Нет любви/ Love Is Lost - David Bowie
(Эквиритмический перевод)
Двадцать два тебе лишь под этой мглой
Ужасный час, зов юности
Тот час мрачнейший, голос твой другой
Где любовь? Нет любви
Иной страны
Друзья новы
Твой дом и даже глаза новы
Акцент твой нов, слуг сменила ты
Но твой страх столь же древний, как мир
О, что ты творишь?
Жизни дрожь - ей скажи "прощай"
Любовь цвела без тени зла
Жизнь без мук - помаши ты ей вслед
Здравствуй вновь
Ты красавица ведь
Психов встреть и скажи им "привет"
Вверь им секреты
Тихи, как склеп
О, что ты творишь?
О, что ты творишь?
Где любовь? Нет любви
Ты так умна, что слез не сдержать
Не болтаешь вслух, но твой мозг кипит
Ты душу кроишь и раздумий лик
О, что ты творишь?
О, что ты творишь?
О, что ты творишь?
О, что ты творишь?
(Что ты творишь?)
(Что ты творишь?)
***
Текст оригинала:
"Love Is Lost" (c) David Bowie
It's the darkest hour, you're twenty two
The voice of youth, the hour of dread
The darkest hour and your voice is new
Love is lost, lost is love
Your country's new
Your friends are new
Your house and even your eyes are new
Your maid is new and your accent too
But your fear is as old as the world
Oh, what have you done?
Say goodbye to the thrills of life
Where love was good, no love was bad
Wave goodbye to the life without pain
Say hello
You're a beautiful girl
Say hello to the lunatic men
Tell them your secrets
They're like the grave
Oh, what have you done?
Oh, what have you done?
Love is lost, lost is love
You know so much, it's making you cry
You refuse to talk but you think like mad
You've cut out your soul and the face of thought
Oh, what have you done?
Oh, what have you done?
Oh, what have you done?
Oh, what have you done?
(What have you done?)
(What have you done?)