Эльфийская Арвен Элрондовна : другие произведения.

Путь к своим корням. Глава 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Глава 2
  
  Была глубокая ночь, когда Камейра внезапно проснулась. Ощущение было таким, как будто её кто-то разбудил, сильно толкнув в плечо. Взглянув в окно и убедившись, что вставать ещё слишком рано Камейра перевернулась на другой бок и попыталась уснуть вновь. Однако сон никак не хотел приходить, и девушка долгое время только бесцельно ворочалась в постели. В ней росла какая-то неведомая тревога, причины которой Камейра и сама не могла понять. После тщетных усилий уснуть, убедившись, что сон окончательно убежал от неё, девушка решительно поднялась с кровати и направилась на кухню, чтобы приготовить себе что-нибудь попить.
  Камейра попыталась разобраться в себе и своих ощущениях, чтобы понять, что с ней происходит и почему она проснулась в столь неурочный час. Но сколько она не анализировала свои чувства, Камейра так и не смогла понять что же всё-таки с ней происходит. Она только понимала, что так плохо её ещё никогда не было. Казалось, что вся её сущность просто кричит, предупреждая свою хозяйку о какой-то опасности.
  Камейра и раньше понимала, что она не такая как все. Но никогда до сего момента у неё не возникало таких ощущений, никогда ещё она не чувствовала столь страшной угрозы. Казалось, что-то внутри неё просто вопило от ужаса и требовало немедленно бежать куда глаза глядят, бежать как можно дальше от этого места.
  "Может быть, я ясновидящая и сейчас предчувствую наступление какой-то катастрофы? - внезапно подумала Камейра. - Может быть, скоро здесь случится землетрясение или ещё что-то в этом же роде? Тогда, если это так, то мне надо научиться управлять своими способностями и поставить их себе на службу".
  Камейра вернулась к себе в комнату и проворно начала одеваться. Быстро собравшись, она очень тихо - чтобы не разбудить своих тётю и дядю, - вышла из дома на улицу.
  Во дворе всё было как всегда, но, тем не менее, Камейра не спешила успокаиваться. Осмотревшись, она сделала то, что ей всю жизнь было строжайше запрещено: открыла калитку и вышла за пределы дома. Повернувши голову сначала налево, а потом направо и убедившись в том, что поблизости никакой опасности не видно, девушка, ведомая своими инстинктами, потихоньку пошла по дороге. Казалось, что какая-то сила вела её, недвусмысленно подсказывая куда она должна идти. Чем дальше она отходила от дома, тем легче становилось на душе у Камейры. Та её загадочная часть души, таинственное "нечто", всю жизнь находившееся внутри неё и доводившее подчас девушку до состояния ужаса, когда она реально опасалась за свою жизнь, теперь распространяла радость по всему её сознанию.
  Достаточно скоро Камейра отошла уже настолько далеко от дома, что с трудом видела его очертания, темневшие у неё за спиной. Подойдя к концу улицы, она решительно повернула за угол, и продолжила своё путешествие, внимательно рассматривая незнакомые ей окрестности.
  Внезапно тишину спящих улиц огласил крик, полный страха и боли. И хотя он мгновенно прервался и вокруг вновь воцарилась тишина. Камейра, буквально приросшая к земле, мгновенно узнала голос своей тёти. Охваченная таким же ужасом, который она услышала в голосе тётки, девушка бросилась бежать обратно к дому.
  Однако когда Камейра была уже неподалёку от дома, кто-то накинулся на неё, сбил с ног и, зажав рот ладонью, потащил в противоположную от дома сторону. Камейра попыталась освободиться, но обладавший недюжинной силой незнакомец, прижав её к себе ещё сильней и заволакивая в находящийся рядом с домом кустарник, тихонько проговорил ей прямо на ухо.
  - Тихо, девочка, тихо. Тебе нельзя туда. Там Ловцы.
  Ничего не понимая, Камейра удвоила усилия для того чтобы освободиться от железной хватки незнакомца. Через несколько мгновений, окончательно убедившись в тщетности своих усилий, Камейра прекратила, наконец, вырываться. И в тот же момент услыхала тихий шёпот:
  - Успокойся же, дурочка. Ты что не слышала, что я тебе сказал? В доме Ловцы. Туда нельзя. - Помолчав несколько мгновений и убедившись, что Камейра больше не вырывается, незнакомец чуть ослабил свою хватку и, отведя, наконец, свою руку от её рта вновь заговорил: - Я же звал тебя, предупреждал, а ты никак не реагировала и направилась прямо в западню. Что с тобой происходит? Почему ты ведёшь себя столь легкомысленно?
  Камейра подняла голову и, повернувшись лицом к схватившему её человеку, впервые получила возможность чётко рассмотреть его. Невзирая на окружающую их темноту, она превосходно видела его и могла разглядеть самые незначительные подробности его внешности - тёмные глаза и густые тёмные волосы с проседью. Схвативший её мужчина, несмотря на его большую физическую силу, был скорее пожилой, чем среднего возраста, напоминая собой эдакого возрастного дядюшку.
  Однако самым странным для Камейры было то, что, несмотря на то как они встретились, она не ощущала от него для себя никакой угрозы. Здравый смысл говорил ей о необходимости бежать, но её глубинная сущность, её внутренний голос спокойно уверял девушку, что всё хорошо.
  Приняв решение, Камейра негромко заговорила:
  - В чём дело? Почему Вы остановили меня? Мне необходимо немедленно вернуться домой: там что-то случилось с моей тётей, и ей может быть нужна моя помощь.
  Незнакомец, продолжавший пристально смотреть на неё, внезапно тихонько застонал, а потом, слегка встряхнув девушку, произнёс:
  - Ты что ничего не понимаешь? Где ты воспитывалась? Почему ты не знаешь самых простых, самых элементарных вещей?
  - Каких вещей? - уже раздражённо прошипела Камейра. - Пустите меня. Мне надо домой.
  Незнакомец обречённо покачал головой и, ещё крепче сжав свои руки у неё на запястьях, недоумённо проговорил:
  - Ты что не знаешь кто ты такая?
  Камейра недоумённо уставилась на незнакомца:
  - В каком смысле - кто я такая?
  Мужчина, продолжая пристально рассматривать девушки, задумчиво произнёс:
  - Боже мой, какая глупость, какая умопомрачительная глупость. Даже, можно сказать, непростительная. Как можно было вырастить тебя столь слабой и неумелой, лишить всей необходимой подготовки. Особенно учитывая какую жизнь тебе предстоит прожить. Да ты же беззащитней самого слабого создания. Взять на воспитание истинную...
  Внезапно мужчина резко замолчал, как будто проглатывая и загоняя обратно те слова, которые намеревался только что произнести. Помолчав несколько мгновений, он глубоко вздохнул, а затем проговорил:
  - Ну что ж... Значит судьба у меня такая: быть твоим Учителем. Чувствую - это будет очень нелёгким делом: учить тебя. А сейчас пойдём отсюда. Нам нельзя здесь больше оставаться.
  Камейра рванулась, пытаясь вырваться из его рук:
  - Я никуда с Вами не пойду. Мне надо домой. Если Вы немедленно не отпустите меня, я позову на помощь.
  Не успела ещё Камейра договорить эти слова, как незнакомец проворно подтянул её к себе и вновь зажал ей рот.
  - С тебя станется, маленькая дурочка, закричать и привлечь к нам совершенно ненужное внимание. Рассказывать тебе обо всём сейчас я не могу. Нам надо уходить - слишком уж здесь опасно. С этими словами он поднял Камейру над землёй и, продолжая зажимать ей рот и удерживая на весу, поволок девушку в сторону, противоположную её дому.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"