Дорина Евгения : другие произведения.

Стихи

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


Стихи пишу крайне редко... Вот что удалось набрать за 8 лет.

2 стихотворения, появившиеся в 2003 после просмотра замечательного мюзикла Notre Dame de Paris: 
1. Беглецы
По дорогам избитым, израненным,
Чувства сжав до размеров горошины,
Вдаль идут они, только рано им
Радость впитывать сердцем изношенным.

Что их ждет впереди, не ведали.
Ни подсказки, ни знака свыше.
Смерть ли, счастье, разлука, беды ли?
Шли, стон сердца друг друга слыша.

Вдалеке стены нового города
Обещают забытье глубокое.
Все, что было им близко и дорого,
Растоптала судьба жестокая.

Крепко стиснув в кулак крик отчаянный,
Мимо города путь продолжили...
Тени прошлого, духи печальные
В их разбитом сознанье ожили.

Закружилась земля под ногами,
Вдруг ударила в грудь обоих.
Сжав друг друга худыми руками,
Спят они в быстротечном покое...

На закате свой путь, на рассвете ли
Вновь продолжат, дорогой повенчанные.
Через годы идут, сквозь столетия
Двое беглых - мужчина и женщина...

2. Луна
В прекрасном городе Париже,
В тени уснувшего моста
Страдал поэт, и звезды свыше
Внимали трепетным устам.

Его душа рвалась на части,
Пылая в яростном огне.
Томясь в плену незримой власти,
Она стремилась ввысь, к Луне.

Слова, пропитанные болью,
Потоками кровавых слез
Срывались с губ помимо воли,
И ветер их Луне донес.

Она, сияя мертвым светом,
Глядела вниз на мир грешной,
А крик отчаянный поэта
Вдруг возмутил ее покой.

Луна давно была привычна
К мольбам, волненьям и слезам.
Но что-то было необычно
В той жаркой просьбе к небесам.

Поэт молил, но за другого!
Чужими чувствами горя,
Он у Луны просил немного - 
Лишь внять страданьям звонаря,

Лишь осветить его мученья
Среди химер и витражей,
И дать чуть-чуть успокоенья 
Его израненной душе.

... Поэт умолк, вздохнул устало.
Шагнув, исчез во тьме ночной.
А в вышине Луна сияла,
И свет ее дарил покой.

***
Ну а это уже результат увлечения Раммштайном  Пара стихов на тему "зверь внутри человека"

1. Я сердце вырвал из груди,
Я растоптал его в грязи.
Его сожрал бездомный пес,
В своем желудке прочь унес.
Хотел я кинуться вослед,
Но что-то мне сказало: "Нет.
Ты предал сам себя. Теперь
В твоей душе родится зверь.
Простись с собою - скоро ты
Утратишь прежние черты."
Я кровь из раны зачерпнул,
Ладони к небу протянул,
Но было поздно - свет угас
В ночи зрачков звериных глаз.
А пес, который сердце съел,
В подвале вскоре околел. 

2. Я сижу на гнилом пороге,
Жду заката, кусая губы.
Шерсть покрыла сильные ноги,
И в клыки превратились зубы.

Уши ловят далекие всхрипы,
Мокрый нос чует запах крови:
Волк-вожак, сединой покрытый,
Режет горло тёлой корове.

Зверь дрожит в человеческой плоти,
Но еще не настало время.
Землю рвать когтями в полете
Мне мешает сознания бремя.

Легкий бриз обжигает глотку,
Красный диск прилип к небосводу.
Кровь струей течет с подбородка.
Жаждет зверь обрести свободу.

Он рванется, разбив преграды,
Лишь светило уснет беспечно.
Я и он - с двух сторон баррикады,
Обреченные биться вечно. 

***
А это из одного фика тех же лет )

Я целую тебя в губы,
Оставляя на них капли крови.
Сладкий сахар - белые зубы,
Жгучий перец - черные брови.

Ты дрожишь подо мной в испуге,
Порождая шторм в моем теле.
Твои нежные, сильные руки
Не дают мне пробраться к цели.

Но бесплодны эти попытки.
У меня есть ключ к твоей дверце.
Позабудь былые ошибки
И пусти меня в свое сердце.

Я тебе подарю небо - 
То, где страсти стон бесконечен,
Где никто из нас еще не был,
Где я буду любить тебя вечно.

***
А это - мой перевод замечательной раммовской песни Dalai lama.

В темном небе самолет 
Папу с сыном вдаль несет. 
Тихо и тепло в салоне, 
Гул моторов в дрему клонит. 

Три часа всего лететь, 
Надо к маме им успеть. 
Небо ясно, страха нет. 

Дальше, дальше, мчитесь к смерти! 
А пока живите, верьте 
В то, что люди - ровня птицам. 
Стая ангелов кружится, 
Грозен голос неземной: 
"Тот ребенок будет мой!"

Мальчик дремлет, тихо дышит, 
Но сквозь сон вдруг ясно слышит 
Жуткий хохот, рев в ночи. 
Это Дух небес кричит: 
"Надо дерзких проучить!"

Дальше, дальше, мчитесь к смерти! 
Все мы будем там, поверьте. 
Мальчик ужасом сражен: 
"Папа, папа, слышишь гром? 
То кричит небесный Бог - 
"Поспеши ко мне, сынок!" 

Манят ангелы дитя: 
"Мы так сильно ждем тебя!"
Манят ангелы дитя: 
"Мы так сильно ждем тебя!"
Иди 
К своим, 
Станешь ты здесь другим. 
Иди 
К своим, 
Братьями быть хотим". 

Тишь разорвал ребенка крик, 
И шторм начался в тот же миг. 
Машина стонет в облаках, 
Сердца людей сжимает страх. 

Дальше, дальше, мчитесь к смерти! 
Здесь конец пути, поверьте. 
Вопль ребенка ввысь летит: 
"Боже, ты ведь так велик! 
Дай же нам добраться до земли!"

Манят ангелы дитя: 
"Мы так сильно ждем тебя!"
Манят ангелы дитя: 
"Мы так сильно ждем тебя! 
Иди 
К своим, 
Станешь ты здесь другим. 
Иди 
К своим, 
Братьями быть хотим". 

Отец ребенка обхватил, 
От страха сжал, что было сил, 
И сыну грудь рукой сдавил... 

Тускнеют мальчика глаза, 
Он снова слышит голоса. 
Его душа летит вперед, 
И, покидая самолет, 
Поет: 

"Иду 
К своим, 
Стану я там другим. 
Иду 
К своим, 
Братом я буду им".

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"