4. Поэма (поэтаму многа букафф) про то, как закалялись перья. (продолжение истории)
***
Гелкмарос... Галлюциногенный
асмодианский дивный край.
В ущельях звездочки эфира
хоть целый вечер собирай.
Я собираю... Епитимья1
моей несбывшейся надежды.
Зато теперь поопасаюсь
Ходить к даэвам без одежды.
Вокруг спокойно, тихо, сонно.
Я собираю монотонно.
И вдруг... Да ёперный театр!
И как такое не заметить?
На верхнем камне асмоагр
Несет приветственный букетик.
Сияют крылья, как берилл,
И полыхают красным очи...
Видать, немало подстрелил
Эллийцев сей посланник ночи.
Плюс ко всему опричник зла
Воздушный поцелуй послал.
-- Убийца няшек! - с высоты
Я ломанулась сквозь текстуры
И, ободравшись о кусты,
Уныло хныкаю как дура.
-- Не получилось нагибать? -
Он издевается. - Проверим?
Потренеруемся опять,
О заблудившаяся элли? -
И, замахнувшись, этот гад
Стал оттеснять меня назад.
Забыто было на камнях
эфира полное лукошко.
Еще бы! Асм меня гонял
Как мышка Джери Тома кошку.
-- ... Ты остановишься - и все!
Тебе 3,14здец! Ой... То есть - крышка!
Держи ровнее спину! - он
Играл со мной как кошка с мышкой.
-- Ровнее спину... Бебебе!
А если в руте, слипе, стане? -
И снова наша канитель
Как бег лягушачий в сметане.
Сводило крылья вдрыбыдан...
Не сдамся я! Пусть сдастся сам!
Атака, точность, увороты -
Сраженье было очень резким.
В итоге он себя угрохать
Позволил мне с улыбкой дерзкой.
Растаял в сумерках, как морок.
А я, в прострации, молчала...
Как жаль, но с этих самых пор
Его в Атрее не встречала...
Растолковал мне, молодец,
Что без движения - 3,14здец.
1 Епитимья́ (др.-греч. ἐπιτιμία, "наказание") - исполнение исповедовавшимся христианином, по назначению священника, принимавшего таинство покаяния, тех или иных дел благочестия; имеет значение нравственно-исправительной меры.