Ахметова Эльфира: другие произведения.

Лаоник Халкокондил. О турецком Василевсе и его наложнике

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фантрассказа Блэк-Джек-21
Поиск утраченного смысла. Загадка Лукоморья
Peклaмa
Оценка: 4.28*5  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В этой статье я представлю описанный афинским историком известный случай с турецким султаном Мехмедом II и валашским принцем Раду, сыном Влада воеводы Драгула. Также более подробные комментарии по этой теме у меня имеются в вышеупомянутой ссылке под рубрикой "Отношения с Мехмедом".


   Лаоникос Халкокондилес (Λαόνικος Χαλκοκονδύλης), византийский историк из Афин (ок. 1423 - 1490 гг.) Лично свидетелем произошедшего случая не являлся. Записанный им доклад собран из обрывков дошедших слухов. Похоже, что запись сделана несколько лет после завоевания Константинополя. Закончил Халкокондил писать свой труд "Apodeixeis Historion" в 1462-1464 годы, то есть по приходу Раду к власти в Валахии. К общему сведению он все еще поддерживал отношения с султаном, с той поры как он поступил на службу в османский двор и стал фаворитом Мехмеда, и на это намекают и другие историки кроме Халкокондила.
   Каждый трактует этот момент по-разному, одни опровергают, другие извращают или вовсе выпускают из страниц истории, но смысл будет понятен лишь тем, кто изучил множество источников по теме культуры и традиций реального востока. В этом смысле важно докапываться до глубины, а не только читать популярные статьи и книги, которые мало говорят чего-либо правдивого.
  
   Ближе к фактам. Учитывая неясность даты рождения Раду, до сих пор идут споры, в каком возрасте он стал возлюбленным юного султана Мехмеда. Согласно Халкокондилу это произошло весной 1451 года, в Эдирне, после того как умер отец Мехмеда, султан Мурад, и 19-летний юноша взошел на трон. Опьяненный влюбленностью Мехмед пригласил сына Влада в свою опочивальню. Раду, которому могло быть не менее 12 лет, а скорее ему было 13-14, ранил юного султана в бедро, когда тот поцеловал его; затем сбежав из дворца, он взобрался на дерево. Ответ, почему султан так легко простил мальчика за такую дерзость лежит в том, что до этого свидания они были уже знакомы друг с другом с лета1444 года. Уже более 5 лет, а значит, как друзья детства они могли понять друг друга.
   Немногим известно, что на востоке, в таких государствах как Османская Империя и Персия существовала целая культура понимания взаимоотношения любовника и возлюбленного: эстетика красоты, искусство обольщения и любви, этикет и правила поведения между партнерами, всё это можно узнать из многочисленных произведений известных восточных авторов, которые открыто об этом писали. Не стану распространяться, но это к слову, что отрицание близости Раду с Мехмедом бессмысленно и необоснованно само по себе.
  
   Важно заметить, что запись Халкокондила не является единственным указателем их отношений, а просто, одним из подтверждений целой традиции не только в среде правящей элиты, но и в отдельных кругах социума. Слова афинского историка не отражают реальный случай, а скорее являются указателем на интимные отношения между валашским принцем и султаном.
   Известно, что став любовником султана Раду воевода впоследствии получил прозвище Раду чел Фрумос - "красивый". Это не означает "светлый" или "милый", а именно "красивый". Обращаясь к греческому тексту: "Ради красоты этого мальчика, он звал его". Прилагательное "ἐρῶν" - эрон, от слова "ἔρος" (эрос) - любовь, страсть, влюбленность, телесное стремление, также, в архаическом греческом означало чувственную красоту. Так Халкокондил назвал младшего сына знаменитого валашского воеводы, подразумевая, что юноша возбудил в султане страсть своей красотой.
  
  
Мой перевод с греческого текста и румынского издания (издание Василе Греку, 1958), который наиболее близок к оригиналу и содержит меньше искажений.
  
   "Проводя эту зиму в своём дворце, Василевс послал за Владом, сыном Дракулы - царя Дакии; и он имел его младшего брата, который был его фаворитом и жил и пребывал с ним. И случилось так, что в то время, когда он пришел к власти и должен был наступать на Караманию, Василевс, желая завести отношения с этим мальчиком, чуть было не погиб от его рук. За то, что тот был красивым мальчиком, Василевс звал его на пиры (встречи или свидания) и, страстно предлагая ему кубок, приглашал его в опочивальню. И мальчик, не ожидая от Василевса чего-либо подобного, увидел, как тот бросился к нему для сущего дела, и воспротивился и не поддался желанию царя. И поцеловал он мальчика против его воли. И вытащив кинжал, мальчик ударил по его бедру и немедленно обратился в бегство, куда смог. Лекари вылечили рану Василевса. А мальчик залез на дерево где-то неподалеку и спрятался там. После Василевс собрался и ушел, и тогда юнец спустился с дерева и вышел на дорогу, вскоре после этого он пришел к вратам и стал Василевсу возлюбленным. Но он (Мехмед) имел обычай не менее чем те, кто ведут такой же образ жизни, как и он; потому что он всегда с ними и проводит день и ночь с такими, как он. Эти иноземцы полагают, что Василевс не так много пользовался этим, а совсем мало. Владу, брату этого мальчика, Василевс доверил царство Дакии; и с помощью Василевса Влад, сын Дракулы, вторгся и захватил правление".
  
  
Греческий оригинал:
  
  Τοῠ μέντοι χειμῶνος τούτου βασιλεὺς διατϱίβων ἑν τοῖς ἑαυτοῦ βασιλεἰοις μετεπέμπετο βλάδον τόν Δρακονλεω παῖδα, Δακίας ἡyεμόνα, ἔχων παρ ' ἑαντῷ τὸν νεώτερον αὐτοῦ ἀδελφόν, παιδικά τε αὐτοῦ γενόμενον καὶ διατώμενον παρ ' αὐτῷ. ξυνηνέχϑη δὲ καὶ αὐτῷ Βασιλεῖ ξυγγεωἑσϑαι τῷ παιδὶ τῷδε βουλομένῳ , ὅτε πϱῶτον παϱιὼν ἐπὶ τὴν βασιλείαν ἐστέλλετο ἐπὶ Καϱαμᾶνον, ὀλίγου ὑπ' αὐτοῦ ἀποϑανεῖν. ὡς γὰρ ἐρῶν τοῦ παιδὸς ἐκάλει ἐς ὁμιλίας, καὶ φιλοτιμίαν αὐτῷ προπίνων ἐκάλει ἐπὶ τὸν κοιτῶνα. ό μέντοι παῖς οὐδέν τι τοιοῦτόν δοκόν πρὸς τοῦ βασιλέως πείσεσιϑαι, ἑώρα τὸν βασιλέα ἐπιφερόμενον αὐτῷ ἐς τοιοῦτόν τε πρᾶγμα, ἀπεμάχετό τε καὶ οὐ συνεηιγνώσκετο ές τὴν συνουσίαν βασιλέως. καὶ ἄκοντος ἐφίλει. σπασάμενος ὁ παῖς μάχαιραν παίει τὸν βασιλέα κατὰ τὸν μηρόν, καὶ οὕτω φεύγων αὐτίκα, ὅποι προὐχώρει αὐτῷ, ᾤχετο. βασιλέως μέντοι οἱ ἰατροὶ ἰάσαντο τὸ τραῦμα. ὁ δὲ παῖς ἐπὶ δένδρον αὐτοῦ που ταύτη ἀναβὰς ἐκέκρυπτο. ὡς δὲ συσκενασάμενος ὁ βασιλεὺς ἀπῄει, έντεῦϑεν καταβὰς ὁ παῖς ἀπὸ τοῦ δένδρον καὶ διαπορενόμενος οὐ πολλῷ ὕστερον ἀφίκετο ἐπὶ τὰς ϑύρας καὶ παιδικὰ ἐγένετο βασιλέως. χρῆστϑαι δὲ νομίζει οὐχ ἦττον τοῖς ἐς τὴν ἑαυτοῦ δίαιταν τετραμμένοις· τούτοις μὲν γὰρ αἰεί τε συγγενόμενος συνδιατρίβει νύκτωρ καὶ μεϑ' ἡμέραν, τοῖς δ' ἀλλοφύλοις οὐ πἀνυ τι χϱῆσϑαι νομίζεται βασιλέα , ἀλλ' ἐπὶ βϱαχύ. τούτου δὲ τοῦ παιδὸς τῷ ἀδελφῷ Βλάδῳ ἐπέτρεψε βασιλεὺς τὴν Δακίας ἡγεμονίαν, καὶ συμβαλλομένου βασιλέὺς τὴν Δακιας ἡγεμονίαν, καὶ συμβαλλομένου ἐπήλασέ τε καὶ κατέσχε τὴν ἡγεμονίαν Βλάδος ὁ Δρακούλεω παῖς.
  
   Легче всего найти этот текст в издании: Laonicus Chalcocondylus, Historiarum Libri Decem, De Rebus Turcis, Libri IX (стр. 498-500).
  
   Первичная рукопись Халкокондила утеряна. Самая старинная копия была сделана Деметрием Ангелосом из Константинополя, который был знаком с такими историками как Георгий Амирутци и Михаил Критовул.Теперь манускрипт хранится в британском музее в Лондоне. Фотографии фрагментов, где пишется об этом случае между Раду и султаном Мехмедом:
  
  
   Apodeixeis Historion Apodeixeis Historion
  
  
   Название первоисточника:
   Laonikos Chalkokondyles: Apodeixeis Historion. (Закончен в 1462-1464 гг.)
  
   Издания переводов:
   1556, De Origine et rebus gestis Turcorum libri decem. Conrad Clauser (Bavarian State Library).
   1615, Historion. Johann Balthasar Baumbach, Apud Petrus de la Rouiere (Austrian National Library).
   1729, Athenaiou Apodeixis historion deka. Bartolomaei Javarina (National Central Library of Rome).
   1843, Historiarum Libri Decem. Immanuel Bekker (National Central Library of Rome).
   1866, Apodeixis historion deka, Jacques Paul Migne (the Bavarian State Library).
   1922, Historiarum demonstrationes. Eugenius Darko (Budapest).
  
  

Оценка: 4.28*5  Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Н.Любимка "Долг феникса. Академия Хилт"(Любовное фэнтези) В.Чернованова "Попала, или Жена для тирана - 2"(Любовное фэнтези) А.Завадская "Рейд на Селену"(Киберпанк) М.Атаманов "Искажающие реальность-2"(ЛитРПГ) И.Головань "Десять тысяч стилей. Книга третья"(Уся (Wuxia)) Л.Лэй "Над Синим Небом"(Научная фантастика) В.Кретов "Легенда 5, Война богов"(ЛитРПГ) А.Кутищев "Мультикласс "Турнир""(ЛитРПГ) Т.Май "Светлая для тёмного"(Любовное фэнтези) С.Эл "Телохранитель для убийцы"(Боевик)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Твой последний шазам" С.Лыжина "Последние дни Константинополя.Ромеи и турки" С.Бакшеев "Предвидящая"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"