продаже черных трав, что ты на это скажешь? Если ты будешь так продолжать, то оттолкнешь от себя людей.
  
  - Хаха.
  
  
  
  Наверно, она беззаботно ворчала, чтобы поднять настроение.
  
  Я чувствовал проявление внимания со стороны своей собеседницы.
  
  Барбатос действительно хорошая женщина.
  
  В этой скучной жизни внимание было как соль. Какой бы пресной ни была жизнь, если добавить немного соли, то она становилась хоть немного аппетитной. Барбатос знала, как правильно ее использовать.
  
  
  
  - Конечно, я знал, что ты так скажешь.
  
  - Гмм. И что ты имеешь под этим в виду?
  
  - Подожди минутку. Я принесу то, что тебе точно понравится.
  
  
  
  Я подошел к углу гостиной и вытянул из шкафчика бутылку. Это была винная бутылка. После того, как я показал бутылку Барбатос со словом "Тадам!", ее лицо сразу же застыло.
  
  
  
  - Н-не говори мне. Это ведь не то, что я думаю, правда?
  
  
  
  Не в пример тому, как она обычно себя ведет, голос Барбатос дрожал.
  
  Я осклабился.
  
  - Самая известная местность в мире демонов, где делают шикарное вино, Пекла Огненного Источника. Среди краев той местности бутылку наивысшего качества раз в году создают в Графстве территории Лава. Вино среди вин. Сделанное в 1101 год Баллелениума, это вино, разлитое в память 2-й Виетской войны. Уникальный продукт, выдержанный 400 лет.
  
  
  
  - Это смешно! - крикнула Барбатос.
  
  - Вино высокого качества, к которому даже старик Баал едва может приложить руки! Я постарался.
  
  Честно говоря, я воспользовался стараниями Ивар Лодбрук.
  
  Это яркий пример того, что наличие человека с многочисленными личными связями, который находится под твоим влиянием, делало жизнь удобной.
  
  
  
  - О Боги, это безумие! Оно уникальное? Оно же не уникальное, ведь так?!
  
  
  
  В этот момент Барбатос уже встала с дивана.
  
  Любовь Владыки Демонов Барбатос к вину была хорошо известна.
  
  Она считала себя величайшей пьяницей, а другие Владыки демонов считали ее самой сильной непробудной пьяницей среди них. Для нее это вино было словно Святой Грааль.
  
  
  
  Отбросив манеры и достоинство, она побежала ко мне.
  
  
  
  - Дай это мне!
  
  - Конечно. Лови.
  
  
  
  Я подбросил бутылку высоко в воздух. Легко, словно я играл с мячом.
  
  
  
  - Ийййяааа!?
  
  - Постарайся ее поймать.
  
  - Ах ты, больной ублюдок!..
  
  
  
  Барбатос мгновенно использовала магию, чтобы схватить бутылку, которая была высоко в воздухе. Насколько я мог понять, одновременно были задействованы 3 слоя черной магии.
  
  Сначала Барбатос встала на пол и подпрыгнула более чем на 3 метра в воздух. В пустом пространстве возле бутылки появилась черная дымка и обернула ее собой. Благодаря этому падение бутылки замедлилось. Вслед за этим невидимая рука взяла вино.
  
  Если бы другие волшебники стали свидетелями этой сцены, то, скорее всего, они не смогли бы удержаться от потрясения. Первая причина -были задействованы одновременно 3 слоя магии. Вторая причина - эти 3 слоя магии успешно активировались без каких-либо чар или заклинаний. И последняя причина - эта прекрасная магическая техника была использована лишь для того, чтобы взять бутылку вина.
  
  
  
  Конечно, было очевидно, что Барбатос не волнует мнение других волшебников о ней. Она была полностью сконцентрирована на "Баллелениуме 1101 года". В этот момент, были использованы волшебные способности, которые она тренировала и тренировала на протяжении 500 лет своей жизни, ради стеклянной бутылки всего десяти сантиметров в диаметре. Мне кажется, что даже Боги были тронуты ее сосредоточенностью.
  
  Наконец бутылка попала ей в руки, и она безопасно приземлилась на пол.
  
  
  
  Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 10, заключительная)
  - Ааааахххх!
  
  Барбатос подняла бутылку вина в воздух обеими руками. Как баскетболист, которому в решительный момент повезло получить мяч рикошетом.
  
  В это мгновение, несомненно, она была главной властительницей.
  
  - Черт, ты видел это?! Вот оно - величие чертовой Барбатос 8-го ранга!..
  
  - Мм.
  
  Я неосознанно начал ей хлопать:
  
  - Не совсем уверен, но, кажется, тут имела место чудесная акробатика.
  
  - Данталиан, сукин ты сын!
  
  Барбатос свирепо смотрела на меня.
  
  - Такой скотина, как ты, не имеет права получить даже каплю этого лакомства! Как смеешь ты кидать этот Баллелениум словно детскую игрушку! Аааа?
  
  Чудесно. Для особы, которая едва выглядела на 13 лет, от ее взгляда исходила ужасающая аура. Если бы она, словно сокровище, не держала отчаянно в руках ту бутылку вина, я мог бы действительно испугаться. Ага, правда.
  
  - С ума сойти! Я и правда не могу поверить. Вино, которое выдерживали 400 лет! Используя самую особенную магию в мире, магическое заклинание специально для сохранения вина, винодел накладывал это заклинание заново каждые полмесяца. Это вино хранилось несколькими поколениями только для того, чтобы оно стало готовым продуктом, которым сейчас и является! И чтобы ты так кидал это вино, которое даже не продают на рынках, а лишь дарят особам, которых эрцгерцог Огненного Источника избирает как наиболее благородных и прекрасных! Кидать его как какой-то сукин сын! Ты, паршивец, недостоин, как и грязь на когте ворона!
  
  Я кивнул.
  
  - Я лишь больше уверился, насколько ты лютая пьянчуга.
  
  - Я не пьянчуга. Я просто люблю выпить, ты, слабоумный болван!
  
  Скаля зубы, Барбатос смотрела на стекло бутылки. Черная магическая энергия струилась из ее рук. Наверно, с помощью магии, она проверяла, настоящее вино или нет.
  
  - !?
  
  Барбатос ахнула.
  
  Ее выражение стало таким же тонким как на лице <Крика> Эдварда Мунка.
  
  - Т-ты... Если эта вещь ненастоящая, тогда я и правда не оставлю тебя в покое из-за совершенного тобой преступления обмана...
  
  - Я позволю сделать тебе первый глоток.
  
  -!..
  
  Барбатос икнула.
  
  - Но самый первый глоток... он с-самый вкусный, ты ведь знаешь?
  
  - Потому я позволяю сделать его тебе.
  
  Я широко улыбнулся ей.
  
  Сейчас для нее я был просто ангелом.
  
  Наверно, я появился в сиянии, как святой, который получил слово Богов.
  
  - Разве мы не друзья, Барбатос?
  
  - Данталиан...
  
  Барбатос смотрела растроганными глазами.
  
  - Может, ты и сукин сын, но ты правда хороший сукин сын.
  
  - ... Хоть я в большом затруднении, принимать это как комплимент или нет, но вежливости ради, я посчитаю это комплиментом.
  
  - Н-не время для этого. Бокал для вина. Где я оставила свой бокал для вина!?
  
  Барбатос лихорадочно водила рукой вокруг себя. В мгновение ока, вращающийся на ковре бокал оказался у нее в руке. Барбатос сглотнула.
  
  - Х-хорошо, Баллелениум 1101-го. Покажи мне аромат своей чувственной кожи.
  
  - Хотя я думаю, что чувственность не в вине, а в твоей голове...
  
  - Заткнись.
  
  Барбатос начала бубнить заклинание. Могу гарантировать, что из всех магических заклинаний, свидетелем которых я был до сего момента, это было самое вдохновляющее из всех. А причина крылась в том, что заклинание было на самом деле совершенно бесполезное. Эту волошбу, заклинание на удаление пробки, Барбатос бубнила исключительно чтобы вытянуть пробку. По мере того, как она бормотала этот заговор, пробка медленно продвигалась вверх, пока с хлопком не выстрелила.
  
  Барбатос довела открытие бутылки до конца носом и вдохнула.
  
  - ...
  
  Ах. Это было лицо человека, который утратил разум.
  
  Словно ее сознание воспарило в небо на высоту 500 метров.
  
  Несмотря на то, что Барбатос даже не начала пробовать алкогольный напиток, ее лицо уже окутало блаженство.
  
  - Т-так, значит, Рай существует.
  
  - Как человек, который подарил тебе это, я вполне счастлив, что тебе доставляет такое удовольствие сам аромат. Давай же выпей его.
  
  - Выпить? Это...?
  
  Барбатос задрожала с бутылкой вина и бокалом в руках.
  
  - Данталиан, тебе неведома ценность этого предмета. Как ты можешь пить сокровище? Ты не пьешь сокровища. Полагается...
  
  - Я думал, ты любишь алкоголь. Вот величайший алкогольный напиток. И ты не собираешься его выпить?
  
  - Ааахххх...!
  
  Лицо Барбатос перекосило от отчаяния.
  
  - Ну что за напасть? Поскольку я люблю алкоголь больше, чем кто-либо другой, я желаю Баллелениум. Но поскольку я люблю алкоголь больше, чем кто-либо другой, и даже больше, я не могу выпить Баллелениум! Парадокс! Агония! Как мне с этим жить!?..
  
  Еще немного и она бы познала смысл вселенной.
  
  Харизма ее высочества Барбатос рассыпалась из-за единственной бутылки вина.
  
  - Дай сюда. Тогда, я налью себе.
  
  - Л-ладно.
  
  Барбатос послушно передала мне стеклянную бутылку.
  
  Следуя этикету распития алкоголя, я чинно налил вино одной рукой. С нервным выражением на лице Барбатос следила, как наполняется бокал алой жидкостью. Я серьезно думал, что она бы меня казнила, пролей я хоть каплю.
  
  - Твое здоровье.
  
  - Т-твое здоровье.
  
  Дзынь.
  
  Чистый звук срезонировал, когда наши бокалы цокнулись. В то время как я расслабленно наслаждался вином, Барбатос беспокойно смотрела на меня.
  
  - Х-хорошее?
  
  - Ну, конечно, хорошее.
  
  - И каково на вкус, а? Опиши как можно детальнее.
  
  - ... Не знаю, почему ты просишь меня об этом, если можешь просто выпить сама.
  
  - Потому что это было бы расточительством...
  
  Я взял обратно свое предыдущее суждение.
  
  Барбатос была безнадежной женщиной.
  
  - Хуу-хаа. Хуу-хаа.
  
  Барбатос начала глубоко дышать. Она даже забормотала себе под нос, что "это всего лишь красное вино, не более". Интересно, имело ли ее бормотание эффект, потому что ее выражение лица стало более расслабленным. Если бы я сказал что-то с моей личной точки зрения, я честно думал, что она была сумасшедшая.
  
  Наконец Барбатос поднесла свой бокал к губам и отхлебнула вино. Ее глаза долго оставались закрытыми. Потом ее плечи начали подрагивать и внезапно она разразилась слезами.
  
  - Оооххх... Хорошо, что я осталась жива. Трудные были времена. Трудно было прожить эти 500 лет, но, ох, это правда хорошо, что я прожила так долго.
  
  - ... Конечно.
  
  Эта ситуация даже меня не могла не поразить.
  
  Барбатос прихлебывала вино, заливаясь горячими слезами. Удивительно было то, что пока она пила, процесс принятия аромата вина через ее нос, процесс смакования вина на ее языке и т.д. продолжался, она самозабвенно следила за тем, чтобы в полной мере выполнить все дегустационные процедуры. И хоть она была безумна, она была рационально безумна.
  
  - Дай сюда.
  
  Барбатос мгновенно осушила свой бокал и силой забрала у меня бутылку. Не в состоянии опираться, я передал ей бутылку.
  
  - Бульк. Бульк-бульк.
  
  Плача.
  
  - Оххх.
  
  Налила еще стакан.
  
  - Хорошее. Такое хорошее, черт.
  
  И снова в слезы.
  
  Передо мной разворачивалась довольно откровенная сцена.
  
  На вид 12-летняя девушка горланила, наливая и хлебая алкогольный напиток. Мягко говоря, это было сюрреалистично. Грубо говоря, она выглядела как псих.
  
  Я заговорил:
  
  - Почему ты ведешь себя для других так неаппетитно, когда пьешь и материшься. Я думал, ты сказала, что оно хорошее.
  
  - Хииии. Насколько оно же восхитительно, и каждый раз, когда пьешь его, то количество, что ты выпиваешь, исчезает также и из общего количества. Вот это настоящая, истинная жопа. Более того, люди говорят, что нельзя обсуждать это чувство с теми, кто пил Баллелениум, не заливаясь слезами.
  
  Выражение, которое вызывало серьезные сомнения в происхождении...
  
  В любом случае мы успешно поменялись настроениями.
  
  Изначально, в силу того, как устроен Владыка Демонов, можно было пить, сколько хочешь, и не напиваться. Происходило это благодаря мане, циркулирующей в наших телах, которая автоматически очищала опьянение. Однако, согласно Барбатос, когда "получаешь" Баллелениум, не опьянеть им - это великое хамство. Барбатос намеренно прекратила циркуляцию манны в своем теле и позволила себе захмелеть.
  
  Алкоголики довольно жуткие.
  
  - И что? Что же случилось дальше?
  
  Барбатос говорила, а лицо ее слегка покраснело. Кажется, она уже дошла до кондиции.
  
  - Вот послушала я твою историю, это ведь не был момент, когда вы порвали, так? Тогда это значит, что есть еще один решающий момент. Спокойно выкладывай все, парень. Раз я смогла насладиться вкусом Баллелениума, я буду нести за тебя ответственность до конца.
  
  - Премного благодарен. - горько усмехнулся я.
  
  - Сперва, поднимем бокалы?
  
  - О, да. Твое здоровье!
  
  Тосты продолжались, а ночь становилась все глубже. В окно гостиной ухнула сова. Мне стало легче шевелить губами, чем раньше, а Барбатос вклинивалась в разговор с большим энтузиазмом.
  
  - Сначала армия вторглась в мой замок.
  
  - Хоу, так сообщение было правдивым.
  
  - Эх. Хотя численность была немного меньше, чем было написано...
  
  С "дзынь".
  
  На первом этаже резиденции губернатора глухо пробили старинные часы, оповещая всех, что уже полночь.
  Имя: Лора Де Фарнезе
  Раса: человек
  Профессия: Рабыня (А+)
  Репутация: Первоочередная испытуемая
  
  Лидерство: S Мощь: D Интеллект: А
  Политика: F Очарование: S+ Техника: А
  
  Титул: 1. Незаконнорожденный ребенок 2. Гений 3. Психопат
  Способности: Библиография S, Музыкант А-, Композитор В
  Умения: Быстрый Рост (А+)
  
  
  [Достижения: 1]
  
  
  
  
  
  
  Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 1)
  Глава 3 - Бесчеловечный Гимн (Часть 1)
  
  
  
  Северный Хранитель, Маркграф Розенберга, Джордж фон Розенберг
  
  15.09.1505 по Императорскому календарю
  
  Окрестности замка Владыки Демонов Данталиана
  
  
  
  - Ваша Светлость, по-видимому, у противника впереди нет аванпостов.
  
  - Мм. В точности с тем, что сообщили наши шпионы. Похоже, что в этом Владыке Демонов по имени Данталиан нет ничего особенного.
  
  
  
  Я кивнул, прослушав отчет своего подчиненного.
  
  
  
  На данный момент мои войска, войска маркграфа Розенберга медленно маршировали. Пунктом назначения была твердыня Владыки Демонов Данталиана. Наше продвижение проходило гладко. Боевой дух у всех был на высоте и шагалось легко.
  
  
  
  Отправка войск произошла неожиданно, но все были послушны. Я был искренне благодарен. Армия численностью 1500 солдат послушно следовала приказаниям начальника, не выражая недовольства. Для человека высокого положения ничего не приносило большего удовлетворения.
  
  
  
  - Ваша Светлость. Вы думаете, это правда? По слухам, в замке Владыки Демонов Данталиана хранятся бесконечные запасы черной травы...?
  
  - Неважно, правда это или нет. Важно то, что эти слухи широко расползлись по нашей земле.
  
  Решающей причиной нашей отправки стала Черная Смерть.
  
  
  
  Эта ужасающая чума мгновенно воцарилась подобно кошмару, правя всеми людьми края. Друзья и родственники, у которых еще вчера все было отлично, после единственной ночи оказывались холодными трупами. Просто жуть.
  
  К сожалению, люди моего края ничем не отличались. Всего за один месяц этой вспышки умерло 2000 моих жителей.
  
  
  
  Все дрожали от страха чумы независимо от социального статуса. Согласно отчету сборщика налогов, все население маленького горного селения погибло. Изначально он ехал туда собирать подати, а закончилось тем, что вместо этого, он хоронил трупы. Тревожная история...
  
  
  
  - Незащищенность и страх на пике среди моих подданных. Если мы будем топтаться на месте и ничего не предпринимать, тогда среди людей начнутся волнении. А если это произойдет, тогда есть шанс, что вследствие этого может случиться мятеж.
  
  - Мятеж... - Лицо моего адъютанта стало напряженным.
  
  
  
  Наверно, он удивился, что я, лорд, упомянул возможность восстания. Мой адъютант был сведущ, но смелости ему немного не хватало. Расслабится ли он если я ему улыбнусь?
  
  
  
  - По мере того, как развиваются события, это всего лишь гипотеза. Подумайте сами, что бы делали мои подданные, если бы их лорд ничего не делал, в то время как их друзья и коллеги умирают? Моим подданным было бы трудно это стерпеть.
  
  - Но это нелогично... Разве Черная Смерть - это не небесное наказание от богов? Ваша Светлость не в силах с этим справиться.
  
  - Будь это небесное наказание или что-то еще, обязанность лорда - заботиться о своих подданных. Если лорд бежит от такой ситуации, то единственное, что его или ее ждет, это руины.
  
  - Ваша Светлость. -адъютант смотрел на меня полным восхищения взглядом.
  
  
  
  Перестань смотреть на меня такими глазами. Разве я не сказал нечто очевидное? Довольно обременительно, что молодежь в наши дни так легко чем-то поразить.
  
  Или, может, это я стал таким старым, что не могу справиться с их чувствительностью? Это подавляет. Единственное, что будет преумножаться с возрастом, это морщины и жир на ляжках. Было бы здорово быстро отправиться на поле боя и погибнуть там с честью...
  
  Если бы я выразил недовольство, то на счет того, что войны, которая ощущалась бы как настоящая война, в последние несколько лет нет. Массивная война была еще менее вероятна из-за вспышки Черной Смерти.
  
  А значит, у меня был существенный шанс умереть не на сырой земле поля битвы, а на вершине удобной постели. Другими словами, позорная смерть для воина. Я не имел бы чести встретиться с моими предками в загробной жизни...
  
  - По меньшей мере, жители должны понимать, что знать не бездельничает. Есть черная трава в замке владыки демонов или нет, это проблема второстепенная. Важно показать им, что мы прикладываем величайшие усилия, чтобы сделать хоть что-то.
  
  
  
  - Я понимаю. Это и есть политика, да...
  
  - Мм.
  
  
  
  Я кивнул.
  
  
  
  - Вот за что мы должны быть благодарны, так это что главный герой слухов - Данталиан. Просто облегчение, что это Владыка Демонов 71-го ранга.
  
  - Облегчение?
  
  
  
  Это так.
  
  Предположим, что распространились слухи, что монополию на черные травы держит 8-го ранга Барбатос. Было бы чрезвычайно трудно моими силами маркграфа в одиночку напасть на Барбатос. Использовать слухи в политическом плане было бы невозможно.
  
  С другой стороны, Данталиан 71-го ранга - новичок.
  
  Его личность была на том уровне, когда о ней часто забываешь.
  
  
  
  - Мы можем свернуть Данталиану шею, когда пожелаем. Честно говоря, даже называть его Владыкой Демонов расточительство. Он всего лишь мелкая рыбешка. Не больше и не меньше.
  
  
  
  Согласно информации, которую мы собрали, у Данталиана нет надлежащей базы, и он живет в пещере. У него даже нет ни одного аванпоста в качестве опорного пункта. Будет уместно публично заявить: подчинить Владыку Демонов Данталиана было так же легко, как сломать кисть ребенку.
  
  Так что все складывалось благоприятно.
  
  Таким образом мы можем отправить наши войска по назначению, потому что наша цель - Данталиан. Если бы это была Барбатос, тогда мы не могли бы сдвинуться ни на дюйм. Нам пришлось бы сесть и терпеливо ждать, пока мои подданные не начнут смуту. Удачно получилось, что источник слухов - Данталиан...
  
  
  
  Мой адъютант был в восхищении.
  
  
  
  - Выслушав слова Вашей Светлости. Я понимаю, что Богиня Фортуна действительно смотрит на Вашу Светлость.
  
  
  
  - Мм? Правда?
  
  - Да. Разве другие владения не находятся так далеко, что нам трудно было бы отправить туда войска, даже если бы мы этого хотели? Но земли Вашей Светлости сравнительно близко к замку Владыки Демонов Данталиана. Неважно, насколько велика империя, только Вашей Светлости выпал этот шанс!
  
  - Это удача! Полагаться на такую удачу можно лишь несколько раз в жизни.
  
  
  
  Но я вижу. Мой адъютант прав. Стоит ли мне позволить себе радоваться, что Богиня даровала мне этот шанс?
  
  
  
  Издав из глубины груди голос, я приказал:
  
  
  
  - Солдаты, выдвигаемся! Уже через несколько дней мы достигнем твердыни Данталиана. Там мы добудем себе трофеи!
  
  - Да, Ваша Светлость!
  
  
  
  Командующие офицеры разошлись и подстегнули остальных солдат.
  
  
  
  - Быстрее. Перерыв закончен. Поднимайте свои грязные задницы!
  
  
  
  Войска начали энергично двигаться. Все солдаты были легко экипированы. Мы мобилизовали легко экипированные войска с целью закончить это сражение как можно скорее. Также, было бы трудно доставлять провиант, если бы мы этого не сделали, так что тактика была очевидна.
  
  
  
  Я посмотрел в небо и тихо произнес:
  
  
  
  - Хорошая погода.
  
  
  
  Солнце спряталось за тучи. Дул освежающий ветер. Подходящая погода для марша. Скорее всего мы начнем сражение через два дня. Быстро сметем замок Данталиана и освободим мою землю.
  
  Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 2)
  Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71 ранга
  
  15.09.1505 год по Имперскому календарю
  
  Окрестности замка Владыки Демонов Данталиана
  
  
  
  Ведьмы доложили, что приближалась неизвестная армия.
  
  Военная сила в количестве примерно 1000 солдат. Армия, которая состояла исключительно из людей и никаких демонов. Согласно предположениям ведьм, судя по скорости их передвижения, они скоро прибудут.
  
  
  
  - Не поздновато ли мы о них узнали?.. - пробубнил я подавленно.
  
  
  
  Мы поздно их обнаружили. Причина была проста. Это случилось, потому что мы понятия не имели, с какой стороны будут наступать захватчики. В записке говорилось, что захватчики появятся примерно в это время, однако, там не говорилось, кто именно эти захватчики и откуда они собираются атаковать.
  
  В результате - такая вот неприятная ситуация. Мы позволили силам врага подойти прямо к нам под нос. Я чувствовал, словно стал слеп, как летучая мышь. К счастью, у нас хотя бы были ведьмы, которые проводили разведку с неба, но, если бы их не было, как же поздно тогда мы узнали про них?..
  
  
  
  Игра и реальность различались. В войне в реальной жизни не было ничего, подобного окошку карты, в котором легко можно было увидеть: "силы врага приближаются с этой стороны". Подавляюще. В итоге мне пришлось выполнять это трудоемкое задание поиска атакующих самому. Это была наихудшая из возможных ситуаций для человека, не покидающего дом. Разве не было волшебного заклинания, которое смело бы силы оппозиции единственным ударом, как в игре? Разве и правда ничего не было? Понятно.
  
  
  
  Мне хотелось покончить с собой...
  
  С того дня, как я поссорился с Лазурит, я постоянно пребывал в мрачном настроении. Все в мире было утомительно.
  
  
  
  Почему я все еще проживал свою жизнь? Как человек, который с 6 лет осознавал, что его жизнь полное дерьмо, почему я все еще жил. Я мазохист?
  
  ... Да, я знал, что это правда. Из-за моего расстройства личности, пока я мог достигать своей цели, мне нравилось даже убивать детей и престарелых людей. Я не чувствовал ни капли угрызений совести от этого. Само превращение чьей-то жизни в куклу и управление ею как марионеткой по моему желанию приносило мне радость в жизни, а растаптывать надменных глупцов, а потом толкать их в канаву было результатом моей жизни. Что же мне было делать? Я уже родился таким.
  
  Так или иначе, однажды я пытался избежать своей судьбы. После смерти моего отца я отказался от наследства и спрятался. Но почему-то я вернулся в мир, который жил по закону джунглей. Моя жизнь снова обрела эти очертания и снова к этому вернулась...
  
  
  
  - Хааа... - вздох получился сам самой.
  
  
  
  Трудно уже было проживать жизнь должным образом, но трудно ли было проживать ее безумно? Это действительно была моя судьба. Она точно подходила для жизни, которая была полной чепухой. Всем положено есть лишь дерьмо.
  
  
  
  Заговорила Лора Де Фарнезе:
  
  
  
  - Господин, у вас что-то не то с лицом. Вы в порядке?
  
  
  
  У нас с ней как раз проходила стратегическая встреча. Наверно, она была обеспокоена, потому что я внезапно вздохнул посреди нашей встречи. Я посмотрел на мисс Фарнезе впалыми глазами.
  
  
  
  - Фарнезе. Что ты делаешь, когда жизнь кажется дерьмом?
  
  - Мм? О чем вы говорите? Жизнь всегда была дерьмом. А вы, Ваша Светлость, ощущали когда-нибудь, что жизнь была чем-то кроме полной ахинеи?
  
  
  
  Мисс Фарнезе моргнула, а я расправил плечи.
  
  
  
  - Ну... еще нет.
  
  - Видите. Ваша Светлость говорит бесполезные вещи. Эта молодая леди, в среднем, 2 раза в день думает покончить с собой. Суицидальные импульсы уже стали частью жизни этой молодой леди.
  
  - У меня немного меньше. В среднем примерно 1,5 раза в день, наверно.
  
  - Я знала это. Это ведь не похоже на нормальный менталитет человека? Не волнуйтесь о бессмысленных вещах, господин. В любом случае нам уже суждено плавать в канаве до конца нашей жизни. Ничего не изменится, даже если Ваша Светлость будут волноваться.
  
  - Ммм.
  
  
  
  Я медленно кивнул.
  
  Она была определенно права. Несомненно, я думаю так же, как она, так что согласен тут и теперь. Но почему же я страдал от таких внезапных рецидивов депрессии? Я не знал, в чем загвоздка. Откуда взялась проблема...?
  
  
  
  - У меня сильно испортилось настроение. О, Фарнезе. Видя, что дошло до этого, мне придется сбросить свой стресс, разбив врага. Давай скорее уничтожим их всех до единого.
  
  - Хотя у этой молодой леди нет никаких возражений против этого предложения... Господин? Действовать, основываясь на эмоциях - чрезвычайно скверная привычка. Личные чувства заставляют людей только опуститься до второсортности.
  
  - Я тоже хорошо знаю это. Но что же мне делать, когда я не могу улучшить свое настроение, что бы я ни делал? У меня нет другого выбора, кроме как усмирить свой гнев, смотря на боль на лицах других. - Нахмурился я.
  
  
  
  Мисс Фарнезе неохотно кивнула.
  
  
  
  - Что ж, эта молодая леди только следует указаниям Вашей Светлости. Однако если Ваша Светлость чувствуют себя столь раздраженными, тогда почему бы не командовать армией самому? Разочарование Вашей Светлости может рассеяться, если вы будете смотреть, как те люди падают от ваших собственных приказов.
  
  - Все отлично. Цель этой битвы - разбудить твой потенциал. Было бы ни к чему, запряги мы телегу впереди лошади.
  
  - Ваша Светлость иногда довольно упрямы.
  
  
  
  Лора Де Фарнезе встряхнула головой.
  
  - Эта молодая леди предупредит Вашу Светлость в последний раз. Возможно, эта молодая леди уничтожит все войска, которые Ваша Светлость наняли. Эта молодая леди не уверена, но есть шанс поражения, даже если бы у врага было 1000 солдат, а у нас 3000. Ваша Светлость все еще согласны оставить командование такой леди?
  
  - Пожалуйста, перестань волноваться.
  
  
  
  Я придавил макушку мисс Фарнезе.
  
  Это было ее слабое место, о котором я узнал за то время, что мы провели вместе последние пару дней.
  
  Мисс Фарнезе взмахнула руками и увернулась.
  
  - Ай, ай, господин, не макушку. Я не люблю там.
  
  - Слушай внимательно. Неважно, погибнут ли войска. В любом случае этот мир переполнен солдатами. Если они погибнут, наймем новых, а если они закончатся, поднимем еще. У твоего господина столько золота, что оно может начать портиться.
  
  - Ай-йай, макушку нельзя...
  
  
  
  Мисс Фарнезе вся обмякла. На ее лице было растерянное выражение, словно она превратилась в желе. Для человека, который совершенно не боялся щекотки, она была леди с очень странным слабым местом.
  
  
  
  - Однако ты - человек, которого невозможно заменить. Служащий, которого нельзя сделать, сколько бы золота в это ни вложить. Позволь мне спросить тебя. Я кажусь человеком, который выбросил бы выдающуюся личность, которая сможет выполнить задание с 500 000 людей в будущем, только потому что мне показалось, что я потерял 3000 солдат зря?
  
  - Потому что этой молодой леди не хватает военного опыта...
  
  - Черт побери, помолчи. Я не разрешал тебе отвечать. А только быть послушно придавленной мной.
  
  - Ай - ай - ай -. Поэтому макушка подло...
  
  
  
  Ух.
  
  
  
  Видя, как мисс Фарнезе извивается, мой стресс немного поутих. Я действительно был здоровым садистом. Образцовая личность.
  
  
  
  Хорошо. Я понемногу мог вернуться к своему нормальному состоянию. Обычный я, который безусловно прав.
  
  Забудь сейчас про Лазурит. Немедленно разберись с этими бандитами, этими слабоумными дураками, которые не знают свое место и вторгались на мою территорию по своей воле. Научи этих глупцов настоящему этикету.
  
  
  
  - Де Фарнезе. Думай об этом месте не как о поле боя, но как об игровой площадке. Перед тобой положили небольшое число игрушек, в размере 3000, чтобы ты поиграла с ними, как тебе хочется.
  
  - Ясно... Игрушки, да?
  
  - Именно. Относись к жизням этих солдат легко. Или просто воспринимай их как простые точки на карте. Думаешь, я накажу тебя за какие-то сломанные игрушки?
  
  
  
  В обычной ситуации я не говорил бы это открыто.
  
  Однако Лора Де Фарнезе и я были похожи. Мы принадлежали к группе совершенно эгоистичных людей. По крайней мере, с ней я не был склонен следить за своими словами.
  
  Моя собеседница, скорее всего думала так же.
  
  
  
  - Я понимаю. Тогда эта молодая леди выполнит приказ Вашей Светлости и поиграет разок с солдатиками.
  
  
  
  Мисс Фарнезе кивнула.
  
  
  
  - Эта молодая леди сначала переместит авангард. - Она передвинула глиняную фигурку, которая стояла на карте.
  
  
  
  В тот момент, когда она поставила фигурку с глухим звуком.
  
  ... Сражение началось.
  
  
  
  Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 3)
  Северный Хранитель, Маркграф Розенберга, Джордж фон Розенберг
  
  15.09.1505 год по Императорскому календарю
  
  Окрестности замка Владыки Демонов Данталиана
  
  
  
  - Ваша Светлость. Разведчики вернулись.
  
  - Скоро начнется сражение. Называй меня генералом, а не господином - строго исправил я ошибку моего адъютанта.
  
  
  
  Стать прекрасным дворянином было трудно. В обычной ситуации нужно было бы погружаться в социальные обязанности, занимаясь при этом и внутренними делами. В то время как в чрезвычайной ситуации нужно было принимать на себя ответственность будучи главнокомандующим на войне. Великодушие и снисходительность должны были сосуществовать с бесчувственностью.
  
  
  
  Поэтому титул был повелительный. В словах была духовная энергия. Люди могли легко измениться в зависимости от имени, которое им давалось.
  
  
  
  На данный момент я был не правителем герцогства Розенберга, а командующим армией числом в тысячу солдат. Не его светлость маркграф, а просто генерал. Здорово было называть так упрямость старого человека. Мое кредо гласило: если чье-то имя не звучит сразу же, тогда и все остальное разрушится.
  
  
  
  - Да. Прошу прощения, генерал. С этого момента я исправлю свою ошибку.
  
  - Хорошо. Давай мне отчет группы разведчиков.
  
  - Они доложили, что группа предполагаемого врага блокирует путь вперед.
  
  - Что?
  
  
  
  Я широко раскрыл глаза:
  
  
  
  - Ты говоришь мне, что под командованием Владыки Демонов Данталиана есть войска?
  
  - Да. Однако точно это не известно.
  
  
  
  Не точно? Слышать эту фразу было неприятно. Неопределенность - враг военного командования. Необходимо говорить уверенно.
  
  
  
  - На месте вражеского лагеря были замечены знамена, но лазутчики сообщили, что неизвестно, кому они подчиняются. Кажется, это подразделение состоит преимущественно из дварфов.
  
  - Воинское подразделение дварфов неизвестного подчинения... ? Число?
  
  - Их число не производит впечатления, генерал. Согласно отчету, самое большее там от 100 до 200 солдат.
  
  - Я удостоверюсь в этом, увидев собственными глазами.
  
  
  
  Со следующей за мной конницей я отправился на передовую. Вскоре после этого я смог увидеть вражеский лагерь, расположившийся на вершине холмистой местности. Я сузил глаза и изучил их лагерь.
  
  
  
  - Мм, вижу, что разведывательная группа хорошо выполняет свою работу. Число вражеских сил не достигает и 200.
  
  - Я тоже так думаю. Стоит ли нам отправить гонца, чтобы увидеть, кому принадлежат эти войска?
  
  
  
  Я покачал головой.
  
  
  
  - В этом нет нужды. За исключением Данталиана здесь нет других Владык Демонов, которые обитают в этой местности.
  
  - Но есть небольшой шанс, что это разрозненное подразделение...
  
  - Я благодарен за совет, но мне придется отказаться от него. Это подразделение появилось, чтобы заблокировать нам путь именно в тот день, когда наши войска продвигались вперед. Тут нет совпадения.
  
  
  
  Как только я строго ответил ему, мой адъютант понимающе кивнул и отошел назад.
  
  В любом случае мне было неспокойно.
  
  Раз противник расположился в той местности, это значило, что они знали о вторжении заранее. Откуда же могла просочиться информация...
  
  Нет, узнать об этом мы можем и позже. Необходимо избегать невнимательности. Сначала мы должны освободиться от вражеских сил перед нами.
  
  
  
  - Адъютант! Передать мою команду! Мобилизовать разведывательную группу и атаковать вражеские силы с обеих сторон. Пехотинцам оставаться в полной боевой готовности.
  
  - Вас понял! Разведгруппа, вперед на их фланги!
  
  
  
  Мой адъютант громко повторил мой приказ. Как только команда дошла до других рот, горнисты затрубили в горны. Величественный и героический звук. Этот горн был уникален для северного региона Габсбурга. Мне нравилось его эхо на поле битвы.
  
  
  
  Мой адъютант тихо сказал:
  
  
  
  - Вражеские силы, вероятно, так же в отчаянном положении. Сражение может выдастся трудным.
  
  
  
  Он проявлял симпатию к противнику? Это стеснило бы нас. Личные чувства - лишь предмет роскоши, не имеющий значения на поле битвы.
  
  
  
  - Но у нас тоже есть свои обстоятельства. И хотя мне жаль Данталиана, у нас нет другого выбора, как сделать его козлом отпущения.
  
  - Конечно.
  
  
  
  Гм. Было ли это ненужное беспокойство?
  
  
  
  10 минут после того, как протрубил горн.
  
  Мой адъютант заговорил с тревогой на лице.
  
  
  
  - ... Генерал. Враги не наносят ответный удар.
  
  - Ммм.
  
  
  
  Мое лицо не слишком отличалось от лица моего адъютанта. Честно говоря, я был в замешательстве.
  
  В этот момент наша легкая разведывательная группа вела огонь с вершины холма. Они стреляли болтами из арбалетов вниз по вражеским отрядам.
  
  Силы врага, наверно, все сильнее истекали кровью, и все же они не сдвинулись ни на дюйм. Что происходило?
  
  
  
  - Может, у них в голове другой сценарий...?
  
  - Их намерения неизвестны.
  
  
  
  Я нахмурил брови.
  
  
  
  - Если они будут так продолжать, то их потери увеличатся.
  
  - Генерал совсем никакого движения. Может, они получают меньше повреждений, чем мы думаем?
  
  - Нет. Шанс, что это так, очень мал.
  
  
  
  Конечно, дальность и мощь арбалетов, которыми пользуется разведывательная группа, слабее чем у тех, которые используют пехотинцы. Но все же это арбалеты. Концепция поглощения магической энергии из окружающей среды, чтобы выстрелить сильным болтом, была та же самая. К этому нельзя относиться легкомысленно. Конечно, считалось, что это так, но...
  
  - Генерал, есть вероятность засады.
  
  - На этом широком открытом холме? Поблизости нет лесов. Если бы они спрятали свои войска, то где они могли бы их спрятать?
  
  - ...
  
  
  
  Мой адъютант закрыл рот. Его удрученное выражение на лице было очевидно.
  
  Я не чувствовал потребности отчитывать его. Скорее всего, мой адъютант хорошо знал, что не было никакой засады. Он просто не мог понять поведение вражеских сил и лишь озвучивал свое "Почему?".
  
  
  
  - Тогда, ну, кажется, это элитное подразделение. Они находились под обстрелом последние 10 минут, но все еще нет никаких признаков движения. Генерал, это не группа разношерстных солдат.
  
  - ... Это только вызывает дальнейшие вопросы.
  
  - ... Это так.
  
  
  
  Вражеские силы находились под односторонним ливнем из стрел, и все же они твердо стояли.
  
  Их число не превосходило 200. Неважно, сколько у них было арбалетов, определенно не больше 100.
  
  С другой стороны, у нас было 400 дозорных. 400 солдат, которые открыли бы огонь в ответ, выпуская бесконечный поток болтов. Они не были достойны даже называться противниками. Сражение между взрослым и ребенком, наверно, и то было бы энергичнее.
  
  
  
  Несмотря на это пехотинцы все равно продолжали держать строй. Они держали подбородки высоко, словно то, что их боевые товарищи рядом падали от стрел, было пустяковым делом. Их смелость была из ряда вон выходящая.
  
  
  
  - При других обстоятельствах мы бы похвалили их за поразительную военную дисциплину...
  
  - ... Разве это не печально? Что же отличает этих людей от щита из плоти?
  
  - Да. Действительно жаль.
  
  
  
  Мой адъютант, соглашаясь, повысил голос.
  
  Мгновение мы смотрели на поле битвы в тишине.
  
  Наконец, через 20 минут сражения, мой адъютант уже не мог сдерживать свой гнев.
  
  
  
  - Я не способен понять! - Его лицо было ярко красным. Скорее всего, он рвал и метал из-за некомпетентности неизвестного вражеского командующего.
  
  - Что именно делает их командующий?! Их солдаты умирают. Наносите ответные удары, поверните ход битвы, сделайте что-то! Если уж на то пошло, сдайтесь!..
  
  
  
  Конец.
  
  Примерно 30 минут с тех пор, как началось сражение, вражеские силы наконец были побеждены.
  
  Они были не в состоянии больше сопротивляться ранениям, их строй распался. Крепкая стена была разрушена.
  
  
  
  - ... Отдай приказание заряжать.
  
  - ... Да, генерал.
  
  
  
  И генерал, отдающий приказ, и адъютант, приказ принимающий, были измотаны. Но единственные, кого поглотило это мрачное настроение, были мы двое. Наши войска, очевидно, были полны энтузиазма от легкой победы.
  
  
  
  Буууууу-
  
  
  
  Прозвучал горн.
  
  Получив сигнал, наши войска обнажили свои клинки и смело поспешили вперед на разбитые силы врага.
  
  Так это и закончилось.
  
  Не в состоянии выдержать наш напор, вражеские солдаты быстро рассыпались. Дварфы бежали налево и направо. Из-за слишком очевидной последовательности и слишком очевидных результатов сила в моих плечах исчезла...
  
  
  
  - Генерал. Стоит ли нам отдать приказ преследовать?
  
  - Отдайте... Я действительно ничего тут не понимаю.
  
  
  
  Вражеские солдаты, не имея возможности отбежать далеко, были сметены нашими силами. Тревожные крики начали отдаваться эхом по холмам. Мой адъютант сузил глаза. Ужасная сцена...
  
  
  
  - Что это сейчас была за битва?
  
  - Я тоже хотел бы об этом знать.
  
  
  
  В мире было много тайн.
  
  
  
  Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 4)
  Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71 ранга
  
  16.09.1505 год по Имперскому календарю
  
  Окрестности замка Владыки Демонов Данталиана
  
  
  
  - ... Ясно. Я пришла к пониманию. - Глаза Лоры Де Фанезе сияли. - Одних пехотинцев недостаточно, чтобы победить разведывательные подразделения!
  
  - Почему ты осознаешь то, что очевидно!? - кричал я изо всех сил.
  
  
  
  Кипя от ярости, я сильно нажал на макушку этой леди.
  
  
  
  - Ай-, ай-. Господин, мне это не нравится. Я не люблю там.
  
  - Что это сейчас было за сражение? Разве оно не навевало лишь тоску?!
  
  - Ах-. Потому эта молодая леди просила Вашу Светлость не оставлять командование на нее...
  
  
  
  Мисс Фарнезе распласталась под моей рукой, как рисовый хлебец.
  
  Даже если человек вообще не имел никакого опыта войны, состоявшееся сейчас сражение было ужасным. Оно было просто бесконечно ужасным. Мы в мгновение ока потеряли 150 пехотинцев, не имея возможности сделать ничего в ответ.
  
  
  
  - Ты опозорилась. Я беру свои слова обратно. Мы не принадлежим к одной категории людей. И ты не похожа на мою сестру. Ты не более чем мой личный мячик для снятия стресса.
  
  
  
  - Господин, какая разница между ним и секс-рабыней?..
  
  - Секс-рабыня может, по крайней мере, решить свои сексуальные проблемы, ты же не можешь решить ничего. Это колоссальная разница. Ты - бесполезная вещь.
  
  - Эта молодая леди резко упала ниже даже чем сексуальная рабыня...
  
  
  
  Мисс Фарнезе помрачнела.
  
  
  
  В этом сражении количество солдат, которые смогли спастись бегством, не достигло и 20. Это значило, что 9/10 солдат из общего количества, которое мы отправили, погибли.
  
  Мне пришлось смотреть на эту жалкую унылую сцену с мисс Фарнезе от начала до конца, катаясь на метле одной из ведьм. У меня было ощущение, словно меня заставили смотреть второсортный фильм.
  
  
  
  - Мм. Но полную ответственность за это несет Ваша Светлость.
  
  - А ну-ка, повтори.
  
  - Поскольку эта молодая леди читала только пособия по искусству войны, очевидно, что эта леди незнакома с настоящим сражением. В одном из пособий по искусству войны, прочитанных этой молодой леди, было написано, что пехотинцев достаточно, чтобы противостоять легкой кавалерии. Так что у этой молодой леди не было другого выбора, кроме как проверить, какие книги были правильные.
  
  
  
  Она довольно беззастенчива для человека, который провел самую худшую битву в истории.
  
  Я смотрел на Мисс Фарнезе сердитыми глазами.
  
  
  
  - Ну? Твой истинный замысел?
  
  - Поскольку я чувствовала, что все равно проиграю свое первое сражение, эта молодая леди выбросила 150 людей, как одноразовые предметы, на смерть.
  
  - Мне стоит смести твой образ мыслей неудачника.
  
  
  
  Давить давить давить.
  
  
  
  - Ай, ай-ай - меня сминают, господииин - Аххх. Эту молодую леди сминают...
  
  - Попробуй с большим воодушевлением. Понимаешь? Победа - это девушка. Она улыбается только самым смелым претендентам... Победа держится подальше от глупцов, которые тихонько стоят, скучившись в углу.
  
  - Самые смелые претенденты, это?..
  
  
  
  Мисс Фарнезе посмотрела на меня снизу.
  
  Я искренне встретился с ее взглядом.
  
  
  
  - Это так. Смело действуй безрассудно.
  
  - Безрассудно...
  
  - Так дерзновенно, что это позволит тебе задуматься, а действительно ли ты все делаешь и правда хорошо.
  
  - Дерзновенно...
  
  
  
  Интересно, дошла ли до нее моя искренность.
  
  Лора Де Фарнезе на мгновение глубоко задумалась перед тем, как кивнуть головой. Это было малое движение, в нем определенно была решительность. Поскольку именно я был одарен умением читать человеческую психологию, об этом и шла речь, это точно.
  
  
  
  - Поняла. Это точно, как Ваша Светлость и сказали. Эта молодая леди, возможно, была нерешительной. Потому что это был первый раз этой молодой леди, потому что это была неизвестная территория, эта молодая леди могла бы быть осторожной.
  
  - Мм.
  
  - По правде говоря, первый раз - это тот момент, когда можно оценить количество полученных привилегий. Даже если ребенок падает, то нет никого, кто винил бы его в этом. И хотя эта молодая леди, возможно, величайший гений в мире, эта молодая леди все так же ребенок в отношении военных дел. Нет причин заботиться сейчас о гордости этой молодой леди.
  
  - Мм.
  
  - Потому эта молодая леди последует совету Вашей Светлости и перевернет тот способ мышления. Эта молодая леди даже заставить врагов пережить шок. Это хорошо, когда есть ожидания. Клянусь именем этой молодой леди, Лора Де Фарнезе, эта леди не разочарует Вашу Светлость.
  
  - Хотя кажется, что скромность и гордость своими успехами хаотически смешались вместе в этой речи, но как бы там ни было. Именно такой настрой, Лора Де Фарнезе! Разве я не говорил тебе, что славно использовать наших солдат, как тебе нравится? Я буду нести ответственность и потери, а ты получишь славу и победу. Так что это доходный бизнес.
  
  - Как вы прикажете. Мой господин.
  
  
  
  Мисс Фарнезе взяла глиняную фигурку.
  
  
  
  - В этом искренность этой молодой леди.
  
  С глухим звуком она поставила глиняную фигурку в центр карты.
  
  
  
  Северный Хранитель, Маркграф Розенберга, Джордж фон Розенберг
  
  16.09.1505 по Императорскому календарю
  
  Окрестности замка Владыки Демонов Данталиана
  
  
  
  - Генерал. Впереди появились еще вражеские войска.
  
  - Что? - Я сморщил брови от отчета моего адъютанта.
  
  
  
  После того, как мы одержали свою непостижимую победу этим утром (я побывал на бесчисленном множестве полей боя в моей жизни, но это впервые я одержал "непостижимую победу" вместо "непостижимого поражения") наши войска перестроились и снова маршировали.
  
  При обычных обстоятельствах подобало бы дать солдатам отдохнуть после сражения. Усталость, которая наваливается на военный люд, задействованный на поле боя, просто невообразима. Само собой разумеющееся соображение.
  
  Однако в этот раз я не мог позволить им этот отдых. Причина была проста. Мои голоса разума и здравого смысла слились воедино и твердили, что "это", наверно, нельзя считать сражением. Раз не было боя, то нет и отдыха. В моей логике не было изъяна.
  
  Но чтобы вражеские силы появились снова? О чем он говорил?
  
  
  
  - Адъютант, выкладывай мне все подробности.
  
  - Да. По оценкам число вражеских солдат в этот раз тоже примерно около 150. Кажется, они в боевом строю на вершине относительно высокого холма.
  
  - ... Почему это подразделение не было с теми войсками, с которыми у нас случилась стычка сегодня утром?
  
  - Прошу прощения, но мне это так же неясно.
  
  
  
  Мой адъютант был в таком же недоумении, что и я. Тут трудно было ждать надлежащего ответа.
  
  Со следующей за мной конницей я отправился вперед. И действительно, еще одно подразделение вражеских сил стояло впереди. И снова развевались флаги неизвестного подчинения.
  
  Однако было нечто совершенно отличное в этих солдатах по сравнению с силами, с которыми мы столкнулись этим утром.
  
  - Адъютант. Не говори мне, что это...
  
  - ... Да. Генерал. Увидев это собственными глазами, я тоже пришел к этому выводу, - бормотал адъютант.
  
  - В той роте были исключительно арбалетчики, больше никого.
  
  - ...
  
  
  
  Мой взгляд затуманился.
  
  По правде сказать, это не вписывалось ни в какие рамки.
  
  За всю свою жизнь я первый раз видел такое подразделение.
  
  Обычно подразделение пехотинцев состояло из копейщиков и арбалетчиков. И этому была своя причина. Всему этому было разумное объяснение.
  
  Копейщики использовали свои длинные копья, чтобы не позволять войскам противника приближаться. Когда настанет время, они выставят свои пики, чтобы предупреждать атаки конницы.
  
  Что касается того, что произошло во время утренней "стычки" - да, я планировал целенаправленно использовать этот термин - мои люди не кинулись безрассудно. Потому что вражеские копейщики держали строй, не оставив ни единой прорехи. Таким образом, мы направили на них шквал стрел издалека, чтобы сделать брешь в их рядах. Атака произошла после этого.
  
  Мой адъютант кисло заговорил:
  
  - Хотя, кажется, они установили деревянное защитное ограждение вокруг своих позиций...
  
  - Гмм.
  
  Вражеские силы поставили деревянные заостренные колья вкруг себя как ограду с целью защиты от конницы. Словно они пытались наверстать то, что упустили. Конечно, это было эффективно для задержания нашей конницы, но ограждение находилось ниже, чем действительная линия, куда приходились колотые раны. С помощью этого только этого, было бы невозможно оградиться от нашей конницы.
  
  
  
  - Адъютант. Возможно, это современная популярная стратегия? Я постарел и не мог следовать последним веяниям.
  
  - Прошу прощения, генерал. Если бы это было веянием, тогда империя уже бы давно объединила весь континент. А я бы потерял работу и был бы теперь безработным.
  
  - Стоит ли нам... расценивать это как оригинальную стратегию?
  
  - Вы довольно добры, генерал. Если бы спросили меня, я бы сказал, что это сумасбродство.
  
  
  
  Преодолевая разрыв поколений, я мог отождествить себя с моим адъютантом...
  
  В тот момент моего адъютанта словно осенило, он широко раскрыл глаза.
  
  
  
  - Генерал. Враг может использовать такую стратегию вынуждено!
  
  - Вынуждено, говоришь?
  
  - Да. Возможно, это не больше, чем мои домыслы, но те солдаты вон там, наверно, планировали встретиться с отрядом, который мы разбили сегодня утром. Скорее всего, они планировали встретить нас теми двумя подразделениями вместе. Однако, поскольку их объединение задержалось, они были побеждены еще до того!
  
  - Гм...
  
  
  
  Я почувствовал, что мой взгляд посветлел. Конечно, это было возможно.
  
  
  
  - Понимаю. Будь это так... Это бы объяснило, почему войска, с которыми мы столкнулись сегодня утром, не нанесли ответный удар. Они ждали прибытия подкрепления.
  
  - Это так, генерал. А мы прибыли до того, как эти подразделения смогли объединить свои силы. Вероятно, они не ожидали, что мы прибудем так быстро. Наверно, они совсем этого не предвидели.
  
  - Конечно.
  
  
  
  Наконец все обрело смысл.
  
  Сегодняшняя утренняя "стычка" была всего лишь ошибкой врага. Они были втянуты в это до того, как их силы смогли должным образом собраться вместе. В завершении результатом этого стало чрезвычайно эксцентричное и смешное поражение.
  
  Конечно, скорее всего командующего не было вместе с вражескими солдатами сегодня утром. В то время они, наверно, неустанно ждали своего командующего и прибытия подкрепления. В общем их командующий не смог прибыть вовремя и все закончилось тем, что все их подразделение было уничтожено...
  
  - Это все благодаря вашей интуиции, генерал! Если бы вы организовали наши войска преимущественно из тяжелых пехотинцев и тяжелой конницы, тогда скорость нашего прохода тоже бы замедлилась. Вероятно, мы бы прибыли на поле сражения после того, как подразделения врага объединились бы.
  
  - Мм, это просто удача.
  
  - Говорят, если совпадение происходит дважды, это уже судьба. Боги, несомненно, присматривают за вами, генерал. Ох, на нас благословение Богини Афины!
  
  
  
  Мой адъютант разволновался и повысил голос.
  
  Солдаты были весьма склонны полагаться на религию из-за их тяжелого опыта на поле сражения. Ничто не могло вселить большую смелость в войска, чем знание, что Боги была на их стороне. Поэтому мой адъютант, которому был известен этот факт, крикнул с таким воодушевлением:
  
  
  
  - Богиня Афина даровала нашему господину, Розенбергу, свою божественную защиту!
  
  - В чем дело?
  
  
  
  Собрались и другие офицеры при упоминании имени Богини.
  
  Как только мой адъютант объяснил им ситуацию, их лица тоже сразу посветлели.
  
  
  
  - Поздравляем, Ваша Светлость!
  
  - Ясно, что Боги желают защитить землю Вашей Светлости от Черной Смерти!
  
  
  
  Другие командующие офицеры поздравляли так, словно мы уже одержали победу.
  
  Я покачал головой с холодным выражением лица:
  
  
  
  - Тихо. Еще слишком рано праздновать нашу победу, когда враг еще стоит перед нами. Мы всегда успеем поднять тост уже после того, как вернемся на наши земли.
  
  И хотя я тоже радовался, это было преждевременно.
  
  Сражение еще не закончилось. Битва продолжалась, пока мы не победили врага и не вернулись в наши дома. Легкомысленность призвала бы непредвиденную гибель.
  
  
  
  - Вы все, вернуться к своим подразделениям и построиться! Оставаться в режиме боевой готовности до звука горна.
  
  - Есть, генерал! - незамедлительно ответили командующие офицеры. Они сразу же поняли мое намерение. Они действительно были сведущи. Их жалованье было высоким не просто так. Они составляли надежную группу служащих.
  
  - Адъютант. Отдайте приказ разведывательной роте атаковать. Научим вражеских арбалетчиков, что банальные колья - бессмысленное сопротивление, которое мы перепрыгнем на наших лошадях.
  
  - Я передам вашу команду. Мы обязательно побьем ублюдков-дварфов, пока их задницы не станут красными.
  
  
  
  После звука горна наша конница ринулась вперед.
  
  Часть нашей конницы была спешена залпом врага, но на этом все.
  
  Наши войска умело избежали деревянных кольев и затоптали вражеские силы.
  
  
  
  - Все кончено.
  
  
  
  Это приятное ощущение сняло тяжесть с моего разума.
  
  На этом войска Владыки Демонов Данталиана были истощены.
  
  Теперь больше не было препятствий, которые остановили бы наше продвижение.
  
  Будем же маршировать легким шагом.
  
  Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 5)
  Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71 ранга
  
  16.09.1505 год по Имперскому календарю
  
  Окрестности замка Владыки Демонов Данталиана
  
  
  
  - Я сомну тебя.
  
  - Ай, ай - ах, ах -, вы не можете. Вы правда не мооожете-
  
  - Да. Я, конечно, советовал тебе действовать безрассудно. Я также советовал тебе действовать смело. Я полностью допускаю это. Однако, кто сказал тебе вести себя как идиотка!? Это выходит за рамки всего творческого и опускает наши силы просто до кучи дерьма!
  
  - Ай-, дышать на макушку, это своего рода хитрая техника высокого уровня... Эта молодая леди больше не выдерживает... эта молодая леди, ах - , эта молодая леди смята своим господином...
  
  
  
  Что было скрывать?
  
  2-ое подразделение было также начисто сметено, вслед за 1-ым. В каждой операции участвовало 150 солдат. Всего за четверть дня, мисс Фарнезе отправила в никуда элитные войска численностью 300 человек. Разве это не поразительная способность?
  
  
  
  - Ты могла бы использовать все наши силы сразу и покончить с этим, но почему ты отправила всего лишь малость, 150 солдат за раз?! Ты мазохистка? Лора Де Фарнезе, ты что, принадлежишь к группе людей, которые получают удовольствие от того, что толкают себя в деликатные ситуации? Если ты так желаешь боли, тогда я лично могу показать тебе Небеса. Ааа? Это тут? Это твое слабое место?
  
  - Нет... не дальше, ах -, праааавда...
  
  
  
  Мисс Фарнезе, как желе, полностью распласталась.
  
  Ее белокурые волосы были в беспорядке, как рисовый хлебец. На этом я остановился.
  
  
  
  После долгого пребывания бесформенной массой Лора Де Фарнезе пробормотала:
  
  
  
  - Но это странно. Согласно подсчетам этой молодой леди, они должны были быть в состоянии защититься хотя бы от конницы.
  
  - Странная здесь твоя голова. Ты идиотка.
  
  - Впервые за всю жизнь эту молодую леди назвали идиоткой. Этой молодой леди всегда было интересно, как себя чувствуют люди, которых постоянно называют дураками. Но после того, как ее саму так назвали, это весьма подавляюще. Я хочу покончить с собой...
  
  
  
  С печальным выражением мисс Фарнезе поправила волосы и заговорила:
  
  
  
  - ... Кажется, вражеская конница ехала не на нормальных лошадях, а на улучшенной породе лошадей, боевых лошадях.
  
  - Боевых лошадях?
  
  - Мм. Порода, которая появилась в результате скрещивания кентавра и лошади. Эта молодая леди слышала, что по сравнению с обычными лошадьми, боевая лошадь не боится заостренных предметов и не избегает пламени. Соответственно, хотя боевые лошади считаются главным достоянием Королевства Британия, кажется, враг не оттуда. Поскольку это было написано в книге, эта молодая леди прочитала, что британский боевой конь по размерам как орк.
  
  - Меня еще меньше заботит то, как ты хвалишься знаниями. Покажи результаты. Результаты! - Произнес я. - Больше всего в мире я презираю жертву без роста. Не говори мне, что после 300 смертей ты так и не смогла вырасти?
  
  - Как подло. Вы ведь говорили мне относиться к ним как к игрушкам...
  
  - Я имел в виду, что тебе стоит играть ними хотя бы в рамках здравого смысла, который люди понимают.
  
  
  
  Лора Де Фарнезе смотрела прямо на меня
  
  
  
  - Господин, разве это не весело?
  
  - Гм.
  
  - Эта молодая леди веселится. И правда кажется, что я забавляюсь, как сержант. - Сказала мисс Фарнезе.
  
  
  
  И хотя середина ее изумрудных глаз все еще была туманна, они переливались большей живостью, чем обычно.
  
  
  
  - Честно говоря, эта молодая леди удивилась. Ваша Светлость проинструктировали эту молодую леди обращаться с жизнями этих Солдатов как с игрушками, но вопрос был в том, возможно ли это для этой молодой леди. Оставив в стороне тот факт, что у этой молодой леди нет такого органа как совесть, эта молодая леди все же имеет понятие об этике и морали. Эта молодая леди считает, что настоящая радость идет от эйфории ума. Так что вопрос был в том, примет ли тело этой молодой леди действие, которое шло вразрез с рассудительностью этой молодой леди как счастья...
  
  
  
  Мисс Фарнезе слабо улыбнулась.
  
  Честно говоря, это было слишком несуразно даже для улыбки.
  
  Это было так, словно машина имитировала человека - там не было души.
  
  Улыбка, которая лишь последовала за жестом "подъема уголков губ".
  
  Несмотря на это:
  
  
  
  - Это доставило такое удовольствие, что эта молодая леди не могла себе и представить.
  
  
  
  Таким, на данный момент, был лучший результат Лоры Де Фарнезе.
  
  
  
  - Все было совершенно наоборот. Относиться к жизни человека как к игрушке - самое приятное развлечение во всем мире. Такое же, как чтение исторической книги, нет, это может быть даже более захватывающе, чем чтение исторической книги. Это прекрасно. Эта молодая леди никогда еще так не чувствовала себя...
  
  - ...
  
  
  
  Я ухмыльнулся.
  
  Нежным прикосновением я похлопал мисс Фарнезе по голове.
  
  
  
  - Ты действительно такая же, как и я, Де Фарнезе. Это чувство. Знаешь, что люди называют удовольствием?
  
  - Нет, я не знаю. - Мисс Фарнезе покачала головой.
  
  - Прошу вас, скажите мне, господин. Просветите эту невежественную молодую леди. Как называется это пугающе приятное чувство. Что эта молодая леди называет радостью, которая словно струится из сердца этой молодой леди и обволакивает ее грудь?
  
  - Кто-то называет это инстинктом обладания. Другие люди говорят об этом как о воле контролировать. А чуть более интеллигентные личности обозначают это как процесс удовлетворения личного превосходства. Однако если бы я должен бы сказать это на своем языке, то это было бы более интуитивно и есть даже единственное слово для этого.
  
  - И что бы это было за слово?
  
  - Это власть.
  
  
  
  Я погладил ее по щеке.
  
  У Лоры Де Фарнезе появилось ошеломленное выражение на лице, словно ее поразила молния.
  
  
  
  - Власть...
  
  - Да. Власть, моя соратница. Это движущая сила вечных кровопролитий в нашем мире, это также моя личная причина продолжать проживать мою чертову жизнь.
  
  - Власть. Ваша Светлость проживают вашу жизнь, чтобы по полной наслаждаться властью?
  
  
  
  Я засмеялся.
  
  Если бы это была Лазурит, то она никогда бы не стала задавать такой вопрос.
  
  Потому что это было столь очевидно.
  
  
  
  - Подумай об этом, Де Фарнезе. Запах у крови тошнотворный. Запах внутренних органов такой отвратительный, что хочется блевать. Но несмотря на все это, ты никогда по-настоящему не задумывалась, почему люди потворствуют бесконечным убийствам и резне? Потому что сладость власти столь блаженна, что подавляет отталкивающую вонь крови.
  
  - ...
  
  - Ах. Конечно, Человек, никогда не пробовавший на вкус этот деликатес, не способен понять. Он правда не может вникнуть в это. Вот как ты, Фарнезе, которая не знала об этом 16 лет своей жизни...
  
  
  
  Лора Де Фарнезе была плодом любви.
  
  Почти всю свою жизнь она провела, заключенная в своей комнате.
  
  От своих оскорблений и рабства она убегала в библиотеку.
  
  Она защитила свое собственное эго, заточив себя в мире книг.
  
  Вселенная внутри книг - такой была ее вселенная.
  
  Во время этой примерки на себя разных выражений лица, инстинкта фокусировать глаза и даже поднимать и понижать голос, она забывала обо всем.
  
  
  
  По большому счету...
  
  ...С точки зрения третьего лица она была никем иным, как человеком, который потерпел ужасную неудачу в попытке приспособиться к миру.
  
  С ее точки зрения все было совершенно наоборот, поскольку все ее усилия и жертвы пошли на приспособление ее собственного мира.
  
  Увлечение историей Лоры Де Фарнезе тоже не было совпадением. Ее внутренние желания, импульс, который должен был просто рассматриваться как ее инстинкт, отображался, уже будучи "искривленным".
  
  Потому что все существующие исторические события были историей власти.
  
  До этого момента мисс Фарнезе проживала свою жизнь, не ведая, что за человеком она была и какая кровь текла по ее венам.
  
  
  
  - Не желаешь еще?
  
  
  
  И потому.
  
  Роль, которую я дал этой девушке, была уже предопределена.
  
  Дьявол, соблазняющий чистую деву.
  
  
  
  -Разве ты не желаешь попробовать еще раз? Снова контролировать людей, отправлять людей на смерть. Ты разве не хочешь чувствовать, словно ты всемогущая?
  
  - ...
  
  - Ты рабыня. Но я скажу тебе, какой рабыней ты станешь с этого момента. Это не похоже на сексуальное рабство. И никогда так не будет. Если бы ты стала сексуальной рабыней, у тебя не было бы другого выбора, кроме как быть закованной в кандалы. Де Фарнезе. Ты можешь стать только рабыней власти.
  
  
  
  Я провел рукой по рту мисс Фарнезе.
  
  Касаясь подушечками пальцев ее мягких губ.
  
  
  
  - Любой другой вид рабства ограничивает, но рабство у власти отличается. Власть освободит. Если ты хочешь стать хозяином власти, тогда единственный путь, по которому ты можешь пойти, это сперва стать рабом власти! Вот где живет и дышит свобода. В силу этого это королевство, где рабы вскоре становятся хозяевами, а хозяева становятся рабами.
  
  Я представил ключевые моменты моей все еще молодой ученице.
  
  Подобно тому, как в свое время я добродушно учил этому свих сводных братьев и сестер.
  
  ... К сожалению, мои братья и сестры были не такие как я.
  
  
  
  Несмотря на это я был уверен, что эта девушка передо мной пойдет по тому же пути, по которому пошел и все еще шел я.
  
  Без сомнения.
  
  
  
  - ... Ха, ахх. - выдохнула Мисс Фарнезе.
  
  
  
  Это был выдох, в котором было тепло ее сердца.
  
  
  
  - Господин. Эта молодая леди... никогда еще ее сердце не колотилось так, как в это мгновение. Это странно. Эта молодая леди четко ощущает правду в словах Вашей Светлости. Мое сердце продолжает биться...
  
  
  
  Она была не в состоянии хорошо показывать свои эмоции на лице.
  
  Но это не имело значения. Ее разогретое дыхание было большим доказательством ее искренности, чем что-либо другое.
  
  В любом случае ее выражение было незначительным. Лицо Лазурит никогда ничего не выражало, и все же она была поглощена желанием власти больше, чем кто-либо другой. Власть давно перепрыгнула через чувства и была слишком глубоко, чтобы ее можно было выразить на лице.
  
  
  
  - Ощущаешь ли ты, словно ты живая?
  
  - Да, господин. Эта молодая леди ощущает себя живой...
  
  - Запечатлей это в своей памяти, что ты такой человек, который может ощущать жизнь только так. Если ты когда-нибудь почувствуешь, что что-то не так, тогда оглянись назад на то, что ты за человек. Если ты не забудешь свои корни, тогда ты никогда не сойдешь со своего пути...
  
  
  
  И в тот момент, когда я как раз собирался дать ей последний совет.
  
  Чей-то голос резко зазвучал у меня в голове...
  
  
  
  Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 6)
  Чей-то голос резко зазвучал у меня в голове.
  
  
  
  - Прости.
  
  - За что?
  
  - За...
  
  
  
  Гм.
  
  Кусочек за кусочком, словно звук, резонирующий при каждом падении капли дождя в воду, это всколыхнуло все воспоминания.
  
  
  
  - Это не проблема.
  
  - Настоящая проблема в другом.
  
  - Разве Ваше Высочество не знаете?
  
  
  
  Волны расходились кругами и отдалялись.
  
  Наконец разные части моего сознания ответили на это.
  
  Не только голос, но и ее лицо, взгляд ее глаз и динамика каждого ее слова остались нетронутыми и заиграли.
  
  
  
  - Это - не спор. Это простая проверка.
  
  - Ваше Высочество.
  
  - ... Лорд Данталиан.
  
  
  
  Боже мой.
  
  Как это могло быть.
  
  Мой рот открылся и губы дрогнули.
  
  Все мое тело поглотил поток шока.
  
  
  
  - Кажется, Ваше Высочество все еще не знаете, что за человек ваша покорная слуга.
  
  - ... Ваша покорная слуга разочарована.
  
  - Прошу вас, выгравируйте этот момент в мозгу Вашего Высочества.
  
  
  
  Конечно.
  
  Нет, конечно-
  
  
  
  - Лазурит.
  
  - Да, Ваше Высочество. Прошу вас, говорите.
  
  - Ты дьявольская женщина.
  
  - А кем до этого момента вы считали вашу покорную слугу?
  
  
  
  ...Все стало ясно.
  
  Я понял, почему Лазурит рассердилась и расстроилась из-за меня.
  
  И я мог лишь поражаться, почему я понял это так поздно. Говоришь, я был глупцом? И хотя ответ был прямо передо мной, я не видел его до этого момента.
  
  О господи, Бог милостивый, мать, отец, мои братья и сестры, куриный гамбургер, от Аллаха до Будды.
  
  
  
  Я был имбецилом.
  
  Я был слюнявым идиотом и умственным ублюдком.
  
  Теперь я мог понять, почему Лазурит вела себя так непокорно столь длительное время. Это же было очевидно. Было очевидно, что не было другого выбора, кроме как поступать таким образом. Если бы Лазурит вела себя, как я, я бы тоже был в ярости!
  
  Я был безумцем.
  
  Действительно сумасшедшим.
  
  
  
  Так почему же я остался жив и не совершил самоубийство? Как же я мог жить в этом мире с таким низкосортным умом. Было бы целесообразно откусить себе язык и покончить с собой. 6-летний ребенок, наверно, был бы умнее меня.
  
  
  
  - Господин?
  
  
  
  Мои чувства быстро вернулись на зов мисс Фарнезе.
  
  Она рассеяно смотрела на меня.
  
  
  
  - С вами все в порядке? Ваша Светлость внезапно перестали говорить и начали дрожать. Если, возможно, Ваша Светлость желает воспользоваться уборной, тогда не обращайте внимания на эту молодую леди и идите.
  
  
  
  Мисс Фарнезе положила обе руки себе на грудь. Над сердцем.
  
  
  
  - Слова, которые Ваша Светлость желает донести до этой молодой леди, достигли именно этого места. В краткой, но четкой форме.... Эта молодая леди никогда не забудет слова Вашей Светлости, пока не умрет.
  
  
  
  [Ваше дьявольское красноречие очаровало другую сторону!]
  
  [Расположение Лоры Де Фарнезе поднялось до 24!]
  
  
  
  Я ошарашено смотрел на нее.
  
  Открыто принимая мой взгляд - Лора Де Фарнезе ярко светилась.
  
  И хотя это все еще была неуклюжая имитация улыбки, она должным образом отображала ее чувства.
  
  Впервые со своего рождения она улыбнулась по своей воле.
  
  
  
  - Не волнуйтесь о сражении. Испытания закончились. Проверка того, какие аспекты в пособии по искусству войны верны, завершена. Теперь все, что нужно сделать этой молодой леди, это соответственно применить эти знания.
  
  - ...
  
  
  
  Я медленно встал.
  
  Даже после того, как я поднялся, я немного походил на месте туда-обратно. У меня в голове было четкое осознание, что я буду делать с этого момента. Мисс Фарнезе смотрела на меня, словно я был ненормальный, но меня это не беспокоило.
  
  Поскольку размышления были долгими, решение было твердым.
  
  
  
  - Я сейчас вернусь.
  
  
  
  В конце концов я не был человеком с нерешительным и робким характером. По натуре я презирал такое поведение. Ковать железо, пока горячо, лучше всего.
  
  
  
  - Мм. Кажется, Ваша Светлость склонны терпеть, не посещая уборную, до самого конца. Не спешите...
  
  
  
  Я не слышал остальное, что сказала мисс Фарнезе. Я уже отчаянно спешил обратно к замку Владыки Демонов. Поскольку наши военные подразделения располагались с внешней стороны, мне пришлось бежать довольно долго прежде, чем я достиг замка.
  
  
  
  Интересно, как много я пробежал. Ясно, что я бежал довольно долго, чтобы это считать чрезмерным для такого жалкого запаса сил редко выходящего человека. По правде сказать, было бы удобнее, если бы я попросил одну из ведьм Сестер Бирбир подкинуть меня, но я понял это лишь позже. Точнее говоря, я понял это уже после того, как остановился перед кабинетом Лазурит в моем замке.
  
  
  
  Бах
  
  
  
  - Лала!
  
  
  
  К счастью, Лазурит была в своем кабинете. Только вот время было не таким уж подходящим. Честно говоря, скверное было для этого время. Лазурит стояла полуголая, переодевая свои черные чулки. Нет, даже наоборот, разве не было это подходящим временем? Я не знаю.
  
  
  
  - ...
  
  
  
  Лазурит посмотрела и тихо вздохнула.
  
  
  
  - Ваше Высочество. Разве Ваша покорная слуга не говорила вам много раз до этого стучаться в дверь перед тем, как войти в комнату вашей покорной слуги?
  
  - Подожди. Послушай, что я тебе скажу.
  
  
  
  Я глубоко вздохнул.
  
  Поскольку я бежал без оглядки, в груди у меня горело. Я дышал с громким присвистом. Мне требовалось много времени, чтобы мое дыхание успокоилось. Поэтому я терпеть не мог интенсивные упражнения. Они забирали самообладание. Я же был всегда хладнокровный и спокойный.
  
  
  
  - ... Конечно, Ваше Высочество бежали сюда всю дорогу? Это удивляет. До этого момента, Ваша покорная слуга всегда предполагала, что Ваше Высочество умели только ходить и возлежать, и больше никаких телодвижений.
  
  - Послушай внимательно, Лала.
  
  
  
  Я выпрямил спину. И, задействовав руки, использовал всяческие жесты.
  
  
  
  - Сейчас нам нужен этот диалог. Нам срочно необходимо достичь взаимопонимания посредством сложного и деликатного, но критически важного диалога. Это серьезная политическая неприятность, поскольку этот основной вопрос важнее, чем что-либо еще.
  
  - ... Почему Ваше Высочество внезапно стали так себя вести? Когда Ваше Высочество начинают имитировать эту странную манеру речи, вашу покорную слугу не может не охватывать странная тревога.
  
  
  
  Я поднял указательный палец.
  
  
  
  - К сожалению, текущая ситуация не очень благоприятна для нас. Не было бы преувеличением сказать, что она продолжает ухудшаться. Вражеские силы числом тысяча солдат приблизятся к нам в течение часа, потому нам необходимо выкинуть политику из головы. Поэтому я скажу это только раз. Поскольку у нас разные вызывающие беспокойство ситуации, я скажу это только раз. Конечно, с этого момента наши обстоятельства улучшатся, и могут последовать дни, когда мы не будем столь заняты, но все же только раз. Не проси меня повторять. Для меня это невероятно, пугающе, безмерно трудное решение, а посему я прямо указываю, что то, что я говорю это тебе лицом к лицу, оказывает на меня ужасное давление.
  
  - Ээ.
  
  
  
  Лазурит склонила голову.
  
  Она была потрясена без какого-либо выражения на лице.
  
  
  
  - Прошу вас, говорите.
  
  - Я люблю тебя.
  
  
  
  Время остановилось.
  
  Часы с маятником тикали и токали.
  
  Кажется, даже воздух перестал двигаться.
  
  После длительной паузы Лазурит сморщила брови.
  
  
  
  - Ваша покорная слуга просит прощения, но ваша покорная слуга не может понять.
  
  - Я люблю тебя, Лазурит.
  
  - ...
  
  
  
  В этот момент она открыла рот.
  
  Я же преувеличенно громко хлопнул в ладоши.
  
  
  
  - Хорошо. Я сказал это дважды. В конце концов я смог сказать это дважды. Я решил, клялся и обещал себе сказать это только раз, но в конце концов я сказал это дважды. Хорошо. Отлично. Все же это не вышло за рамки моего предвидения. Никаких проблем. Не проси меня повторять снова. Для меня это было невероятно, пугающе, безмерно трудным решением, а посему я прямо указываю, что то, что я сказал это тебе лицом к лицу, оказывает на меня ужасное давление. Мы можем обсудить детали позже. Я пойду, чтобы позаботиться о вражеских силах, которые приблизятся к нам в течение часа. Если внимательно присмотреться, то это не то, что должен делать Владыка Демонов. Всего доброго. Прощай. Я ухожу.
  
  
  
  Хлоп
  
  
  
  Я закрыл дверь.
  
  Мое лицо резко скривилось.
  
  Тишина была разлита вокруг. Спокойствие внутренней части моего замка не имело границ. Звук капающей со сталактита воды был слышен повсюду. Все так же подпирая спиной дверь, я испустил "Мм".
  
  
  
  - Это было идеально.
  
  
  
  И это действительно было так.
  
  Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 7)
  Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71 ранга
  
  21.09.1505 год по Имперскому календарю
  
  Нифльхейм, Резиденция Губернатора
  
  
  
  - ...
  
  
  
  Выражение Барбатос медленно менялось.
  
  Сначала, кажется, ее мозг был не в состоянии понять то, что она только что услышала. Однако через 3 секунды ее брови медленно поползли вверх.
  
  
  
  - ... Э?
  
  - Любовь, Барбатос. Я говорю про любовь. - Я улыбнулся.
  
  
  
  Барбатос все еще не могла понять мои слова.
  
  С ухмылкой, растянутой на лице, я говорил в игривой манере.
  
  
  
  - Подумай об этом. Это было слишком очевидно. Почему я пытался убить мать Лазурит? А?
  
  
  
  Поскольку Барбатос не отвечала, я спросил снова:
  
  
  
  - Почему я пытался убить мать Лазурит. Если ты хоть немного подумаешь своей головй, тогда сможешь понять. По правде сказать, я не мог получить никакую выгоду от убийства той старой карги. Совсем никакую.
  
  
  
  Я хмыкнул.
  
  
  
  - Владыка Демонов, который зверски убил мать своей любовницы. Как бы люди смотрели на меня? Они считали бы меня безумным придурком-убийцей. Сделать такое - это словно смешать мое имя с грязью. Несомненно, мне не стоило убивать ее. Очевидно.
  
  
  
  Момент, когда ты избавился от своего невежества, был радостным. Ааа, я почувствовал, что мне невольно начал нравиться этот мир.
  
  
  
  - Однако я пытался убить ту старую женщину, словно это было самым очевидным в мире. Если бы Лазурит не остановила меня, внутренности той старой женщины разорвало бы на куски. Какова была причина. Почему я старался сделать то, что не принесло бы мне пользы в политическом плане? Есть только один ответ. Потому что я люблю Лазурит...
  
  - ...Погоди секундочку. - Барбатос нахмурилась.
  
  - Перестань распалять себя и погоди секунду. Что, любовь? Ты пытался убить мать этого дитя из-за любви? Данталиан. Мои уши все правильно услышали?
  
  - Ты услышала правильно. Кажется, у тебя прекрасный слух.
  
  - Блядь, и в каком месте это - любовь?
  
  Я мягко улыбнулся. Сейчас я относился к жизни безгранично терпимо.
  
  
  
  - Принцип очень простой и четкий, Барбатос. Я совершил три действия, которые при обычных обстоятельствах никогда бы сам не сделал.
  
  
  
  Во-первых, я пытался убить старую женщину, хоть пользы от этого не было никакой. Во-вторых, я пытался убить служанку из Резиденции Губернатора, вот уж точно никакой корысти. Если бы я бездумно убил служанку, тогда репутация Владыки Демонов была бы сильно повреждена. Пожалуй, это нельзя было бы расценить как логическое действие. В-третих, я пытался сохранить жизни Джакомо Петрарху и стражникам, подвергая себя опасности, что о моем кровопролитии узнают. Вот это действительно было абсурдно. Я был безумцем? Почему я пытался помиловать тех парней? Это случилось лишь потому, что я хотел показать Лазурит, что "я способен проявлять милосердие".
  
  
  
  Первый раз был причудой.
  
  Второй раз был совпадением.
  
  Третий раз был неизбежностью.
  
  
  
  А я был глупой скотиной, которая не мог понять, что же было неизбежно. Два раза понятно, но чтобы я упустил это и в третий раз? Невозможно.
  
  Мой разум дал ответ, вслед за моим уравновешенным характером.
  
  
  
  Лазурит.
  
  Она была моей логической ошибкой.
  
  Не отличающейся от вируса, который был причиной ошибок.
  
  
  
  - Честно говоря, это было невероятно очевидно...
  
  
  
  Я тупо уставился в пустоту.
  
  
  
  - Когда я пытался убить ту старую женщину, мне было совсем не весело. Разве это не удивительно? Для меня нет ничего приятнее, чем отправить кого-то в Ад, используя мою власть. Но по какой-то причине, когда я собирался убить ту старую каргу, настроение у меня было самое скверное...
  
  
  
  И со служанкой было так же. Это не было даже чуточку в радость. Крайне неприятная ярость, которая наполняла мою грудь.
  
  Я был тем человеком, который наслаждался, смело смотря в лицо Пеймон и Ивару Лордбруку в Вальпургиеву ночь. В ситуации, когда, сделай одно неправильное движение, я подверг бы себя опасности уничтожения, я все же мило наслаждался чувством, что играюсь с теми двумя, как мне хочется. Я был тем, кто сходил с ума по власти.
  
  Но чтобы я чувствовал себя раздраженным, пытаясь убрать старую женщину и служанку?
  
  Это было странно.
  
  Какую это повлекло за собой ошибку, было ясно.
  
  Все ключи были даны заранее.
  
  
  
  Когда я наступил на голову Ивар Лордбрук, я чувствовал удовлетворение...
  
  Когда я запугивал старую женщину и служанку, я чувствовал раздражение...
  
  Разница была проста.
  
  Первое действие было сделано в силу власти, а вот последующие действие были совершены из-за любви.
  
  
  
  Если уж это не было сюрпризом, то я не знал, что им могло быть.
  
  Когда я мысленно возвращался к этому, все было ясно.
  
  
  
  - Я на самом деле был поражен. Мыслью о том, что действительно настанет день, когда такой человек, как я, по-настоящему полюбит кого-то. Этого я не мог предвидеть даже в своих снах, потому был не способен понять раньше...
  
  - Ты... Ты действительно говоришь это искренне?
  
  - Я всегда искренен, Барбатос.
  
  
  
  Лицо собеседницы стало мрачным.
  
  
  
  - ... Безумец.
  
  - Кто?
  
  - Ты. Ты совершенно безумен.
  
  - В этом нет ничего нового.
  
  
  
  Горьковатая сладость смочила мой язык.
  
  Это вино действительно подходило своему названию как лучшее в мире демонов благодаря своему глубокому вкусу.
  
  
  
  - Сынок.
  
  - Если тебе повезет, ты встретишь хорошую женщину.
  
  - Неважно, что ты делаешь. Никогда. Никогда не отпускай эту женщину.
  
  
  
  Отец, ты был прав.
  
  Если встретишь замечательную девушку, тогда это чувство просто придет к тебе.
  
  Однако в целом, мой отец был прав только в этом.
  
  Потому что, бесспорно, я оказался более сведущим, чем он.
  
  Я докажу это тут.
  
  
  
  - То, что мне предстояло сделать тогда, было просто. Во-первых, я должен был признаться Лазурит в любви. Это, как я сказал тебе раньше, у меня получилось идеально.
  
  - Идеально?..
  
  
  
  Лицо Барбатос перекосилось, но я проигнорировал это.
  
  
  
  - Дальше мне нужно было быстро устранить армию захватчиков. Это было нелегкое задание, поскольку моей целью было не разбить вражеские силы, а возвысить моего будущего действующего генерала. Что ж, в некоторой мере она успешно пробудилась - в некоторой мере. Ее еще многому нужно научить. Мм. В любом случае после подавления захватчиков и сминания мисс Фарнезе на свой вкус...
  
  
  
  Я коснулся подбородка.
  
  
  
  - После этого мне пришлось порвать с Лазурит.
  
  - ...
  
  
  
  Растеклось тихое безмолвие.
  
  
  
  - ... Что?
  
  
  
  Я мягко засмеялся.
  
  - Представь ее. Представь ее разочарование. Как Сильно Лазурит разочаровалась во мне. Еще мгновение назад я настоятельно советовал мисс Фарнезе стать не более чем рабой власти, но сразу же после этого, вмиг, оказалось, что я был не более чем рабом любви. Это неправильно. Это не дело.
  
  Я медленно покачал указательным пальцем влево-вправо.
  
  
  
  - Лазурит не требовала от меня любви. Конечно, мы немного кувыркались вместе в постели, но что ж... это было не столь важно. Я бы любил Лазурит, даже если бы я был евнухом.
  
  
  
  Барбатос изумленно смотрела на меня.
  
  
  
  - Ладно, я буду говорить честно. Я мог бы любить ее чуть меньше. Сексуальное желание довольно важно, в конце концов. Вдобавок к этому, она оправдывает свое имя суккубы, умения Лазурит в этой сфере действительно... ух, просто невероятные. И хотя моя увлеченность женщинами была довольно беспорядочной, я чувствовал себя, словно внезапно стал девственником. Я признаю это. Ночные дела сыграли довольно большую роль в том, что моя любовь к ней выросла. Но это и все. Это не было существенно. Язык между нами вышел за рамки телодвижений.
  
  - ...
  
  - Единственное желание Лазурит - получить абсолютную власть. Но если бы я просил любви, тогда временами ей бы пришлось подчиняться. Как я невольно сделал для Лазурит... когда встретился с той старой женщиной, служанкой и Джакомо Петрархом.
  
  
  
  Я медленно покачал головой.
  
  
  
  - Но это было бы пренебрежением желания и намерений Лазурит, а также уничтожило бы мое собственное желание. Потому что...
  
  
  
  Я улыбнулся
  
  
  
  - Я любил власть больше, чем Лазурит.
  
  
  
  Барбатос закрыла рот.
  
  Нежно смотря на нее, я добавил:
  
  - Если бы мне пришлось дать предварительную оценку, что ж. Лазурит была бы третьей.
  
  - Третьей кем?..
  
  - Я говорю о последовательности любви. Порядок приоритетов в жизни человека. Человек должен знать, что для него важно, а что менее важно. Если пытаешься взять и то, и другое, то все закончится у тебя, как у льва, который потерял и кролика, и оленя.
  
  
  
  Я слегка сморщил брови.
  
  
  
  - Жизнь человека в хаосе распадется на части. Стоит ли называть ее хрупкой? По крайней мере, если ты стоишь перед решающим выбором, тогда нужно знать заранее, что выберешь. Мм. В моем случае самое первое в моем списке важных вещей это жизнь, когда можно немного лениться, а второе самое важное - власть. А теперь Лазурит стала третьей самой ценной вещью для меня.
  
  - ...
  
  - Разве это не поразительно? Лень пребывает со мной с тех пор, как мне исполнился год. Власть со мной с тех пор, как мне исполнилось 6. В сущности, они сопровождают меня на протяжении всей моей жизни. Несмотря на это, то, с чем я живу всего лишь полгода, заняло третье место среди самых важных вещей в моей жизни. Если это не чудо, то я не знаю тогда, что это.
  
  
  
  Я прижал обе руки к груди. Биение моего сердца передалось ладони.
  
  Я никогда не забуду это чувство.
  
  Это был по-настоящему чудесный и поразительный опыт.
  
  
  
  - Это - не любовь, - cказала Барбатос.
  
  
  
  Интересно, было ли это лишь мое воображение, но ее голос дрожал.
  
  
  
  - Отлично, если вы двое разойдетесь, но любовь... это чувство самое ценное из всех. Это то, чему все прочее должно охотно поддаваться, уступать место.
  
  - Ах, так думает большинство людей. - Я кивнул. - И большинство людей ошибаются, - и ухмыльнулся.
  
  
  
  Как и я до этого времени.
  
  Как я и продолжу.
  
  
  
  - Я знаю ответ.
  
  
  
  Всегда.
  
  Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 8)
  к.п.: кому интересно: в паблике команды на одну открытую главу больше, чем здесь.
  
  Северный Хранитель, Маркграф Розенберга, Джордж фон Розенберг
  
  17.09.1505 год по Императорскому календарю
  
  Окрестности замка Владыки Демонов Данталиана
  
  
  
  - Адъютант. От группы лазутчиков больше нет отчетов?
  
  - Никаких. Наша линия фронта совершенно чиста, генерал. - с радостным лицом ответил мой адъютант.
  
  
  
  И не только мой адъютант. Все солдаты вокруг меня были радостные. Вскоре после этого, наши силы безопасно добрались до замка Владыки Демонов Данталиана.
  
  Сначала мы постоянно настороженно оглядывались вокруг. Причиной тому была холмистая местность, а перед нами расстилался широкий лес.
  
  В отличие от холмов, внезапное нападение было более вероятно в черте леса. Нельзя было исключить возможность вражеской засады. Отправить небольшое подразделение, чтобы оно потерпело поражение, а потом устроить для нас засаду, пока мы были беспечны... Проще говоря, обычная обманная тактика. Даже если бы шанс был один на тысячу, я не собирался упустить из его виду.
  
  
  
  - Вот уж действительно, кажется, все военные силы Данталиана были сметены вчера.
  
  - Да. И хотя сначала это вызывало сомнения, кажется, волноваться было бессмысленно.
  
  
  
  После того, как мы прошли лес, перед нами оказалась массивная каменная гора. В пределах видимости, голая гора состояла только из камней. Растения были не способны расти на Замке Владыки Демонов, по большей части из-за мощной магической энергии, которую он испускал. Гора перед нами действительно была замком Владыки Демонов Данталиана.
  
  
  
  - Наши разведчики нашли вход в пещеру.
  
  - Ммм, продолжайте по плану.
  
  
  
  Как мы договорились ранее, в пещеру вошли разрозненные отряды. Это операция совершалась, чтобы подтвердить, действительно ли в замке было много черной травы.
  
  Ничего страшного, если черной травы в замке не окажется. Это было всего лишь действие, призванное показать моим людям, что мы не стоим праздно в стороне. Если же трава там была - это удача, если же нет - то не велика беда. Вот как все было.
  
  
  
  Тремя часами позже отдельные отряды завершили поиски и вернулись. Адъютант отчитался мне взволнованным голосом:
  
  
  
  - Генерал, они говорят, что обнаружили 6 повозок с черными травами!
  
  - Что?!
  
  
  
  Удивительный результат.
  
  В полном неверии я встал и прошел вперед. И действительно: отдельные отряды, радуясь, везли черные травы. Я видел все отдельные отряды, все мои солдаты численностью 1500 человек радовались. Было ощущение, словно наступил праздник.
  
  На дынный момент черные травы в империи продавались более чем по 10 золотых за штуку. Как минимум 10 золотых! В зависимости от региона и торгового места, запрашиваемая цена могла подняться даже до 20 золотых. Я и не заметил, как моя челюсть отвисла.
  
  
  
  - Милый Боже. Бог Аид...
  
  
  
  Сколько же стоили 6 повозок черных трав? В сумме там было, наверно, около 7000 растений. 70 000 золотых... Бюджет правящей семьи империи за год составлял примерно 500 000 золотых. А это значило, что я получил в руки 1/7 часть национального бюджета, требуемого чтобы управлять всей империей в течение года!
  
  
  
  - Это величайший успех, Ваша Светлость! - Пылко закричал мой адъютант. - Теперь территория Розенберга выживет. Нет, это уровень не просто жизни! Люди будут почитать Вашу Светлость как святого, благословенного Богами!
  
  - Это так! Мы можем спасти всех моих граждан, которые страдают сейчас от этой загадочной болезни...
  
  
  
  В груди у меня стало тесно от радости.
  
  Сколько моих подданных претерпевали боль. Сколько людей отправляли свои молитвы Богам, и сколько раз Боги молчаливо отворачивались от них.
  
  Два моих внука умерли от этой болезни. Один из них был всего лишь 6-летним ребенком...
  
  У меня дрогнуло в груди от воспоминания о почерневшем теле моего внука. Моя дочь тогда держала тело своего ребенка, вопя от боли. Еще немного, если бы я захватил это место немного раньше, моей дочери не пришлось бы потерять своего ребенка...
  
  
  
  - Ваша Светлость, что вы имеете в виду под спасением всех наших граждан? - Спросил мой адъютант.
  
  - Конечно же, мы продадим все это по соответствующей цене. Одной только продажи этих запасов на рынке будет достаточно, чтобы ваши подданные всячески восхваляли вас.
  
  - Нет. Мы обеспечим всех больных травами бесплатно. - Я провозгласил это после того, как мои эмоции улеглись.
  
  
  
  Начиная с моего адъютанта, все мои командующие офицеры тоже смотрели на меня с шокированным выражением лиц.
  
  
  
  - Это невероятно!
  
  - Мне дважды улыбнулась удача во время этого похода. Первая - что мои территории, к счастью, расположены рядом с замком Владыки Демонов Данталиана. Вторая - что мы смогли разделить и захватить вражеские силы до того, как они смогли объединить свои силы.
  
  То, что мы смогли получить военную добычу сегодня, случилось только потому, что нам это позволила Богиня. Не стоит забывать про это.
  
  - Если Богиня даровала мне удачу, тогда я должен пожаловать эту удачу всем моим подданным. Благодать Господня должна быть дарована всем. Разве не так, джентльмены?
  
  - ...
  
  
  
  Мой адъютант и командующие кампанией переглядывались.
  
  Через мгновение мой адъютант убедительно опустился и стал передо мной на колени.
  
  
  
  - Ваш покорный слуга клянется в верности Вашей Светлости.
  
  
  
  Один за другим командующие кампанией склонили головы. Это не было всего лишь движением тела, выполненным солдатами в знак вежливости их соверену. Без привязки к узам контракта, это был знак уважения среди воинов. Я лично, как и належит, поднял каждого из них с колен.
  
  
  
  - Скажите это остальным солдатам. Каждый военнослужащий наравне с другими будет наделен травами, и как только мы вернемся в наши земли, я угощу всех свининой и пивом.
  
  - Есть!
  
  
  
  Если такой дворянин, как я получает уважение, в ответ я должен дать им не только слова, но и ценные ресурсы. Любой может выразить благодарность словами.
  
  Слова, брошенные в пустоту, были словно крепостной вал, построенный в воздухе. Малейший ветер мог бы его завалить. Верность шла от денег. Не было причин стыдиться признать это.
  
  
  
  - Нам нужно передвинуть пороховые бочки, Ваша Светлость.
  
  - Мм. Сделайте это.
  
  - Есть. Перевозите бочонки!
  
  - Солдаты осторожно несли пороховые бочки из телеги.
  
  
  
  Поскольку существовала опасность взрыва при неправильном обращении, к ним были приставлены 4 мага, чтобы внимательно следить за этим. Это было очевидно. Если бы случился непреднамеренный взрыв, мы все бы погибли. Непозволительна была даже малая халатность.
  
  В течение всего похода маги оберегали пороховые бочки. Их можно было использовать как Воздушные Магические Силы, но, к счастью, сражение было не настолько яростным, чтобы требовалось их отправлять туда.
  
  Маги. Иными, словами Воздушные Магические Силы, были невероятно ценной военной единицей. Только они могли править небом. Нам повезло, что мы не потеряли ни одного мага в этом походе. Правда. Было много всяких излишеств, которые можно было расценить как удачу...
  
  - Ваша Светлость, мы разместили бочки с порохом в пещере.
  
  - Хорошо. Подорвите их осторожно. Удостоверьтесь, что ваша собственная безопасность - первейший приоритет.
  
  - Есть! Подорвать взрывчатку!
  
  Маги направились в пещеру и синхронно выстрелили заклинанием огненной стихии. Максимальная дальность магического заклинания - 50 метров. Огненные шары пролетели необходимо расстояние и взорвались внутри пещеры.
  
  
  
  Буууум-
  
  
  
  
  
  Громкий звук взрыва отразился и потряс скалистую гору.
  
  Порох, сделанный из древесного угля и селитры. А вместе с ним, в бочонке были крупные куски металла и камни. И хотя использовать его в настоящем сражении было затруднительно, он находил себе применение при разрушении вражеских крепостей, наподобие этой.
  
  Замок Владыки Демонов Данталиана обрушился перед моими глазами. Пусть и невозможно было разрушить целую гору, обрушился просто вход в пещеру. Все же я был этим доволен.
  
  Мой адъютант, смотря на спектакль разрушения подножия горы, сказал взволнованным голосом:
  
  
  
  - Это чудесно.
  
  
  
  И это действительно было так. Этот поход был совершенным от начала до конца.
  
  Теперь Владыке Демонов Данталиану уже не представлялось возможным вернуться. Он не только потерял все свои войска, но также и свою крепость. Таким образом, меры безопасности маркграфа Розенберга были завершены.
  
  Я не ощущал никакого чувства жалости внутри. Это был закон джунглей. Очевидно же, что люди будут враждебно настроены против демонов. Покорно прими свое поражение, о, слабейший Владыка Демонов.
  
  
  
  - Войска! Возвращаемся домой!
  
  
  
  Буууууу
  
  
  
  Горнисты от избытка радости мощно трубили в горны.
  
  Наслаждаясь освежающим полуденным солнечным светом, мои солдаты двигались с удовольствием. А поскольку еще и дул прохладный ветер, все было идеально.
  
  Это так. Была ли уже осень...
  
  Листья стали красными и на поля вышли фермеры. Пора, когда все создания собирают урожай своих собственных жизней.
  
  
  
  На самом же деле моя жизнь, прошедшая на полях сражений и аренах, на протяжении 50 лет была одинаковой.
  
  Мне хотелось пасть на поле боя.
  
  Мне хотелось, чтобы меня похоронили с другими воинами.
  
  Но...
  
  
  
  "Благодарю тебя, Владыка. О Великие Боги. Даровать этому ничтожному человеку возможность оставить что-то позади себя своим людям при жизни. Я могу быть лишь благодарен."
  
  
  
  Я мысленно помолился богам.
  
  Если, возможно, после того, как я дам людям лекарство, после спасения своих земель, мне будет позволено медленно закрыть глаза. Если такова моя судьба, то это не так уж плохо. Действительно, это совсем не плохо.
  
  
  
  Это будет надежда, оставленная новому веку и новому поколению.
  
  Разве это была не прекрасная заключительная роль, данная старику?
  
  
  
  - Генерал! В срочном порядке вернулась разведгруппа!
  
  
  
  Пока я планировал, как разделю свое наследие между сыновьями и дочерью, мой адъютант отчитывался. Его голос звучал довольно высоко. Почему-то на его лице было растерянное выражение. Группа лазутчиков? На данный момент не должно было быть ничего, о чем стоило отчитываться.
  
  
  
  - Что там?
  
  - Появились вражеские силы! Впереди была замечены вражеские отряды!
  
  
  
  От крика моего адъютанта воздух вокруг похолодел. Я чувствовал, что солдаты вокруг нас были удивлены и уставились на адъютанта.
  
  Я был слишком шокирован, но легко сохранил спокойное лицо. Если командующего трясет от волнения, тогда волнение мгновенно распространится на все войска. Другими словами, это была болезнь более ужасающая, чем Черная Смерть.
  
  Мм. Кажется, тут требовалась смена обстановки.
  
  
  
  - Будьте спокойны! Разве вы уже забыли? Наша война не закончится, пока мы не вернемся домой. Пока сражение не закончено, враг может появиться откуда угодно! Это очевидно. Зачем начинать волнения!?
  
  - М- м-ммм. Прошу прощения.
  
  
  
  Как только мой адъютант склонил свою голову, войска, которые уже были готовы поддаться тревоге, быстро затихли. Мой адъютант получил выговор перед лицом солдат. И это тоже было важной ролью адъютанта.
  
  
  
  - Дай более подробный отчет. Где расположены вражеские силы и какова их примерная военная мощь?
  
  - Да, генерал. Вражеские силы расположились на холмистой местности, которую, наши войска прошли еще вчера. Их число достигает примерно 3000!
  
  - !..
  
  
  
  Я едва мог сдержаться, чтобы не раскрыть широко глаза.
  
  Меня поглотило ощущение, будто из меня вытекла все кровь. Причина, почему я мог сохранять самообладание, крылась исключительно в том, что я всю свою жизнь провел на полях боя и аренах. Если бы у меня не было этого опыта, то, скорее всего, я бы неподобающим образом вскрикнул.
  
  
  
  - Ты только что сказал 3000?
  
  
  
  Однако я не мог полностью контролировать встревоженность в своем голосе. Настроение было плохое. Я ощущал смятение солдат вокруг меня. Я даже увидел бледное лицо командующего офицера...
  
  
  
  - Да. Отряд лазутчиков точно доложил, что их было 3000.
  
  
  
  Соберись.
  
  Всегда есть шанс, что отчет ошибочный.
  
  Я проходил нечто такое в прошлом. После того, как я узнал, что, у вражеских сил, которые яростно сражались всю ночь, была военная сила в 3 раза меньше, чем наша, все напряжение у меня в груди исчезло. Пять человеческих чувств не всегда были точны. Было еще слишком рано впадать в панику.
  
  
  
  - Мм. В это довольно трудно поверить. Сейчас я отдам приказ всем войскам.
  
  
  
  Я изо всех с ил симулировал хладнокровное отношение. У этих солдат не было выбора, кроме как проживать свою жизнь, глядя на меня. Без приказа они начали бы тревожиться. Я имел в виду, что можно стереть тревогу приказом.
  
  
  
  - Нам нужно выбраться из этих лесов как можно скорее. Всем отрядам продвигаться вперед и не забывать о возможности сражения.
  
  - Есть генерал! Все солдаты! Продвигаться вперед на максимальной скорости! Вперед на максимальной скорости -!
  
  
  
  Наши силы быстро прошли через лес. Через два часа наши отряды достигли холмистой местности и засвидетельствовали зрелище, которое был просто невероятным. На другой стороне холма действительно стояли ряды примерно 3000 вражеских солдат, грозно ожидая нашего прибытия.
  
  
  
  - Генерал...
  
  
  
  Мой адъютант смотрел на меня с бледным как мрамор лицом. С нашей стороны число воинов достигало примерно 1400. По сравнению с другой стороной, наше число было в 2 раза меньше. Какая сторона выиграет, было очевидно. Это было ясно командующим кампанией и понятно для самих солдат...
  
  Соберись, Джордж. Быть способным изобразить неведение даже в такой ситуации - вот что такое настоящий командующий. Они должны действовать так, словно они не знают правду, которую все ясно понимают. Конечно, это мучительная роль. Но только так я мог взять на себя ответственность.
  
  
  
  - Адъютант. Как вы думаете, почему вражески силы появились тут?
  
  - Прошу прощения?
  
  - Если бы у них была военная сила численностью 3000 солдат, то для них было бы уместно появиться раньше. У них было много возможностей смести нас. Однако вражеские силы появились после того, как мы разграбили и уничтожили их крепость. Неважно, как на это смотреть, это ненормальное использование войска.
  
  - Это... так, генерал.
  
  - Все войска нуждаются в моих словах!
  
  
  
  Я закричал, вытянув шею. Все солдаты сразу же повернулись ко мне. Этот момент был важен. Единственный шанс, когда я мог удержать их боевой дух на высоте. Давайте построим на этом победный ход.
  
  
  
  - Те вражеские солдаты перед нами только что прибыли на поле сражения! Они хотят преградить нам путь, но мы были на шаг впереди. Мы успешно разрушили их крепость!
  
  И неважно, правда это или нет. Вселить рвение в моих солдат, это было моей единственной целью...
  
  - Мы скорее громко засмеемся им в ответ. Мы достигли успеха, а они проиграли. И самое главное, мы достаточно отдыхали, так что наша выносливость на высоте. А раз они только что прибыли на это поле сражения, они все еще уставшие! Если мы атакуем их сейчас, то победа у нас в кулаке!
  
  
  
  Солдаты на мгновение всколыхнулись перед тем, как наконец выражение их лиц стало непоколебимым у всех, как у одного. Их боевой дух возвращался в их глаза. Пойдемте же, мои северные солдаты. Люди ждут нашего возвращения!
  
  
  
  - Пинайте задницы этих ублюдков-дварфов! Бейте их зады и поносите их! По слухам, говорят, что дварфы визжат подобно свиньям при спаривании. Разве люди не должны добродушно научить этот скот, каковы настоящие мужчины!?
  
  
  
  Солдаты ответили ревом. Вместо каких-то громких оправданий иногда просто швыряние оскорблений во врага было более эффективно. Мы не проиграем в решительности.
  
  
  
  - Трубите в горны Фолля!
  
  
  
  Бууууу-
  
  
  
  Буууууу-
  
  
  
  Звук горнов эхом отразился по широким холмам. Звук, символизирующий начало войны, которой не было вот уже 700 лет. Это так. Люди нашей земли с боем побеждали в течении 700 лет истории и, таким образом, оказались здесь. Нас не победить так легко.
  
  
  
  - Вся конница, в атаку!
  
  Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 9)
  
  
  Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71 ранга
  
  17.09.1505 год по Имперскому календарю
  
  Окрестности замка Владыки Демонов Данталиана
  
  
  
  
  
  Прошло 5 минут с начала сражения.
  
  И хотя временно текущая ситуация в сражении была на равных, дух вражеских солдат поражал. Однако было еще кое-что более поразительное. Это было текущее состояние Лоры Де Фарнезе.
  
  
  
  - Мисс Фарнезе, ты в порядке?
  
  - Все отлично. У этой молодой леди нет проблем.
  
  - Но ты довольно сильно потеешь...
  
  
  
  В какой-то момент времени Лора Де Фарнезе стала сильно потеть. Я волновался, что она нервничала, но к счастью, это было не так. Это был своего рода головной жар. Если ей верить: "Такое всегда случается, когда эта молодая леди напрягает свои мозги", вот что она мне сказала.
  
  
  
  - Боевой дух их конного полка, кажется, относительно высок.
  
  - Глупый выбор. Было бы лучше, если бы они попытались скрыться в тот момент, когда обнаружили наши войска. И хотя они понесли бы потери во время погони, по крайней мере, 30 процентов вернулись бы живыми.
  
  
  
  Мисс Фарнезе усмехнулась.
  
  Ее улыбка была все еще неуклюжая. Уголки ее рта все еще были жесткими, а ее губы подергивались. И все же было такое ощущение, словно эта улыбка правильнее выражала Лору Де Фарнезе. По крайней мере, мне она нравилась.
  
  
  
  - Но враг решил не бежать. Словно это было самое очевидное, что они обязались делать во время сражения. Известны ли вам причины, стоящие за этим, господин?
  
  - Вероятно, из-за черных трав.
  
  - Правильно. Если они смогут вернуться с черными травами, тогда смогут спасти свои земли. Возможно даже, получат признание людей. Вражеские силы обольстились этой иллюзией, и не могут покинуть свои телеги.
  
  
  
  Когда рыба находится перед аппетитной наживкой, у нее есть все шансы скрыться в любое время, но она все равно цепляется за нее.
  
  Разве это не было прекрасным случаем?
  
  Мисс Фарнезе использовала домысел, известный как черные травы, чтобы подтолкнуть врага к бою. Вражеские силы, скорее всего, даже не осознавали, что их одурачили. Они буквально стали тупыми рыбками. Наш трюк хорошо с ними сработал.
  
  
  
  - Ну, мисс Фарнезе, хотя до этого момента все шло отлично, боевой дух вражеских сил этим не обмануть. Как ты планируешь справиться с этой ситуацией?
  
  - Просто. Причина, почему их боевой дух на высоте, потому что они в наступлении. Но эта молодая леди довольно эгоцентрична. Эта молодая леди не может им позволить долго играть эту головокружительную роль на сцене.
  
  
  
  Мисс Фарнезе сжала глиняную фигурку в руке:
  
  
  
  - Я буду медленно опускать их до мучительной роли.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Северный Хранитель, Маркграф Розенберга, Джордж фон Розенберг
  
  17.09.1505 год по Императорскому календарю
  
  Окрестности замка Владыки Демонов Данталиана
  
  
  
  - Генерал! Вражеская конница обходит нас!
  
  - Что?
  
  
  
  Я посмотрел на другой фланг поля боя. Мой адъютант был прав. Подразделение вражеской конницы обходило холм кругом и приближалось к нам. Лицо мое скривилось.
  
  
  
  - Еще одна дурацкая тактика... Если у них еще есть конница в резерве, то было бы уместно, чтобы она приняла участие в сражении немедленно. Зачем же они приказали атаку с фланга?
  
  
  
  Несомненно, вражеский командующий новичок в тактике.
  
  В этот момент происходило лютое сражение между нашими и вражескими конными отрядами. Наша боевая мощь была весьма сбалансирована.
  
  Если бы враги использовали свои резервные силы в этой ситуации, десять к одному, что мы бы проиграли. Наши конные отряды были бы уничтожены, а следом за ними и пехотинцы. Наши силы были бы вконец повержены. Несмотря на это их командир по глупости решил использовать свои резервные отряды как отдельные подразделения.
  
  
  
  - Ммм. Неужели их командующий совершенно не смотрит, как протекает битва?..
  
  
  
  В моем положении я мог быть только благодарен. Если бы их силы кинулись на наши фланги, то единственное, что нам пришлось бы сделать, это использовать пехотинцев, чтобы преградить им путь. Просто выставить наши копья было бы достаточно, чтобы не подпускать близко их конницу.
  
  И хотя все шло к тому, что это будет напряженное сражение, все было отлично. Победа все еще была наша. У нас была возможность выйти победителями. Боги не покинули нас!
  
  
  
  - Пехотинцы на правый фланг. Приготовить копья и выстроить противоконную стену. Покажите этим людям отчаянной отваги Ад и...
  
  
  
  В этот момент я кое-что увидел.
  
  Телеги для перевозки. Телеги, доверху нагруженные черными травами, находились сзади... Конечно, это была их цель?! Были ли они доведены до большего отчаяния, чтобы пытаться получить обратно свой скарб, а не выиграть сражение в тот момент?
  
  Вражеский командующий был жадным малым. Возмутительно, что он был так одержим деньгам, а не своей победой. Но эта алчность схватила нас за лодыжку...
  
  Я сильно прикусил губу и отдал приказ:
  
  
  
  - ... Сосредоточить военную силу на правом крыле.
  
  - Генерал, тогда наши силы будут разрежены с обоих сторон! - Мой адъютант был поражен. - Враг сможет прорваться. Прошу вас, подумайте!
  
  - Адъютант, они нацелены на наши телеги. Мы не можем позволить, чтобы травы забрали.
  
  - !..
  
  
  
  Эти травы были будущим наших земель. Жизнью наших детей. Надеждой исцелить родителей от отчаяния. Словно мы позволим так легко отобрать это!
  
  
  
  - Быстро. Если на телеги нападут, то все будет кончено.
  
  - Есть, генерал! Как вы прикажете!
  
  
  
  Как только сигнал флагом был дан, наши солдаты сместили свое внимание на правый фланг. Это должно отбить охоту у вражеского командующего грабить телеги. Не фокусируй свой взгляд на добыче и выйди на нас честно.
  
  
  
  Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71 ранга
  
  17.09.1505 год по Имперскому календарю
  
  Окрестности замка Владыки Демонов Данталиана
  
  
  
  - Война действительно доставляет удовольствие, господин. - Промурлыкала мисс Фарнезе.
  
  
  
  Сейчас боевой дух врага был на порядок ниже. Их агрессивное поведение медленно стало пассивным поведением. Резкость, которую они проявили, развязывая войну, уже куда-то испарилась.
  
  
  
  - Подумать только, что свободный контроль над людьми будет доставлять этой молодой леди такое удовольствие. Эта молодая леди не может удержаться. И хотя выиграть можно, просто разбив вот так левый фланг врага, но... это было бы безвкусно.
  
  - Что ты имеешь в виду под безвкусным?
  
  - Очевидно, что вкус блюда. Блюда, приготовленные искренне - вот что ценно. Разве блюда, сделанное больше с поспешностью, а не вниманием, не было бы невежливостью по отношению к гостям? - Мисс Фарнезе говорила радостным голосом. Ее лицо сияло словно у ребенка, поглощенного своей игрой.
  
  - Эта молодая леди желает манипулировать чуть больше. Размахнуться немного больше. Наслаждаться немного больше. Поэтому эта молодая леди не будет делать что-то безвкусное, как-то сметать врага в мгновение ока.
  
  - ...
  
  
  
  Конечно.
  
  Это ли была склонность человека, которого звали Фарнезе?
  
  Будь это я, я бы не думал так, как она. Если бы появилась возможность сокрушить противника, тогда я обязательно немедля разорвал бы их. Стоило ли мне называть это "наступлением в начале"? Неважно, что это было, я наслаждался бы, отдав распоряжение сразу же.
  
  С другой стороны мисс Фарнезе принадлежала к группе людей, которые получали удовольствие неторопливо. Даря противной стороне надежду, за которой следовало отчаяние, а за ним снова надежда, она желала получать удовольствие как можно дольше.
  
  Что ж, подводя итог, если бы вы сказали, что я ощущал власть, видя, как я преобладаю над противником, тогда можно было сказать, что Лора Де Фарнезе ощущала власть, когда видела, как противник в отчаянии из-за нее. Разным было лишь направление, желание же власти было одинаковое.
  
  
  
  Я коротко засмеялся:
  
  
  
  - Ты ничем не отличаешься от ребенка, который в совершенном восторге от своей новой игрушки. Однажды ты устанешь от этого в определенной мере и начнешь заканчивать дела быстро, как и я. А раз сейчас самое приятное время, играй, сколько тебе хочется.
  
  - Мм. Поскольку пройдет много времени, пока эта молодая леди начнет от этого уставать, то сейчас у этой молодой леди все отлично.
  
  - Я тебя ясно предупредил.
  
  
  
  Мне было очень хорошо известно это чувство, поскольку когда-то я прошел через нечто похожее на то, что сейчас испытывала эта маленькая леди.
  
  Даже сейчас вспоминание о том, что я был тайной причиной вылета двух студентов-парней из школы, когда я был школьным президентом, было в радость.
  
  Однако повторно делать нечто подобное было скучно.
  
  Хотя люди довольно быстро устают от других людей, они редко устают от самих себя. Именно благодаря этому принципу я смог так долго оставаться в живых... Как только пройдет 7-10 лет, мисс Фарнезе тоже естественным образом осознает это. Прошу, наслаждайся своими золотыми днями по максимуму.
  
  Лора Де Фарнезе наблюдала за линией фронта глазами, полными предвкушения.
  
  
  
  - Ах-, не отступайте там. Пожалуйста, оказывайте еще немного сопротивление этой молодой леди. Разве вы, сиры, не доблестные воины Империи Габсбурга? Покажите вновь силу, которую показали раньше, и ввергните эту молодую леди в бóльшие трудности -. Попробуйте кинуться на эту молодую леди как никчемные собаки и смешать ее с грязью-.
  
  ... Она садистка или мазохистка?
  
  Я был доволен, поскольку считал, что она садистка, но она могла неожиданно оказаться мазохисткой.
  
  Что же это было? Когда я давил на макушку мисс Фарнезе, было ли то, что она чувствовала, не обидой, а удовольствием? Разве и я, у кого самые проницательные глаза в мире, неправильно оценил ее характер? Как жутко. Для такого здорового садиста, как я, мазохисты были не более чем чужой расой, которую я не мог понять. Довольно проблематично, что в мире столько уникальных извращенцев...
  
  
  
  Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 10)
  Северный Хранитель, Маркграф Розенберга, Джордж фон Розенберг
  
  17.09.1505 год по Императорскому календарю
  
  Окрестности замка Владыки Демонов Данталиана
  
  
  
  ... Ситуация была скверная. Наши силы медленно оттесняли назад.
  
  И хоть я был готов пойти на что угодно, чтобы изменить военную обстановку, нам не хватало возможности сделать это. Враг упрямо шел на нас, целясь на наши трофеи. Наши войска были связаны этим.
  
  
  
  - Словно наши позиции поменяли местами...
  
  - Да. Теперь словно они атакующие, а мы защитники. На данный момент мы не можем делать никакие движения.
  
  
  
  Мой адъютант закусил губу. Выражение его лица было безотрадное. Наши силы не могли выполнить тот или иной маневр, вместо этого их тягал за собой враг.
  
  
  
  Однако это не было самым мучительным. По правде сказать, наши солдаты весьма достойно вели сражение. Это был как раз тот случай, когда судишь объективно. Они преодолели перевес в военной силе в 2 раза и сражались на равных с войсками противника. По всей вероятности, это был впечатляющий подвиг.
  
  Но, где-то на краю сознания...
  
  ... мне не давало покоя осознание того, что нас победили.
  
  Чувство, вдавливавшее нас в трудное положение.
  
  
  
  С моих губ слетели сетования.
  
  - ... Если бы наши силы находились в наступлении, нам были бы доступны многие варианты. По крайней мере, если бы наши войска находились в явно невыгодном положении, мы могли бы приказать отступать.
  
  - Но сейчас трудно решить что бы то ни было в данной ситуации, генерал.
  
  - Это так. Проблема.
  
  
  
  Будет это победа или поражение, результат должен был четко появиться перед нами, чтобы мы среагировали соответствующим образом. И все же какова была текущая ситуация? Она была ни та, ни ся. Только поток нашей воинской силы все дальше и дальше медленно истощался...
  
  Скорее всего, мне не следовало приказывать отступать в этих условиях. В этот момент наши люди яростно сражались с врагом. Единственное, что подталкивало их сзади, была их надежда. Еще чуть-чуть. Если бы они приложили еще чуть больше усилий, то могли бы выиграть. Вот была надежда, которая их поддерживала.
  
  Однако, честно говоря, это "немного" никогда не падало ниже отметки. Вражеские силы цепко держались за свое превосходство, а нас просто тягали. Выносливость наших войск медленно стремилась к нижнему пределу...
  
  Если бы я приказал отступать сейчас, именно в этот момент наши солдаты по-настоящему впали бы в отчаяние. Боевой дух мгновенно бы пропал. Это был бы конец. Не имея возможности должным образом отступить, не имея возможности даже одержать победу, наши силы сами бы бесславно распались.
  
  
  
  Росянка.
  
  Я почувствовал, что мы словно увязли в терпеливой росянке. Липкое неприятное ощущение прокатилось по моему хребту. Во рту пересохло. Чувство, когда ты ни то, ни сё, но также когда тебя шаг за шагом тянет к неминуемой гибели... это очень мучительное чувство.
  
  Действительно ли вражеский командующий был новичком? Возможно, нас поймали в ловушку? Глупая мысль, но я не мог отбросить свои сомнения.
  
  Прежде всего, такое сражение шло вразрез с моими предпочтениями. Нанести серьезный ущерб и смести их. Вот идеальное сражение, к какому я стремился. Как же оно обернулось таким...
  
  
  
  - Генерал. Может это вражеская военная хитрость?
  
  - Военная хитрость?
  
  
  
  Мой адъютант смотрел с полным тревоги лицом:
  
  
  
  - Я имею в виду те два военные подразделения, уничтоженные вчера. Возможно, они намеренно оставили те подразделения как наживку, чтобы заставить нас быть более беспечными.
  
  - Нет. Невозможно.
  
  
  
  Я твердо покачал головой.
  
  - Если ты сложишь те два подразделения, это составит 300 солдат. Если ты добавишь этих солдат к силам врага, с которыми мы сейчас столкнулись, то они могли бы легко покончить с нами. Зачем им было упускать свой шанс получить легкую победу?
  
  - Это так, э...
  
  - Вдобавок к этому мы обрушили горную породу в их замке Владыки Демонов. Если наша нынешняя ситуация действительно ловушка, тогда это свидетельствовало бы, что они легко позволили нам уничтожить их крепость. Враг не получил бы никакой выгоды, если бы это было так.
  
  
  
  Ошибки не было. Они понесли бы только потери.
  
  Их черная трава была украдена, а замок Владыки Демонов разрушен. На стратегическом уровне вражеские силы уже проиграли. Даже если бы они уничтожили нас здесь, вражеские силы не могли бы праздновать победу. Выиграть сражение, но быть жестко побежденными в стратегическом плане - вот каким был бы результат этой войны.
  
  
  
  - ... Я думаю, другого выбора нет. Давайте воспользуемся магами.
  
  - Да. Я тоже думаю, что других способов не осталось. Если Воздушные Магические Силы будут бомбить врагов с неба черным порохом, тогда, пусть даже и не на много, но наше положение может улучшиться.
  
  
  
  На данный момент в наших войсках было 4 мага. Чрезвычайно малое число, но все же достаточное, чтобы повлиять на вражеские войска. Поставим же нашу веру на эту последнюю карту.
  
  
  
  - Генерал. Воздушные Магические Силы стали в строй. - Отчитался адъютант.
  
  
  
  Как только я посмотрел вверх, группа магов взмыла в небо и полетела на высоте 150 метров. Мои ладони вспотели... Только 4 мага. Однако за их плечами стояли все 1500 жизней наших солдат. Нет, если учитывать травы, нагруженные на телеги, тогда жизни 7000 людей наших земель были за их плечами тоже!
  
  Умоляю вас. Принесите хаос силам противника!
  
  Не нужно убивать многих. Достаточно всего лишь посеять страх в их сердцах, что "черный порох и огонь падают с неба". Небольшой беспорядок. Одного этого будет достаточно, чтобы изменить ход сражения. Маги спешно ринулись к линии фронта. Немного дальше, еще немного дальше...!
  
  
  
  - Г-генерал. Посмотрите туда. - В этот момент мой адъютант обращался ко мне. Это был голос, пропитанный отчаянием.
  
  - Это Воздушные Магические Силы. Вражеские войска тоже мобилизировали свои Воздушные Магические Силы.
  
  - Что... Этого не может быть...
  
  Может. Я как раз собирался закончить предложение, как тоже кое-что увидел. С другой стороны группа вражеских магов на метлах приближались по небу. Это были маги с большими коническими шляпами на головах.
  
  - Не говори мне, ведьмы?..
  
  
  
  Все мое тело прошибло шоком.
  
  Ведьмы, которым была дарована вечная молодость за то, что они посвятили свои души Владыке Демонов, гордились наивысшим уровнем мастерства. Более того, их число было велико. По сравнению с нашими магами они перевешивали нас.
  
  
  
  - Десять, нет, их одиннадцать. Генерал! У противника более ошеломляющее число магического персонала!
  
  - Это невозможно. Почему здесь ведьмы!?
  
  
  
  Посреди неба наши маги столкнулись с их. В мгновение ока наши маги были пойманы. Словно играя с игрушками, ведьмы уничтожили наших магов одного за другим. Это не было сражение. Это была просто резня...
  
  Наш последний маг лихорадочно пытался сбежать, пока и его наконец не подбили. Когда ему отрывали конечности, он кричал. Большие куски мяса, разорванные на мелкие ошметки, упали с неба на землю. Потом ведьмы праздновали это побоище, крутясь в небе кругами. Мы с адъютантом потеряли дар речи от чудовищного зрелища, свидетелями которого мы только что стали.
  
  Ведьмы вернулись во вражеский лагерь, словно они жили свободными от мирских забот. Сложилось почти такое впечатление, что они вылетели на прогулку и теперь возвращались назад.
  
  Мой адъютант смотрел на меня с лицом бледным, как у мертвеца.
  
  
  
  - Г-генерал...
  
  - ...
  
  
  
  Думай. Не паникуй и сконцентрируйся, Джордж!
  
  Почему они выслали ведьм сейчас?
  
  Если бы они выстроили своих ведьм в начале сражения, то могли бы с легкостью разбить нас. Почему вытянули свой козырь именно сейчас? Их цель уничтожить нас? Что же это могло значить... Подожди, а что если это ничего не значило? Что если отсутствие значение и представляло их намерения...?
  
  Я медленно открыл рот.
  
  
  
  - ... Поднять белый флаг. Мы сдаемся.
  
  - Прошу прощения?
  
  - У вражеских сил нет намерения всерьез столкнуться с нами. Они просто медленно играются с нашими войсками, ожидая, пока мы выдохнемся. Они относятся к нам как к игрушкам.
  
  
  
  Челюсть моя дрожала от этого мерзкого ощущения.
  
  
  
  - Они могут разбить нас, когда захотят, однако не делают этого. Потому что они с самого начала планировали поднять нас на смех.
  
  - Этого не может быть...
  
  
  
  Лицо моего адъютанта пошло пятнами от волнения. У меня не было сил отчитывать моего адъютанта за такое выражение. Ощущение поражение кололо изнутри.
  
  
  
  - Если бы мы дальше продолжали так сражаться, то единственное, что нам бы осталось, это уничтожение. Разница лишь в том, желаем ли мы, чтобы нас разбили раньше или позже. Поднимайте белый флаг, адъютант... Мы можем лишь надеяться, что они проявят малую толику благородства по отношению к нам...
  
  
  
  Мы отправили посланника во вражеский лагерь, чтобы сообщить им про нашу капитуляцию.
  
  Это еще был не конец. Была еще возможность того, что враг не позволит нам сдаться. Что они будут продолжать смотреть, как мы умираем, вздрагивая в агонии.
  
  Тогда и отступление, и капитуляция стали бы неосуществимыми. В этот момент все, что наши солдаты могли бы сделать, это решиться умереть собачьей смертью и биться до самого конца. И, как и надеялся вражеский командующий, мы бы кричали от боли, поскольку попали в ад при жизни, пока наконец не погибли бы в сражении. Невыразимое ощущение бессилия тяжко легло мне на плечи...
  
  
  
  Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 11, заключительная)
  Вскоре, наш посланник вернулся.
  
  
  
  К счастью, кажется, вражеские силы приняли нашу капитуляцию. Разумеется, на определенных условиях.
  
  Оставить черную траву, украденную из замка Владыки Демонов, самим разоружиться и оставить позади военные знамена наших полков.
  
  
  
  - Они говорят нам отказаться от наших трофеев, нашего оружия и нашей чести?
  
  
  
  Эти условия принять было нелегко. Пожалуй, это был самый унизительный вид капитуляции.
  
  Голос моего адъютанта дрожал:
  
  
  
  - Генерал, это слишком жесткие условия. Вместо этого, нам просто стоит драться до самого конца.
  
  - И что нам останется? Мы все погибнем и людей Розенберга поглотит хаос. Мы можем только пережить это унижение.
  
  - Но...
  
  - Я не приму никакие возражения.
  
  
  
  Командующие опустили головы. Настроение было тяжелым. Это было настроение людей, которые проиграли несправедливо. Просто немыслимо, что мы оказались в такой ситуации. Для них, и для меня...
  
  
  
  - Сообщите им, что мы принимаем их условия.
  
  - ... Есть.
  
  - Поднимите головы. Вы все старались изо всех сил, верно следуя за мной. Только я виноват в этом поражении. Никто из вас ничего плохого не сделал.
  
  
  
  Я похлопал адъютанта по плечу.
  
  С моих губ вырвался мягкий голос, которого я сам не ожидал.
  
  
  
  - Генерал.
  
  - Не забывайте сегодняшнее унижение. Более того, сегодня будет не самый худший день в вашей жизни. Вы сможете отправиться домой после того, как с трудом выжили и ваши конечности остались при вас. Для солдата, нет ничего важнее этого.
  
  
  
  Командующие тяжело кивали головами.
  
  Эти люди более чем достаточно показали верность своему господину. Во всей империи трудно было найти таких верных солдат, как эти. Мне было достаточно даже возможности отправить этих солдат обратно домой, чтобы не пасть духом.
  
  
  
  - Скорее, отправляемся. Этот старик поведет.
  
  - Есть, генерал.
  
  
  
  Битва была окончена.
  
  Наши войска продвигались колонной вперед. Позади мы оставили наше оружие. Большинство наших солдат отказались выбрасывать свое обычное оружие, такое как кинжалы и ножи, но с этим проблем ни у кого не было. Мы сложили все наши арбалеты и копья.
  
  Наши шаги должны были быть легкими настолько, сколько тяжелого обмундирования мы потеряли, но атмосфера в войске была непомерно тяжелая. Все молчали.
  
  Вражеские войска стояли по обе стороны холма. Было ощущение, что это море, разделенное пополам. Скорее всего, оно говорили нам проходить послушно. Я против воли стиснул зубы, идя впереди всех, и чувствовал, словно они насмехаются над нами.
  
  
  
  - Однажды я отомщу.
  
  
  
  Поэтому я откажусь от безропотной смерти в своей постели.
  
  Владыка Демонов Данталиан. Всю свою жизнь, клянусь моим именем Джорджа фон Розенберга, я буду всячески мстить за сегодняшнее поражение. В десять раз, нет, я отплачу в двадцать раз больше и буду смотреть, как ты на полу молишь о прощении!
  
  Если я буду полон решимости, я мог бы собрать десять тысяч солдат. Можно было также попросить помощи у других маркграфов поблизости и увеличить число войска до двадцати тысяч. Истребить такого Владыку Демонов 71-го уровня было делом, не требующим усилий.
  
  Однажды. Как только Черная Смерть успокоится и мои земли достигнут определенного уровня стабильности, я вернусь.
  
  
  
  Именно в тот момент, когда я тащился вперед с остатками своих войск:
  
  - ...?
  
  
  
  Что-то привлекло мое внимание. На вершине холма. Подумав, что ошибся, я сморщил брови и потерял дар речи.
  
  
  
  На вершине холма стоял ангел.
  
  
  
  Там стояла неописуемо красивая девушка. Она была так очаровательна, что я, которому по возрасту следовало бы уже готовиться к смерти, тоже так думал. Я рассеяно посмотрел на нее перед тем, как быстро потряс головой, словно меня передернуло.
  
  Успокойся. Не было причин, чтобы ангел отражался в моих глазах, так?
  
  Я был слишком протравлен реальностью, чтобы верить, что на землю внезапно сошел ангел. Лучше просто думать, словно увидел невероятно элегантную девушку.
  
  
  
  - ...
  
  
  
  В тот момент девушка послала в мою сторону скромное приветствие. Она слегка приподняла край своего плаща и изогнулась в талии. Это был стиль приветствия, идеально соответствующий тому, как это делала аристократия.
  
  
  
  - Это ведь приветствие не для меня, так?
  
  
  
  Чтобы лучше рассмотреть девушку, я несколько раз моргнул.
  
  В тот момент я снова посмотрел на отдаленный холм.
  
  
  
  ...Я увидел.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  _______________________________________________________________________________________________
  
  
  - ...
  
  За спиной девушки улыбался дьявол.
  
  И хотя никогда мне не доводилось быть свидетелем существования дьявола за всю свою жизнь, в этот момент я понял, "что" именно люди имели в виду, когда называли что-то дьяволом.
  
  
  
  - Все...
  
  
  
  Каждый нерв моего тела отправлял сигнал тревоги в мой мозг.
  
  Это было непозволительно. Этому не должно было быть позволено существовать на земле.
  
  Конечно, это была галлюцинация. Как только я снова моргнул и посмотрел еще раз на холм, ангелоподобная девушка вернулась.
  
  
  
  - Все силы...
  
  
  
  Однако мои инстинкты взывали ко мне. Интуиция, которую я отполировал за 50 лет, кричала что есть сил. Это было опасно, оставаться тут даже на секунду было ужасно опасно. Следуя своей интуиции, которая спасала мне жизнь множество раз, я раскрыл рот:
  
  
  
  - Все силы... отступать! Это ловушка!
  
  
  
  И в то же мгновение.
  
  C холма полетели тысячи стрел.
  
  Со всех сторон доносились крики. Летели брызги крови. Тихий марш отступления мгновенно превратился в ад при жизни. Слева и справа вражеские силы, разделенные пополам, без конца стреляли из своих арбалетов. Наши силы, которые оставили оружие позади, не могли даже подумать о таком выборе, как сопротивление, и были вырезаны, словно скот.
  
  
  
  - Бежать! Всем войскам, не падать на колени. Делать все, что вы можете, чтобы убежать!
  
  
  
  Несмотря на то, что я кричал, словно блевал кровью, мои солдаты не отвечали. Их просто охватила паника и они в смятении бегали вперед-назад. Были даже солдаты, которые опустили головы к земле и начали дрожать.
  
  
  
  - Ваша Светлость. Вам нужно бежать! - Кричал мой адъютант. - Это место опасно! Прошу вас, подумайте о будущем!
  
  - Но солдаты -
  
  - Мы не думаем о мужчинах, которые не способны позаботиться о своих собственных жизнях, состоя в отряде наемников. Эй! Возьмите Его Светлость и быстро отступайте! Если наш господин получит хоть одну царапину, я лично засуну ноготь вам в задницу!
  
  
  
  Конница приблизилась ко мне, но я не сдвинулся с места. Я был командующим. Я не могу убежать, оставив позади своих солдат. Даже если они не входили в отряды местного ополчения, а были нанятыми солдатами, это было все равно.
  
  
  
  - Прошу прощения за мою грубость.
  
  
  
  Мой адъютант вытянул ногу. Затем он воткнул каблук своей туфли в бедро моего боевого коня. Мой боевой конь, уколотый острым каблуком, громко заржал и бросился бежать во весь опор.
  
  
  
  - Адъютант!
  
  - Боги защитят Розенберг!
  
  
  
  За считанные мгновения я пересек холм и скрылся с поля битвы. В последний раз я обернулся и увидел, как мой адъютант делал все, что мог, чтобы привести солдат в порядок.
  
  Откуда-то прилетела стрела и пронзила голову моего адъютанта. Он упал с коня. Выражение лица моего адъютанта и то, как он падает с коня, я ничего этого не видел.
  
  Всю территорию вокруг него покрывали пехотинцы. Труп моего адъютанта упал в центр оставшихся войск... словно его поглотил океан...
  
  
  
  -Ухххх!
  
  
  
  У меня во рту разлился вкус крови. Не заметив, я прикусил свой язык.
  
  Ярость блуждала по моим венам и бурлила. У меня в голове стало так жарко, что мой череп оцепенел. Я свирепо смотрел на холм.- Я убью вас...!
  
  Девушка была командующим вражеских войск, это точно. То приветствие, приветствие, которое показалось таким скромным, было не больше, чем знаком открывать огонь. Та девушка была пешкой Владыки Демонов Данталиана. Главная виновница, которая навлекла на меня бесчестье! И мой, Розенберга, враг!
  
  
  - Я не прощу тебя! Клянусь рекой Стикс! Я не прошу тебя до того дня, когда ты умрешь! Поставить на кон имя и честь Розенберга, поставить на кон мою кровь и кость, я уничтожу тебя!
  
  
  
  Смейтесь на этим как над криками побежденного мерзавца. Отлично.
  
  Как клятву я проговорил максиму, которая передавалась в нашей семье из поколения в поколение.
  
  
  
  - Север не позволит кануть этой мести в забытье!
  
  
  
  Я посвящу остаток моей недолгой жизни, чтобы отомстить этой девушке. Владыка Демонов... Данталиан. И ты, я отрежу твою голову и положу ее на алтарь Богов. А потом, когда я осуществлю свою месть, тогда я закрою глаза...
  
  
  
  Глава 4: Гротескная игра в правду или желание (часть 1)
  
  
  Глава 4 - Гротескная игра в правду или желание
  
  
  
  Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71 ранга
  
  17.09.1505 год по Имперскому календарю
  
  Окрестности замка Владыки Демонов Данталиана
  
  
  
  - Человек, по всей видимости, аристократ, убегает. Господин, благородно ли не преследовать его?
  
  - Оставь его в покое. Это маркграф фон Розенберг. Знатный аристократ, который борется за превосходство в северном регионе империи Габсбурга. Если бы я поймал маркграфа здесь, последствия были бы без надобности серьезными, - сказал я.
  
  
  
  Пока для нас еще не было необходимости выделяться.
  
  
  
  Слабейший Владыка Демонов 71-го ранга внезапно поймал величайшего маркграфа в империи, это вызвало бы огромный скандал. Мгновенно привлекая внимание всего континента. Появятся и неусыпно наблюдающие за мной группировки. А этого я не хотел.
  
  
  
  Территория Графа Розенберга располагалась на границе мира людей и демонов.
  
  
  
  Будь то армии демонов, вторгающиеся к людям, или армии людей, вторгающиеся к демонам, это был путь, который обе стороны должны были пройти прежде всего. Если бы мы бездумно затронули эту опасную зону, мы бы разбудили спящего волка.
  
  Сидеть тихо - вот какой здесь правильный выбор.
  
  
  
  - Хоть мы и могли здесь победить, если посмотреть объективно, то это не впечатляющая победа. Здесь было не более, чем 3000 солдат, сдержавших всего лишь 1000. Вдобавок к этому, я также потерял свой замок Владыки Демонов. Как бы то ни было, другие демоны скорее всего посмеются надо мной.
  
  
  
  Владыка Демонов, который потерял свой замок вместо того, чтобы воспользоваться поразительным преимуществом в 3 раза большего войска.
  
  
  
  Я планировал превратить это в то, как меня оценивали люди.
  
  В заключение, я так же был выскочкой, которому повезло продать черные травы, чтобы стать таким процветающим, меня игнорировали как дурака меж дураков, который принял изгоя-полукровку себе в любовницы. Если это не была идеальная тактика маскировки, тогда я уж не знал, что это было.
  
  
  
  Я удовлетворенно засмеялся.
  
  
  
  - Маркграф выполнил просто отменную работу. Думать, что он разнесет мой замок Владыки Демонов... Я надеялся, что он только украдет травы из моего замка, но вот его нет и он сделал кое-что, помимо этого. Как чудесно.
  
  - Каким бы огромным ни был мир, Ваша Светлость - единственный Владыка Демонов, который был бы рад, что его замок разрушен, - сказала ошарашено мисс Фарнезе. - Хотя эта молодая леди думает, что другие Владыки Демонов будут смотреть на Вашу Светлость с полным презрением.
  
  - Я буду лишь благодарен, если они будут недооценивать меня.
  
  
  
  Именно этого я и хотел.
  
  
  
  - Подумай об этом, Де Фарнезе. Маркграф фон Розенберг мог бы легко мобилизировать силу численностью в 10 000 солдат. Однако фактическое число войска, которое он привел с собой, было лишь 1000. Группа войск, состоящая из легких пехотинцев и конницы, к тому же. Как же он недооценивал меня, раз так поступил?
  
  
  
  Но именно благодаря этому я смог выжить.
  
  Если бы маркграф привел внушительную армию численностью в десять тысяч солдат, чтобы захватить мой замок, то я был бы беспомощен, в попытке защититься.
  
  
  
  Даже если бы у меня денег было через край, мне все равно требовалось бы время, чтобы собрать войска. Потребовало бы несколько месяцев, прежде чем мы собрали бы войско численностью хоть отдаленно приближающееся к 10 000. Если бы нам не повезло, то пришлось бы собирать войско в течение 6 месяцев, оставаясь начеку.
  
  Однако маркграф фон Розенберг прекратил мобилизацию войск на тысяче. Здесь был создан путь для отступления. Беззаботность маркграфа позволила мне сохранить мою жизнь.
  
  
  
  - Это правило, даже львы прикладывают все свои силы при охоте на кроликов. Маркграф не знал эту простую истину, которая привела к его собственному истреблению.
  
  - Прикладывать все силы при охоте на кроликов, да?.. Это довольно глубокая мысль. Эта молодая леди будет иметь это в виду.
  
  - Как похвально. В качестве награды я надавлю на твою макушку.
  
  - Ай-, ай-ай-ай-ай-, но мы выиграли-. Мы добились победы, как того хотели Ваша Светлость, но почему эту молодую леди сминают снова-а-а-а...?
  
  
  
  Сдаюсь. С этого момента эта молодая леди - мой личный рисовый пирожок. Я пристрастился к этому невыносимо мягкому ощущению ее головы. Я буду нежно любить тебя, как я любил мою вторую маленькую сводную сестренку.
  
  
  
  После окончания битвы мы поймали довольно много пленных. Примерно 600 из 1000 вражеских войск утратили желание сражаться и сдались. Поскольку и для меня, и для мисс Фарнезе это был первый раз решения послевоенных задач, мы были в растерянности.
  
  - У Вашей Светлости есть помещения, чтобы разместить пленников?
  
  - Чего ты ожидаешь от Владыки Демонов, у которого только что разрушили замок?
  
  - Мм. Поскольку отпускать их вот так проблематично, давайте просто освободимся от них.
  
  
  
  Я пожал плечами. Причин отказывать у меня не было.
  
  В тот день, на холме, мы разобрались с 600 людьми.
  
  Смотря вниз на бойню, происходящую перед нами, мы вели дружественный разговор (так это называется, но читай наказание сминанием). Пленники стонали и молили нас пощадить их. Но мы это проигнорировали.
  
  
  
  - Ах, раз я думаю про это. - Я вспомнил кое-что важное. - Де Фарнезе. Ты ведь не совершала убийство своими собственными руками, правда?
  
  - Мм? Если вдаваться в детали, то - да, Ваша Светлость правы.
  
  - Советую тебе воспользоваться этой возможностью, чтобы испытать на себе акт убийства. Разница между тем, когда убиваешь кого-то мысленно и на самом деле, весьма существенная. Если ты получишь такой опыт заранее, тогда позже не окажешься в деликатной ситуации.
  
  - И правда. В этом есть смысл.
  
  
  
  Лора Де Фарнезе кивнула головой и пошла вниз по холму. Она взяла длинный меч у одного из солдат и немедленно мягким движением пронзила им шею пленника. Ей пришлось вонзать лезвие 5 или 6 раз, поскольку голова не отделилась с первого раза.
  
  С головой пленника в левой руке мисс Фарнезе шагала обратно туда, где был я. Она посмотрела на меня и склонила голову.
  
  
  
  - Эта молодая леди на самом деле не ощутила никаких заслуживающих внимания эмоций?
  
  - Ого, кажется, твое сердце сильнее, чем я представлял себе.
  
  
  
  В моем случае меня трясло после моего первого убийства.
  
  Я все еще четко помнил мои трясущиеся руки от того, что я убил двух своих похитителей.
  
  
  
  Тогда я учился в 3-м классе начальной школы.
  
  Хотя, по правде сказать, особа, которая заказала это похищение, была одной из любовниц моего отца.
  
  Тогда один из моих похитителей в ужасе кричал: "Я не сделал ничего плохого! Твоя семья сказала, что они заплатят. Прошу тебя, прости меня!"
  
  Возможно, меня больше шокировало это выражение, чем то, что я стоял перед моими убийцами.
  
  Люди, ослепленные любовью, вынуждены делать что-то безумное.
  
  Мой отец уснул вечным сном, так никогда и не узнав правду об этом случае. Я же, со своей стороны, сознательно молчал. Я чувствовал, что буду ябедой, скажи я ему, а это мне было не по душе. Тогда я так думал.
  
  Я не хотел принимать руку помощи от моего отца.
  
  Я бы лично наказал того, кто угрожал моей жизни.
  
  Поскольку лев никогда не станет просить тигра охотится в своей вотчине.
  
  В возрасте 10 лет, это был именно тот момент, когда мое личное фундаментальное чувство этики было выгравировано у меня в мозгу.
  
  - Господин. Эта молодая леди желает сделать из головы этого пленника череп и сохранить его. - Мисс Фарнезе обняла голову и сказала. - По той или иной причине, это первый человек, которого убила эта молодая леди. Судьбоносное событие. Благодаря Вашей Светлости эта молодая леди смогла узнать, что вершить историю самому намного приятнее, чем наблюдать за историей прошлого, не вмешиваясь. Так что голова этого парня станет первой жертвой, которая впишет имя этой молодой леди в историю... Я желаю нежно хранить его.
  
  - Что ж, разве это не отлично? Увлечение коллекционированием черепов довольно утонченное занятие, а потому замечательное.
  
  - Мм, эта молодая леди знала, что Ваша Светлость поймет.
  
  
  
  Не то чтобы я полностью понимал ее.
  
  Я ее уважал.
  
  Глава 4: Гротескная игра в правду или желание (часть 2)
  
  
  - Господин. Эта молодая леди желает сделать из головы этого пленника череп и сохранить его. - Мисс Фарнезе обняла голову и сказала. - По той или иной причине, это первый человек, которого убила эта молодая леди. Судьбоносное событие. Благодаря Вашей Светлости эта молодая леди смогла узнать, что вершить историю самому намного приятнее, чем наблюдать за историей прошлого, не вмешиваясь. Так что голова этого парня станет первой жертвой, которая впишет имя этой молодой леди в историю... Я желаю нежно хранить его.
  
  - Что ж, разве это не отлично? Увлечение коллекционированием черепов довольно утонченное занятие, а потому замечательное.
  
  - Мм, эта молодая леди знала, что Ваша Светлость поймет.
  
  
  
  Не то чтобы я полностью понимал ее.
  
  Я ее уважал.
  
  
  
  После того, как Лора Де Фарнезе отдала приказ разобраться с послевоенными последствиями - я переложил это задание на нее, потому что делать это самому было чрезвычайно утомительно - я пошел искать Лазурит.
  
  Лала занималась документами в казарме позади нашего войска. Как только я зашел в комнату, она отложила то, чем занималась, и уставилась на меня.
  
  
  
  - ...
  
  - ...
  
  
  
  И в тот момент, когда я собирался открыть рот, она взяла инициативу в свои руки.
  
  
  
  - Ваша покорная слуга разочарована.
  
  - ...
  
  - ...Ваша покорная слуга была разочарована.
  
  
  
  Лазурит положила кучу бумаг.
  
  И стала пристально смотреть прямо на меня.
  
  
  
  - Ваше Высочество относились к вашей покорной слуге как к обычной любовнице. А Ваша покорная слуга желала от Вашего Высочества отношения как к товарищу по власти, никогда ваша покорная слуга не желала отношений любовников, прикованных друг к другу. Почему Ваше Высочество бездумно стараетесь украсть игру и добычу вашей покорной слуги?
  
  - ... Прости.
  
  - Вчера разве Ваше Высочество не сказали, что любите вашу покорную слугу?
  
  
  
  Я кивнул головой.
  
  
  
  - Ваше Высочество все еще любите вашу покорную слугу?
  
  - Как ни странно, кажется, да.
  
  - ... Хаа.
  
  
  
  Лазурит слегка вздохнула.
  
  
  
  - Давайте установим правила.
  
  - Под правилами ты имеешь в виду что?
  
  - Не просите о любви у Вашей покорной слуги, и ваша покорная слуга тоже не будет желать любви от Вашего Высочества. Самое важное для Вашего Высочества и Вашей покорной слуги - захватить власть в мире демонов. Чтобы достичь этого, необходимо холодное отношение, которое, при необходимости, может пройти мимо крови и слез.
  
  - Я полностью согласен.
  
  - ...Все запуталось.
  
  
  
  Лазурит приложила пальцы ко лбу и закрыла глаза.
  
  
  
  - Любовь - не более чем слабость. Лишний багаж эмоций, который не служит никакой цели. То, что Ваше Высочество считает Вашу покорную слугу женщиной, неожиданно. Но в первую очередь, Ваша покорная слуга не женщина, а всего лишь простолюдинка-суккуба, желающая достичь успеха.
  
  - Лала. В связи с этим, я тоже хочу кое-что сказать.
  
  
  
  Я слабо улыбнулся.
  
  
  
  - Я не единственный с лишним багажом чувств. Лала, и ты тоже. Жаль, но ты не в том положении, чтобы так уверенно отчитывать меня.
  
  - Ваша покорная слуга просит прощения, но Ваша покорная слуга не может понять, о чем Ваше Высочество говорите.
  
  - Ты разве не влюблена в меня тоже?
  
  - ...
  
  Лазурит медленно нахмурила брови.
  
  - Ваше Высочество в своем уме? Есть же предел для чрезмерного эго.
  
  - Хорошенько подумай. Если бы я оказался рабом любви, это, в любом случае было бы тебе полезно. Если бы я был связан, подчинялся бы тебе, и должен был бы вставать на колени по каждому твоему слову, разве в итоге ты не оказалась бы на более высокой позиции, чем Владыка Демонов Данталиан? В таком случае, в день, когда я получу власть, ты уже будешь держать в своих руках, и тогда ты станешь истинной высшей властью, не так ли?
  
  
  
  Чрезмерная Лазурит замолчала.
  
  Улыбка в уголке моего рта стала шире.
  
  
  
  - Но ты не сделала этого. Нет, ты даже не могла допустить такого. Вместо того, чтобы чувствовать радость, видя, как я поглощен тобой, ты ощущала недовольство. Почему это, как ты думаешь?
  
  - ...
  
  
  
  Прошло много времени.
  
  В синих глазах Лазурит читался определенный шок. Словно она впервые увидела ошеломляющий природный пейзаж.
  
  
  
  - ... Ваше Высочество правы. У Вашей покорной слуги нет причин отвергать ухаживания Вашего Высочества. Зачем бы Вашей покорной слуге...
  
  - Потому что ты любишь меня.
  
  
  
  Я сделал шаг к ней.
  
  Наши взгляды от этого тоже сблизились.
  
  
  
  - Однако прежде, чем кого-то любить, мы, в первую очередь, любим власть еще больше. Вследствие, мы любим человека, который так же любит ту же власть, что и мы. Как музыканта привлекал бы любимый человек, который ценит музыку. И как поэта привлекала бы любимая, на которую имеют воздействие стихи.
  
  
  
  Именно такие, как мы сами.
  
  По отношению к человеку, который страстно желал власти, как и он сам.
  
  По отношению к человеку, который понимал точно так же, чем является власть.
  
  То, что мы сошлись вместе, было неизбежно.
  
  - Лала. Я люблю тебя, ту, что любит власть.
  
  - ...
  
  - Твоя твердость воли, твой беспощадный прагматизм и твое отношение, которое не позволяет даже малейшей небрежности и терпимости. Я люблю это все. Однако сейчас ты теряешь свое чистое стремление в страсти к власти, я больше не буду любить тебя.
  
  - ... Ваша покорная слуга понимает.
  
  
  
  Глаза Лазурит медленно сузились.
  
  
  
  - Видя, как Ваше Высочество цените что-то так же высоко, как власть, Ваша покорная слуга ощутила от этого разочарование. Потому что Ваша покорная слуга поняла, что та часть Вашего Высочества, которую она любила, угасала.
  
  
  
  Лазурит закрыла свои глаза.
  
  
  
  - Так это... моя любовь.
  
  - Да.
  
  
  
  Еще один шаг.
  
  
  
  - Мы одинаковы. Мы оба больше всего любим власть. Потому, когда мы видим, что другие не обращают внимания на власть, в нас поднимается неудержимая ярость.
  
  - Ваше Величество сказали верно. У власти важнейшая ценность. Против этого ничего не скажешь.
  
  
  
  Лазурит открыла глаза.
  
  Обычный холодный взгляд Лалы.
  
  
  
  - И, хотя Ваша покорная слуга допускает, что любит Ваше Высочество, Ваша покорная слуга должна принести свои извинения. В итоге Ваше Высочество не ценнее власти.
  
  
  
  Мы одинаковые.
  
  Шаг ближе.
  
  Возможно, неоправданно считать эту эмоцию любовью.
  
  Это - не любовь.
  
  Это не дружба.
  
  Родство.
  
  То ощущение, когда убеждаешься, что человек, полностью идентичный тебе, существует в этом мире.
  
  Не так, как Лора Де Фарнезе, которая только что сама встала на ноги, а двое людей, которые уже изучили себя и полностью реализовались. Эти двое встретились и узнали, каков другой человек, и подтвердили свое родство.
  
  
  
  До этого момента я был уникальной расой в моем мире.
  
  Существовал только я, и я один формировал другой вид человекоподобной расы, далекой от Хомо Сапиенс.
  
  Но вот я встретил Лазурит и столкнулся со вторым представителем моего вида.
  
  
  
  Другими словами,
  
  Любовь к человечеству.
  
  Именно сейчас мы постигали любовь к человечеству, которое состояло только из нас двоих.
  
  
  
  - Знаешь, что самое лучше в том, что ты Владыка Демонов? Тот факт, что я едва ли должен спать. Было время, когда я не ложился по четыре ночи кряду, мучаясь над чем-то. В то время мне очень не нравилась идея заснуть и оборвать мои волнения на полпути.
  
  Делая последний шаг к ней.
  
  Мы наконец достигли друг друга.
  
  
  
  - Нормальные люди сказали бы, что мечты бесполезны. Что среди всего прочего в жизни человека мечты не нужны. Однако я немного другой. Благодаря мечтам моя жизнь не только ощущалась бесполезной, они также сделали ее могущественной. Меня всегда захватывало это чувство.
  
  - И, возможно, лишь наполовину, но ваша покорная слуга все же суккуба.
  
  
  
  Никому не пришлось проявлять инициативу.
  
  Мы с ней стали медленно сближаться.
  
  В то время как я обвивал рукой ее спину, она тоже обвила меня рукой.
  
  Словно две ядовитые змеи извивались вместе.
  
  
  
  - Ваша покорная слуга может контролировать мечты Вашего Высочества.
  
  - Ты сделаешь меня совершенным.
  
  - Да. Ваша покорная слуга сделает Ваше Высочество совершенным. И Ваша покорная слуга тоже станет совершенной благодаря Вашему Высочеству.
  
  
  
  Наши лица сблизились.
  
  И наши дыхания тоже сблизились.
  
  
  
  - Ты - моя слабость. Однако если мы уделим этому достаточно внимания, если мы не будем забывать, к какой расе мы изначально принадлежим, тогда у нас будут не отношения, в которых мы раскрываем изъяны друг друга, а отношения, в которых мы компенсируем недостатки друг друга.
  
  
  
  Исключительно для более могучей власти.
  
  Исключительно для более величественной власти.
  
  А посему не невеста, но...
  
  Партнер.
  
  Мы были партнерами.
  
  
  
  - Лазурит. Я люблю тебя.
  
  - Ваша покорная слуга тоже любит Ваше Высочество. Владыка Данталиан.
  
  
  
  Наши губы встретились.
  
  У меня в ушах прозвенел волшебный звуковой эффект.
  
  
  
  [Вы искренне достигли согласия с другой стороной!]
  
  [Расположение Лазурит поднялось до 50!]
  
  
  
  Вместо того, чтобы обращать внимание на окно оповещения, я подался еще больше на прикосновение Лалы.
  
  Ее прохладная и все же нежная кожа была приятна.
  
  
  
  Немного глубже.
  
  
  
  Исследуя теплоту друг друга, подтверждая существование друг друга.
  
  Я для себя, а она для себя, каждый просто наполнял друг друга.
  
  Словно собака, которая гоняется за своей тенью.
  
  С корыстной целью.
  
  
  
  Глава 4: Гротескная игра в правду или желание (часть 3)
  
  
  Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71 ранга
  
  21.09.1505 год по Имперскому календарю
  
  Нифльхейм, Резиденция Губернатора
  
  
  
  - Барбатос. Сегодня утром ты пришла сюда и сказала мне это. Что единственное значение любви - раскрывать твою слабость. Что люди не становятся сильнее, любя, но они становятся сильнее после того, как избавятся от нее.
  
  - ...
  
  - Твои слова наполовину верны, а наполовину ошибочны. Конечно, Лазурит была моей слабостью, а я был слабостью Лазурит. Но пока мы оба любим, мы не делаем друг друга слабыми.
  
  
  
  Напротив, как раз наоборот.
  
  
  
  - Мы только делаем друг друга безгранично сильнее.
  
  
  
  Барбатос погрузилась в молчание.
  
  Я же говорил, наслаждаясь вином.
  
  
  
  - Возможно, наша любовь не горяча, но она холодна. Возможно, мы не нежны, но мы резки. И даже если мы не можем принять что-то, мы все же к чему-то идем. Мы тверды, так что мы не сломаемся, и в полном согласии уничтожаем врага перед нами. Таков наш метод работы. И только поэтому мы вернулись в Нифльхейм после победы над армией маркграфа.
  
  - Что ты имеешь в виду?
  
  - Письмо.
  
  - Что?
  
  
  Я улыбнулся.
  
  
  
  - Виновник, который написал мне то письмо, оповещающее про захватчиков, никто другой, как ты, Барбатос.
  
  
  
  - ...
  
  
  
  На мгновение.
  
  Лицо Барбатос замерло.
  
  
  
  - Как я уже и говорила, о чем это ты?..
  
  - Это была простая проверка. Виновник всегда возвращается на место преступления, где оно прошло успешно. Я как-то однажды пробовал использовать эту старую и древнюю пословицу.
  
  
  
  С нежным взглядом.
  
  Словно я гладил ее рукой, я осмотрел Барбатос с головы до ног.
  
  
  
  - Кто бы ни прислал мне письмо, ясно, что тот человек благоволил ко мне. Раз он уведомил меня о том, что появятся захватчики, в конце-то концов. Однако кто мог знать детальные обстоятельства о Маркграфе Розенберге и мог получить такую информацию? Барбатос, насколько обширной должна быть информационная сеть, чтобы получать точную информацию о направленных войсках? Виновник однозначно человек, обладающий большой властью.
  
  
  
  Например.
  
  Кто-то достаточно могущественный, чтобы быть 8-го уровня.
  
  Кто-то враждебно настроенный против людей, а поэтому постоянно отслеживающий военные передвижения на стороне людей.
  
  Кто-то хорошо осведомленный о ситуации на территории Герцога Розенберга, поскольку она находится на пограничной земле между демонами и человечеством.
  
  
  
  - Да, Барбатос. Человек, обладающий такой властью, как ты.
  
  - ...
  
  
  
  Барбатос раскрыла рот.
  
  В какой-то момент к ней вернулось ее шаловливое выражение лица.
  
  
  
  - ... Аха, ахахаха. А я все думала, что ты пытаешься сказать.
  
  
  
  Голос ее тоже был спокойный.
  
  
  
  - Данталиан. Конечно, я чертовски клевая, как ты только что сказал. Информационная сеть среди человеческой расы, что ж, очевидно, это у меня есть. Потому что никогда не знаешь, когда эти люди постараются начать какие-то свои забавные дела.
  
  
  
  Барбатос ухмыльнулась.
  
  Она обладала весьма выдающимися актерскими способностями. Идеально для политика. Не совпадение, что она была лидером такой большой политической группировки, известной как Равнинная Фракция.
  
  Ее обычные преувеличенные действия, которые казались легкомысленными, ее бранные слова, от чего у других уши сворачивались, ее одежда столь открытая, что другие чувствовали себя в затруднении, не зная, куда деть глаза. Все это были просчитанные ходы.
  
  Средства, позволяющие соблазнять и манипулировать разумом другого человек как ей угодно.
  
  
  
  - Но это и все, что ты знаешь? Я не принадлежу к тем людям, которые пишут нечто такое банальное, как сообщения. Случись что-то, вот как сейчас, я бы сказала тебе об этом лично. Зачем мне отправлять письмо как какому-то недалекому идиоту?
  
  
  
  Она сблизилась со мной, словно действительно заботилась о моем благополучии, вопреки тому, что была особой, которую абсолютно не интересовала моя любовная жизнь.
  
  Он действовала так, словно искренне слушала мою историю.
  
  Однако я говорил раньше.
  
  Барбатос была хорошей женщиной.
  
  Я редко видел такую педантичную в политическом плане женщину.
  
  Барбатос могла развивать свои актерские способности на протяжении длительных 500 лет своей жизни. Конечно, это были колоссальные способности. Ах, они были на уровне, что заставили бы плакать даже великих актеров. И хотя это был не мой уровень, я признал, что это было как раз чуть ниже моего подбородка.
  
  Оригинальный талант победил усилия.
  
  Моя одаренность в плане актерского мастерства могла бы только разбить твои усилия.
  
  
  
  - Прежде всего, если бы я действительно отправила тебе то письмо, то не было бы причин вот так отрицать это. Ты так не думаешь? В конце концов, ты спасен благодаря этой записке.
  
  
  
  Барбатос пожала плечами.
  
  
  
  - Без этого письма ты просто не знал бы о вторжении маркграфа и с тобой было бы покончено. Однако человек, написавший то письмо, твой спаситель. Зачем бы мне так легко отказываться от возможности сделать тебя своим должником? Все потому, что я действительно не отправляла его.
  
  
  
  Хоть это и было правдоподобно.
  
  Это была слабая отговорка.
  
  
  
  - Барбатос. Это потому что ты отправила письмо без намерения спасти меня.
  
  - Какого черта? Я говорю тебе, что не отправляла его, а ты все продолжаешь об этом?
  
  - Ты написала то письмо, просто, чтобы "проверить" меня.
  
  - ...
  
  
  
  Барбатос говорила:
  
  
  
  " Я-то надеялась, что после столь долгого времени появился действительно полезный новичок, но разве он не оказался в итоге совершенным кретином? Аах, вот всегда со мной так судьба... "
  
  "но как же мне блин сделать этого затупка похожим на адекватного человека..."
  
  
  
  Почему она подумала, что я был полезным новобранцем?
  
  Только лишь потому, что я смог заработать деньги на черной траве?
  
  Барбатос не знала деталей того, как именно я разбогател. Случилось это лишь благодаря удаче или потому, что я зажал в кулак Ивара Лордбрука? Удача или способности - она не была уверена, что было источником моего успеха.
  
  Следовательно.
  
  К тому времени как Барбатос промолвила те слова, она уже проверила меня, заранее использовав определенный метод.
  
  
  
  - Услышав новость, что армия маркграфа была в пути, Барбатос, скорее всего ты захотела посмотреть на мои способности. Ты хотела увидеть собственными глазами, действительно ли я полезный кадр. Ты отправила письмо, а потом терпеливо ждала, когда увидишь, как я отвечу захватчикам...
  
  
  
  Результат был удовлетворительным.
  
  Владыка Демонов Данталиан с уверенностью прошел тест под названием "Маркграф фон Розенберг".
  
  Теперь Владыка Демонов Барбатос решила, что она завербует Владыку Демонов Данталиана в свою фракцию.
  
  Однако существовала проблема.
  
  
  
  - Возможно, ты помнишь? Слова, которые ты пробормотала в тот момент, когда приехала сюда вчера.
  
  - ... Нет. Поскольку я не тот человек, который, собственно, запоминает что-то бесполезное.
  
  - Так вспомни их. Поскольку для тебя это было нисколько не пустяковым событием. С самого начала ты неожиданно сказала мне это.
  
  
  
  " Если ты пытаешься порвать со своей любовницей-суккубой, то я могу помочь."
  
  " Во-первых, это полная чушь, чтобы Владыка Демонов трахался с изгоем. Еще не слишком поздно, так что попроси у меня помощи."
  
  
  
  Честно говоря, сказать это - значило грубо совать нос не в свои дела.
  
  Но если немного изменить точку зрения, тогда это был чрезвычайно наглядный совет.
  
  Потому что, если кадр, которого она планировала подыскать для своей фракции, был "дураком, взявшим себе в любовницы изгоя", это нанесло бы огромный вред репутации фракции Барбатос.
  
  Управление репутацией составляло сердцевину политики.
  
  В этом положении Барбатос необходимо было довести меня до разрыва с Лазурит несмотря ни на что.
  
  
  
  - ... Хаа. Я дала тебе тот совет исключительно из заботы о тебе.
  
  
  
  Услышав мои слова, Барбатос скривилась.
  
  
  
  - Ты действительно такой ублюдок, который воспринимает услуги как дерьмо, а? Что? В твоих глазах все представляются тебе койотами, нацеленными только на политическую корысть? Твой образ мышления и правда ужасен, Данталиан.
  
  - Когда ты услышала новость, что Лазурит дала пощечину Владыке Демонов Данталиану на площади. - Я говорил низким голосом.
  
  
  
  Барбатос стиснула губы.
  
  
  
  - В то время ты, наверно, подумала, что представилась прекрасная возможность. Ты быстро пришла ко мне с намерением ковать железо, пока горячо. В течении 20 минут, после того, как я получил пощечину.
  
  
  
  "Давай же, не держи все в себе. Почему вы двое поссорились?"
  
  "Разве ты не видишь, что я все еще прикладываю лед? С того момента, как Лазурит дала мне пощечину, прошло всего 20 минут."
  
  
  
  - Тут в Нифльхейме я известен своей страстной любовью к Лазурит. В твоем положении,
  
  наверно, это было огромной головной болью. Для начала ты должна была устроить так, чтобы они порвали, но как ты собиралась разлучить их, тебе в голову не пришло.
  
  - ...
  
  - Услышав, что я получил пощечину, ты подумала: "вот оно". Нет тоньше стекла, чем тот, кто только что поссорился со своей любимой, в тот момент, когда они стали жить порознь. Оно бы раскололось вдребезги, ударь ты молотком. Скорее всего ты предположила, что если правильно разыграешь карты, то легко сможешь разорвать отношения между Лазурит и мной.
  
  
  
  Глава 4: Гротескная игра в правду или желание (часть 4)
  
  
  Затем Барбатос стала осторожной.
  
  Чтобы ее истинные намерения не проявились.
  
  
  
  "Говоришь, твою возлюбленную зовут Лазурит? Проклятье, она достойна восхищения. Как, черт побери, она смогла вести с тобой дела? Будь я на ее месте, я бы давным-давно лишила бы тебя яиц и сбежала. Вам двоим и правда стоило порвать."
  
  
  
  В этом Барбатос была достойна уважения.
  
  Она не стала на мою сторону, а наоборот, приняла сторону Лазурит.
  
  Словно чтобы посеять недопонимание, что "разрыв из-за нее" был правильным выбором.
  
  
  
  "Вам двоим действительно нужно разойтись."
  
  
  
  Она искусно замаскировала свои слова.
  
  Изначально, наверно, Барбатос была довольна, что все протекало пассивно. Как только Барбатос услышала, что я пытался убить мать Лазурит, она была уверена.
  
  С этим всё.
  
  Барбатос была убеждена, что особы, которая терпела бы мужчину, пытавшегося убить ее мать и продолжала бы их любовные отношения, не существует.
  
  Однако по мере того, как ее уловка плавно действовала - она столкнулась с проблемой, о которой не могла и подумать.
  
  
  
  - Мгновение, когда ты начала паниковать, Барбатос. Момент, когда я признался в моей любви к Лазурит во второй раз. Наверно, это было очень нелепо. Я понимаю. Скорее всего, ты никогда не представляла себе, что в мире есть такой человек с такой безумной любовью, как моя.
  
  - ...
  
  - Ты пыталась убедить меня довольно многословно.
  
  
  
  "Какова эта любовь?"
  
  "Это - не любовь."
  
  "Отлично, если вы двое разойдетесь, но любовь... это чувство самое ценное из всех. Это то, чему все прочее должно охотно поддаваться, уступать место."
  
  
  
  - Чувство, которое я сейчас ощущаю, это не любовь. Любовь это нечто более благородное, чем все остальное. Более священное. Это нечто более нежное... Твердя это, ты хотела указать мне на мои собственные эмоции и сказать: "Это не любовь", так?
  
  
  
  Я нежно улыбнулся.
  
  
  
  - Я сожалею, что ты не смогла достигнуть своей цели, Барбатос. Это моя плата за то, что ты была моей любовной советчицей всю ночь. Я специально докажу, что есть другой пример любви.
  
  
  
  Дзинь
  
  
  
  Я поднял маленький колокольчик и потряс им.
  
  Как только я сделал это, дверь в гостиную открылась и кто-то вошел. Барбатос вздрогнула и повернулась к двери. Там стояла Лазурит без каких-либо эмоций на лице.
  
  
  
  - Ваше Высочество звали?
  
  - Ага. Тебе было очень трудно стоять в ожидании всю ночь, Лазурит.
  
  - Все отлично. Благодаря Вашему Высочеству ваша покорная слуга привыкла стоять всю ночь.
  
  
  
  Видя нас двоих разговаривающими, Барбатос смотрела на нас с растерянным выражением.
  
  
  
  - Что это?..
  
  - Лазурит. Кажется, Ее Высочество Барбатос немного сомневается в нашей любви. По-видимому, она думает, что ты держишь на меня обиду за то, что я пытался убить твою родную мать. Как ты думаешь? Не хочешь ли показать это и Ее Высочеству Барбатос?
  
  - Хорошо. Ваша покорная слуга сейчас же покажет ей это.
  
  
  
  Лазурит поклонилась и покинула гостиную. Барбатос смотрела на меня ничего не понимающими глазами. Что ж, подожди немного. Шаг Лазурит неожиданно быстрый, так что она вернется мгновенно.
  
  Особая тишина миновала. Почти сразу же вернулась Лазурит. В руках она несла серебряное блюдо, которое служанки используют для подачи еды.
  
  
  
  - Скорее, Лазурит. Покажи Ее Высочеству Барбатос.
  
  - Да. Прошу простить Вашу покорную слугу.
  
  
  
  Лазурит аккуратно сняла крышку с подноса.
  
  
  
  - ...
  
  
  
  Глаза Барбатос широко раскрылись.
  
  Широко улыбаясь, я хлопнул в ладоши.
  
  
  
  - И как? Разве не прекрасно? Это Лазурит. Это моя первая любовь, моя госпожа, которая, возможно, будет моей единственной любовью. Барбатос. Смотри.
  
  
  
  Сверху на сверкающем серебряном подносе была голова человека.
  
  Лицо старухи, которая пришла сюда месяц назад.
  
  
  
  - Это родная мать Лазурит.
  
  - ...Что?
  
  - Ты все еще не понимаешь? Она была убита. Самой Лазурит!
  
  
  
  Я взорвался смехом.
  
  Звук смеха наполнил гостиную. Хотя делать так посреди ночи было довольно невежливо, этого было не избежать. Как же мне остановиться, когда смех сам поднимается из моей груди?
  
  
  
  
  - Лазурит не рассердилась на то, что я пытался убить ее мать. Она была расстроена, потому что я легкомысленно старался шагнуть вперед, забыв свое место!
  
  
  
  Лицо у Барбатос все еще было ошеломленное.
  
  
  
  - Что... ты говоришь?
  
  - Я говорю о мести, Барбатос. Месть! Разве не очевидно, что человек должен вершить свою месть над человеком, который разрушил его жизнь, сам? Однако, поскольку я пытался сделать, как мне угодно, и отомстить вместо нее, конечно, Лазурит негодовала!
  
  
  
  "Почему Ваше Высочество бездумно стараетесь украсть игру и добычу вашей покорной слуги?"
  
  
  
  Слова, сказанные мне Лазурит.
  
  Слова, которыми она отчитывала меня, имели это значение.
  
  Не в состоянии больше сдерживать свой смех, я фыркнул. Это был совершенно неподобающий смешок. Однако широта ума не переполняла меня, чтобы я тут переживал за свое достоинство. Я хотел насладиться этим моментом по полной.
  
  
  
  - Теперь ты понимаешь, правда? 3-го дня 9-го месяца та старая женщина пришла в мою гостиную, Лазурит сразу же пошла за ней и втайне убила старую каргу. Ахх, какая милая девочка! Как решительно она осуществила эту месть! Лазурит, я поистине люблю тебя...
  
  - ...Ее Высочество Барбатос смотрит. Прошу вас, ведите себя достойно, Владыка Данталиан.
  
  - И что с того? Чем больше человек делится своей любовью, тем лучше становится.
  
  
  
  Лазурит тихо вздохнула.
  
  Теперь даже этот вздох был чудесен. Я воистину апостол любви. Даже Богиня Афродита посмотрела бы на меня и удовлетворенно улыбнулась. Указывать на меня и критиковать, что "мне неведома любовь", был же предел упорно ложной пропаганде.
  
  
  
  - И не только старуха. Лазурит убила даже служанку, которая ее оскорбила. К моему удивлению, я узнал позже, что тот случай был подан как несчастный случай. Говорят, у нее в горле застряла еда и она подавилась, от чего и умерла, но, по правде сказать, это был яд. Изумляться нормально, Барбатос. Поскольку наша Лазурит действительно удивительная женщина.
  
  - Конечно, это действительно проблема - видеть, что бессмысленная болтовня Вашего Высочества вышла из-под контроля. А теперь, прошу простить Вашу покорную слугу.
  
  - А, конечно. Иди отдохни немного. Раз мы не будем сегодня делить постель, можешь не изменять своим привычкам и наносить розовое масло перед сном...
  
  - ...
  
  
  
  Одарив меня холодным взглядом, Лазурит покинула гостиную.
  
  Да, я осознавал тот факт, что вел я себя довольно глупо. Но это была моя первая любовь. Очевидно, я был не в состоянии прийти в чувства и влюбился в девушку. Это было совершенно нормально. Я повернул голову, чтобы посмотреть на Барбатос.
  
  
  
  - Я сказал ей, что если получу пощечину на площади перед многими людьми, то отправитель письма придет искать меня. И как только я сделал это, без малейшего сомнения, она дала мне пощечину, словно мы порвали.
  
  
  
  Лазурит была такой женщиной.
  
  Дама, которую я любил, была такой женщиной.
  
  
  
  - И, Барбатос.
  
  - ...
  
  - Как оно? Маэстро любви, у которой было более 1000 любовников в течении более 500 лет. О, Барбатос, кто сказал, что послушай я твой любовный совет, женщины делали бы мне минет, даже если бы я просто лежал. Каково твое впечатление от этой новой категории любви, свидетелем которой ты стала впервые за 500 лет?
  
  
  
  Барбатос молчала.
  
  Голова ее была опущена вниз, плечи подрагивали.
  
  А потом.
  
  
  
  - ......Ха.
  
  
  
  Ее плечи затряслись немного сильнее
  
  
  
  - Ха... хаха, хахах... ахаха - Хахахаха-... Хе, гегеге - еге, кегеге - Хаа, хе, ха - хаха, ГАГАХ! ГАГАГАГА! ГАГА, АГАГАГАГА~ !
  
  
  
  Ком. пер.: для лучшего восприятия советую посмотреть это: https://youtu.be/t5nNyocQAH8?t=69
  
  
  
  То, что началось, как неконтролируемый смех, превратилось в неконтролируемый смех безумия.
  
  Барбатос смеялась и все ее тело тряслось.
  
  Смех звучал довольно долго. Барбатос откинула голову назад. Явное безумие струилось по ее лицу. Уголки ее глаз и рта были искривлены в ликующей издёвке, а ее белые зубы сияли ненасытной жадностью.
  
  
  
  Глава 4: Гротескная игра в правду или желание (часть 5, заключительная)
  
  
  - Шедевр! Это просто шедевр!
  
  
  
  Это.
  
  Это 8-ой ранг.
  
  Колдунья наивысшего ранга, воспетая за своё бессмертие, таково обнаженное лицо Владыки Демонов Барбатос.
  
  
  
  - Ах? Эх, хех? Данталиан, ты смог подарить мне радость, превышающую все мои ожидания. Ты мне понравился. Ты мне действительно ужасно понравился. Быть может твоей целью было снискать мою доброжелательность? Если это так, тогда я тебя поздравляю. Мм. Поскольку я действительно привязалась к тебе.
  
  - Я рад, что ты в восторге. -пожал я плечами. - Как актеру, который обеспечивал тебе это представлению всю ночь, мне это приносит внутреннее удовлетворение.
  
  - Представление? Уах, ахахаха. Это было представление? Это была сцена, которую ты просчитал от начала до конца? Запоздалое черт побери. Так ты говоришь, что пошел на всю эту чушь собачью только чтобы вызвать мой смех!?
  
  - Ты Барбатос. Владыка Демонов 8-го уровня. Если потребовалась одна единственная ночь, чтобы добиться твоей искренности, то я считаю, что это малая цена.
  
  
  
  Если было еще что-то, что я инвестировал в эту ночь, то это было вино Баллелениум 1101 года.
  
  Я намеренно приобрел вино наивысшего качества, чтобы вызвать хоть самую толику беспечности Барбатос. Чтобы насладиться утонченным вином, Барбатос беззаботно позволила себе напиться. Она сама отключила внутреннюю детоксикацию алкоголя. Результатом стала комедия, которая происходила передо мной.
  
  
  
  - Хахахаха! Да, конечно, это малая цена. Ты правда знаешь свое место. В конце концов, ты смог получить мои сокровенные мысли, которые я никому не открывала на протяжении 300 лет, всего за одну ночь. Но это глупо. Без сомнения, это глупо.
  
  
  
  Барбатос оскалилась.
  
  Ее ухмылка была такой широкой, словно уголки ее рта вот-вот треснут.
  
  
  
  - Знаешь, я не могу игнорировать того, кто выяснил, что я за стерва? Это меня нервирует. Если ты пустишь слух типа: "Я тут разобрался и выяснил, что Барбатос - стерва, которая выращивает внутренности и ядовитых змей". Гм? Это будет неслабым ударом по мне.
  
  - Скорее всего.
  
  - Давай, Данталиан. Быстрее включай свою умную башку. Как мне поступить с тем уродом, который увидел мое неприкрытое лицо? Знаешь ли, мои земляки из мира демонов думают обо мне только как о чистой и добродетельной. Чтобы не разочаровывать тех детей, я обязана разорвать твой рот. Подумай хорошо, прежде чем я отрежу твой язык, маленький Владыка Демонов...
  
  
  
  Барбатос медленно приблизилась ко мне.
  
  Черная мгла клубилась вокруг нее.
  
  Мгла, сформированная из магической энергии. Мой глаз не был способен различить, каким магическим эффектом обладала эта мгла. За исключением того, что я мог бы сказать, что ничего хорошего моему здоровью это не предвещало.
  
  
  
  - Нет, твой отрезанный язык был бы потерей. Твое красноречие и голос обязательно пригодятся в демагогических операциях. Стоит ли мне сделать тебя своей куклой? Будет ли это более эффективно? Для начала стоит ли мне убить тебя, перерезав тебе горло, а потом оживив уже моим рабом, который сам слушает и выполняет мои указания?
  
  
  
  Барбатос хмыкнула.
  
  
  
  - Это было бы весело. Ах, и пока уж я этим занимаюсь, стоит ли мне также сделать рабой твою любовницу-суккубу? Я могу презирать суккубов больше всего в мире, но, так или иначе, вы понравились мне оба. Я организую арену, где вы двое можете убить друг друга и умереть. Но, конечно...
  
  
  
  Барбатос вцепилась в мой подбородок и слегка приподняла его.
  
  Ее золотистые глаза были крайне близко.
  
  
  
  - История была бы другой, поклянись ты мне в верности.
  
  - ...
  
  - Я благородная Владыка Демонов, Данталиан. Я защищаю людей, которые приходят в мою фракцию, что бы ни случилось и до самого конца. Хотя может быть небольшое условие, но это не очень важно.
  
  - ... Мне довольно любопытно, что это за условие.
  
  - Гм. Невозможность покинуть фракцию до смерти. - мягко улыбнулась Барбатос.
  
  
  
  От безумия, которое только что струилось по ее лицу, теперь не осталось и следа.
  
  Но это было не удивительно. Нельзя определить, насколько человек психически больной по тому, как быстро он раскрывал свое безумие, скорее это определялось по тому, как спешно он свое помешательство прятал.
  
  
  
  - Хотя на самом деле ты не сможешь уйти даже после смерти. Поскольку я самая великая колдунья на континенте. Если я приложу немного усилий, то смогу оживить твой труп. Поэтому, что касается вечности - ты присоединишься к моей фракции и будешь работать, пока твои кости не станут прахом.
  
  - Могу ли я спросить, какова цель этой работы?
  
  - Какой банальный вопрос. Очевидно же - уничтожение человечества.
  
  
  
  Горький смех неожиданно вырвался из меня из-за этого столь характерного для Владыки Демонов ответа.
  
  Все еще спокойно улыбаясь, как Мария, Барбатос заговорила.
  
  
  
  - Мир демонов слишком бедный. Здесь не только едва возможно земледелие, но есть и предел того, чтобы прокормить всех наших людей, полагаясь исключительно на коммерцию. Даже простой факт, что люди занимают ту плодородную сельскохозяйственную полосу, наполняет меня яростью.
  
  - Завоевание континента. Это твоя цель, Барбатос?
  
  - Нет. Моя цель - обеспечить мир демонов благодатной жизнью. Данталиан, я могу быть воином, но прежде всего я единственная императрица.
  
  
  
  Барбатос укусила меня за правое ухо.
  
  С <хрустом>, мне передалось ощущение, как ломаются в моем ухе ломаются хрящи.
  
  Я почувствовал боль, но выдержал ее. Жидкость, что текла из моего уха, наверно, была кровью.
  
  
  
  - Стерва Пеймон провозглашает сосуществование с людьми, но, честно говоря, это невозможно. Смотри. Отличные от нас, люди все выглядят одинаково. Несмотря на это они разобщены нациями и чем угодно, и враждебно настроены друг против друга. Чтобы демоны, которые различны по внешнему виду, языкам и обычаям, поладили с людьми? Это грандиозная чушь.
  
  - ...
  
  - Но мы, демоны, другие. Демоны могут прийти вместе как один под командованием Владык Демонов. Несметные расы могут объединиться в одно целое.
  
  - И следовательно. Потому мы являемся священными и неприкосновенными представителями, которые символизируют достоинство, и члены ордена 72, который правит всеми демонами...
  
  - Именно. Молодец, наш маленький Данталиан.
  
  
  
  Скалясь, Барбатос тянула меня за ухо.
  
  Она упрямо оттягивала то место, где плоть была порвана и ломались хрящи.
  
  
  
  - Поскольку люди не принимают божественность Владык Демонов, то другого выхода, кроме как уничтожить их полностью, нет. Поэтому те парни словно инородное тело в нашем мире. Ради утопии, когда все становятся одним целым и живут мирно, мы должны стереть их с лица земли.
  
  - Довольно бескомпромиссная логика.
  
  - Логика всегда бескомпромиссная. Невежественные массы запуганы этой бескомпромиссностью и живут в туманном, но теплом покое. Правда для них как холодный снежный ветер, и если он достигнет их неприкрытой кожи, они замерзнут и умрут. Таким образом, они покрывают себя лохмотьями вперемешку с лицемерием и обманом. И верят, что эти лохмотья - одежда. Но не знают, что, в сущности, это их кожа.
  
  - Поразительная философия.
  
  - Я была бы рада, если бы ты считал ее невероятно точной философией.
  
  
  
  Барбатос прекратила изводить мое ухо.
  
  Ее пальцы были покрыты багряной кровью. Она поднесла их к губам. Ее слюна и моя кровь смешались на ее пальце.
  
  
  
  - Гм. Твоя кровь довольно сладкая. Вижу, твои пищевые привычки чисты.
  
  - Лично я считаю, что ничего не есть, когда возможно, это правильная пищевая привычка.
  
  - Хороший образ мыслей. И также правильный. Это намного лучше, чем те свиньи, которые суют свой нос куда только могут. Ты был немного как свинья, Данталиан. Я воспользуюсь этим случаем, чтобы сказать тебе.
  
  
  
  Прошептала Барбатос.
  
  - Не стоит быть беспечным с Владыками Демонов выше 10 уровня.
  
  - ...
  
  - Ты кажешься довольно самоуверенным, раз смог разбить ту стерву Пеймон, но выдохни. Несмотря на ее вид, с ней, стервой, не так легко справиться. Она ведет себя как шлюха, бывает повсюду, раздвигая ноги тут и там, эх. Сделай ты неправильное движение по отношению к ней, и тогда ее любовники отовсюду... это будет затруднительно. Невероятно досадно.
  
  
  
  Барбатос щелкнула языком.
  
  
  
  - Тебе просто повезло. В тот раз они закрыли на это глаза, потому что было и так ясно, что Пеймон дала маху в Вальпургиеву ночь. Я не знаю, что случится, если к тебе подойдет пачка страшных дядек, знаешь ли?
  
  - ...
  
  - Я предложу тебе в последний раз. Приходи в мою фракцию, Данталиан. С твоими ресурсами ты мог бы приложить свою руку к процветанию всех демонов на континенте. И хоть ты прогнил до дна, это не значит, что ты не можешь работать на благое дело. Не волнуйся. Я даже прощу тебе твою любовницу-суккубу. Хотя тебе придется отменить помолвку. Я даже могу быть снисходительной, если ты будешь держать ее в тайне как свою наложницу...
  
  - Я подарю тебе войну.
  
  
  
  Барбатос замолчала.
  
  Он сморщила брови.
  
  
  
  - Что?
  
  - Скорее всего, ты надеешься на войну, Барбатос. Чтобы уничтожить человечество, требуется масштабная война. В настоящее время, когда свирепствует Черная Смерть, военные силы людей продолжают уменьшаться. Тебе стоило учесть это, если ты хотела осуществить объединение континента, сейчас блестящая возможность.
  
  - ... Гм.
  
  
  
  Барбатос улыбнулась, как кошка, словно я заинтересовал ее.
  
  
  
  - А если твое предположение верно. Что тогда?
  
  - Я не предполагаю. Я просто вижу насквозь.
  
  
  
  В этом была разница между теоретиком и политиком.
  
  
  
  - Война, которую ты желаешь. Я навлеку ее на нас.
  
  - Гагага. Что говорит этот новобранец 71-го ранга?
  
  
  
  Барбатос насмешливо смеялась.
  
  
  
  - Знаешь ли ты, какого размаха войну я хочу? Войну на уничтожение. Войну, чтобы искоренить целую расу. Масштабную войну, в которой принимают участие все Владыки Демонов, а также все народы мира людей. Это не мелочь, которую мог бы предложить такой голец, как ты.
  
  - Да.
  
  
  
  Я улыбнулся.
  
  
  
  - Война, которую я подарю тебе, именно такая.
  
  - А? Как такой, как ты, мог бы начать масштабную войну...
  
  - Пусти слух, что Владыки Демонов распространили Черную Смерть.
  
  
  
  Молчание.
  
  В гостиной воцарилась тишина.
  
  
  
  В голосе Барбатос угадывалось сомнение:
  
  - О чем ты говоришь?
  
  - Если подумать об этом, то это просто. На данный момент Черная Смерть захлестнула весь континент. Регионов, где успешно подавили начальную вспышку, очень мало, поскольку люди меньше знают про моровые язвы, чем демоны.
  
  
  
  Некоторым городам повезло предупредить распространение чумы.
  
  Это случилось благодаря тому, что я нашел черную траву на несколько лет раньше, чем предполагалось. Некоторые владыки использовали и территориальные активы, и фамильное состояние, чтобы массово скупать черные травы, и использовали их, чтобы защитить своих людей.
  
  Однако число владык, которые так поступили, было мало.
  
  Большинство использовали дорогую черную траву, только для защиты себя и своей семьи. Были даже такие люди, которые покупали черную траву у меня и продавали по запредельной цене. В заключение, Черная смерть забирала несметное количество жизней, как это было в <Атаке Подземелья>.
  
  
  
  Люди.
  
  Особенно крестьяне переживали ад.
  
  
  
  - Человеческое общество медленно разрушается. Соответственно, их лорды и храмы не могут с этим справиться. Недовольство супротив народов и королевских семей самое высокое за всю историю. В этой ситуации, если распространится слух, что "Владыки Демонов пустили чуму", то как, по твоему мнению, воспользуются этим монархи в мире людей?
  
  - ...!
  
  
  
  Глаза Барбатос расширились.
  
  Она действительно была умной женщиной.
  
  Она быстро уловила мысль, которую я старался донести до нее.
  
  
  
  - Они активно воспользуются этими слухами. Люди ошибаются, это не лорды, не народы и не королевские семьи. Они будут рьяно объяснять людям, что истинным средоточием зла являются Владыки Демонов, которые изначально распространили эту ужасающую эпидемию.
  
  - Не говори мне!..
  
  - Мы воспользуемся этим наоборот.
  
  
  
  Получив торговца по имени Лазурит, я получил богатство.
  
  Получив генерала по имени Лора Де Фарнезе, я получил военную мощь.
  
  Единственное, что мне требовалось сейчас - это великое дело.
  
  
  
  Оправдание.
  
  Имя.
  
  Мое имя.
  
  
  
  - Лорды в мире людей распространят слух, чтобы погасить настоящее пламя, но они будут делать это, пребывая в неведении, какую ужасающую силу на самом деле проявит Черная Смерть. Со временем люди проклянут нас, Владык Демонов. Будут презирать нас. Очевидно, что количество голосов, требующих поднять военные силы и подавить Владык Демонов, будут расти в геометрической прогрессии. И без сомнения, наступит момент, когда лорды мира людей не смогут контролировать накаленное общественное мнение. Вся человеческая раса будет взывать к войне и мести, и их лорды смогут только соответствовать им.
  
  
  
  Имя Владык Демонов.
  
  
  
  - Трубите в горны Прутени. Свистите в свистки Ливонии. Бейте в барабаны Ятвягов и заставьте дрожать весь континент. Сделайте песнь Селонского, Ратгальского и Семигальского царств славой страха. Опустошающая война, Барбатос. Если мы не можем напасть на них, тогда мы сделаем, чтобы они напали на нас.
  
  
  
  Я разнесу имя Данталиана по всему континенту.
  
  Я с удовольствием смотрел, как выражение лица Барбатос медленно застывало.
  
  Улыбайся энергичнее. Разве это не развлекательная часть? Мне больше нравилось, когда я улыбался. Конечно, лучше всего, когда люди живут с улыбкой тогда, когда они хотят.
  
  Возможность того, что я стану твоим вассалом, никогда не представится. Но я радостью стану кем-то наподобие делового партнера. Наша ближайшая цель достигнута. Я приложу усилия, чтобы стать полноценным деловым партнером для тебя.
  
  
  
  Я погладил щеку Барбатос и сказал:
  
  - Покажи людям, что такое настоящий ад.
  
  
  
  Осень заканчивалась.
  
  Листья, которые должны опасть, опадут.
  
  И снег, который должен лечь наземь, опустится.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Скорее.
  
  Давайте начнем сезон Данталиана.
  
  
  
  Интермиссия
  
  
  Интермиссия
  
  
  
  Барбатос, Демоническая Владыка Бессмертия 8 ранга
  
  21.09.1505 год по Имперскому календарю
  
  Нифльхейм, Резиденция Губернатора
  
  
  
  ...Хорошо. Очень хорошо. Но ты все еще далеко.
  
  Данталиан. Признаю, что ты довольно умный.
  
  Возможно, ты даже невероятно умный. Да, если бы я и дальше делала тебе комплименты, тогда у тебя голова могла бы закружиться сильнее, чем моя.
  
  Однако у тебя нет власти. У тебя нет информации. Короче говоря, у тебя нет "фракции". И причина твоей ключевой ошибки тоже кроется здесь.
  
  Если ты думаешь, что лишь потому, что ты умный, ты можешь понять весь мир, тогда это довольно глупый просчет. Например, ты говоришь сейчас, что я собрала информацию про территорию герцога Розенберга и втайне отправила ее тебе. Но, к несчастью.
  
  Ты только наполовину прав, а в остальном ошибаешься.
  
  
  
  Потому что это я виновница, которая пустила слух на территории герцога.
  
  Аха...
  
  20-го дня 8-го месяца. Как только я увидела, что ты победил ту стерву Пеймон во время Вальпургиевой ночи, возникла мысль. Я проверю, настоящий ты или поддельный.
  
  Так что сразу же на следующий день я приказала своим шпионам разнести слух. Знаешь, территория Герцога Розенберга находится в одном из самых ключевых мест. После напряженных усилий у меня есть информационная сеть, раскинутая по той территории.
  
  
  
  Данталиан.
  
  Проблема всегда возникает из-за самой малой разницы в направлении.
  
  
  
  Если у человека достаточно хорошо налажена информационная сеть, чтобы получить слухи.
  
  Тогда и наоборот, создать слух на той стороне и запустить его, очевидно, тоже возможно.
  
  
  
  Простой принцип, который могли бы понять даже дети.
  
  Это был примерно 24-й день 8-го месяца, когда слух начал распространяться на полном серьёзе. Поскольку Черная Смерть была горячей темой, он расходился довольно быстро.
  
  А если слух был пущен таким образом, что он гласил "прямо перед их носом есть безграничный запас черных трав"... Гм? На месте тех непослушных людей, которые умирали от неизлечимой болезни, этого же было достаточно, чтобы они помешались на этом, нет?
  
  Я тоже все понимаю.
  
  Естественно, играть с человеческой алчностью забавно.
  
  Если было что-то, чего я не ожидала, так это перемещения Маркграфа Розенберга. Он начал действовать быстрее, чем я думала. К тому времени, как слух о восстании мог хотя бы укорениться, он уже решил отправить войска.
  
  На 10-й день распространения необоснованного слуха мальчишка Розенберга отправил солдатам повестки. Эта скорость реакции действительно была быстрой как молния.
  
  Гм.
  
  Как и ожидалось от дома, который боролся с нами, Владыками Демонов, вот уже примерно 300 лет.
  
  Стоит ли мне сказать, что у них не было удобного случая?
  
  Это дом, который так сильно стремится к совершенству, что я хочу их убить.
  
  В любом случае ситуация развивалась немного зловеще...
  
  И хотя я достигла своей цели, поставив это дитя Данталиана в трудное положение, отправка войск все же происходила чрезвычайно быстро.
  
  Когда мои шпионы доложили мне, что мобилизация солдат скорее всего будет завершена в течение 6 дней, я невольно вздохнула. Стоило ли тут мне похвалить их за то, что они были "пристанищем наемников", этот северный регион Габсбурга?
  
  Расстояние между территорией Герцога Розенберга и замком Владыки Демонов Данталиана - 10 дневных переходов. Если войско будет состоять преимущественно из пехотинцев и конницы, и они немного поднатужатся, возможно, они смогут прибыть через неделю.
  
  Наверно, армия Розенберга нападет на замок Владыки Демонов между 16-м и 19-м днем 9-го месяца. Осталось едва ли полмесяца отсрочки. У меня и правда было ощущение, что я поступила нечестно с молодым Владыкой Демонов.
  
  Ага. Я повторяюсь.
  
  Конечно, излишне было использовать такого противника как Герцог Розенберг в качестве объекта испытания супротив новобранца 71-го ранга.
  
  Поскольку я чувствовала, что это было уже слишком- я отправила письмо.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  У тебя есть враг.
  
  В 10 днях пути, армия численностью 2000 человек вторгнется в твой замок.
  
  
  
  
  
  
  
  В том случае, если он даст слабину, я целенаправленно добавила несколько преувеличений.
  
  По правде сказать, наверно, это заняло бы немного больше, чем 10 дней, но я написала 10. Численность войска была в лучшем случае от 1200 до 1500, но я поставила 2000. Это должно было заставить его серьезно забеспокоиться.
  
  ...Но я и мечтать не могла, что он вытянет защитные войска Нифльхейма, как только получит письмо.
  
  Даже для меня это был шок, новобранец.
  
  Тот факт, что между Данталианом и фирмой Кенцушка налажена неизвестная система сотрудничества, было весьма очевидно.
  
  Что ж, все остальное согласно "догадкам" парня.
  
  Однако.
  
  
  
  - Опустошающую войну, Барбатос. Если мы не можем вторгнуться к ним, тогда мы сделаем так, чтобы они вторглись к нам.
  
  - ...
  
  
  
  От предложения Данталиана я на мгновение потеряла дар речи.
  
  Этому не было особой причины. Лично я ощущала чувство иронии.
  
  Для меня, Барбатос, которая пустила ложный слух, чтобы направить на тебя захватчиков.
  
  Чтобы я предположила "еще раз пустить ложный слух и довести людей до желания атаковать нас".
  
  Вероятно, это было доказательством пословицы, что никто не знает, как повернет жизнь.
  
  
  
  - ...Хахах, ахахахах. Хахахаха!
  
  
  
  Даже то, что я рассмеялась, было естественно.
  
  О, Данталиан. Ты несчастное дитя. Ты стараешься поставить ловушку на очередную жертву, несмотря на то, что тебя самого поймали в ловушку. Ты обставляешь свою глупость как мудрость из-за своей доверчивости или потому что ты горд?
  
  Или - это просто твоя молодость?
  
  Даже моему почти мертвому сердцу стало жарко.
  
  
  
  - Как оригинально, Данталиан. Очень оригинально.
  
  
  
  Я гладила Данталиана по животу, груди, шее и щекам, по одному месту за раз. Мне понравились его мышцы, которые оказались тверже, чем казалось. Данталиан смотрел на меня с улыбкой на губах.
  
  
  
  - Полмесяца назад, примерно в то время, как я отправила тебе письмо, я думала, что ты будешь, по крайней мере, хоть немного интересным парнем. Но, по-видимому, я прожила слишком много. С таким человеком, как ты, тут мои надежды на мир уже повергнуты!
  
  - Барбатос!
  
  - Ладно. Я буду с тобой сотрудничать. Война? Вот на что я надеялась. Дикие слухи? Это как раз мне по вкусу. Ради твоих плохих привычек, я, Барбатос, присоединюсь к тебе. Как далеко ты сможешь зайти. Что будет ждать тебя в конце твоей дороги. Бессмертная Барбатос подождет, чтобы увидеть.
  
  
  
  Хотя нет уверенности, не закончится ли у тебя все тем, что я возьму тебя за горло.
  
  На это можно рассчитывать позже.
  
  Давай сейчас насладимся настоящим.
  
  
  
  - Лишь представь себе, какая жутко приятная будет война, которую ты начнешь, Данталиан. Ты же не планируешь уйти, оставив без внимания леди, которую ты так разгорячил?
  
  - Что...?
  
  
  
  Я активировала свою магическую мглу. Черная мгла лизнула сзади ухо Данталиана и просочилась в его мозг. Встряхнув череп этого ребенка, она прошла по его спине и опустилась в поясницу. Как только это случилось, у Данталиана широко раскрылись глаза.
  
  - Не говори мне, что эта мгла...
  
  - Ага. Возбуждающее заклятие.
  
  
  
  Я двусмысленно улыбнулась.
  
  Склонить такого новобранца, как ты, на мою сторону легко.
  
  Для начала установить отношения, когда твое тело будет не в состоянии больше мне отказывать, потом постепенно, укус за укусом, все будет закончено, когда я медленно сжую тебя всего. Потом в какой-то момент твоей плоти уже не будет и останутся только твои кости.
  
  Меня зовут Барбатос.
  
  Владыка Демонов всего мертвого.
  
  Все, что превратилось в скелет, не будет иметь другого выбора, кроме как следовать моим приказаниям.
  
  Я жарко дохнула в ухо Данталиана.
  
  - Я давно уже хотела, чтобы меня трахнул сукин сын, как ты, часто дыша, как собака... хочешь попробовать?
  
  И на этом все закончилось.
  
  
  
  
  
  
  
  O, разумное дитя.
  
  Скачи на моих бедрах и танцуй на здоровье.
  
  Пока ты не упадешь ослабленный и наконец не сгинешь.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"