Эльфочка : другие произведения.

Глава 9

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 8.00*3  Ваша оценка:


Глава 9

  
   Место, в котором мы оказались, нельзя было назвать приветливым и располагающим: простирающиеся насколько хватало глаз горные ущелья, пронизанные ветрами, обледенелые каменистые уступы, переходящие в отвесные скалы, и горные шпили, теряющиеся в вечерних сумерках. Унылое небо низко нависало над нашими головами, предвещая сильный снегопад. Снизу доносился шум горной реки, эхом отражаясь от узких стен расщелин.
   Замок Рауля был высечен прямо в одной из скал, а мелькающие в окнах отблески свечей придавали ему еще более зловещий оттенок. Все стены фасада были украшены барельефами, сходящимися в единую композицию: красивое и одновременное жуткое зрелище.
   - Чудесное место. Я в восторге, - не в силах оторвать взгляд от произведения неизвестного гения, констатировала я. - По всей вероятности, скульптор был не в себе.
   Не обратив внимания на мои слова, Вирена уверенно зашагала по узкой тропинке, поражая меня своим умением ходить по льду на таких каблучищах. Но, с другой стороны, у нее есть крылья, так что падение и синяки ей не грозят.
   Пересекая широкий мост над пропастью, я невольно остановилась и, подойдя к краю, посмотрела вниз.
   - Фрэн, - я почувствовала уверенную руку Орландо, подхватившую меня под локоть. - Лететь высоко, падать больно и, судя по звукам, еще и мокро. Оно того не стоит.
   - Я не собралась прыгать, - попыталась возразить я, но в ту же секунду, сделав неосторожный шаг в сторону, поскользнулась и только благодаря эльфу смогла удержаться на ногах. - Впрочем, в твоих словах есть смысл, - пробубнила я, посильнее вцепившись в его рукав.
   Тем временем Вирена уже дошла до парадной двери и остановилась. У меня мелькнула надежда, что нам не откроют и мы сможем убраться из этого явно проклятого места. Если внутреннее убранство замка окажется хотя бы вполовину таким же давящим как снаружи, я уж лучше сразу отправлюсь к Сэорану, чем проведу здесь больше часа. А о том, чтобы остаться здесь ночевать, я боялась даже подумать. Прибавить сюда пару вампиров, которые наверняка там окажутся, и даже Вирена не удержит меня.
   Нас впустили внутрь, и открывший дверь вампир с поклоном проводил нас в большой холл, из чего я сделала вывод, что Рауль не отказывает себе в таком удовольствии как прислуга. И это было не единственное, в чем вампир себе не отказывал... Натертые до блеска полы, уходящие ввысь витые колонны и монументальная лестница по центру с площадкой на втором этаже, были из черного мрамора с золотыми прожилками. С потолка изящной спиралью спускалась многоярусная хрустальная люстра с сотней свечей. На стене прямо напротив входа в позолоченной раме висело большое полотно, немного потемневшее от времени. Картина показалась мне смутно знакомой. Зная склонность всех долгожителей к коллекционированию редких вещей, я предположила, что могла видеть ее в одном из учебников по старинной живописи. Но ни автора, ни примерного времени создания шедевра припомнить не смогла.
   В центре зала, облаченный в черные брюки и белую рубашку со шнуровкой на груди, нас ждал брат Навиэля. Я поймала себя на мысли, что разглядываю его самым неподобающим образом, поражаясь, насколько сильно они похожи. Рауль развел руки в пригласительном жесте, а на его губах мелькнула жесткая усмешка, когда его взгляд остановился на Орландо:
   - Я вижу, Вы, Фрэн, все же пренебрегли моим советом?
   - Одиночество не делает нас сильнее, - ответила я, глядя прямо ему в глаза.
   - Однако оно делает нас неуязвимыми. Но это Ваше решение и я не вправе настаивать на своей правоте. В любом случае оставим этот разговор для более подходящего времени, а сейчас позвольте представить вам хозяйку этого дома, - Рауль церемонно поклонился спускавшейся по лестнице девушке. - Алисию, - она чуть заметно склонила голову в знак благодарности и, плавным движением положив руку на плечо вампира, поприветствовала нас, как того требовали правила хорошего тона. Ее речь и манеры были безукоризненными, впрочем, как и внешность: длинные черные волосы, правильные черты лица, ярко-алые губы и большие миндалевидные глаза. На ней был длинный халат из черного шелка, перехваченный на поясе кушаком и, выгодно подчеркивающий стройную фигуру. Ни тапок, ни домашних туфель на вампирше не было, но она, стоя босиком на холодном мраморном полу, явно не испытывала никакого дискомфорта. Алисия бесстрастно посмотрела сначала меня, потом на Орландо и Вирену. На последней ее взгляд задержался чуть дольше, чем того требовали приличия, но Дарующая встретила его со всей присущей ей холодностью и надменностью.
   Гостевые комнаты располагались на третьем этаже, куда нас проводил дворецкий, предупредив, что ужин будет через два часа. Комната Вирены находилась в самом конце коридора, благодаря чему у нас с Орландо появилась возможность остаться наедине.
   Большие окна открывали потрясающий вид на укутанные снегом горные вершины. Я прислонилась лбом к прохладному стеклу, стараясь рассмотреть дно ущелья, скрывающееся в вечерних сумерках.
   - Мне не нравится это место. А мысль об ужине... - я не закончила фразу, просто покачав головой.
   Эльф вопросительно приподнял бровь.
   - Орландо, они вампиры! У их на ужин вряд ли подают овощные салаты и шоколадное фондю.
   - Я сильно сомневаюсь, что нам предложат отведать бокал крови и сыр с плесенью в качестве закуски, - он улыбнулся и притянул меня к себе. - Но вот не показалось ли тебе странным, что Рауль не поинтересовался целью твоего визита?
   А ведь действительно, увлеченная своими мыслями и чувствами, я не обратила на это ни малейшего внимания. Я еще раз внимательно осмотрелась по сторонам: растопленный камин, перестеленная кровать с аккуратно загнутым уголком покрывала и взбитые подушки. Все говорило о том, что нас ждали.
   - Думаешь, Вирена?..
   - Нет, - он покачал головой, - не Вирена. Ты видела, как она смотрела на Алисию? Эту вампиршу она знает, и явно не ожидала ее здесь встретить. Судя по всему, приятным этот сюрприз назвать нельзя.
   - И все это ты узнал, глядя на каменное, ничего не выражающее лицо Дарующей? - я вопросительно приподняла брови.
   - Я же маг, - усмехнулся эльф. - И, в отличие от тебя, никогда об этом не забываю.
   - Очень смешно! - я оттолкнула Орландо и направилась к большому встроенному шкафу. Если он прав, и нас ждали, то здесь должны быть как минимум халатик и тапочки. Я уверенно раздвинула двери и замерла в изумлении.
   - Вот это да, - эльф остановился за моей спиной. - Такого гардероба даже у тебя нет.
   Я молча разглядывала платья, юбки, брюки, костюмы, кофты, свитера, пояса, шарфы, плащи, шапки и шляпки, не в силах произнести ни слова. Две нижние полки занимала обувь от высоких сапог до элегантных туфелек на высоком каблуке.
   - Мне страшно, Орландо... Откуда они это знали? Почему тут так много вещей?..
   - Вопрос скорее в том, откуда они узнали размер твоей одежды, - в его голосе больше не было ни тени насмешки, только плохо скрытое беспокойство. Мы переглянулись, и в его глазах я прочитала отражение своих опасений. - Но, в любом случае, скоро мы все это выясним.
   - Да, - я решительно закрыла дверцу и скинула дорожный плащ. - А сейчас меня ждет ванная комната, уверена, она меня тоже не разочарует.
   И действительно в ванной комнате меня встретил миниатюрный водопад в лучших традициях бытовой магии.
   Я долго стояла с закрытыми глазами, подставив лицо теплым струям воды, и размышляла над тем, что успела увидеть. Орландо безусловно был прав: я оказалась здесь совершенно не случайно. Все это было заранее известно и подготовлено. Вот только кем? Тут моя фантазия отказывалась подкинуть хоть один разумный вариант. О моем намерении посетить это место знали только трое: я, Орландо и Вирена. Значит, знал кто-то еще. Может, Рауль? Но откуда? Или, может быть, Алисия? Кто-то из их окружения мог подслушать наш с эльфом разговор на поляне. Но как бы он там оказался? Выжидал столько времени просто так? Глупо. Или это было просто невероятное стечение обстоятельств?
   - Дорогая, ты там не утонула? - послышался голос Орландо.
   - Выхожу, - я потянулась за полотенцем. - Ты абсолютно уверен, что это не могла быть Вирена? Она могла встретиться с Раулем где-то на нейтральной территории и поэтому не знать про Алисию.
   - Вирена очень осторожна и предусмотрительна. Мне не верится, что она могла упустить это из виду. Но я думаю, что теперь она точно знает, почему тебя здесь ждали.
   - Но ни за что не расскажет.
   - Она нет. Но вот Алисия, может, и расскажет. Не зря же Вирена так недовольна ее присутствием, - пояснил он, поймав мой недоуменный взгляд и скрылся в ванной.
  
   Когда мы спустились в большой зал, стол уже был накрыт и присутствующие, казалось, ждали только нас. Среди гостей пробежал тихий шепот, и все взгляды устремились в нашу сторону. Вампиров было немного, десять, может, пятнадцать, некоторые показались мне знакомыми: возможно, они были с Раулем в моем замке. Алисия приветливо улыбнулась и подошла к нам поближе. На ней было длинное платье из красного шелка с глубоким декольте, и я поймала себя на мысли, что не могу отвести от нее взгляд.
   - Прошу Вас, присоединяйтесь к фуршету. Всем этим великолепием, - она обвела рукой накрытые столы, - мы обязаны нашему гостю, неподражаемому Сильвио. Я ничуть не преувеличу, если скажу, что его десерты считаются одними из самых лучших в мире.
   - Спасибо за столько высокую оценку, - вампир подкрался так незаметно, что я от неожиданности едва не подпрыгнула на месте.
   - Он постоянно в разъездах, совершенствует свое мастерство. Уже через неделю он покинет нас и отправится на юг.
   Я перевела взгляд на Сильвио: на его лице блуждала мечтательная улыбка, а устремленный вдаль взгляд говорил о том, что мысленно он уже не здесь.
   - Повар - весьма необычное занятие для вампира, - холодно заметила Вирена.
   Улыбка Сильвио стала еще лучезарнее:
   - Да, в определенных кругах меня считают экстравагантным. Но мне нравится то, чем я занимаюсь.
   - Скажите, как Вам удается жить среди людей и не выдавать себя? - спросила я и тут же спохватилась. - Прошу прощения, если мой вопрос показался Вам бестактным...
   Он плавным движением прервал мои извинения:
   - Нет ничего предосудительного в любопытстве, дорогая Фрэн, - в его устах столь фамильярное обращение почему-то прозвучало очень уместно. - Но люди давно не верят в вампиров, и мне пришлось бы сильно постараться, чтобы это изменить. Я думаю, что Ваша прекрасная спутница, он перевел взгляд на Вирену, - прекрасно понимает, о чем я говорю. Ведь это очень облегчает жизнь, избавляет от необходимости лгать. Почему-то мне кажется, Вы согласитесь, если я скажу, что ложь не просто усложняет жизнь, но и делает ее в какой-то момент невыносимой. Особенно, если ты живешь не одну сотню лет. Опять же, сплетенная паутина лжи вынуждает скрывать правду даже от самых близких.
   Наши глаза встретились, и на какое-то мгновение мне показалось, что Сильвио смотрит мне прямо в душу.
   - Попробуйте креветки под чесночным соусом, - невозмутимо продолжил он после секундного молчания. - Я уверен, Вы не будете разочарованы.
   - Рауль, налей нашим гостям свое коллекционное Shato du pount, - с улыбкой распорядилась Алисия и, извинившись, направилась к двум вампирам, с которыми беседовала до нашего появления. - Я скоро вернусь, чувствуйте себя как дома.
   Вирена, ни на шаг не отходившая от меня, холодно проводила Алисию взглядом, и со скучающим видом принялась изучать собравшихся в гостиной. Орландо был совершенно невозмутим, как будто ужин с вампирами был для него самым обычным занятием: он увлеченно беседовал с Сильвио о тонкостях приготовления шоколадных тортов и муссов. Первые несколько минут я еще прислушивалась к их разговору, но довольно быстро потеряла интерес и отошла к окну, прихватив с собой бокал вина. В отражении стекла я видела, как вслед за мной направился один из гостей и остановился в паре шагов, почему-то не решаясь или не желая подойти ближе. Но, вместо того, чтобы повернуться, я продолжала всматриваться в начавшуюся метель. Неожиданный спутник словно статуя стоял практически за спиной и тоже любовался непогодой и лишь когда мой бокал опустел, он молча приблизился и, взяв его из моих рук, отошел к столу, чтобы вновь наполнить.
   - Прошу.
   Я аккуратно взяла бокал из его руки, случайно коснувшись пальцами холодной кожи вампира. Его изучающий взгляд опустился на кольцо Лорейн, а в глазах проскользнула тень понимания.
   - Нас не представили, - произнесла я, убирая руку.
   - В Ваших интересах покинуть это место как можно быстрее и забыть о его существовании, - холодно произнес вампир. Я ошеломленно уставилась на него. - Многие из присутствующих здесь желают вашей смерти, - он сделал небольшую паузу. - Они никогда не простят Вам смерть Навиэля.
   Он уже развернулся, чтобы уйти, но вдруг резко остановится, будто забыл что-то важное и вновь повернулся ко мне:
   - Но есть одно исключение. Я уверен, Вы понимаете, кого я имею в виду. Примите предложенную Вам помощь, и у Вас появится шанс вернуть себе свою жизнь.
   И не произнеся больше ни слова, вампир вышел из зала, ловко лавируя между остальными гостями.
   Когда же я вновь обрела способность двигаться и мыслить, незнакомец уже скрылся из поля моего зрения. Первой мыслью было догнать его спросить, что он хотел этим сказать, но здравый смысл твердил, что это бесполезно. Найти в чужом замке того, кто не хочет быть найденным, невозможно.
   Я вновь отвернулась к окну и обняла себя руками, стараясь унять дрожь.
   - Фрэн, Вы скучаете, - не вопрос, а констатация факта. Я вздрогнула и, обернувшись, увидела Алисию с небольшим подносом с канапе. - Угощайтесь.
   - Спасибо, - я постаралась выдавить улыбку.
   - Что-то случилось? - на ее лице проступила озабоченность. - Вас кто-то огорчил?
   - Нет-нет, - я понадеялась, что мой голос звучит убедительно. - Все просто замечательно.
   Алисия всего мгновение смотрела мне в глаза, но я поняла, что она не поверила ни единому моему слову. Однако вслух ничего не сказала, а просто взяла меня под руку и вернула к остальным гостям, больше ни на минуту не отходя в сторону.
   В конце вечера я была настолько очарована ее внимательностью и предупредительностью, что предложение переместиться в малую гостевую перевесило усталость и желание быстрее лечь спать.
   По выражению лица Вирены было видно, насколько ей не нравится эта идея, но, вопреки мои ожиданиям, Дарующая ограничилась пожеланием хорошо провести время и удалилась. Такое несвойственное ей поведение удивило и озадачило меня. Деликатность и такт не были сильными сторонами Вирены, но, каким-то непостижимым образом, она удержалась от вмешательства и даже комментариев. Неужели Орландо прав и дело в Алисии? Поведению Вирены должно было быть какое-то объяснение, и мне очень хотелось знать, какое именно. Но в одном больше сомнений не было: эти двое были знакомы и подругами явно не были.
   - Если желаете, я попрошу подать еще вина, - предложила Алисия, как только мы разместились в удобных креслах.
   - Я бы не отказалась от чашечки хорошего кофе, если это возможно.
   Алисия прищурилась и лукаво улыбнулась:
   - Хороший кофе большая редкость, но я думаю, мне есть, что предложить вам.
   - Что касается кофе, - сказал Рауль, присаживаясь на ручку кресла и обнимая вампиршу за плечи, - то вкусу Алисии в этом вопросе можно довериться целиком и полностью. Я в своей жизни еще не встречал никого, кто был бы более придирчив и щепетилен в выборе этого напитка.
   Алисия улыбнулась еще шире и неуловимым глазу движением позвонила в колокольчик. Через пару минут в дверь постучалась и, дождавшись позволения войти, появилась женщина с подносом в руках. Что поразило меня больше всего - она не была вампиром или магом, она была обычным человеком. Рауль, проследивший этот взгляд, наклонился к моему уху и тихо сказал:
   - Я не мой брат, Фрэн. Я ни в чем себе не отказываю.
   - И много у вас здесь людей?
   - Достаточно, - лаконично ответила вампир.
   - И все они?..
   - Потенциальный ужин? - он вежливо приподнял бровь. - Да, можно и так сказать.
   Я попыталась отстраниться, но Рауль молниеносным движением привлек меня обратно и продолжил:
   - Послушайте, Фрэн, мы не собираемся устраивать при вас кровавую вечеринку, можете не переживать на этот счет. Вы наши гости, и ваш комфорт наша первостепенная задача. А что касается причины вашего визита, то я предлагаю обсудить это наедине, когда вы отдохнете и будете готовы к подобному разговору.
   Я кивнула и взяла изящную фарфоровую чашку с кофе, чувствуя на себе взгляд Алисии. Орландо, не разделявший моей страсти, тоже с любопытством наблюдал за тем, как я делаю первый глоток.
   - Боже, это самый восхитительный кофе в моей жизни! Что это за сорт?
   Уголки губ вампирши тронула легкая улыбка:
   - Боюсь, что название вам ни о чем не скажет. Это подарок Сильвио, а он отказывается говорить, как ему удалось найти это чудо. Если я не ошибаюсь, то этот сорт пропал со всех рынков мира более сотни лет назад.
   - Вероятно, все же не пропал, - подал голос Орландо. - Это же "де'ар", верно?
   Алисия удивленно подняла тонкую бровь:
   - Верно.
   - Этот сорт выращивается для жены наследника Лирранды.
   - Что? - я резко повернулась к эльфу. - И ты все это время молчал?! Поверить не могу...
   - Не припомню, чтобы ты интересовалась, чем занимается Элэйна. Алисия, - он повернулся к хозяйке, - позвольте мне при случае передать Вам немного кофе в качестве благодарности за Ваше гостеприимство.
   - С удовольствием, - бархатным голосом ответила она.
   Я только пожала плечами, не желая препираться с Орландо.
  
   На следующее утро я проснулась раньше эльфа и, накинув халат, спустилась вниз. Не смотря на то, что за окном сияло солнце, в пустынных коридорах замках было темно и немного сыро. Я пожалела, что не одела что-нибудь потеплее, но возвращаться уже не стала. Вчера, ложась спать, я много думала о том, что сказал мне незнакомый вампир. Кого он имел в виду? Рауля? Я не могла простить себя за смерть Навиэля, и Рауль тоже вряд ли меня простил. Тогда кто? Всех остальных я практически не знала. Разве что Алисия. Но она с Раулем, и скорее всего на его стороне...
   Незаметно для себя я оказалась у главной лестницы и именно в этот момент поняла, что понятия не имею, где находится кухня. Я на мгновение остановилась на ступеньках и беспомощно огляделась по сторонам - никого, замок словно вымер. Неосвещенный холл с черными колоннами выглядел устрашающе, и хотя я не испытывала страха, интуитивно старалась идти медленно, не создавая шума. Вероятно, окна были только на втором этаже, где располагался приёмный зал и на третьем, где мы и жили. Судя по всему, вампиры не нуждались ни в дневном, ни в искусственном освещении. После нескольких неудачных попыток я всё-таки нашла кухню за одной из незапертых дверей. Однако она представляла собой настолько мрачное зрелище, что первой мыслью было уйти и вызвать кого-нибудь из прислуги. Но я отогнала от себя эту мысль, напомнив себе, что я ведьма, которая бывала в местах и похуже, притом иногда там бывали разделанные трупы разной живности и соответствующий запах. А здесь всего лишь низкие закоптелые потолки, сухие связки трав, развешенные вдоль стен, несколько чанов, покрытых толстым слоем запекшегося жира и малюсенькая дверь в подсобку с отполированной многократными касаниями ручкой.
   Подобрав полы халата, я на цыпочках вошла внутрь и кончиками пальцев потянула ручку на себя. Дверь плавно открылась, и моим уже привыкшим к потемкам глазам открылось зрелище, которое потом долго являлось ко мне в кошмарах. Я резко захлопнула дверь, зажав рот рукой и зажмурившись. Если бы я умела, то отключила бы все остальные чувства, но это, к сожалению, было мне неподвластно. Борясь с приступом тошноты, я выбежала в коридор и остановилась только когда поняла, что вновь нахожусь у парадной лестницы в холле. Медленно, словно во сне, я села на ступеньку и прислонилась головой к холодным мраморным перилам.
   Я пыталась заставить себя не думать, не возвращаться мысленно в это жуткое место. Но стоило мне хоть на секунду ослабить контроль над разумом, как все возвращалось и я вновь стискивала зубы, сдерживая крик. Я слишком чувствительна для магички. Слишком! Не зря Григориан постоянно тыкал меня в это носом. Не отдавая отчет своим действиям, я материализовала пачку сигарет и закурила, всматриваясь в тонкую струйку дыма.
   Когда же ощущение реальности происходящего вернулось, я обнаружила, что пачка пуста, а вокруг меня валяются обезображенные окурки. Я тихо застонала и, отбросив скомканную пачку, закрыла лицо руками. В окружающей тишине я слышала только биение своего сердца. Нужно уходить отсюда, нет смысла сидеть здесь и дождаться, пока кто-нибудь на меня наткнется. Но ноги отказывались слушаться и вместо этого я продолжала сидеть, ощущая как холод камней пронизывает всё мое тело.
   Не знаю, как долго я так просидела, но ни Орландо, ни Вирена, ни вампиры так и не появились. Собравшись с духом, я заставила себя встать и, испепелив окурки, поплелась наверх. На втором этаже было все так же тихо, и я бездумно побрела по широкому коридору, придерживаясь за стену. Слабачка. Это всего лишь правда жизни, а я веду себя словно принцесса, всю жизнь прожившая в сказочной стране. Когда я, наконец, привыкну, что мой мир жесток и в нем есть страдание и боль? И мое нежелание этого замечать ничего не меняет?
   Я остановилась и, закрыв глаза, прислонилась к стене. Однако, как это часто со мной случается, стена оказалась дверью, причем незапертой, и я, не успев поймать равновесие, ввалилась в ярко освещенную комнату, совсем некрасиво растянувшись на неотшлифованном каменном полу.
   Не успели мои глаза привыкнуть к столь яркому свету, как чьи-то сильные руки рывком поставили меня на ноги, а дверь за спиной захлопнули, судя по всему, ногой.
   - Я прошу прощения, - попыталась оправдаться я, потирая глаза и стараясь рассмотреть, куда я попала. - Это вышло случа...
   Я не договорила, так и оставшись стоять с открытым от изумления ртом: передо мной стоял вчерашний вампир, внимательно изучая мое лицо. Позади него находился большой мольберт, а на приставном столике были разложены кисточки и краски. Однако больше всего меня поразило изображение на холсте: это была красивая женщина в полупрозрачном платье и длинной сигаретой в руке; ее яркие рыжие кудри ниспадали на обнаженные плечи, а на лице мелькала кокетливая улыбка. Сомнений быть не могло - с полотна на меня смотрела Парасёна.
   Он проследил мой взгляд и вопросительно приподнял бровь, но вслух сказать ничего не успел, так как именно в это мгновение с кушетки, стоящей ко мне спиной, поднялась сама натурщица и в своей лучшей традиции сморщила носик:
   - Ну, что там еще, я и так опаздываю! О Боже! Кого я вижу? Магичка Фрэн!
   Она спорхнула с дивана и, оттолкнув вампира в сторону, потащила меня к кушетке:
   - Присядь, ты неважно выглядишь. Как приятно встретить хоть одно знакомое лицо! Сто лет про тебя ничего не было слышно. А жаль, с тобой всегда так весело! Ты какая-то бледная. Тебя что, вампиреныши совсем не кормят? Что ты тут делаешь? - Парасёна закурила, на секунду прервав монолог.
   - Я тоже рада тебя видеть, но что ты сама здесь делаешь? - успела вставить я, выразительно глядя на картину.
   - Ах это, - отмахнулась она, - всего лишь работа.
   - Работа? - переспросила я.
   - Ну, разумеется! Все эти несчастные творческие личности нуждаются в моем покровительстве. А что тебя удивляет? Конечно, одного моего присутствия могло быть достаточно, но разве я виновата, что так красива и каждый художник мечтает увековечить это совершенство? - промурлыкала она. - Я не могу быть жестокой и отказать им в этой малости! Франческо, дорогой, прикажи подать нам вина.
   - Нет-нет, - протестующе замахала я руками. - Спасибо.
   - Нет? - муза удивленно приподняла брови. - Не припомню, чтобы ты отказывалась от хорошего вина. Но дело твое. Франческо, мне сухое красное. А для моей подруги чай.
   Вампир, не проронивший за это время ни единого слова, потянулся к серебристому колокольчику и уже через пару минут отдавал распоряжение прислуге.
   - Что ты думаешь об этом? - спросила между тем Парасёна, указывая на холст.
   Картина была великолепной, муза казалась настолько живой, будто прямо сейчас сойдет с полотна. Франческо тонко чувствовал свою натурщицу. Настолько тонко, что сумел передать даже ее взгляд, лукавый и в то же время озорной. Чем дольше я всматривалась, тем больше мне казалось, что я уже когда-то видела картины его кисти, но не могла вспомнить где. Возможно, в замке у Навиэля?
   - Ну? - поторопила Парасёна, не любившая долго ждать.
   - Она прекрасна, - произнесла я, чувствуя на себе взгляд Франческо. - Но я не хотела вам мешать, думаю, мне лучше уйти.
   - Что за глупости? - фыркнула красотка. - Я не узнаю тебя! Или дело в нем? - хитро спросила она, кивая в сторону художника. - Он довольно милый, но уж очень занудный и, скажу тебе по секрету, слишком часто впадает в депрессии. В общем, не твой вариант.
   От неловкости я покраснела и хотела было встать, но тут вмешался Франческо.
   - Я прошу Вас остаться, Фрэн. И если Ваше присутствие может развеять тоску и поднять настроение моей прекрасной гостьи, то я буду рад видеть Вас в своей мастерской.
   И хотя слова были произнесены изысканно-вежливым тоном и каждое движение вампира свидетельствовало о его гостеприимстве, в самой глубине его глаз я видела то же, что и вчера: обвинение в смерти Навиэля. Но муза действительно была ему дорога и поэтому просьба прозвучала достаточно искренне.
   - Вот об этом я и говорила, - продолжала тараторить она. - Франческо! Ну что за сухая официальность?!
   - Благодарю за приглашение, - ответила я, но не успела увидеть реакции вампира, так как в дверь постучали, и на пороге появилась прислуга с подносом.
   Горячий чай был очень кстати, и я наконец-то окончательно пришла в себя. Вампир взял в руки кисть и вернулся к мольберту, а Парасёна полностью переключилась на меня. И за следующие полчаса, которые как мне показалось, растянулись в целую вечность, я во всех подробностях узнала о том, какой переполох подняла Даниэлла, когда поняла, что Орландо пропал. Разумеется, она была готова лично возглавить поисково-спасательный отряд в Та-Ивер и освободить своего преподавателя и по совместимости научного руководителя из лап свирепой Лиины, которая по предположению остроухой и замуровала несчастного эльфа в одном из подвалов своего замка. Однако ее опасения и душевные порывы никто из близких друзей Орландо не разделял, и переживать из-за его отсутствия не собирался. Всем давно было известно, что в дела Посла Лирранды лезть не просто бесполезно, но и опасно. Даниэлла даже пыталась обратиться со своей просьбой к Эрэнкейну, но на счастье, никто и близко не подпустил ее к королевскому дворцу, а Сиан лично потратил несколько часов на то, чтобы успокоить юную эльфочку и удержать ее от дальнейших действий.
   Когда же, наконец, инцидент был исчерпан, и я была удостоена чести узнать, какую важную роль во всем это сыграла сама Парасёна, красотка отвлеклась от воспоминаний и, бросив тоскливый взгляд на полотно, спросила:
   - Ты здесь одна или со своим ручным демоном? Я ужасно по нему соскучилась! И кстати, что ты вообще тут делаешь? - но слава всем богам, отвечать мне не требовалось, так как ответы в принципе Парасёну не интересовали. Она одним глотком осушила бокал вина и прикурила. - Помнишь сумасшедшую девчонку, которая сходила с ума по эльфам? - внезапно спросила она.
   - Одри? Конечно, помню, разве такое можно забыть, - краем глаза я заметила, что у музы зашевелились волосы и из-за шеи показалась тонкая лапка эксклюзивной зажигалки. Херафунтик деловито перекинул другие ножки ей на плечи и уставился на меня разноцветными глазами. Муза аккуратно взяла его на ручки и, нежно поцеловав в макушку, опустила на пол. - Так что с ней? - поторопила я.
   - С кем? А, с ней, - муза выпустила тоненькую струйку дыма в воздух. - Она пропала.
   В комнате повисло молчание. Я смотрела на Парасёну, она на Франческо, а он на Херафунтика, который медленно, но уверенно направлялся к картинам, стопочкой сложенным в дальнем углу.
   - Откуда ты узнала? - спросила я, понимая, что продолжать она не собирается.
   - Даже не думай, - предупредила муза, сузив глаза. - Если я увижу твои клыки рядом с моим лапуськой, я сделаю из тебя...
   - Сёна, - перебила я, вставая с кушетки и подбирая зверюшку. - Откуда ты узнала, что Одри пропала?
   - Почему тебя это так волнует? - фыркнула она и налила себе еще вина. - Иногда я навещала ее, по старой доброй памяти.
   - По старой памяти? Это по какой же? - ехидно усмехнулась я. - Уж не по той ли, что осталась с бала?
   - Даже если так, то что? - лукаво улыбнулась муза. - В любом случае, она пропала, и никто не знает, где она и что с ней. Жаль, мне нравилось иногда проводить с ней время. Франческо, думаю, на сегодня мы закончили.
   Вампир кивнул головой и молча подал ей красивую, расшитую золотой нитью накидку.
   - Не люблю мерзнуть, - зачем-то пояснила она и, посадив зажигалку в карман, направилась к выходу. - Я так проголодалась! Готова съесть целого дракона! Ты идешь?
   Франческо проводил музу тоскливым взглядом, будто прощался с ней навсегда, и вновь отвернулся к краскам, полностью меня проигнорировав.
   - Так как ты здесь оказалась? Ни за что не поверю, что приехала в гости к Раулю. Кстати, ты знаешь, что тебя разыскивает Эрэн? Бедняга совсем сбился с ног! - она театрально всплеснула руками и засмеялась. - Наведывается в твой замок чаще, чем в спальню к законной жене! Еще немного и он будет ночевать на полянке возле входа. Что ты такое с ним сделала?
   Я пожала плечами:
   - Ничего я с ним не делала, понятия не имею, что ему нужно.
   - Ну, разумеется, - сладко подтвердила муза.
   Мы дошли до лестницы и спустились на первый этаж. Я неуверенно остановилась у последней ступеньки, но Парасёна, не обращая на меня внимания, уверенно свернула в боковой проем, который я бы сама вряд ли заметила. Преодолев страх, я последовала за ней, в надежде, что она знает, куда идет. И действительно, за высокой дверью оказалась просторная столовая, где за длинным столом уже сидел взволнованный Орландо в компании Алисии.
   - Боже, где ты была? - эльф резко встал из-за стола, едва не опрокинув чашку.
   - Я тут... - я неопределенно повела рукой, не зная, стоит ли рассказывать правду или просто промолчать.
   - Она была со мной, - вмешалась муза. - Какое интересное совпадение, Фрэн, ты в сопровождении Орландо, который как всем известно тебя ненавидит? Не мое это, конечно, дело, - она уселась напротив Алисии, всем своим видом показывая, что последняя фраза не имеет для неё ровно никакого значения. - Но как ни крути, а выходит ты обманывал наследничка Лирранды. Фрэн, а имя Милана ты сама придумала или это была его гениальная идея?
   В глазах Парасёны блеснули веселые искорки.
   - Да не переживайте вы так, мне-то совершенно без разницы. Но теперь хотя бы понятно, почему Сэоран так взбесился и едва ли не устроил сынуле прилюдную порку. Но, в общем и целом, я с ним согласна, это же просто позор, он же и эльф, и маг, и наследник, а с тобой не смог справиться! Только без обид, - она подняла руки в обезоруживающем жесте и усмехнулась.
   - Ты же понимаешь, что теперь мне придется тебя убить? - буркнула я, глядя на довольное лицо музы.
   - Я тоже рад тебя видеть, Парасёна, - холодно сказал эльф. - Сиан в курсе как ты проводишь свой досуг?
   - Ммм, шантаж, как мерзко! Мне нравится! - на ее щеках появились очаровательные ямочки. - Всегда знала, что из вас двоих плохой ты.
   Я вздохнула и отвернулась: это обещало затянуться надолго. Алисия, все это время молча наблюдавшая за гостями, поймала мой взгляд и, верно оценив масштабы бедствия, предложила показать замок и его окрестности. Эльфа же вампирша вежливо попросила скрасить Парасёнино одиночество и развлечь последнюю светской беседой. Жаждущая внимания муза не стала упускать такой возможности и обоими руками вцепилась в Орландо. Мне же оставалось только принять приглашение и надеяться, что Алисия не собирается столкнуть меня со скалы или запереть в одной из потайных комнат подземелья. Впечатления от увлекательной экскурсии в замке Коуин до сих пор подкидывали пищу моему подсознанию в виде ночных кошмаров.
   Но даже не эта перспектива заставляла меня сомневаться в своей собственной вменяемости. Я поймала себя на мысли, что Алисия мне нравится. Меня тянуло к ней словно магнитом, и я могла поклясться, что дело вовсе не в вампирских чарах: она не применяла их ко мне ни разу, это было очевидно. Что-то более неуловимое заставляло меня бросать в ее сторону взгляды, ловить каждое движение и замечать мимолетную улыбку, время от времени касающуюся ее губ. Состояние было очень схожее с гипнозом, но я полностью отдавала отчет своим действиям.
   Пока я пыталась разобраться в природе своих ощущений, Алисия проводила меня до нашей с Орландо комнаты, чтобы я переоделась во что-нибудь теплое и удобное. Остановившись перед шкафом, я выжидающе прислушалась: по логике вещей именно в этот момент должна была появиться Вирена. Но она не появилась ни сейчас, ни когда я, укутавшись в длинный плащ, вышла в коридор, где меня уже ждала вампирша. Не веря своим глазам, я покрутила головой по сторонам, но моя телохранительница так и не соизволила явиться. "Тем лучше", - решила я, натягивая перчатки.
   Пересекая холл, я услышала веселый смех музы и вздохнула, что впрочем, не укрылось от моей наблюдательной спутницы.
   - Не беспокойся, он не убьет ее, - кинула через плечо Алисия, выходя на улицу.
   Ночной снегопад прекратился, и сейчас все вокруг блестело и сверкало в лучах яркого солнца, заставляя меня жмуриться. Идущая впереди вампирша, казалось, не испытывала по этому поводу никаких неудобств. Она рассказывала про геологические и климатические особенности этого места, периодически останавливаясь, чтобы я могла ее догнать.
   Когда же замок остался далеко позади, а мы с Алисией оказались вдалеке от чужих глаз и ушей, она остановилась, и я, наконец-то получив возможность оторвать сосредоточенный взгляд от снежной дорожки, ахнула в изумлении: мы стояли у огромного водопада. Срываясь с высоты сотни метров, бурлящие потоки кристально чистой воды с оглушительным шумом разбивались о каменные глыбы у подножья скалы и, рассыпаясь на тысячи брызг, образовывали радугу. Я как зачарованная смотрела на игру света и легкую водяную дымку, окутывающую камни словно туманом.
   - Да, зрелище действительно красивое, - вампирша подошла к самому краю. - Однако я привела тебя сюда совсем с другой целью. Из замка есть потайной выход. О нем уже мало кто помнит, так как построен он был еще в те времена, когда маги и люди охотились за вампирами и мы были вынуждены скрываться. Сейчас мы стоим прямо над ним.
   Я осторожно подошла к самому краю: внизу, десятью метрами ниже, виднелась небольшая площадка, где с трудом могли бы поместиться два человека и не сорваться вниз.
   - И, насколько я понимаю, подняться вверх невозможно точно так же как и нормально спуститься? - уточнила я, уже зная ответ.
   - Да, но здесь достаточно глубоко, чтобы не разбиться о камни. Надеюсь, что тебе никогда не придется воспользоваться этой информацией.
   Значит, после блужданий по подземелью счастливчику предстоит освежающее купание в бурных водах горного водопада. Я молча достала сигареты и прикурила, размышляя над столь заманчивой перспективой.
   - Зачем ты рассказала мне об этом?
   Она слегка наклонила голову набок и улыбнулась нежной открытой улыбкой:
   - Я обещала, что помогу тебе.
   Я удивленно подняла бровь:
   - Обещала? Мне?
   - Навиэлю, - просто ответила она.
   Повисло молчание. Я пыталась собраться с мыслями, а она просто ждала и наблюдала.
   - Почему он попросил именно тебя об этом? - наконец спросила я.
   - Он доверял мне. Знал, что я сдержу обещание и сделаю даже больше, чем он просил.
   Мне было больно слышать эти слова. Значит, мой жених не доверял мне... Он никогда не говорил мне ни про своего брата, ни тем более про Алисию. Наверное, Орландо был прав, Навиэль знал обо мне больше, чем я сама про себя знала, и при этом не считал нужным посвящать меня в эти вопросы. Возможно, во мне говорила обычная обида и невозможность высказать все это ему лично, но я чувствовала себя обманутой.
   - Он любил тебя, Фрэн. Больше, чем кого бы то ни было в своей жизни, - мягко сказала вампирша. - Я знаю, тебе трудно это принять, но Навиэль хотел защитить тебя от всего на свете. В том числе и от Рауля.
   - От Рауля? - переспросила я, уже догадываясь, что могу услышать в ответ. - Дело же не только в нем, верно? Навиэль боялся, что Рауль откроет мне ту сторону моих способностей, с которой я не смогу справиться и буду... Я была эгоистична и не думала о последствиях своих действиях. В этом дело? Он не хотел видеть, как я стану такой же как Магистр?
   - Я не была с ним согласна ни тогда, ни сейчас, - серьезно ответила Алисия. - Я знала, что рано или поздно ты придешь к Раулю, но не представляла, кто будет стоять за всем этим.
   - Вирена? - вампирша кивнула. - Что вас связывает?
   Она на мгновение замолчала, словно обдумывая, следует ли вообще хоть что-то отвечать.
   - Это сложный вопрос. Я смогу тебе на него ответить, но чуть позже, в более подходящий момент.
   Значит, Орландо был прав, а мне остается только ждать.
  
   По возвращению в замок я обнаружила, что эльф и муза перебрались в библиотеку и, обложившись книгами, о чем-то с жаром спорят. При этом Парасёна очень энергично размахивала у Орландо перед лицом длинным свитком, периодически задевая краем бумаги эльфа по носу. Но мой возлюбленный стойко переносил это испытание, ловко уворачиваясь от Херафунтика, который, видимо уже проснулся и защищал интересы хозяйки, пытаясь подпалить обидчику волосы.
   Я не стала нарушать идиллию и вмешиваться в дискуссию и вместо этого незаметно проскользнула мимо, стараясь даже не дышать. Наконец-то у меня появится хоть немного времени побыть в одиночестве и подумать. Однако моим мечтам не суждено было сбыться и именно в этот момент из-за угла появилась крылатая бестия с таким выражением лица, что если бы я могла, то обязательно прикинулась бы вазой, столиком или гобеленом.
   - Что-то случилось? - я невинно хлопнула глазками. - Мне кажется, ты чем-то расстроена.
   Дарующая остановилась так резко, что смела крылом маленькую статуэтку дракона, даже не заметив этого.
   - Что за шум, а драки нет? - мгновенно послышался веселый голос из библиотеки, и уже через секунду в дверях появились эльф и муза. - Глазам своим не верю! Вирена!! Лапочка, неужели это ты?!?! - завопила красотка, подскочив на месте и раскинув руки в стороны, понеслась к растерявшейся Дарующей, явно не ожидавшей такого поворота событий. Преодолев разделявшее их расстояние за рекордно короткий срок, Парасена заключила Вирену в крепкие объятия, из которых, казалось, вырваться невозможно хотя бы потому, что муза была выше на голову, а отсутствие магической силы, сопоставимой с силой Вирены, компенсировалось таким энтузиазмом, что я ни на шутку испугалась за целостность ребер и крыльев своего личного Ангела Смерти.
   - Это отнюдь не лишено драматизма, - скептически заключила я, глядя на полыхающую в глазах Вирены ярость. Казалось еще немного, и она уже не сможет оставаться такой хладнокровной и высокомерной, а я, наконец, увижу, как она потеряет над собой контроль и размажет Парасёну по стенке. По крайней мере, выражение ее лица говорило о том, что мысленно она это сделала уже не один раз. Но этого не произошло: муза наконец отпустила свою жертву, и Дарующая, привычным движением поправив длинную челку, падающую на глаза, снизу вверх посмотрела на Парасёну, словно оценивая, стоит ли опасаться повторения произошедшего или приветствие уже окончено.
   - Я так по тебе соскучилась! Сколько лет прошло, а ты все такая же малюсенькая!! Но крылья-то, крылья какие!! - муза восторженно подпрыгнула на месте. - Очень эффектно! Я собой довольна!
   Я удивленно подняла бровь, а Вирена заскрежетала зубами.
   - Парасёна, - в голосе Дарующей послышалась явная угроза, но беззаботное создание света не пожелала обратить на это ровным счетом никакого внимания.
   Я по глазам видела, что у Орландо на языке вертится тот же вопрос, что и у меня. Но из соображений собственной безопасности мы решили его не озвучивать. Да и зачем? Муза уже начала во весь голос рассказывать с нескрываемой гордостью, что это именно она вдохновила тогда еще юную, неопытную и романтичную студентку, недовольную своей внешностью, на столь смелый эксперимент.
   - Достаточно! - не выдержала наконец Вирена.
   Муза изумленно приподняла бровь и, манерно достав из воздуха сигарету, закурила, выпуская дым прямо в лицо Дарующей.
   - Раньше ты не была такой нервной. Тебе не хватает любви! - и не успела Вирена осознать нависшей над ней угрозы, как Парасёна вновь заключила ее в свои объятия.
   По растопыренным под немыслимым углом в разные стороны крыльям и тихому, но совершенно явственному хрипу, я поняла, что Дарующую пора спасать. Или музу.
   - Парасёна, ну хватит, - послышался мелодичный голос вампирши. - Ты же знаешь, что чаша терпения нашей гостьи небезгранична.
   Муза неохотно ослабила хватку и, получившая свободу Вирена, тут же, стараясь сохранить достоинство и равновесие, отошла на безопасное расстояние. Про меня крылатая уже успела забыть, чем мгновенно воспользовался Орландо, увлекая меня за угол из поля зрения хранительницы.
   Когда же мы оказались в нашей комнате, я закрыла дверь на ключ и порывалась на всякий случай забаррикадировать ее тумбочкой, но эльф насильно усадил меня в кресло и выжидающе скрестил руки на груди.
   - Что случилось?
   - Что? О чем ты? - я прижала трясущиеся ладони к коленям.
   - Именно об этом. Со вчерашнего вечера с тобой что-то происходит, и я хочу знать, что именно.
   - Мы живем у вампиров, - прошипела я, чувствуя, что начинаю злиться. - Не могу сказать, что это отпуск моей мечты!
   - Возможно, я знаю тебя не так давно, но за это время успел увидеть тебя в самых разных ситуациях. И когда тебе просто что-то не нравится, ты ведешь себя глупо, высокомерно, но уж никак не превращаешься в запуганную, молчаливую неврастеничку с трясущимися руками!
   Я вскочила с кресла и со всей силы дала эльфу пощечину, неожиданно для себя самой. На белой коже медленно проступило красное пятно, но Орландо даже не шелохнулся:
   - Вот это уже больше похоже не тебя. Сначала сделать, потом испугаться того, что сделала.
   Я медленно выдохнула: раз сразу не убил, то за свою жизнь можно не опасаться.
   - А теперь, прекрати вести себя как придворная дама и расскажи, что произошло.
   Я упала обратно в кресло и, закинув ногу на ногу, расслабленно посмотрела на потолок:
   - Ты прав, что-то я стала слишком чувствительной натурой. Потерять самообладание из-за парочки обескровленных тел в подсобке и художника-вампира, решившего указывать, что мне делать, а что нет... Пожалуй, перебор.
   Он вопросительно приподнял бровь, и мне пришлось вкратце рассказать о событиях вчерашнего вечера и сегодняшнего утра. Об Одри я пока решила не упоминать, хотя этот вопрос беспокоил меня куда сильнее, чем хотелось бы. Я еще не забыла, что у Эрэна были на нее свои планы. И если она пропала, то скорее всего эти два факта очень тесно связаны между собой. Конечно, это могло и вовсе меня не касаться, а просто быть очередным ходом в игре между Санарой и Мирэном, но перестраховаться все же стоило. Мой разговор с Алисией я тоже обошла, но это, кажется, совсем не волновало эльфа. И это очень заинтересовало меня.
   - Ты так веришь Алисии?
   - С чего ты взяла?
   - В ее присутствии ты всегда спокоен и даже отпустил нас утром одних, не переживая, что она легко могла убить.
   Орландо усмехнулся:
   - Она тебе нравится и тебя это пугает?
   Я слегка кивнула, не соглашаясь и не отрицая.
   - Раньше я не был уверен, но теперь знаю наверняка, причина по которой ты здесь - она. Не магия и не Вирена: это всего лишь возможность и обстоятельства, благодаря которым ваша встреча стала возможной.
   - Я не понимаю тебя.
   - Я пока сам не понимаю. Но точно знаю, что вы должны были встретиться и она этого ждала.
   Я передернула плечами: он не мог подслушать наш разговор и не мог знать о том, что Алисия пообещала Навиэлю. Но то, что он говорил...
   - Откуда ты все это знаешь?
   - Ты ведь тоже это знаешь, - он посмотрел мне в глаза и жестко сказал. - Ты мне или доверяешь или нет, Фрэн.
   Я вздохнула:
   - То, что мы тут не случайность. Она ждала меня.
   - Она сказала зачем?
   - Не то чтобы... Скорее нет, чем да. Она обещала Навиэлю помочь мне, но не сказала в чем.
   - Это не так и важно, - задумчиво сказал он. Я не знала, но чувствовала, что сказала сейчас что-то важное для него, но не могла понять что именно. А Орландо, кивнув самому себе, не стал озвучивать свои мысли.
   Я вновь и вновь прокручивала в голове то, что я теперь знала. Я делала это миллион раз, каждый день, каждую ночь. Я ломала голову над загадкой, которая на мой взгляд вообще не имела решения. Почему я? Почему все они так сильно хотят от меня избавиться? И тут меня осенило:
   - Орландо! - я резко вскочила с кресла.
   - Что? - невозмутимо спросил он.
   - Эрэн это сделал по приказу Сэорана!
   - Что сделал?
   - Убил моих родителей! Орландо, ну, конечно! Он приказал ему убить и их, и меня, но Эрэн не сделал этого... Боже, он же сам мне все это говорил... Ну почему я не слушала его?! Сэоран хотел моей смерти, когда я была еще младенцем. И я уверена, что Эрэн не рассказал ему о том, что не смог... Понимаешь?! - я схватила его за предплечье. - А когда он увидел меня... много лет спустя... то узнал! Да, не сразу, но когда понял, кто я, он понял, что я рано или поздно приду за ним и за его сыном, чтобы отомстить за свою семью!
   - Тихо, тихо, - эльф разжал мои пальцы. - Да, это многое объясняет, но почему он вообще решил убить твою семью?
   - Я... Я не знаю... Я вообще ничего не знаю про них... - по моим щекам потекли слезы. - Но Навиэль, кажется, знал что-то очень важное. Иначе, зачем бы он стал просить Алисию? Что такое он знал про меня, чего я сама про себя не знаю?!
  

Оценка: 8.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"