Элинор, Одна Из Трёх : другие произведения.

Вот уж не думала глава 10

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    новое

  
  
  - Груня, мне кажется или нас кто-то нагоняет? В большом количестве - земля трясётся так, будто по ней стадо слонов марширует.
  - Не знаю, о каких слоньях ты говоришь, но вскоре нас догонит большой караван. Кроме лошадей у них явно имеются более крупные животные. По звуку не могу распознать какие. Людей в караване человек двадцать.
   Я старательно зашевелила извилинами, пытаясь прикинуть, выгодно ли нам будет подобное сопровождение. По всему выходило, что путешествовать большим количеством удобнее, и погоня запутается, пытаясь найти нас с русалкой среди большого скопления живых организмав, и по части безопасности полный ажур. Решено - будем присоединяться к каравану. Главное, чтобы владелец оказался дружественно настроенным. Некоторую часть пути пройдём с ними, ответвлений и развилок на тракте на расстоянии двух дневных переходов точно не предвидится.
  - Будем входить в контакт, - обернулась я к русалке. - Кстати, Грунь, а с чего ты взяла, что это именно караван? Не воины, не церемониальная процессия.
  - Церемониальные процессии не ездят верхом.
  - Ну хорошо. А может это боевой отряд?
  - К нам приближаются не воины, хотя люди, умеющие убивать, там есть.
  - Откуда ты знаешь?
  - Я чую их, - просто ответила спутница.
  
  - Господин, здравствуйте! - я старательно стреляла глазками в сторону иноземного купца, главу наконец нагнавшего нас каравана.
   Путешественников оказалось и правда много. Половина восседала на обычных лошадях степной породы, коротконогих и выносливых. Остальные ехали на огромных животных наподобие кенгуру, ловко держась в закреплённых на звериных спинах сёдлах необычной конструкции. Животные прыгали на двух задних конечностях, были довольно флегматичны, обладали короткой сиреневой шерстью и отличались от земных аналогов полным отсутствием брюшных сумок. Я с трудом оторвала взгляд от диковинных животин и вернулась к разглядыванию нового знакомца.
   Дородный мужчина лет сорока с хвостиком, в ярком восточном халате и расписных шароварах, величаво восседал на здоровенном пегом жеребце. Весь облик купца говорил о многолетней привычке повелевать, взор был полон восточной снисходительности.
   Я мило улыбалась нежданному попутчику, исподволь изучая нагнавший нас караван. Сильные воины, груженые лошади, несколько повозок. Да, нам и правда безопаснее будет с ними - карта предупреждала, что места, где предстоит проехать, неспокойные.
  - Какими судьбами в здешних краях? - Кое-как удерживая морок на русалке, я пыталась вспомнить формулу для закрепления образа и продолжала лыбиться в прежнем режиме.
   Купец, мимолётно оглянувшись на подчинённых, развернулся ко мне, с интересом осматривая нашу маленькую, но живописную конную группу.
  - Приветствую, уважаемая, - слегка осадив лошадь, мужчина поехал рядом. - Да вот, путешествуем. Были в Грании по торговым делам. Теперь возвращаемся домой, - он неожиданно тепло улыбнулся. - Скучаю по родным землям. Здесь всё не то - и природа, и люди, - купец со вздохом окинул взглядом местную кустистую флору по обе стороны дороги.
  - Далеко ли до дома?
  - Путь неблизок. Мамед, - поклонился собеседник.
  - Беата, - не моргнув соврала я.
  - Мой дражайший господин, вы родом из южных провинций? - я мило улыбнулась - раз в пятый за прошедшие десять минут.
  - Да, я из Зуркинатьи, - кивнул владелец каравана. - Дела завели далеко от родных мест. А вы, юная дева, куда направляете свои лёгкие прекрасные стопы?
  - Видите ли, господин, - я потупила очи. - Два месяца назад я воспроизвела на свет дитя, - кивнув на корзину с Жоржетой. По возрасту почти не соврала - малышка росла как в сказке не по дням, а по часам. - Мы с мужем давно его ждали. Будучи на сносях, я решилась поехать к сестре - у той уже трое ребятишек - дабы благополучно родить. Теперь же, оправившись, безмерно скучая по супругу, еду к нему с нашей дочерью и с моей служанкой Груней. Сестра живет не слишком богато, потому я не стала обременять ее пышным сопровождением, отправившись в путь втроем. Ведь это безопасно, господин?
  - Вы не правы, госпожа, тут нынче неспокойно. Но не тревожьтесь, драгоценная, мы вас убережем, - глядя в мое старательно перекошенное страхом лицо, заверил спутник.
  - Как же нам повезло с вами, уважаемый, - я оскалила зубы в настолько широкой ухмылке, что чуть челюсть себе не вывихнула. - Теперь я верю - мы доедем домой благополучно!
  - Моя госпожа, будьте спокойны. Мой караван будет вам лучшей защитой. Взгляните на нетгуров - самые выносливые твари, что создала природа, - он жестом указал на следующих в хвосте процессии кенгуру. - А мои воины - лучшие в своем ремесле. С нами вы будете в безопасности.
  - Право же, мне не хотелось бы вас обременять, - запоздало посетовала я, внутренне ликуя.
  - Какое беспокойство, моя госпожа? - замахал руками спутник. - Я буду рад оказать вам столь ничтожную услугу.
   А восточные мужчины приятно учтивы. Даже не ожидала. Хотя и надеялась.
  
   К ночи мы остановились на привал.
   Отъехав в хвост каравана, я тайком покормила Жоржету и, следуя приглашению не погнушавшегося подойти к нам лично хозяина каравана, отправилась к костру отведать угощения из общего котла.
  - Не ешь, - раздалось у меня над ухом, когда Биночка потянулась к поставленной рядом плошке с варевом.
   Не оборачиваясь, я скосилась на присевшую рядом русалку и тихо шепнула.
  - Грунь, ты чего?
  - Не ешь, Би-и. Я тебя прошу.
  - Почему?
  - Расскажу потом.
   Я послушно отдернула руку от посудины, имитируя приступ тошноты.
  - Прошу простить, уважаемый Херон. Мне что-то нездоровится - еще не полностью оправилась после родов, - я виновато развела руками и быстро отошла от костра.
  - Ну, Груня, рассказывай.
  - Что?
  - Как что? Почему ты мне поесть не дала? Я голодная, между прочим!
  - Еда заразна.
  - Заразна, ха... Что?! Как заразна? Почему??
  - Посмотри на их повара. Вон тот худой, у костра.
   Я глянула в указанную сторону.
   Бледный до синевы мужчина сидел очень близко к огню и все равно трясся от холода. Он кутался в теплую накидку, на лице выступили капли пота. Да, похоже парню нездоровится.
  - Так он болен? Грунь, надо предупредить остальных, пока не поздно.
  - Поздно.
  - Почему?
  - Они все уже заразились.
  - Откуда ты знаешь?
  - Чувствую.
  - И давно они?
  - Судя по повару, день точно.
  - А мы не заболеем?
  - Нет, Би-и, мор передается только через еду или прикосновение. Тебя никто не трогал? Ты у них ничего не брала?
  - Никто и ничего, - с минуту подумав, уверенно кивнула головой я. - А что за мор?
  - Кровяной.
  - Опасный?
  - Да.
  - А почему кровяной?
  - У болезни три стадии. На последней у человека идет кровь из...из...
  - Я поняла, - наверное завершающая стадия похожа по симптомам на дизинтирию. - Из зада. То есть несчастный ходит на природе кровью. Да?
  - Да, Би-и.
   Жуть.
  - И чем дело кончается?
  - Смертью.
   Ужас!
  - Так они все умрут?!
  - Не все. Из пятнадцати трое могут выжить.
  - Груня, что же делать? Мы можем им помочь?
  - Если ты хочешь.
  - Хочу! Давай им расскажем!
  - Нет.
  - Почему?
  - Ты желаешь быть сожженной заживо?
  - К-как сожженной?
  - Заживо, - как малому ребенку по слогам повторила русалка.
  - Да почему?
  - Потому что тех, кто приносит дурные вести, убивают. А женщин почитают ведьмами и сжигают для очищения.
   Очищения чего? Воздуха что ли? Так наоборот же вонять будет.
  - Но мы ведь не дурные вести, мы предупредить.
  - Пусть они сами узнают о болезни. Мы в караване чужие, подумают что кликуши. И сожгут, - зловеще закончила русалка.
   Да. Действительно, не лишено смысла. Похоже Груня права.
  - Что же делать?
  - Ждать.
  - Долго?
  - Думаю до завтрашнего вечера, к тому времени половина каравана точно заболеет.
  - А повар за день не умрет?
  - Нет.
  - И ты сможешь его спасти?
  - Попробую.
   На том и решили.
  - А я что же - лягу спать голодной? - вдруг возмутилась часть Биночкиной натуры, видимо та, что прожорливее.
  - Зачем? У нас есть еда, ты забыла?
   И правда что.
   Тайком наскоро перекусив, мы завалились спать.
   Я некоторое время ворочалась, терзаемая беспокойством за всех подряд - новых спутников, Груню, малышку и мужа до кучи. Наконец, когда беспокойство начало перерастать в панику, усталость взяла свое, и я отрубилась.
  
   Весь день я елозила в седле как на игольнице, в которую понатыканы обоюдоострые иглы. То и дело поглядывая на повара, не пропустила момента, когда несчастный рухнул с лошади и незаметно переглянулась с русалкой. Похоже началось.
  - Что случилось, уважаемый? - подъехала я к спешившемуся возле бедолаги Мамеду.
  - Наш повар. Похоже ему нездоровится.
  - Бедняга.
  - Не беспокойтесь - наверняка это простуда.
   Ну да. Практически легкий насморк.
  - И что вы будете делать? Может встанем лагерем?
  - Рано еще. Погрузим его на повозку и продолжим путь, - мужчина жестом подозвал одного из слуг и отдал распоряжения.
   Ну вот. А я надеялась, что факт болезни выплывет. Ладно, подождем. Надеюсь, промедление не окажется смерти подобным.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"