Кроу Эльга : другие произведения.

Крылья бабочки часть 1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Главы 1-6 в одном файле, слегка подредактированные. Прежние главы перемещены в архив.


   Пролог.
   Десятый день одиннадцатого месяца 328 года от основания Империи Дракона
  
   Огромное помещение, нечто среднее между пещерой и бункером. Практически пустое, только пара черных кубов лежат на полу в самом центре. Вернее, там они лежали пока женщина в ярко-красном платье не издала радостный вопль и бросилась вперед, не замечая ни пыли, ни паутины. Её спутница, молодая девушка, одетая куда более скромно и неприметно, чуть подотстала, осматривая помещение.
   - Нашла что-то важное? - спросила она. Женщина в красном счастливо улыбнулась.
   - О, это записи одного из Повелителей. Сейчас посмотрим, - несколько пассов и куб ожил. В воздухе над ним появились светящиеся символы. - Такое везение...
   - Там есть что-то о Щите? - девушка встрепенулась и шагнула вперед.
   - Пока не знаю. В любом случае, рано или поздно эти записи тебе пригодятся.
   Девушка скептически хмыкнула:
   - Ты понимаешь, что здесь написано?
   - Да. Заголовок гласит: 'Дневник Ивена Окамото, геолога экспедиции Дзета-восемь'. Запись первая. '...Что-то пошло не так с самого начала. Четверо так и не вышли из Врат и среди них был наш капитан. Остается только надеяться, что они благополучно достигли нашей начальной цели - Земли-15. Мы же утратили все, что только можно: инструменты, связь с домом и даже тела. Наше существование нарушало все известные законы мироздания и тем не менее, мы продолжали мыслить, а значит, и жить. Если подобное состояние можно назвать жизнью.
   Страх, растерянность и апатия завладели нами в те дни, настроение под стать тому унылому заболоченному миру, что окружал нас. Прошло немало времени, прежде чем мы смогли осознать и принять выгоду нашего странного положения: бесплотным теням не нужна ни пища, ни вода, ни укрытие от непогоды. В довершение ко всему, наша магическая сила невероятно возросла. Да, непогода больше не была нам страшна, и тем не менее Субу и Тэнг возвели опорный пункт, ставший нашим домом. А идиотские шуточки Яна не давали нам окончательно пасть духом хотя бы тем, что раздражали безмерно. Да, мы стали неуязвимыми и могущественными и, раз уж представился такой случай, готовились исследовать этот мир, не предполагая, что главная опасность таится в нас самих'. Продолжать?
   - Конечно.
  
   Глава 1. Один день в Сиане
   Сиан, двадцать второй день пятого месяца 328 года от основания Империи Дракона*
  
   *новый год в Империи Дракона празднуется в начале весны, месяцы называются по номерам, в каждом месяце по 30 дней, есть ещё 5 (или 6 для високосного года) особых дней вне месяцев: четыре приходятся на равноденствия и ещё 1 (или 2) - на новый год, эти дни - праздничные. Календарь - солнечный.
  
   ***Тай
   Жара. Просторный двор вымощен мрамором, солнце отражается плит и бьет прямо в лицо. Хочется зажмуриться и не открывать глаза до вечера. Нельзя. Школярам полагается стоять и почтительно слушать напутствия высоких гостей и мэтров. А они, между прочим, укрылись в тени деревьев.
   Тай вздохнула и чуть повела затекшей шеей. "Никогда бы не подумала, что волосы могут быть такими тяжелыми". Половину вчерашнего вечера и все сегодняшнее утро служанки вплетали ложные пряди в коротко стриженные волосы девушки и создавали сложный узел на затылке. Церемониальную прическу завершали шпильки, щедро украшенные положенными ей по статусу рубинами.
   Из опасения, что эта конструкция распадется, Тай старалась не вертеть головой без необходимости. В добавок зачесанные к верху волосы открывали лишенные мочек уши, что также не улучшало настроения. Если бы не это, её было бы трудно отличить от людей.
   "И сколько ещё нам так стоять?!" - Тай с благодарностью вспомнила господина распорядителя школы в Маграсе, чья напутственная речь выпускникам звучала так: "Учиться и прикладывать усвоенное к делу - разве не радостно? Так возрадуемся!" И никаких занудных слов о величии Империи и обязанности приумножать наследие предков. "Эх..." Коварная капля пота медленно ползла по спине, вызывая нестерпимое желание почесаться.
   Сиан гордится своими магами, одних Высших здесь не меньше пяти - неужели никто из них не страдает от такой отвратительной духоты? Даже на Юге такого не бывает. Впрочем, её опекуну как раз нравится заниматься контролем погоды.
   Речи закончились. В повисшей тишине Тай расслышала монотонный гул большого города, что лежал за стенами Школы. Сиан, столица Империи, поражал своими размерами - здесь проживало больше миллиона человек. Совершенно разные люди стремились попасть сюда в поисках лучшей доли, некоторым везло и они становились если не великими, то богатыми. Другие, менее удачливые, безвестно растворялись в человеческом море.
   Высшая придворная школа становилась первой ступенькой для тех, кто мечтал о самой почетной карьере - государственного чиновника. Конечно, при условии, что честолюбец способен выложить сумму, равную годовому доходу неплохого хозяйства.
   Надежда, что церемония вот-вот закончится, рухнула, когда на опустевшую площадку перед шеренгой школяров вышел очередной мэтр, такой длинный и худой, что казалось, переломится от порыва ветра. Рука с длинными узловатыми пальцами сжимала пухлый свиток. Молодое лицо напряжено, над верхней губой блестят капельки пота, без сомнения, ещё недавно он сам стоял в подобной шеренге. Однако волнение никак не сказалось на голосе молодого мэтра:
   - Аревес Отан...
   - Я! - крикнул светловолосый юноша, которого Тай заприметила ещё в начале церемонии: слишком редки натуральные блондины в этих краях.
   - Анхт Лияна...
   - Я! - звонкий девичий голосок в конце шеренги.
   - Анхт Лий...
   - Я! - отозвался паренек, удивительно похожий на Лияну.
   Тай старалась запоминать имена школяров, однако тех было слишком много. В памяти отложились лишь имена тех, кто хоть чем-то выделялся из общей толпы.
   - Хнат Перын...
   - Я! - а это её сосед, коренастый паренек с ярко-рыжей шевелюрой - среди его предков явно числились орки. Ещё пара имен - девушка нетерпеливо переступила на месте. "Сколько же ещё ждать?!" - раздраженно думала она.
   - Таири-ан-Горт...
   - Я! - крикнула Тай и почувствовала, как на ней сомкнулись взгляды мэтров и гостей. Только этого не хватало для полного счастья.
   - Корн Шамат...
   - Я!
   Перекличка продолжалась, но внимание к её персоне не уменьшалось. Можно подумать, они не видели списки заранее. Тем более, что в этом году потомков Высших целых два.
   - Велс-ан-Лесс...
   - Я, - спокойно произнес юноша в конце ряда, получая свою долю пристальных взглядов.
   Тай не удержалась и слегка подалась вперед, чтобы увидеть второго ир-цогитеро на курсе. Кровь Высших никак не отразилась на его внешности. Черноволосый, смуглый, со слегка раскосыми глазами - таких в любом городе наберется не один десяток. Правда, сын главнокомандующего держится так, словно не на солнцепеке стоит, а в чайной прохлаждается. Хваленая столичная выучка, не иначе.
   Перекличка подошла к концу, а вместе с ней завершилась и церемония вступления. Мэтры и гости неспешно покидали двор, школяры вздохнули посвободнее, а самые дерзкие из них уже посматривали на блаженный тенек под сенью шелковиц, высаженных по периметру площадки. Стоило последнему гостю покинуть залитый солнцем двор, как Тай шустро юркнула в прохладу. Ещё бы волосы распустить, размечталась она, и наступит счастье.
   - Цоги Таири? - раздалось рядом. Тай приоткрыла глаза и уставилась человека в темном платье, замершего перед ней в почтительном поклоне.
   - Да, это я.
   - Господин блюститель знаний желает видеть вас сегодня после полудня, - слуга протянул ей небольшой черный конверт и быстро ушел, оставив Тай гадать, зачем она понадобилась одному из Высших.
  
   Прежде чем разбрестись по своим делам, школярам полагалось пройти ещё одно испытание: проверку магических способностей. Чтобы доказать наличие дара каждого из них просили зажечь свечу взглядом. Имена тех, кто выполнял задание, писарь заносил в особый свиток.
   Перетруждаться ему не пришлось: слишком редко встречается магический дар среди людей. Большинство школяров благополучно проваливали испытание и с легкой душой отправлялись гулять. С завтрашнего дня они будут завалены свитками по самые уши, тем слаще последний день свободы.
   Имя Велса внесли в список без дополнительных просьб и проверок. Единственное, что интересовало писаря - магический тип ир-цоге. "Мастер", - просто ответил он. За спиной уважительно зашептались: в таком возрасте выраженные способности проявляются только у очень сильных магов. Впрочем, все ир-цогитеро - сильные маги, дар, унаследованный от родителей-Высших отличает их от прочих смертных. Оттого и Тай никто не просил демонстрировать умения. Правда, шепоток после ответа: "Хранитель", никак нельзя было принять за завистливый. Тай даже расслышала приглушенное: "что она здесь делает?"
   Двойной дар, возможность использовать целительскую и боевую магию, накладывал такой своеобразный отпечаток на личность носителя, что существовал особый закон, запрещающий таким магам поступать на имперскую службу. Был, правда, и другой закон, обязывающий всех ир-цогитеро проходить обучение в Придворной школе, вне зависимости от желания и способностей, так что ближайший год ир-цоги Таири-ан-Горт проведет в столице, постигая совсем ненужные ей примудности.
  
   Тай выскользнула из павильона, как только её имя внесли в списки, и тут же направилась на поиски харчевни. Отчего бы не устроить себе передышку перед встречей с Высшим? Тем более, что пить хотелось зверски.
   Несколько аляповатая вывеска с изображением пирующих то ли студентов, то ли мудрецов привлекала многих. В полумраке харчевни Тай заметила давешнего блондина в компании ещё двух школяров. Толком присмотреться к ним не удалось: один из слуг заметил новую посетительницу и уже семенил навстречу, бормоча нечто приветственное. Он проводил девушку к свободному столику и слегка огорчился, услышав заказ: "лимонная вода и ничего больше". Она не была голодна и лишний раз рисковать не собиралась. Еда всегда была источником расстройств Тай во всех смыслах этого слова: дар хранителя не позволял ей есть животную пищу. И если некоторые особо праведные целители брезговали "питаться падалью" из возвышенных соображений, то для хранительницы мясо было настоящим ядом.
   - Прошу прощения за бесцеремонное вмешательство, мицоги. Не помешает ли вашему наслаждению трапезой мое скромное присутствие?
   Тай подняла голову и обнаружила пепельноволосую девушку, застывшую около стола и в смущении теребившую край пояска. Церемониальное красно-черное одеяние незнакомки не оставляло сомнений в том, что перед ней такая же школярка. Заметив удивленный взгляд, девушка скороговоркой пояснила:
   - Дело в том, что в харчевне не осталось пустых столиков, а я, право, стесняюсь обращаться с подобной просьбой к мужчинам.
   - Да, конечно, присаживайтесь.
   Сколько слов ради простейшей просьбы! Хотя, если в столице так принято, придется и ей перенять эту манеру.
   - Благодарю вас, мицоги, - улыбнулась незнакомка, присаживаясь напротив.
   - Прошу прощения, я не представилась, мое имя - Таири.
   - О, это я должна просить у вас прощения, - девушка вскочила и поклонилась, - я была неучтива и забыла назвать свое имя. Позвольте ничтожной представиться: мое имя - Ватари из рода Дежне.
   Девушки раскланялись и замолчали. "Ах да", - вспомнила Тай, - "я же выше по рангу, а значит, это мне полагается предложить тему беседы".
   - Вы родом из столицы? - осторожно спросила она.
   - О, нет, я живу здесь всего лишь год. Моя семья родом из Южной провинции.
   - Так вы с Юга? То-то слышу - говор знакомый, - обрадовалась Тай. На сосредоточенном личике Ватари мелькнула тень улыбки.
   - Да, мы в некотором роде земляки. Вы ведь бывали в Бхо, мицоги Таири?
   - Пару раз. И, пожалуйста, моего имени вполне достаточно, мицоги Ватари.
   - Тогда могу ли я расчитывать на ответную услугу?
   - Конечно, Ватари. Не люблю излишних церемоний, - призналась Тай.
   - Столица на них стоит, - усмехнулась её новая знакомая, - впрочем, в Бхо люди тоже почитают сообразные церемонии.
   Жизнь большинства женщин Империи сводилась к замужеству, рождению и воспитанию детей. А потому какой прок тратить время и деньги на обучение дочерей чему-то, кроме простейших знаний? Исключениями из правила были разве что магессы да орчихи. Дар первых слишком ценен, чтобы позволять ему пропадать на женской половине, и слишком опасен, чтобы оставлять в неведении, а в жизнь вторых проще не вмешиваться.
   Девушек, подобных Ватари, без Дара, но хорошо образованных, и при этом не торгующих своим телом, во всей Империи можно было пересчитать по пальцам.
   - Моя достопочтенная тетушка Арна Дежне оказала ничтожной честь и назвала своей наследницей.
   - А-а... - протянула Тай. Ей эта фраза ничего не объясняла. Ватари заметила недоумение на лице собеседницы и пояснила:
   - Так сложилось, что ни один из сыновей отца моей тетушки не дожил до совершеннолетия. Однажды он поведал о своей печали своей госпоже, цоги Нунни, и она спросила, есть ли у него дочери и, если есть, отчего он грустит, ведь девочки усваивают науки не хуже юношей. Так моя тетушка стала наследницей своего отца и в должный час сменила его на посту второго помощника губернатора Срединной провинции, а госпожа губернатор посоветовала и дальше сохранять эту традицию.
  
   ***Велс
   - Какие ушки! Можно подумать, она чистокровная эльфийка.
   - Кто? - не понял Отан.
   - Таири, конечно же.
   Велс наполнил простой глиняный стакан по новой и вернулся к наблюдению за девушками, сидящими за дальним столом. Те уже успели представиться, покланяться друг дружке - на взгляд Велса, госпожа Дежне черезчур вымуштровала племянницу - и теперь болтали о чем-то своем.
   - Разве ты не заметил на построении? Даже странно, что в полукровке так сильна эльфийская кровь.
   - Так, говорят, она и впрямь эльфийка. Чистокровная, - вмешался Лий.
   - Как это?
   - Она не ир-цоги по крови, - с видом заговорщика доложил Лий, - удочеренная.
   Велс усмехнулся и менторским тоном заявил:
   - Да будет тебе известно, друг мой, в мире есть лишь один способ стать ир-цогитеро - родиться!
   - А вот и нет, - Лий откинулся на спинку стула и довольно пояснил, - лет семь назад об этом судачила вся Южная провинция. Захотел командарм назвать безродную девчонку своей наследницей - и назвал. Все по закону.
   - Да не может такого быть! - от удара кулаком по столу звякнула посуда. Люди за соседними столами настороженно косились на троицу.
   - Раз не может, значит, не может, - примирительно согласился блондин. - Наверно, Лий что-то перепутал.
   Лий неохотно кивнул, не желая ссориться с покровителем. Да только Велсу от такой покладистости друзей легче не стало. Это что же получается: он, сын Высшего, все детство доказывал, что достоин носить имя отца, старался быть лучшим во всем: в науках, в фехтовании и даже в ненавистном пении, и так гордился, когда отец призвал его к себе и при всех назвал "мой сын". А какая-то остроухая пигалица получила титул за так?! Не имея на то никаких прав? Да ещё недавно таких как она знать держала дома как экзотическое украшение! А эта...
   Велс бросил ещё один взгляд на болтающих и страстно пожелал показать выскочке её место.
  
   ***Ин Диррек
   Парадная шапка с коралловым навершием - непременный атрибут чиновника второго ранга, отражалась в мутноватом зеркале, чудом сохранившемся ещё с доимперских времен. Мастера древности уступали нынешним, но замком Южной армии Ин Диррек слишком уважал традиции, чтобы заменить фамильную реликвию на нечто новомодное.
   Он смахнул невидимую пылинку с рукава и протянул руку к головному убору. Пора. Встреча назначена на полдень, по дороге Ин собирался понаблюдать за жизнью города, а это дело неспешное и не терпящее суеты.
   В зеркале отразился мужчина средних лет, намечающуюся лысину которого так удачно скрывала шапка. Загар и глубокие морщины вокруг рта и в уголках глаз выдавали в нем человека, который куда больше времени проводит на открытом воздухе, чем в уютном кабинете. Ин поправил ремешок часов, крепившийся к широкому поясу, спрятал в рукав пайдзу, удостоверявшую личность и решительно направился к выходу. На пороге он немного задержался, привыкая к свету: после полумрака комнаты не по-осеннему яркое солнце ослепляло. До чего же душно сегодня!
   На встречу замком Диррек отправился в паланкине, который тащили четверо дюжих парней, таких огромных, что Ин едва доставал им до подбородка. Они то и дело покрикивали на мельтешащих торговцев, а то и награждали плеткой зазевавшихся прохожих, недостаточно скоро освобождающих дорогу господину замкому. Довольно странно использовать такое древнее средство передвижения в эпоху паровых двигателей, но столичный градоначальник запретил перемещаться в Сиане на лошадях и механических повозках. Это требование объясняли уважением к традициям и заботой о чистоте улиц. В результате гильдия носильщиков была одной из самых процветающих: ведь не может же уважаемый человек ходить по улицам пешком!
   Полупрозрачная занавесь защищала пассажира от пыли, клубами поднимавшейся с мостовой, и укрывала от надокучливых взглядов зевак, и в то же время позволяла без помех рассматривать улицу, чем Диррек и воспользовался. Несмотря на отупляющую жару, особенно досаждающую в центре города, посреди каменных строений, жизнь на улицах Сиана била ключом. Торговали сладостями, цветами и мелкими безделушками, которые, по уверению торговцев, защищали хозяев от болезней и сглаза. Чепуха, конечно, но те, кто не мог заплатить целителю за работу, брали их с большой охотой. Зазывала громко предлагал достопочтенным горожанам полюбоваться на выступление акробатов. Люди, попадавшиеся на улице, выглядели в меру веселыми и довольно щедрыми - вон мальчишка из акробатов как раз на лету поймал очередную монетку, брошенную зрителями и теперь громко восхвалял их щедрость. Да, картина вполне благодатная. Только погода подкачала. Врят ли поля и сады вокруг Сиана порадуют крестьян хорошим урожаем. В который раз?
   "Вестник Сиана! Вечерняя беседа! Вестник Сиана!" - кричал старик на перекрестке, сопровождая каждое слово ударом в небольшой барабан. Борода, заплетенная в косичку и узкое лицо с крючковатым носом, выдавали в нем уроженца севера. Диррек приказал носильщикам остановиться и откинул занавесь.
  -- Драгоценный мицоге, позвольте ничтожному предложить вашему вниманию лучшие газеты Сиана! Вот, извольте глянуть, первая из них...
   Диррек нетерпеливо прервал его:
  -- Давайте обе.
   Медная монетка полетела в раскрытые ладони старика.
  -- Поехали!
   Газеты походили друг на друга как родные братья: обе восхваляли мудрое решение госпожи дорог и господина градоначальника о строительстве железнодорожной станции на месте квартала Сов, и сообщали о небывалом урожае хлопка в Срединной провинции. Затем шли пространные размышления о цене тигорского чая, заставившее Диррека нахмуриться: как-никак, южная армия получала значительную часть доходов от торговли чаем из этой области.
   Различие обнаружилось лишь на последней странице: "Беседа" опубликовала поэму о сравнительной красоте Четырех Прекрасных, в то время как "Вестник" сосредоточился на обсуждении преимуществ использования угля вместо древесины для отопления жилищ. Ин, как человек взрослый и давно женатый, предпочел уголь романтике и углубился в чтение.
  
   Чем больше город, чем больше людей окружают человека каждый день, тем больше он ценит уединение. Владелец харчевни "Тихий пруд" знал это как никто другой: именно на тишину и уединение он сделал ставку и не прогадал. Мало кто замечал невзрачную дверь посреди серой стены и только знающие люди уверенно стучали в неё колотушкой.
   Молчаливый слуга тотчас проводил господина замкома внутрь, в одну из маленьких комнатушек с видом на зарастающий пруд. Его ждали.
   - Разве не радостно видеть друга, приехавшего издалека! - воскликнул Эл Маван, второй помощник начальника интендантской службы и давний приятель Диррека и, словно опомнившись, учтиво склонился перед старшим по званию.
   - Счастлив видеть вас в добром здравии! Дорогой друг, не окажите ли мне честь и не поможете ли разделить скромную трапезу?
   - Никогда не отказывался от такого заманчивого предложения! - воскликнул Маван и оба приятеля рассмеялись.
   Интендант жестом отослал прислугу и осторожно выглянул в коридор, проверяя, нет ли поблизости ненужных ушей. Затем подошел к окну, так же внимательно осмотрел пруд и маленькую грустную иву, прикидывая, может ли за ней прятаться соглядатай. Диррек к подобным мерам предосторожности относился скептически, отлично понимая, что если хорьки всерьез озаботятся содержанием их беседы, то ничто не помешает им узнать любые подробности. Но Мавана эти действия, похоже, успокаивали.
   - Друг мой, ты становишься все более осторожным, - заметил Диррек, разливая мутноватое рисовое пиво в глиняные стаканы.
   В ответ интендант невесело усмехнулся. Напускное довольство жизнью исчезло с его лица, как только они остались одни. А темные тени под глазами и глубокие морщины на лбу наводили на мысль, что дела у него идут не лучшим образом.
   - Жить всё ещё хочется, - глухо проронил Маван и осушил стакан одним махом. Диррек нахмурился:
   - Неужели всё настолько плохо?
   Маван вздохнул и потянулся к кувшину. Осоловевшая от жары муха лениво оторвалась от капли на горлышке и взлетела, противно жужжа. Господин интендант проследил за её полетом и только, когда она опустилась на стену, заговорил:
   - Хоган получил шелковый шнур. Две недели назад.
   - Четвертый за полгода... - подсчитал Диррек. Маван кивнул:
   - С тех пор, как Дангера назначили замкомом Северной, и месяца не проходит без того, чтобы кто-то не повесил шапку на гвоздь, - на последних словах Маван саркастически усмехнулся.
   Замком нахмурился: действия его северного коллеги не выглядели ни разумными, ни достойными.
   - Зачем это ему?
   - Надо же на кого-то сваливать ошибки? Ты же знаешь, наш командарм не прощает неудач и своего плохого настроения. Тут если другого не подставишь, то полетишь сам. Вот Дангер и старается, - Маван резко встал и подошел к окну. После паузы добавил, - мы с ребятами всё ждем, когда наш дорогой замком и сам получит подарочек, даже об заклад побились, что до конца года у нас будет новый начальник.
   - И кого пророчат на его место?
   - Тут разве можно быть в чем-то уверенным? - Маван вернулся к столу, осушил ещё бокал и, после паузы, со вздохом признался:
   - Знаешь, дружище, а ведь я начинаю жалеть, что не подрался тогда вместе с тобой за компанию. С такими делами даже оркам обрадуешься.
   - Южная всегда нуждается в хороших офицерах. Хочешь, протекцию тебе составлю? У нас, по крайней мере, дурное настроение командарма не приводит к шелковым шнуркам. Правда, иногда вешают, но исключительно по делу. Да и четвертый ранг быстрее получишь.
   У Мавана было лицо человека, который мучительно разрывается между двумя желаниями. Диррек его понимал: он и сам никогда бы не променял столицу на Юг добровольно. А сейчас вполне доволен тем, как сложилась его судьба.
   Неужели Маван всё же решится? Они заводили этот разговор каждый раз, когда виделись и каждый раз его приятель в последний момент отступал.
   - Знаешь, Диррек... А правда, что командарм ваш - некромант?
   Диррек мысленно застонал: ему давно надоело отвечать на этот вопрос. И ведь была одна-единственная битва лет эдак сорок назад, а как запомнилась. До сих пор её вспоминают каждый раз, как только разговор заходит о Южной армии и её командире. Умеет цоге Горт заработать репутацию, ничего не скажешь.
   - Правда. Все маги могут научиться поднимать мертвых, - Диррек привычно повторил слова командарма. Сам он, правда, не слишком в них верил. Видимо, оттого и Мавана переубедить не удалось. Тот помолчал, затем решительно тряхнул головой и возразил:
   - Но не все поднимали целую армию нежити. Извини, но нет, лучше я уж дома останусь, тут меня хоть похоронят по-людски.
   - Дело твое, Маван, - вздохнул Ин.
  
   ***Тай
   Со времен объединения империи столица оставалась единственным городом, обнесенным защитной стеной, это если не считать фортов на границах, конечно же. Незащищенность и открытость городов символизировала единство народа и его уверенность в безопасном будущем. Циники добавляли, что и мятеж при таком раскладе не устроишь. Не случайно стены новоприсоединенных городов разрушали в обязательном порядке.
   За триста с лишним лет Сиан разросся, и старые стены, некогда защищавшие город, оказались окружены множеством кварталов рабочих, слуг и даже ученых. Верхний город превратился в квартал высшей знати, в сердце которого располагался город Дракона - резиденция Императора.
   Ворота до сих пор охранялись, а стража проверяла кто и зачем проникает в сердце империи. Однако досмотр давно превратился в формальность. Двое изнывающих от жары охранников едва глянули на нефритовую пайцзу с полным именем Тай, а с носильщиками паланкина вообще поздоровались как со старыми знакомыми. Стоило пройти ворота, как гул большого города стих и на смену ему пришла вязкая тишина, которую нарушали лишь шум шагов и задорное чириканье пичуг в ближайшем саду. На широких, вымощенных мрамором улицах можно было увидеть разве что торопливых слуг в серых или темно-коричневых халатах да ярко раскрашенные паланкины господ. Дома здесь огораживались высокими стенами, что сливались друг с другом, превращая улицы в подобия лабиринта, в котором новичку куда проще заблудиться, нежели найти нужный дворец. К счастью, носильщики хорошо знали город и без проволочек разыскали резиденцию цоге Вайрата.
   После непродолжительного обмена репликами со слугами ворота распахнулись и Тай увидела дом в пять этажей, выстроенный в традиционном эльфийском стиле, с множеством балкончиков и башенок. Не хватало только исполинских деревьев, растущих у стен: ведь все эти балконы создавались специально для того, чтобы иметь возможность в любое время покинуть дворец. Но цоге Вайрат этого то ли не знал, то ли не рискнул так явно выказывать симпатию врагам Империи.
   Тихое покашливание отвлекло Тай от размышлений. Слуга, стоявший неподалеку, терпеливо ожидал, пока девушка заметит его.
   - Пожалуйста, драгоценная цоги Таири, прием назначен в Восточном павильоне, - произнес он с поклоном и жестом указал на другое здание, выстроенное в традиционном имперском стиле. Тай кивнула и молча последовала за ним.
   "А зря я решила, что цоге Вайрат симпатизирует эльфам". В зале, в который её привели, одну из стен зала занимала огромная картина, изображающая триумф воинов Империи над очередным войском. На переднем плане красовался гордый мужчина в черной имперской форме перед вереницей пленников, стоящих на коленях. Позади него реял стяг со Спящим Драконом. На губах победителя играла презрительная улыбка, а пленники вполне предсказуемо выглядели жалкими и никчемными. Но не художественная ценность картины заинтересовала Тай, а вопрос, когда состоялась эта доблестная победа и кто триумфатор. Художник изобразил солдат империи одетыми в современную форму, а единственная за последнее время мало-мальски серьезная война с эльфами закончилась около четверти века назад. И как выглядит победитель той войны, Тай знала очень хорошо.
   Услышав шаги, она обернулась и увидела человека, а вернее, Высшего, копия которого на картине величественно и гордо попирала поверженных врагов. Тай не удержалась от улыбки, хоть и поторопилась спрятать её за поклоном. Что ж, Высшие тоже не чужды лести. Тай знала историю Империи достаточно хорошо, чтобы помнить, кто и когда руководил сражениями. Цоге Вайрат никак не мог командовать войсками последние пару столетий.
   - Так ты и есть Таири, - надменно протянул Высший. Его цепкий взгляд раздражал Тай: так смотрят на животных, решая, отправить ли на бойню или оставить на развод.
   - Для меня честь видеть вас, мицоге! - протарабанила Тай. Недовольство цоге Вайрата от этого не уменьшилось. Вот же невезение.
   - Ты должна понимать, что Высшая придворная школа - это истинная обитель совершенного знания. Без сомнения, ты должна быть благодарна за оказанную честь и оправдать то доверие, которое тебе было оказано.
   Таким тоном с ней разговаривала разве что мать, но это было давно и тот период своей жизни Тай помнила плохо. Мысль, что ей предстоит провести несколько месяцев рядом с этим надменным индюком, мгновенно испортила настроение. А Высший всё вещал про её долг перед империей и прочую чушь, от которой опекун обычно морщился.
   - Тебе всё понятно, Таири? - поинтересовался он в конце монолога.
   - Да, мицоге, - соврала она, не моргнув глазом.
   - Что ж, можешь идти. И помни, что тебя взяли сюда из милости.
   "Милости?! Что за бред? Я - ир-цоги, нравится это кому-то или нет, поэтому и стою здесь перед тобой!" С трудом сдержавшись от высказывания мысли вслух, Тай поклонилась и молча вышла.
   Высшие. Империя и Император считались единым целым. Его воля, его желания - закон для всех живущих. А для воплощения своих мыслей Император создал преданнейших слуг, обладающих огромной магической силой и непостижимыми знаниями. Они занимали самые высокие посты государства. Высшие... не люди и даже не эльфы. Вечноживущие, совершенные. По крайней мере, так приучали думать остальных.
   Тай довелось прикоснуться к миру небожителей, оттого к словам учителей на эту тему она относилась с большим сомнением. Что ни говори, а чувства и эмоции у них ничем не отличались от обычных смертных.
  
   ***Фернес
   Звонкий стук каблучков эхом разносился по пустым коридорам. Заслышав его, Фернес выругался. Мысленно - проявлять недовольство вслух он опасался. Неподходящее время для ссор с Ирали, любимицей Императора. Так что, когда дверь лаборатории распахнулась, пропуская внутрь красивую рыжеволосую женщину, лицо Фернеса выражало исключительно восхищение.
   - Радостно видеть достойного мужа, трудящегося на благо Империи, - пропела Ирали и совсем другим тоном продолжила, - а ты здесь неплохо устроился: прохладно, тихо, никто не отвлекает. Идеальное место для работы.
   - Да уж, - хмыкнул Фернес. Светляк, заливавший комнату холодным светом, отражался в луже крови на полу.
   Размеренной походкой рыжеволосая подошла к столу и пристально всмотрелась в распластанное тело. В грудной клетке будто бы взорвалась хлопушка и разворотила её изнутри. Не рана, фарш. "И что она там ожидает увидеть?!" - раздраженно думал Фернес. Его самого мутило от подобного зрелища и, если бы он только знал способ избежать ненужной крови, он бы тут же им воспользовался. А на красивом лице сестрицы не дрогнул ни один мускул.
   - Значит, неудача? - произнесла она, не отвлекаясь от осмотра, и мягко напомнила, - он начинает терять терпение.
   Фернес дернулся, как от удара.
   - Предварительные результаты обнадеживают, но мне нужно ещё немного времени и образцов, - несмотря на все усилия выглядеть спокойным, его голос все же дрогнул.
   - Время... - повторила Ирали. Лаково-черный ноготок чертил бороздку на щеке трупа, - время... ты ведь обещал закончить этой осенью.
   - Я стараюсь! Ир, ты же должна понимать - это не удавалось ещё никому!
   Красавица выпрямилась и резко обернулась. Её темно-карие глаза в который раз напомнили Фернесу о гадюках, из которых он когда-то выцеживал яд для опытов. Но эта сама выжмет кого угодно. Титул левой руки Императора, имперского цензора, Ирали получила за умение устранять препятствия.
   - Я-то понимаю, а вот он... Если тебе нужны помощники, образцы - только скажи, но ему нужен результат. И быстро.
  
   ***Диррек
   - Добрый вечер, господин, - поздоровался слуга. В руках старик держал бумажный фонарик из тех, что развешивают в садах по вечерам, чтобы хоть немного осветить дорожки.
   - Добрый, хотя и душный... - рассеянно согласился Диррек.
   - Прикажете накрыть стол в саду?
   Замком кивнул. Перед ужином он решил проведать коллекцию бонсаев, много лет служившую законным поводом для гордости его матушки. Во времена её молодости считалось хорошим тоном выращивать что-то необычное и утонченное. Молодая госпожа Диррек, старшая жена пятого имперского интенданта решила посвятить каждое деревце кому-то из детей обожаемого супруга.
   Большинство успешно прижились и до сих радовали глаз обитателей дома и гостей. Ин присел около крошечного граната, по семейной легенде посаженного в год рождения старшей сестры. Ствол получился слегка искривленным, в противовес канону, требовавшему прямоты и, тем не менее, деревце каждый год радовало ярко-красными цветами. Сама же сестрица давно упокоилась на семейном кладбище. А рододендрон, посаженый в день рождения Диррека, засох пару лет назад. Вот и верь после этого в приметы.
   Этот дом строили для большой и уважаемой семьи. Ин грустно усмехнулся. Увы, жизнь распорядилась иначе. Пережить две эпидемии черной лихорадки, прокатившиеся по Северной провинции одна за другой, удалось только отцу, Ину и одной из его сводных сестер. Линну давно сосватали в наложницы господина первого заместителя распорядителя общественных работ. А сам Ин больше двадцати лет живет на Юге, посещая столицу исключительно по делам. Но продать дом рука не поднимается, как бы не вздыхали обе его супруги о напрасно потраченных деньгах. Хорошо, хоть ближайшие пару лет жалоб не будет, в доме поселится мицоги Таири. Заодно слуги присмотрят за девчонкой - по глубокому убеждению Диррека, приемная дочь его начальника ещё слишком молода и наивна для столицы.
   Легка на помине. Ближайшие деревья озарились бледно-желтым сиянием и следом за светлячком, на дорожке появилась знакомая фигура, слишком высокая и худая, чтобы считаться красивой. Девушка успела расплести сложную прическу, остриженные на орочий манер волосы едва касались плеч.
   - Ну и жара! Можно подумать, мы где-то в Урае. Дядюшка, здесь всегда так душно? - спросила она вместо приветствия.
   Светлячок, следовавший за Таири, влетел в беседку и завис прямо над столом, словно маленькое солнышко.
   - В Сиане случается много странного, мицоги. Как прошел ваш первый день в Школе?
   Она охотно переменила тему и принялась в лицах расписывать церемонию вступления и последующий вызов к Высшему.
  -- Не понимаю, зачем цоге Вайрат вообще позвал меня. Он не сказал ничего важного. И я ему не понравилась. Впрочем, это взаимно.
   Да, скромность и учтивость никогда не относились к сильным сторонам личности Таири. И это несмотря на сильный дар эмпата. Диррек покачал головой.
   - Полагаю, он просто хотел увидеть вас.
   - Но зачем? - не унималась Таири. Что бы не говорили о её происхождении, а настырность она явно унаследовала от цоге Горта. Как и талант злить сильных мира сего на ровном месте.
   - Обычное любопытство, - предположил Ин. - Всё, связанное с мицоге, вызывает в столице определенный интерес.
   - Просто замечательно, - угрюмо пробормотала девушка, уткнувшись взглядом в пиалу с рисом. - Я ненавижу, когда меня рассматривают как экзотическую диковинку.
   Диррек не стал повторять избитую истину про то, что не все в жизни происходит так, как человек желает. Таири на какое-то время умолкла: что-то, а поесть девушка любила. Почти так же, как и задавать вопросы.
   - Дядюшка, - спросила она, когда пиала опустела, - а как бы вы назвали человека, который присваивает себе чужую славу?
   - Никак, на то закон есть. Но что вас сподвигло вас заинтересоваться этим вопросом? - нахмурился Диррек.
   - В доме цоге Вайрата висит картина, на которой он принимает капитуляцию эльфийского войска. Форма солдат современная. Но разве он командовал армией?
   - Не думаю. До мицоге, Южную возглавлял ныне покойный цоге Верш. Что до Северной, то цоге Ашер управляет ею больше века.
   - Вот именно.
   - Но вы ведь ни с кем не говорили об этом? - уточнил Диррек, краем глаза отмечая, что к ним кто-то идет.
   - Нет, конечно, я же понимаю, кто он. Просто... просто это нечестно!
   - Это жизнь, Таири, и это столица.
   - Простите, отец, я припозднился.
   - Самен! - серые глаза мицоги озарились радостью.
   - Здравствуй, Тай.. ири, - поправился он, заметив хмурый взгляд отца. Тот не одобрял панибратства.
   Диррек молча кивнул, позволяя сыну присоединиться к трапезе. Самен, его старший, его гордость и наследник. Тот, кто по традиции когда-нибудь сменит его на посту. Ровесник мицоги, но если та все ещё ребёнок - сказывается эльфийская кровь - то его сын уже вполне взрослый и разумный человек, способный выполнять поручения.
   - Что слышно в городе? - спросил Ин, когда сын утолил голод и приступил к чаю. Самен благовоспитанно отставил пиалу и сообщил:
   - Благодарение Предкам, все тихо и благостно. Люди обсуждают грядущий снос квартала Сов и новую певичку - ой, простите, мицоги. В общем, ничего особенного.
  
   ***Ирали
   Закат давно отгорел и луна успела высеребрить сад, когда госпожа имперский цензор нашла время просмотреть сегодняшнюю переписку. Доклады, жалобы, доносы - она тратила едва ли минуту на беглый просмотр каждой бумаги, после чего та либо летела на пол, либо, если сообщение выглядело интересным, отправлялась в руки слуги, стоявшего рядом с креслом Ирали. Рыться в чужом грязном белье интересно только первые пару лет, дальше это вызывает только скуку. Госпожа цензор с трудом подавила зевоту, бросила очередной свиток на пол и позвонила в серебрянный колокольчик.
   Явившийся на зов слуга бесшумно расставил на столике чайные принадлежности и сладости. Ирали позволила себе отвлечься на пару минут, наслаждаясь изысканным вкусом напитка - за право поставлять чай на её стол боролись лучшие мастера Империи - и вернулась к чтению. Следующий свиток оказался депешей от Вайрата. Ирали лениво пробежала взглядом по списку потенциально неблагонадежных. Маловато имен в этом году, помнится, ранее братец присылал едва ли не полный список школяров.
   "Дежне - а вот и новая смена, забавно. Дражайшая Нунни предпочитает слышать те же имена? Анхты - с ними всё понятно, недавний скандал и самоубийство главы дома ещё на слуху. О, а это интересно - новый отпрыск Лесса, к этому и впрямь стоит присмотреться."
   Некоторые ир-цогитеро по могуществу не уступали Высшим и в то же время не нуждались в силе Императора. За такими устанавливали негласное наблюдение, так, на всякий случай, дабы избежать неприятных сюрпризов в будущем. Последнее имя и приписка под ним развеселили Ирали. "Дурно воспитанная, не признающая авторитетов, явно неблагонадежная - интересно, что эта Таири натворила - забыла поприветствовать Вайрата должным образом? Ну так какой опекун, такое и дитятко, ничего не поделаешь. Хотя присмотреть за этой девицей всё же прийдется", - решила госпожа цензор и потянулась за следующим свитком. Если повезет, сегодня она даже успеет выспаться.
  
   Глава 2 Соперники
  
   ***Тай
   "Следуя высочайшему повелению, преданнейшие слуги Императора основали в излучине реки Ниссы поселок, прозванный в дальнейшем Дорэ, и на 127 году от основания Империи первые слитки золота были доставлены в столицу.
   Открытые несколько позже месторождения яшмы и малахита привлекли в этот благодатный край множество рабочих..."
   Тай зевнула и с удовольствием потянулась, разминая затекшую спину. Читать исторические хроники, тесно перемежавшиеся с жизнеописаниями и историческими анекдотами, нравилось ей куда больше изучения стихотворных поэм, но все же объем текста утомлял. Смеркается, а ещё треть осталась непрочитанной. На раскрытой ладони девушки заиграл светлячок и, повинуясь мысленному приказу, завис над столом. Тай ещё раз зевнула и пододвинула бумагу поближе.
   Манера преподавания в Высшей придворной школе разительно отличалась от того, что понималось под образованием в форте Маграс. Ребят из офицерских семей обучали тем вещам, которые им могли пригодиться в жизни и упирали на смекалку и изобретательность. В то время как мэтры придворной школы ценили мудрость предков, изящность слога и изысканность речи куда больше математики или логики.
   Занятия начинались в том часу, который предпочитал господин мэтр. Одни, подобно мэтру словесности Ирвассету, предпочитали заниматься на рассвете, когда "солнце едва озаряло вершины гор". Другие предпочитали поспать подольше и принимать учеников после обеда. Сами занятия выглядели примерно одинаково: мэтр вещал, школяры внимали. Задавать вопросы считалось делом неприличным, что неприятно удивило Тай в первый же день учёбы. Считалось, что вопрос подразумевает сомнение в правоте учителя и тем самым оскорбляет его. А хуже всего было то, что Тай искренне не понимала, что за прелесть находят другие в поэзии и высокопарных сочинениях, так почитавшихся в столице. Услышав в первый раз, как о некой девушке говорят, что она "рыбу заставит утонуть, а летящего гуся упасть", Тай решила, что речь идет об ужасном уродстве, чем вызвала смех со стороны более образованных школяров.
   Но самым непрятным для неё был нездоровый интерес к её происхождению. Да, эльфийская кровь в ней слишком заметна, настолько, что в обычной жизни Тай прятала уши под волосами. Но ведь это не повод глазеть на неё и шептаться за спиной! В конце концов, среди жителей Империи встречаются даже чистокровные эльфы, не говоря о полукровках, чье рождение всячески поощерялось. А эльфийские королевства на западе являются такими только на бумаге. На деле, большая часть жителей - люди. Другой вопрос, что правители и маги там сплошь эльфы. А в Империи все самые важные занимают Высшие - и что с того?
   Размышления прервала Вирна, молоденькая служанка, сообщившая, что присуствие мицоги просто необходимо для очередного хозяйственного вопроса. После отъезда отца и сына Дирреков, Тай оказалась в непривычной для себя роли полноправной хозяйки огромного дома. Никогда ещё её не окружало столько людей: опекун терпеть не мог посторонних в доме и довольствовался куда меньшим штатом прислуги.
   На этот раз речь шла о покупке риса на зиму: от Тай требовалось определить сколько мешков следует купить и по какой цене, то есть принять решение в вопросе, о сути которого она имела весьма смутное представление. Хорошо ещё, что господин Лар, управляющий, заранее все посчитал и предложил ей на выбор сразу три варианта.
  
   ***Фернес
   Бессвязные крики, хрипы, агония. Господин Великий Лекарь беспомощно наблюдал, как бьется в конвульсиях его очередная неудача. А ведь начало было столь многообещающим: он наконец-то обнаружил подопытного, чье тело впитывало магическую энергию как губка. Эксперимент шел просто великолепно до тех пор, пока у обьекта не отказали легкие. И - самое ужасное! - он не понимает, почему это произошло.
   Рука, привязанная к столу, дернулась в последний раз и замерла. Фернес продолжал пялиться на труп ещё некоторое время, затем зябко передернул плечами и потянулся за кистью. Очередной лабораторный журнал подходил к концу - ещё пара записей - и прийдется брать новый. Что ж, пытливый ум способен извлечь пользу даже из неудачи. Главное - найти закономерность, а для этого нужны опыты. Снова и снова.
  -- Готовьте следующего! - бросил Фернес не оборачиваясь. За его спиной помощники стаскивали труп со стола и готовили оборудование для следующего опыта.
  -- Осмелюсь доложить, мицоге, у нас остался только один экземпляр. Да и тот...
  -- Что?! - Фернес оторвался от записей и уставился на старшего помощника. Научник разом сжался и, стараясь не смотреть на Высшего, добавил:
  -- Кажется, он болен.
  -- Раньше не могли сказать?! - взорвался Фернес. - Растяпы, вы куда смотрели? Как так можно работать?! Сами ляжете на стол!
   И, не слушая извинений, вылетел из лаборатории.
  
   Портал распахнулся прямо посреди сада: Фернес не стал тратить время на соблюдение приличий равно как и на переодевание и явился на Орхидеевы Террасы как был, в лабораторном халате. Быстро огляделся и направился вглубь сада - туда, где по обыкновению проводила послеобеденное время его могущественная сестра. Долгожданная прохлада опустилась на город всего пару дней назад и не успела ещё превратиться в промозглую сырость осени. После спертого воздуха лаборатории с растворенными в нем запахами крови, пота и страха, Фернес с удовольствием вдыхал чистый воздух сада и даже заинтересовался окружающими его растениями. Огромные белые орхидеи, свисающие с деревьев, напоминали скорее поделки из фарфора, нежели живые растения. До чего же символично: любимый цветок имперского цензора не мог жить без подпитки соками других.
  -- Радостно видеть тебя, брат, в добром здравии. Надеюсь, мои цветы радуют твой взор, а вести хороши и приятны, - раздался мелодичный голосок у него за спиной.
   Фернес вздрогнул и завертел головой. На этот раз сестрица предпочла появиться неслышно. Ещё и место подобрала так, чтобы свет заходящего солнца играл на её ярко-рыжих волосах, усиливая контраст с окружающим зелено-белым двуцветием. "И когда она все успевает?" - изумился Фернес, склоняясь перед госпожой цензором.
  -- Не желаешь ли чаю? Недавно мне доставили изумительный сорт прямо из Тигора.
   Фернес с сожалением покачал головой и перешел сразу же к делу:
  -- Благодарю, драгоценная Ирали, но мое дело не терпит отлагательств. Недавно ты сказала, что в случае чего поможешь мне.
   Ирали соизволила приподнять тонкие брови:
  -- Что случилось?
  -- Мне нужны ещё образцы. Чем больше, тем лучше. Могут ли твои хорьки...
  -- Фернес! - гневно прикрикнула Ирали. Она ненавидела это простонародную кличку цензоров.
  -- О, прошу прощения, дорогая сестра. Могут ли твои достопочтенные сотрудники найти необходимое количество образцов?
  -- Достаточное - это сколько?
  -- Сотню, - ответил Фернес, - не меньше.
   Госпожа цензор медленно кивнула:
  -- Хорошо, я отдам распоряжения. Но будет лучше, если ты также обратишься к Эшу: у него достаточно преступников, подходящих для твоих целей.
  
   ***Тай
   Те школяры, что обладали Даром, обязывались посещать занятия магии, но здесь её поджидало огромное разочарование. Тай и подумать не могла, что веселое и опасное искусство можно превратить в настолько запутанную и сложную рутину.
   На этот раз не повезло Лию - мэтр магии решил, что юноша уже готов показать, чему научился за месяц занятий. Стеклянный кубок, до краев наполненный водой, стоял на кафедре. Мэтр Кунмин начал свою речь издалека:
  -- Дар магии достался людям от Императора, лишь его сила позволяет вам творить чудеса. Его милость велика и не покинет тебя. Ну же, сосредоточься, Лий, и представь, как весь теплород собирается на поверхности жидкости.
   Юноша хмурился, кусал губы, но коварная субстанция и не думала подчиняться.
  -- Ты должен представить поток теплорода, как он собирается со дна и поднимается вверх, к самой кромке воды.
  -- Простите, мэтр, - Лий опустил голову.
  -- Лень - крайне вредный порок! Что ж, посмотрим, кто окажется более усердным.
   Объяснения процесса звучали для уха Тай слишком сложно. Загадочный теплород нагревал тела, не менее загадочный флогистон, о котором мэтр говорил на прошлом занятии, заставлял материю гореть, а для того, чтобы получить желаемое, школяры должны представить эти субстанции. Когда Тай не удержалась и все-таки спросила, почему невозможно заставить этот самый флогистон накопиться в воде, мэтр возмутился и ещё долго поминал её невежество. Объяснений, впрочем, она не дождалась.
   Её учили по-другому:
  -- Магия - это способность менять направление естественных процессов. Например, если ты смешаешь горячую и холодную воду, то тепло от более горячей части перейдет к более холодной. Это естественный процесс - передача тепла более холодному объекту. Маг, используя свою силу, может изменить ход вещей и сделать так, чтобы в одном сосуде находились и горячая, и холодная вода, не смешиваясь. Так понятно?
  -- Вроде да, - кивнула Тай. Горт продолжал:
  -- Этот принцип сохраняется во всех разделах магии. От теплого к холодному, от собранного к разобранному, от живого к мертвому, от порядка к хаосу - это естественное направление. Мы же его меняем. Любая магическая дисциплина строится на увеличении порядка. Теперь смотри: в любой жидкости есть корпускулы с разной энергией. Твоя задача - разделить их. Медленные и холодные - вниз, быстрые и горячие - наверх. Для этого ты прикладываешь немного своей энергии, создаешь барьер и...
  -- Цоги Таири, вам понятен урок? - раздраженный голос наставника вернул девушку в реальный мир.
  -- Да, мэтр.
  -- Что ж, покажите, чему вы научились, - за спиной раздались смешки.
  -- Конечно, мэтр.
   Повинуясь взмаху ресниц, вода вылетела из стакана и зависла в воздухе. Едва заметный взмах кистью и жидкость начала вращаться, формируя воронку. "Маг не должен увлекаться пассами. В идеале никто не должен заметить, что ты колдуешь. Только тогда можно расчитывать на победу в схватке", - втолковывал ей опекун.
   Вода превращалась в лед на краях воронки, тогда как в центре продолжала кипеть. Тай взмахнула ресницами ещё раз и ледяное блюдце звякнуло о стол. Сзади зашептались, на этот раз уважительно. Тай улыбнулась, довольная собой.
  -- Что ж, неплохо. Однако, методика хромает. Не хватает концентрации.
  -- Я буду стараться, мэтр, - серьезно ответила Тай и скромно потупилась, пряча насмешливый взгляд.
   Приподнятое настроение не покидало Тай до конца занятия. Она уложила свои кисточки вместе со свитком в сумку, когда за спиной не раздалось негромкое, но вполне отчетливое:
  -- Неплохо, Трофей...
   Девушка резко обернулась - Лий насмешливо кривил губы, ожидая ответа. А неподалеку маячили Отан и Велс, щурясь от любопытства. Вот, значит, для кого разыгрывается представление. Ну что ж, пускай любуются. Тай замерла на мгновенье, сжала кулаки - Велс уже предвкушал безобразную сцену - но прошла мимо с гордо поднятой головой. На то, как резко распрямилась её правая ладонь, никто внимания не обратил.
  
  -- Я же говорил, она утрется, - рассмеялся Лий и повернулся к приятелям. Но они не спешили присоединяться к веселью. - Что случилось?
   Все-таки титул ир-цоги Таири получила не зря: лицо обидчика стало пунцово-красным, даже белки глаз налились кровью. Казалось, ещё немного и они лопнут как перезрелые томаты.
  -- Лий, у тебя лицо покраснело, - негромко сообщил Отан. - Думаю, стоит позвать целителя.
  -- Чего?
  -- Ой, брат, что с тобой случилось? Ты заболел?! - крики Лияны привлекли ненужное внимание. Сзади зашушукались, Шамат рассмеялся. Велс подхватил друга под локоть и потащил к выходу.
   Целитель вернул Лию естественный цвет всего за несколько минут, но кличка Свеколка, придуманная язвительным Шаматом, прилипла к нему надолго.
  
   ***Ирали
   Симу Ван заслуженно считался одним из лучших цензоров. Несмотря на молодость, он обладал крайне полезным талантом - мгновенно уловить суть и кратко изложить ситуацию. Вот и сейчас старший цензор Бхо сумел изложить сложную и запутанную историю всего в десяти предложениях. Осталось только уточнить:
  -- А купец что рассказывает?
   Цензор позволил себе иронично улыбнуться:
  -- Как обычно, мицоги. Этот негодяй плачет и клянется всеми Предками, что ничего не знает. Что его попросили носить это с собой во время путешествия. Ничего, и не таких раскалывали.
  -- Просто носить, - насмешливо повторила Ирали. - И кто же попросил нашего купца?
  -- Некий урайский контрабандист по кличке Ветер.
  -- Хм... Что ж, не буду вас задерживать, Симу. Да, вот ещё что - я очень вами довольна.
  -- Служить вам - высшее счастье! - воскликнул цензор. Блеск в глазах наводил на мысль, что за формальными словами кроется нечто большее.
  -- А теперь оставьте меня одну.
   Дверь за бравым хорьком закрылась. Ирали задумчиво рассматривала полученный от подчиненного предмет - тонкая металлическая пластина покрытая непонятными символами, которые слабо светились при прикосновении. Странно, но магия в этой штуке почти не ощущалась.
  -- Ветер, значит... - повторила она.
   Дальний угол комнаты резко потемнел и, через мгновение из черноты вышел высокий стройный мужчина в имперской военной форме без знаков различия. Широкие рукава его одеяния были закатаны выше локтей, а за правым ухом торчала забытая кисточка для письма - зов Ирали оторвал его от работы.
  -- Что случилось?
  -- Ты знаешь, что это такое, Горт?
   Пальцы командарма пробежались по светящимся значкам, от чего те заблестели сильнее. Его лицо при этом оставалось невозмутимо спокойным, что раздражало Ирали.
  -- Пожалуй, да. Откуда оно у тебя?
  -- Ты звала меня, дражайшая Ирали? - из нового портала в комнату шагнул ещё один гость - губернатор Южной провинции Висет. Вместе с ним в комнату проник аромат мускуса и бергамота.
  -- Мои люди обнаружили нечто весьма занимательное в лавке купца у тебя под носом, в Бхо.
  -- Ты говоришь про ту пластинку в руках у Горта? - Висет отбросил прядку, спадавшую на лицо - перстни на его руках полыхнули кроваво-красным. И язвительно добавил, - на твоем месте, сестрица, я бы поберег артефакт - наш командарм любит забывать у себя чужое имущество.
   Горт проигнорировал последнюю реплику, молча раскрыл ладонь - пластина зависла в воздухе. Со стороны его жесты выглядели так, будто он собирает невидимые нити в пучок - в ответ перед ним возникла полупрозрачная карта провинции, не сравнимая по точности ни с одной рукотворной картой. Ещё движение - и картинка покрылась вязью стрелок.
  -- Вот так оно работает. Стрелки показывают изменение напряженности Щита. Больше в нем ничего нет, так что, думаю, для проверки этих величин артефакт и притащили. Купец переезжает от города к городу, а пластинка лежит в сумке и все запоминает.
  -- Ого, кого так заботит наш Щит? - посерьезнел Висет. И впрямь, Щит - система сложных заклинаний, созданных Императором, создавалась для подавления дара чужеземных магов, что давало огромные преимущества в бою, ведь армия захватчиков будет лишена магической поддержки.
   Ирали нахмурилась:
  -- Кто мог бы создать подобное?
   Горт на мгновение задумался.
  -- Ингеварта, Цзарзат, возможно Нараяни, но вряд ли - не в её духе.
  -- Значит, Повелительница Изирит... - тихо произнесла Ирали. Горт кивнул. - Хорошо, я подумаю над этим.
  
   ***Тай
   Мэтр Вихрен, преподававший историю, видел в событиях и поступках людей прошлого эталон для будущих поколений. Достопочтенные предки оказывались умнее, бесстрашнее и красивее ничтожных потомков. Всё бы ничего, если бы не редкостное рвение мэтра. Школяры не только не воспринимали его восхищение всерьез, а и не упускали случая пошутить. Корн Шамат, балагур и остряк родом из Срединной провинции, великолепно передразнивал манеры профессора, ходил по комнате, размахивая невесть откуда взявшейся клюкой и вдыхал, что "мысли людей не такие, как в древности". Получалось настолько похоже, что школяры покатывались со смеху.
   Впрочем, прошлое оставалось драгоценностью до тех пор, пока речь не заходила о времени создания Империи. И тут вдруг оказывалось, что давние предки были несовершенны и погрязли в пороке, а потому решение Императора сжечь все праздные книги было единственно верным и обновило народ.
   Сегодня мэтр говорил о войне и мирном времени. Изречения, прославляющие хитрость и предусмотрительность чиновников в противовес грубой силе сыпались из его уст одно за другим. Знакомая песня. Гражданская служба в Империи ценилась больше военной, ведь только благородный муж, то есть чиновник, может знать, что такое истинное благо. На практике это значило, что все четыре армии возглавляли гражданские, что, в частности, породило довольно специфическое распределение обязанностей. Обычно в мирное время командарм занимался административной деятельностью, первый замком - разведкой, а второй - боеспособностью частей. Как делятся обязанности в военное время Тай толком не знала - последняя серьезная война отгремела когда ей едва исполнилось три года.
   Впрочем, сегодня её занимала куда более увлекательная задача: подсчет денег. Полтора месяца назад, когда опекун вручил ей деньги на предстоящие расходы, Тай уверилась, что она сказочно богата. Теперь же, когда запас истощился более, чем на четверть, ей казалось, что серебро и бумажные банкноты растворяются в воздухе, стоит ей только отвернуться.
   Оказалось, что содержать дом стоит огромных денег. Конечно, Тай догадывалась об этом и раньше, но одно дело предполагать, а другое - видеть как твои деньги тают подобно весеннему снегу. Запасы дров, покупка риса и пряностей, замена старой бумаги в окнах. И это не считая личных трат вроде покупки нового платья, "приличествующего вашему положению ир-цоги" или книг.
   Перемена в интонации профессора вывела Тай из задумчивости. Похоже, она пропустила что-то интересное. "Что значит, в котором году родился господин Вангейк? Как... Шамат, как можно не знать биографии величайшего мудреца, постигшего глубины сокровенного знания?! Того, кто приблизился к величию самого Императора настолько, что был допущен в Дворец Дракона и пребывал там целый день?! Немыслимо! Невозможно! О, как ужасны времена, когда даже школяры забывают важнейшее!" - причитал мэтр, заламывая руки. Бедняга Шамат не знал, куда деваться от укоряющего взора учителя и его справедливых упреков. Остальные школяры замерли. Отан хмурился, припоминая биографию столь замечательного деятеля. Увы, несмотря на отличную память и прекрасное знание истории, этот вопрос оказался ему не под силу.
   Окончательно раздавленный собственным ничтожеством Шамат робко попросил поделиться великой мудростью. Господин учитель гневно сверкнул глазами и ответил:
  -- Великий Вангейк родился тогда, когда родился!
   И гордо удалился прочь. В озадаченной тишине смех Тай прозвучал совсем уж неприлично.
  
   ***Диррек
   Мелкие неприятности сыпались на замкома всю дорогу. Вначале захромала лошадь Самена и хорошо ещё, что это случилось уже когда отряд пересек Севгурову верховину и вдоль тракта стали попадаться мелкие деревеньки. Надо отдать должное, кузнец медлить не стал и подковал животное в рекордные сроки, но день они все же потеряли.
   Затем, уже в Бхо, замком с неудовольствием обнаружил, что его любимый постоялый двор, на котором он останавливался последние лет десять, занят хорьками. Хозяин всячески извинялся, было очевидно, что он бы предпочел видеть в гостях старых знакомцев, а не имперских цензоров, которые в любую минуту могут арестовать любого заподозренного ими в шпионаже. Он даже посоветовал другое заведение, порадовавшее путников изысканными блюдами и мягкими постелями, однако настроение замкома не улучшилось.
   Странная активность цензоров настораживала. Даже если сейчас они рыщут по губернаторским угодьям, что в общем и целом замкома только радовало, нет никакой гарантии, что завтра они не перекинутся на земли Южной армии. "Мы должны выехать на рассвете, без проволочек," - объявил Диррек своим спутникам. Самен и трое телохранителей молча кивнули.
   Дорога от Бхо в сторону Маграса, вымощенная камнем и лишенная рытвин и колдобин показалась уставшим путникам настоящим подарком. Да и лошади, почуяв дом, легко, без принуждения ускоряли шаг. По обе стороны от дороги располагались виноградники, порыжевшие кусты, высаженные рядами терялись в рассветной дымке.
   Они задержались только на переправе - ждали, пока паромщик переправит орочий табун на этот берег. Одни орки, здоровые парни, как один обритые наголо, с шумом и криками загоняли лошадей на паром. Другие, на этом берегу, сгоняли переправленных животных в единое стадо.
  -- Варранисы, табун гонят на продажу в Сайдил, - тихо сообщил Самен.
  -- Молодец, - улыбнулся Диррек. Мало кто из людей мог отличить клейма разных стойбищ. А сын даже немного понимает орхту.
   Когда все лошади, наконец, переправились паромщик ещё долго спорил с орками насчет уборки загаженной платформы. Те категорически отказались убираться, старший бросил человеку пару монет и был таков.
  -- Вот ведь, ни стыда, ни совести! - причитал паромщик. - Уж простите, драгоценный господин, прибраться после скотов этих надобно.
   Диррек глянул на платформу, поморщился и скомандовал своим телохранителям помочь.
  
   За рекой начинались земли Южной армии. Здесь, в районе Маграса, раскинулась пустая степь, голая как стол. Земля, в отличие от правого берега, была довольно скудная и не пригодная для земледелия, так что орки с их табунами были едва ли не единственными мирными жителями.
   Дальше на юг ситуация менялась. У Багряного моря раскинулся Южный Тигор, всего с четверть века назад присоединенный к Империи Дракона. Горный край, богатый чаем и шелком. В землям армии относился и Туманный Лог, располагавшийся к северу от Маграса и присоединенный несколько позже.
   Строго говоря, армии позволялось владеть лишь пограничными фортами и примыкающими к ним территориями. Оттого, стоило отгреметь последним сражениям за Тигор, как область перешла в распоряжение губернатора. А через три года войска вернулись, на этот раз для подавления мятежа. Тигорцы оказались людьми гордыми и горячими, и мириться с поборами и чиновничьим произволом не собирались. Имперские служащие регулярно оказывались между небом и землей, после чего в мятежную область входили войска, карали бунтовщиков и возвращались обратно в форты, на место погибших заступали новые чиновники и все начиналось по новой.
   Возможно, подобный круговорот существовал бы ещё долго, но так уж случилось, что командарм Южной армии ненавидел две вещи: переделывать работу и быть палачом. Оттого, после подавления очередного мятежа армия осталась на месте. Что характерно, жители области не слишком возмутились.
  
   К форту отряд добрался на закате, чему замком даже порадовался: это в молодости он легко мог кинуться докладывать прямо с дороги, а затем ещё и завалиться в местный бордель на всю ночь. Сейчас же, разменяв пятый десяток, Ин Диррек предпочитал торопиться медленно. Сначала поужинать, выспаться, а затем и предстать перед начальством как подобает.
   Форт Маграс мало походил на открытые города центра Империи. Высокие каменные стены дополнительно усиливались заклятьями, железные ворота никогда не отпирали без особой необходимости, а за топчущимися путниками наблюдали через бойницы.
  -- Доброй ночи, замком Диррек! - тепло поприветвовали его невидимые стражи. Но показать пайцзу все же попросили и ворота распахнули только после проверки. А как же: порядок есть порядок, независимо от ранга и звания.
   Узкие кривые улочки форта также были выстроены такими не случайно. Когда, после очередного громкого скандала между губернатором и командармом, штаб Южной армии перебрался в Маграс, цоге Горт, большой любитель порядка в делах, хотел хоть немного выровнять улицы, сделать их более просторными и ровными. Тогда Дирреку стоило больших усилий переубедить командарма оставить всё как есть. Помнится, он даже рисовал какие-то схемы, наглядно показывающие преимущества имеющейся застройки в случае нападения.
  
   Доложиться с утра пораньше, как планировал Диррек, ему не удалось. Все началось с того, что замком позорно проспал и явился в штаб на пару часов позже положенного, когда найти командарма было уже затруднительно. Одни видели его в штабе, другие - рядом с казармами, адьютант утверждал, что мицоге с утра направился в южные земли. Когда-то раз под настроение цоге Горт рассказывал, будто все сущее содержит в себе занятные частички, что могут в одно мгновение быть здесь, прямо перед тобой, а в следущее - за тысячу лиг. Тогда Диррек не очень-то поверил, но сегодня был готов согласится, что по крайней мере сам командарм создан из такой материи. Дар позволял ему мгновенно перемещаться на любые расстояния, так что все три сообщения вполне могли быть правдой.
   В таких случаях Диррек предпочитал заняться неотложными делами и спокойно дожидаться того момента, когда его начальство само объявится. Так и случилось: уже догорал закат, когда адъютант прибежал с вестью, что он только что видел командарма в коридоре.
   Цоге Горт удивительным образом сочетал тягу к порядку в делах с хаосом в собственном кабинете. Свитки, карты и обычные бумаги валялись на старом лакированном столе, на резных креслах и даже на полу. Сам командарм стоял у окна, всматриваясь в темноту и, видимо, задумался, раз не услышал стука и скрипа двери. Ин тихонько кашлянул.
  -- Кто там? А, Диррек, уже вернулись.
   Ин вошел и ловко придержал дверь ногой - руки замкома были заняты объемными свертками. Горт с любопытством поглядывал на своего заместителя - подобные визиты после каждой поездки в Сиан стали обязательным ритуалом много лет назад, с тех пор как командарм попал в немилость и ему запретили появляться в столице.
  -- Вижу, у вас есть новинки
  -- Как же Сиан и без сплетен? - подхватил Диррек, протягивая сверток газет. - Одно печатное слово чего стоит! Верите, на каждом углу продают по три, а то и четыре вида газет.
  -- И где же они берут столько новостей? - изумился командарм, разворачивая первую попавшуюся бумагу и просматривая заголовки.
  -- Это ещё не всё, - заверил Ин, распаковывая продолговатый футляр. Щелчок - золоченый замок в виде львиной головы раскрылся и Диррек вытащил нечто, затянутое в красный шелк. Горт оторвался от газеты и подался вперед. Замком тем временем продолжал:
  -- Я присутствовал на испытаниях - эти новые ружья позволяют вполне прилично попадать в цель на расстоянии в сто сорок шагов! Научники цоге Хедвиса говорят, что это из-за того, что ствол внутри не гладкий, а нарезной.
   Шелковая ткань спала, обнажая длинный ствол и инкрустированный костью приклад. Горт заинтересованно потянулся к оружию, повертел в руках, затем прицелился.
  -- Я правильно понимаю, что и изготовить эту игрушку намного сложнее?
  -- Верно, - подтвердил Диррек. - Собственно, цоге Хедвис и затеял испытания для того, чтобы получить дополнительные ассигнации на строительство фабрики. Первую сотню они собрали и так, но для серьезного заказа нужна поддержка.
  -- И как, он своего добился?
  -- Да как сказать... Цоге Лесс очень хвалил изобретателей и обещал подумать. Но денег пока не дал.
   Щелкнул затвор. Горт отнял ружье от плеча и отложил на стол.
  -- Да, идея хорошая. Было бы неплохо и нам получить пару сотен таких игрушек. Ещё что-нибудь интересное?
   Диррек кивнул:
  -- Только менее приятное. В столице ходят слухи, что наш дражайший господин губернатор снова вспомнил про Тигор и требует передать область под его управление.
  -- И это новость? - удивился Горт.
   Две области: Южный Тигор и Туманный Лог уже с четверть века находились под контролем армии. И все это время цоге Висет и цоге Горт, губернатор и командарм Южной провинции, грызлись за право управления.
  -- На этот раз наш губернатор не стал ограничиваться перепиской, а лично посетил Сиан и, по слухам, имел долгую беседу с цоге Лессом. Говорят, главнокомандующий принял его очень хорошо.
   Горт поморщился.
  -- Когда это было?
  -- За две недели до моего приезда в Сиан.
  -- То есть, месяц назад. Раз мы до сих пор не получили никаких указаний, можно расслабиться и заняться другими делами. Лесс или делает сразу, или не делает вообще. Да, кстати, а у Ирали наш шустрый губернатор побывал?
   Ирония судьбы: имперский цензор в этом споре приняла сторону военных, несмотря на давнюю вражду между ведомствами, а главнокомандующий симпатизировал гражданским.
  -- Сомневаюсь. Насколько я понял, визит был неофициальным. Возможно, господин губернатор вообще прошел по этим вашим путям.
  -- Тогда откуда вообще стало известно о встрече?
  -- Слуги, мицоге. Во дворцах невозможно сохранить что-либо в тайне от них. Меня настораживает такая активность цоге Висета: близится праздник Полной Луны, губернатор вновь прибудет в Сиан и, кто знает, кому он будет жаловаться на этот раз.
  -- Кому? - хмыкнул Горт. - Императору, через голову Лесса и Ирали? Диррек, это несерьезно: тогда уже эти двое сотрут нашего губернатора в порошок. И не надо так бледнеть, никто нас сейчас не подслушивает.
  -- Вам виднее, мицоге, - вздохнул Ин. Последние новости мало согласовались с беспечностью мицоге.
  -- Говорят, хорьки вновь лютуют.
   Горт отмахнулся:
  -- А, не обращайте внимания. На этот раз они ищут самого настоящего шпиона, а мы всячески им помогаем. Действительно помогаем.
  
   Глава 3 Последствия
  
   ***Тай
   Однажды поутру, зайдя в "зал для внимания слову", Велс обнаружил, что его любимое место в центре занято другим учеником - Перыном, молчаливым пареньком из дебрей Центральной провинции. Он сосредоточенно растирал тушь и это занятие полностью поглотило все его внимание.
   Велс посчитал ниже собственного достоинства разговаривать с нахалом, он только приподнял бровь и Лий понял намек без слов. Брат Лияны медленно подошел к столу, брезгливо приподнял свиток и что-то прошептал на ухо вскочившему Перыну. Тот смутился, быстро сгреб тушечницу и кисточку, выхватил свиток из рук Лия и пересел как можно дальше. Велс как ни в чем ни бывало прошествовал на законное место.
   Однако просто прогнать нахала Лию показалось мало. В перерыве между занятиями он словно бы случайно задел тушечницу Перына. Черная едкая краска залила стол и одежду юноши. Перын вспыхнул и вскочил, готовый броситься с кулаками на обидчика, Лий ухмыльнулся и чуть подался назад, занимая удобную позицию, но вместо этого споткнулся на ровном месте и полетел на пол, смешно размахивая руками. Сверху на него полилась вода из опрокинутой чашки, хотя стол он вроде бы не задел.
   Вид растерянного отряхивающегося задиры был настолько забавен, что усмешку не сдержал даже вошедший мэтр. И только Велс сосредоточенно всматривался в лица школяров, пока не столкнулся с таким же взглядом: холодным и оценивающим. Ни одно слово не было произнесено вслух, но противники узнали друг друга.
   Вообще-то, Таири не собиралась вмешиваться, но, увы, как и большинство хранителей, она не умела сдерживать спонтанные желания. А извиняться перед трусом и подлизой посчитала ниже своего достоинства.
   С тех пор пошла череда подколок и взаимного отравления жизни: то кисточки Таири окажутся сломанными, то взбесится тушечница Велса, заляпав дорогой шелк черной несмывающейся краской, то Лияна, сестра-близнец Лия "случайно" порежет накидку противницы, а то и все кисти для письма разом взмоют в воздух и окажутся в прическе визжащей Лияны.
   Чтобы сделать каверзу, Таири не нуждалась в сложных пассах и чтении заклинаний вслух. В этом друзья Велса убедилась ещё в самом начале противостояния. Так что доказать что-либо они не могли. Не привлекать же дознавателей из ищущих? Велс колдовал чуточку похуже, зато был уверен в собственной безнаказанности: кто станет жаловаться на сына самого цоге Лесса? Уж точно не Таири. Остальные ученики с интересом наблюдали за враждой ир-цогитеро, но вмешиваться остерегались. Неизвестно, до чего бы дошли противники, если бы не одно происшествие.
  
   Уже миновал день осеннего равноденствия, но солнце продолжало светить по-летнему ярко, только деревья потихоньку окрашивались в багряный и золотой. В эти дни парк Возвышенного Созерцания, разбитый вокруг Придворной Школы, не знал недостатка в посетителях. Горожане и школяры с удовольствием приходили сюда полюбоваться на многочисленные фонтаны, выстроенные мэтром Гивером с благословения господина блюстителя знаний и на последнюю новинку - механическую шкатулку, игравшую целых три мелодии одна за одной.
   Вот и Велс со товарищи улучили время между занятиями и отправились на прогулку. Отан рассеянно поглядывал на молоденьких служанок, попадавшихся время от времени ему на глаза, Лияна сооружала из собранных Велсом листьев веер, а Лий рассказывал байку за байкой.
  -- И он сказал: если один из них сдаст экзамен, значит, палец как раз и показывал, что один сдаст; двое сдадут - значит, палец показывал, что один провалится; если они все трое сдадут, тогда палец показывал, что они все как один сдадут, а если...
   Истошный крик прервал рассказ. Юноши завертели головами, пытаясь определить, откуда идет звук. Крик повторился снова.
  -- Там, у стены!
   Отан сорвался с места и побежал прямо на звук, Велс за ним. Лий слегка замешкался, переводя взгляд с испуганной сестры на удаляющихся приятелей и обратно.
   Женщина в скромной одежде прислуги вжималась в стену, отделявшую Школу от парка. Причина страха - огромная собака со свалявшейся шерстью, трепала тельце мелкого животного. Шум от проломившихся сквозь кусты юношей отвлек тварь, она отбросила тушку в сторону и бросилась на школяров.
   "Беги!" - заорал Отан, отталкивая Велса и выхватывая кинжал из-за пояса. Собака все также молча бросилась на него. Отан ударил, прикрывая левой рукой горло. Попал, но тварь не замечая раны, впилась в руку юноши. Он попятился, но не удержал равновесия и упал на землю. Тварь зарычала и попыталась добраться до горла.
   Велс поднялся, выхватил нож и бросился на спину собаки. Резкий рывок - и тварь забилась в конвульсиях. Кровь фонтаном била из перерезанного горла, заливая все вокруг. Велс с трудом отбросил тушу в сторону и протянул руку приятелю.
  -- Она тебя задела?
  -- Пустяки, царапина, - попробовал успокоить его Отан, но Велс не поверил и рану все-таки осмотрел. От увиденной картины ему самому поплохело. Тонкая ткань формы порвала в клочья, рука ниже локтя разорвана, кое-где видна кость.
  -- Царапина?! Так, - Велс отстегнул ножны, - сейчас перекроем кровь и позовем целителя.
   Краем глаза Велс заметил Лия и Лияну. Они стояли неподалеку, неподвижные, как два истукана и не торопились помочь. "Да что ж такое, пока не скомандуешь, они так и будут таращиться!" - мысленно возмутился ир-цоге.
  -- Эй, вы, быстро найдите целителя и приведите его сюда.
   Велс поднялся с земли и шагнул к близнецам, намереваясь дать деньги на расходы. Лияна, до того прятавшая лицо за веером, неожиданно завизжала. Лий обнял сестру. Это выглядело так абсурдно, что Велс растерянно замер. Только сейчас он заметил, что они не одни. Люди, гулявшие в парке и привлеченные криками, подбегали и замирали в десятке шагов, словно вокруг Велса и Отана возникла невидимая стена.
  -- Там, там...
   Лияна протянула дрожащую руку вперед, указывая на что-то позади Велса. Он оглянулся и грязно выругался. Пасть твари заполнена белой пеной. Её капли медленно впитывались в землю. Собака болела бешенством, а теперь верно и они с Отаном заразились. Велс отшагнул назад.
  -- А ну сиди смирно, - прикрикнул на него коренастый мужичок в запыленной одежде. Какой-то слуга, из тех, чьи лица и имена Велсу никогда не удавалось запомнить. Толпа поддержала человека. "И где ж вы были, когда нужна была помощь?"
  -- Мой друг ранен, ему нужен целитель, - Велс старался говорить спокойно, несмотря на всю злость и обиду. Он оглянулся в поисках поддержки, но напрасно: в глазах людей читался только страх.
  -- Ты сиди, за лекарями уже послали. Хотя толку-то...
   Они оказались в ловушке: люди боялись, что школяры заразят остальных и этот страх заставил забыть о почтительности. Спасти людей, укушенных бешенной тварью по силам лишь целителям, да и то не всегда. Важно успеть до того, как зараза распространится по телу. Поэтому ни его, ни Отана отсюда не выпустят. Конечно, ир-цоге может вырваться при помощи магии, но вот последствия... Велс представил себе, что сделает отец, когда услышит, что его сын применил боевую магию в городе и поежился. Нет, это средство - на крайний случай.
   Кстати, та женщина, на которую тварь напала в самом начале, куда-то пропала, скорее всего убежала, и от этого Велсу было ещё обиднее.
  -- За лекарями уже послали, - повторил он и сел прямо на землю рядом с другом. Отан, хоть и понимал весь ужас своего положения, держался молодцом.
  -- Да, погуляли мы знатно. Будет что вспомнить.
   Пару раз Велс замечал, как в толпе, собиравшейся вокруг них, мелькали знакомые лица. Их узнавали и старались сразу же отвести взгляд. "Как глупо: нас же спасут," - твердил про себя Велс, - "мы будем жить!"
  -- Что случилось? Какая собака?!
   Только выучка, полученная в доме супруга его матери позволила ир-цоге сохранить невозмутимое лицо. Таири. Только её здесь не хватало! Эльфийка упрямо пробиралась сквозь толпу, расталкивая зевак и игнорируя возмущенные крики. Оказавшись в первом ряду она с интересом окинула взором поле боя и уверенно направилась к героям дня. Кажется, её даже пытались задержать, но безуспешно: Таири легко сбросила схватившую её руку.
  -- Геройствуете? - жизнерадостно спросила она у пострадавших собакоборцев.
  -- Тебе-то что здесь понадобилось? - огрызнулся Велс, забыв о манерах. Отан промолчал, ему и без эльфийки хватало проблем.
  -- Девица, уйди отсюда! Заразишься, дуреха!
  -- Таири, стой! - знакомый голос, кажется, Ватари. Просто замечательно, ещё и эта гадючка!
  -- Как интересно, - девушка не обратила ни малейшего внимания на крики, вместо этого опустилась на колени рядом с псом и осмотрела труп и, в особенности, клочья пены, - так говорите, бешенство?
  -- Как видишь. Довольна?
  -- Конечно, - Таири подняла глаза и совсем по-детски улыбнулась пострадавшим собакоборцам, - я исцеляющее заклинание знаю.
  -- Что?! - хором завопили Отан с Велсом.
  -- Смотрите и восхищайтесь, господа.
   Таири выпрямилась, зачем-то зажмурилась, и щелкнула пальцами обеих рук. Сначала Велсу показалось, что ничего не произошло. Но через несколько мгновений над телом собаки, над кровью на земле, над одеждой и даже в ранах Отана затрепетали желтоватые огоньки. Толпа ахнула, Велс с Отаном завороженно смотрели магическое пламя. Велс не удержался и протянул руку к язычку пламени: огоньки приятно грели пальцы и совсем не обжигали.
  -- Заклинание выжжет всю заразу, потом любой лекарь зашьет раны, - бросила девушка, усаживаясь на землю радом с школярами.
  -- Целительская магия... - пробормотал Велс, припоминая уроки. Все верно, вторая половина дара хранителя - целительство, необходимость сочетать его с боевой магией и делает двойной дар тяжелой ношей. - С чего бы нам такая честь, мицоги?
   Как и любой другой маг, целитель черпает силы из собственного тела. Вот только эта магия требует гораздо больше усилий, чем создание огневика или любого другого разрушающего заклинания. И пускай для эльфийки трата сил не так катастрофична, как для человека, но все равно болезненна. Не смотря на это, Таири решила помочь. Ради чего?
  -- Исключительно, чтобы не позабыть техники, драгоценный цоге Велс, - в тон ему отозвалась девушка.
   Огоньки плясали, а привычная бледность Таири сменилась подозрительным зеленоватым оттенком, казалось, она вот-вот потеряет сознание. Заклинание действовало довольно долго, Велс стал подмерзать - середина осени не самое лучшее время для посиделок на сырой земле, а Отан слабел на глазах. Велс заорал, чтобы сюда привели, наконец, лекарей.
   Оказалось, они уже давно прибыли, но не пересекали границу действия заклинания до тех пор, пока все огоньки не погасли. Отана перевязали в считанные минуты, после чего всех троих забрали в Палаты Врачевания, дабы лекари убедились, что угроза миновала.
  
   ***Тай
   В другое время она была бы счастлива увидеть Палаты Врачевания своими глазами: мастер Хавам, полковой целитель, учивший её азам своего исскуства, много рассказывал об этом месте и о людях, работающих во благо других. Палаты занимались не только излечением больных, но и созданием новых методов и заклинаний, позволяющих побеждать болезни.
   Снаружи здание выглядело как небольшая круглая крепость, внутрь которой вели четыре входа, расположенных по сторонам света. Пострадавших собакоборцев провели через ближние западные ворота. Короткий туннель вывел их во внутренний дворик вымощенный камнем, напоминавший колодец. С верхних этажей спускались многочисленные лестницы, по которым без устали сновали лекари и целители.
   Троицу школяров отправили в просторную комнату на втором этаже, где Тай долго объясняла, что и как она проделала. Тем временем лекари перевязывали Отана. Молодой Аревес держался молодцом - несмотря на потерю крови, он даже пытался улыбаться. Велс продолжал хмуриться и кидать мрачные взгляды изподлобья, чем раздражал Тай.
   Чуть позже её позвали в другой кабинет, где за огромным черным столом восседали два целителя в летах, также жаждущих услышать её историю. К тому времени сил у Тай почти не осталось, больше всего ей хотелось лечь и уснуть, но старики будто бы не замечали её состояние. Они хмурились, цокали языками и покачивали головами словно болванчики с ярмарки, а когда Тай назвала свой магический тип, и вовсе разозлились. Те, кто владели даром целительства за редким исключением не способны убить другого разумного, даже если речь шла об их собственной жизни, а те, кто нарушали запрет, теряли себя, становясь безумцами. И только хранители могли сочитать дар жизни и смерти без ущерба для рассудка. Хотя в последнем утверждении многие сомневались. Вот и старики что-то бубнили про "безрассудство" и "излишнию самоуверенность". И тут же потребовали, чтобы непрерывно зевающая девушка показала заклинание в действии. Сил, чтобы спорить не осталось, а потому она послушно проделала все, что от неё требовали, хотя в глазах ненадолго потемнело.
   После от неё отстали и Тай, с трудом вписавшись в проем, вылетела в коридор. Уже на лестнице у неё вновь закружилась голова, да так, что она едва успела ухватиться за поручень. Впервые в жизни она вычерпала собственный резерв почти до дна.
   Тай вспоминала слова мастера Хавама: "потеря силы для мага означает смерть", когда почувствовала теплую руку с себя на плече. Щедрый незнакомец делился с ней силой, отгоняя тьму. Девушка глубоко вздохнула и открыла глаза.
  -- Так лучше?
  -- Да, намного, - выдохнула Тай и подняла взгляд на благодетеля. Целитель, высокий седовласый мужчина всматривался в её лицо, сощурив глаза. - Благодарю вас.
   Незнакомец смутился и слабо запротестовал:
  -- Не стоит благодарности, драгоценная красавица. Лучше присядьте вон на тот стул. Что с вами приключилось - ранение?
  -- Нет, немного перерасходовала силы.
  -- Так вы целительница? - обрадовался он. - Для меня большая радость повстречать такую юную коллегу. Как давно вы работаете в Палатах?
  -- Я учусь в придворной школе. Ой, прошу прощения, - спохватилась Тай, - я не представилась. Мое имя - Таири, - торопливо произнесла она и попыталась встать. Но в глазах опять потемнело и девушка плюхнулась обратно.
  -- Оставьте формальности, драгоценнейшая, - замахал руками целитель, - лучше давайте, я скажу помощницам принести вам воды. Увы, я должен сейчас идти к больным, но мы обязательно ещё встретимся. Так? - его глаза смеялись. Девушка слабо улыбнулась в ответ.
   Целитель ушел, но почти сразу же к ней подошла молоденькая лекарка в форменном одеянии и принесла воду. Тай вспомнила, что её новый знакомый забыл представиться и поинтересовалась его именем.
  -- О, вы говорили с самим доктором Иши! Во время последней эпидемии, он спас тысячи людей... Это святой человек!
  -- Тысячи людей? - удивилась Тай. Обычно возможности целителей были куда скромнее. Ведь за жизнь других они расплачивались собственными силами, которые не бесконечны.
  -- Так говорят, - убежденно кивнула девушка, - и я верю в это. Доктор Иши может всё!
   Добрая девушка по имени Илина вызвалась проводить Тай домой. По дороге она не прекращала рассказывать о драгоценном докторе. Тай рассеянно поддакивала - в тот момент её меньше всего интересовали жизнеописания.
  -- Я так рада, что он вернулся и смог преодолеть свое горе...
  -- А вот и дом.
   Илина откинула занавеску паланкина. За разговором она не обратила внимание на адрес, который назвала Тай.
  -- Такой огромный дом.
  -- Не такой уж и огромный, к тому же большую его часть занимает сад.
  -- Он - ваш?
  -- Не совсем, я все лишь арендую его, - скромно призналась Тай. - Вы же не откажитесь выпить со мною чая?
  -- О да. То есть, не откажусь. Прошу прощения, госпожа, могу я узнать ваше полное имя?
  -- Таири-ан-Горт.
   Илина резко побледнела и склонилась в низком поклоне.
  -- Прошу прощения, ир-цоги Таири! Я была так неучтива!
  -- Госпожа Илина, вы ничем меня не оскорбили, наоборот, помогли мне. За что же вы просите прощения? И, прошу вас, встаньте - я предпочитаю видеть глаза людей.
   Девушка поднялась с мостовой, но настроение безнадежно испортилось. Тай повторила приглашение и Илина его приняла, но преодолеть робость и смущение так и не смогла. Так что когда лекарка покинула дом, Тай вздохнула с облегчением.
  
   ***Велс
   Домой он добрался только на рассвете и прямо на пороге столкнулся с посыльным. Цоге Лесс приказывал сыну явиться после полудня на Серебрянные террасы. Пришлось идти, да ещё и поторапливаться: отец терпеть не мог ждать и если он вспомнит о встрече раньше обеда, виноват будет все равно Велс. "Почтительный сын бросает все дела, едва заслышав зов отца" - так звучала любимая поговорка цоге Лесса, которую он поминал при любых попытках Велса оправдаться.
   До Террас путь неблизкий - резиденция главнокомандующего располагалась прямо у западной стены города Дракона и, чтобы туда добраться из Школы, нужно пересечь едва ли не полгорода. Небо хмурилось как раз под стать мрачному настроению ир-цоге.
   "Надо же, уже доложили," - злился Велс, шагая по гладким плитам дворца, - "а вот как помочь - так ни одна собака не поторопилась!" Он не любил бывать на Террасах - роскошь этого места оглушала и заставляла чувствовать себя маленьким и ничтожным.
   Дворец - отражение сущности хозяина, а цоге Лесс умел одним жестом поставить любого на место.
   Высокие колонны из мрамора, покрытые золотом, вечно цветущий сад, слуги в шелковых одеяниях, на фоне которых почти любой кажется убогим бедняком. И сад наслаждений, попасть в который мечтает едва ли каждая девушка Сиана и окрестностей. Высшие не вступали в официальный брак (Император запретил подобные союзы), но зато могли заводить любовниц, чем цоге Лесс с удовольствием пользовался. Да и семьи девушек рассматривали подобную связь как редкую удачу: цоге Лесс славился своей щедростью, а взять бывшую фаворитку в жены не откажется ни один мужчина, тем более, что к девушке прилагалось неплохое приданое. Велс скрипнул зубами - супруга матери он ненавидел, глубоко и искренне.
  
   Одна хорошая новость - главнокомандующий не вспоминал о сыне с самого утра, а значит, упреков в лености и сыновней непочтительности быть не должно. С другой стороны, Велсу пришлось изрядно подождать в приемной, со скуки рассматривая многочисленные картины, развешенные по стенам. Из живописи цоге Лесс предпочитал классические иллюстрации к поэмам о мудрецах и воинах. Лица главных героев на этих картинах удивительно походили на самого главнокомандующего, отчего Велсу становилось неуютно.
   Наконец, слуга распахнул двери и сообщил, что цоге Лесс желает видеть сына. Юноша прошел внутрь и почтительно склонился, приветствуя родителя. Он не знал, сколько на самом деле лет отцу, но на вид человеку, сидящему за резным столом едва ли можно было дать тридцать: гладкая кожа, слегка темнее, чем сейчас модно, блестящие волосы цвета воронова крыла, длинные черные ногти - трудно поверить, что этот утонченный придворный и тот, кто поставил старый Чиан на колени - одно и то же лицо.
   Молчание после положенного приветствия затягивалось, Велс даже забеспокоился, не зная, чего ожидать, когда отец сообщил кислым тоном:
  -- Я полагал, что мой сын способен справиться с какой-то дворнягой самостоятельно.
  -- Но я...
  -- Более того, мой сын должен понимать свой долг перед Империей и не бросаться очертя голову на поиски сомнительных подвигов. Слуги тебе на что? А магия, успехами в которой ты недавно кичился?
   Велс опустил голову. Открыто применить боевую магию в городе в нарушение приказа Императора? Да отец бы сам его со свету сжил. К тому же боевая часть исскуства удавалась ему куда хуже, нежели созидание. Он же Мастер, не Воин!
  -- Но, батюшка, все случилось настолько внезапно и ведь ничего страшного не произошло. Таири знала заклинание, да и лекари... - Велс окончательно сник под презрительным взглядом отца.
  -- Слабак, - припечатал Лесс. - Стыдись, что тебя спасла какая-то девчонка. Всё, свободен.
   Велс вылетел из комнаты настолько быстро, насколько позволяли приличия. Слуги отводили взгляд от его перекошенного лица. Отец вновь предпочел донесения шпионов словам сына.
  
   ***Фернес
   Стоило ему выйти из портала, как господин распорядитель Палат Врачевания резво, как для его комплекции, вскочил, вытянулся во весь рост и поклонился.
  -- Радость видеть вас затмевает мне солнце!
   "Сразу видно старую школу," - довольно отметил про себя господин великий лекарь.
  -- Как идут дела, Малат? Все ли благополучно? - полюбопытствовал Фернес, усаживаясь в широкое кресло рядом с окном. Распорядитель остался стоять.
  -- Благодарение Небу, неплохо. Опасных болезней в городе нет, ученики прилежны. Ничего серьезного, разве только... - слегка запнулся он. Фернес лениво приподнял бровь:
  -- Только что?
  -- Вчера на территории придворной школы объявилась бешенная собака. Но её быстро уничтожили.
  -- Кто-нибудь пострадал? - уточнил Фернес, нахмурившись. Не хватало ему ещё сплетен! И как тогда объяснить ему, как и почему тварь сумела сбежать из клетки.
   Господин Малат благочестиво прижал руки с сердцу.
  -- Благодарение Небу, все завершилось благополучно. То есть, двоих она успела покусать, но, к счастью, поблизости оказалась целительница...
   Фернес кивнул, расслабившись. Страх ушел и накатила усталость: он не спал вторые сутки. Опыты занимали почти все время, а сегодня ему предстоит аудиенция у Императора и он обязан знать все, что касается болезней в Империи. Не говоря о том, что он обязательно спросит про результаты. Фернес поежился. А господин Малат продолжал разглагольствовать, не замечая, что его не слушают.
  -- ... мой ученик докладывает, что у неё великолепные способности к целительству и неплохой резерв. Было бы печально упустить такой талант.
   Цоге Фернес небрежно кивнул.
  -- Значит, не упускайте. Как, говоришь, её зовут?
  -- Таири. К сожалению, мой ученик забыл спросить фамилию девушки, но я уверен...
   Гортова девчонка?! Фернес разом проснулся:
  -- Тьфу ты! Забудь об этом.
  -- Но мицоге...
  -- Я не хочу видеть её здесь. Это понятно? - резко оборвал его бормотание Фернес.
  -- Как вам угодно, мицоге, - поклонился Малат, недоумевая, что вызвало такую перемену настроения покровителя.
  
   ***Тай
   Её разбудил грохот. За окном выл ветер и, практически без остановки, сверкали молнии. Где-то хлопала незакрытая дверь. Пока она спала, лето окончательно сдало свои позиции дождливой осени. Тай поежилась от холода и постаралась вспомнить, в который сундук экономка засунула её шерстяную одежду при переезде. Вроде бы в большой кованый?
   Светлячок привычно завис над потолком, освещая комнату. Возле полуприкрытого окна налило лужу. Один щелчок пальцами - и створки захлопнулись. Тай вздохнула и с сожалением откинула одеяло. Желудок урчал, требуя еды да побольше, как всегда после растраты сил. Она не стала поднимать слуг и, проскользнув на кухню, по-быстрому разыскала там сыр, хлеб и несколько яблок, намереваясь спокойно перекусить. Не тут-то было.
  -- Ой, мицоги, вы проснулись!
  -- М-м? - Вирна влетела на кухню ровно когда Тай прожевывала очередной кусок хлеба.
  -- Пока вы спали тут приходил какой-то странный человек в черном. Я так перепугалась! Я он письмо отдал и всё. А я думаю, что ведь слуги на то есть, чтобы письма носить, а тут...
  -- Вирна!
  -- Да, мицоги?
  -- Где письмо?
  -- Сейчас принесу, - девушка выскочила из кухни и почти сразу же - Тай не успела даже найти кружку - вернулась обратно. - Вот оно. Все черное, с Драконом.
  -- Вижу, - нахмурилась Тай, разглядывая послание.
   Свиток обернут черной матовой бумагой, в печати поблескивают тончайшие серебристые линии, вместе составляющие Спящего Дракона. Знак, использовать который дозволено только Высшим. Тай вздохнула и сломала печать. Внутри лежало приглашение посетить Орхидеевы Террасы, резиденцию цензора Империи, не позднее завтрашнего дня.
   Увы, отказаться от таких встреч невозможно. Бедняжка Вирна, услышав, куда направляется её госпожа, побледнела и помянула Великих Предков.
   Террасы пользовались дурной славой среди простого люда, что, в общем, неудивительно, учитывая род занятий его хозяйки. В ведении цоги Ирали, левой руки Императора, была служба разведки и контрразведки - те самые хорьки, обладающие огромными полномочиями и правом задерживать любого. Почти любого. Себя Тай убеждала в том, что трогать ир-цоги без особого повода никто не станет, да и зачем устраивать столь сложное представление с приглашениями ради банального ареста?
   Так или иначе, на следующий день в полдень Тай, нарядная и заплетенная по всем правилам, переступила порог Орхидеевых террас. Сизо-черные тучи удивительным образом гармонировали с настроением ир-цоги. Она не удивилась, заметив первые капли начинающегося дождя - неприятности обычно ходят парой. Впрочем, её провожатый, огромный детина, с ног до головы закутанный в черное, также заметил капли и тут же распахнул огромный зонт.
   Дворец цензора и впрямь оказался огромным. Покуда они преодолевали путь от внешней стены к внутренним постройкам, моросящий дождик успел перерасти в ливень. Тай опасалась подскользнуться на гладких мраморных плитах дорожки и едва успевала смотреть по сторонам. По дорожкам тенями скользили люди в черном, неуловимо похожие на её провожатого, одинаково безликие и грациозные. "Специально их подбирают, что ли?"
   Вдоль восточной и западной стен протянулись длинные двухэтажные здания, украшенные сложным черно-белым орнаментом. В самом центре располагался Сад Орхидей, окруженный забором в два человеческих роста. Стены, сделанные из простого дерева, казались скромными на фоне мраморных построек остального дворца, а ворота, легко поддавшиеся под рукой провожатого Тай, никем не охранялись. Как только они вошли в сад, слуга опустил зонт. Дождя не было. Тай задрала голову и обомлела: хмурые тучи продолжали поливать город водой, но ни одна капля не достигала земли. Огромный купол, видимый исключительно магическим зрением, укрывал сад от непогоды.
   Гиганские деревья с ровными белыми стволами, напоминающими колонны, упирались ветвями в купол. А на них произрастали те самые императорские орхидеи, что дали имя дворцу. Изумительные белые цветы, лишенные запаха, куда больше похожие на произведения искусства, нежели на творения природы. Тай боролась с искушением протянуть руку, чтобы убедиться, что это не иллюзия и не муляж.
   Проводник повернул налево, огибая центральное здание и направился к беседке, спрятанной в глубине сада. Её ждали. Цоги Ирали относилась к той породе людей, которые предпочитают подготовить сцену заранее, а затем с удовольствием наблюдают за реакцией окружающих.
   Она сидела у низкого столика с явствами. Набеленная по последней моде кожа резко контрастировала с рыжими волосами и черным воротом платья, отчего Высшая казалась совершенной куклой, только что вышедшей из-под руки мастера. Однако за всей мишурой Тай чувствовала жгучее любопытство и ещё что-то не поддающееся распознанию.
   Слуга склонился, приветствуя свою госпожу. Тай последовала его примеру, пожалуй, даже слегка перестаралась, но так даже лучше: она затылком ощутила, что Высшая довольна.
  -- Поднимись, Таири, и дай мне тебя рассмотреть.
   Тай послушно встала, их глаза встретились. Лицо Высшей оставалось неподвижной маской, но легкая тень складки пролегла между глаз, будто она пытается вспомнить что-то. И Тай понадеялась, что память Высшую все же подведет. Цоги Ирали рассеяно махнула веером пару раз, хотя зачем по такой погоде ей он понадобился, Тай не поняла, и предложила:
  -- Присаживайся.
  -- Благодарю вас, мицоги.
   Щелчок - слуга поднялся с колен и бесшумно удалился. Цоги Ирали любезно спросила, как Таири устроилась в столице и что ей нравится в городе. Тай слегка замялась: Высшие чувствуют ложь, а правдивый ответ вряд ли понравится. Пришлось изворачиваться, играть словами. Цоги Ирали слегка улыбалась, поигрывая веером. Тай же по большей части рассматривала столик. Чашечки, пиалы со сладостями и даже пузатый чайник казались сгустками тьмы: ни один лучик не отражался на их поверхности. Она не удержалась и провела кончиками пальцев по бархатистому боку чашечки. Легендарный черный фарфор, секретом создания которого владеет только один клан, а право использовать даруется в знак особого расположения самим Императором. Её опекун, даром что Высший, в этот круг не входил.
  -- Угощайся, - предложила цоги Ирали. Взять что-то из засахаренных фруктов Тай постеснялась: она не была уверена, как правильно следует их есть. Пришлось ограничиться чаем, который оказался выше всяких похвал.
  -- Мне доложили, что в городе появилась бешенная собака, - заметила Ирали, прикасаясь к лакомствам. На левом рукаве её чаофу блеснул серебрянный дракон. Высшая не стеснялась демонстрировать, насколько она близка к Императору.
  -- Да, Велс, то есть, цоге Велс-ан-Лесс справился с ней.
  -- Замечательно.
   Повисла пауза. Тай гадала, уместно ли спросить у Высшей о причине вызова или нет, но так и не пришла ни к какому решению. Однако цоги начала разговор сама:
  -- Зная Горта, я могу предположить, что ты неплохо владеешь оружием и магией. Впрочем, ты уже показала, на что способна.
   Тай молчала, скромно потупив глаза. Что не мешало ей рассматривать отражение цоги Ирали в чашке. Опасности она не чувствовала и волнение постепенно проходило.
   Высшая продолжила:
  -- Ты совершенно ничего не смыслишь в этикете и черезчур прямолинейна. Горт - прекрасный учитель, но не может научить тому, чего не умеет сам. Ты удивлена? - спросила Ирали. Тай слегка пожала плечами, что можно было понимать как угодно.
  -- Увы, моя дорогая, твой опекун не понимает простых вещей. Ведь не случайно говорят, что рыба, которая не хочет быть такой, как все рыбы, выбрасывается на берег и там погибает. Тигр, который не хочет быть таким, как все тигры, спускается с гор в город и там попадает в клетку. Того, кто не понимает этого, трудно назвать мудрым. - Цоги Ирали сделала пару глотков и добавила, - не повторяй его ошибок.
  -- Ошибок? - переспросила Тай. Ирали пристально посмотрела на неё, но не обнаружила и следа понимания на лице девушки. Вздохнула.
  -- Таири, ты второй месяц в Столице, а уже успела поссориться с сыном главнокомандующего. Более того, ты показала, что ни во что не ставишь науку, которую преподают в придворной школе. Да, я знаю, что тебя учили по-другому, но это не повод смеяться над преподавателями. Ты слишком обращаешь на себя внимание.
  -- Вы следите только за мной или за всеми школярами? - вопрос сорвался с губ Тай раньше, чем она успела осознать его неуместность. Но цоги Ирали только покачала головой.
  -- И это тебя взволновало больше всего? Только за тобой и то неофициально. Потому что я хорошо знаю твоего опекуна. В свое время он наделал много глупостей, последствия которых тянутся до их пор, - Ирали сделала паузу. - Мне не хочется заниматься тобой официально. Но это произойдет, если ты будешь продолжать в том же духе. Теперь понятно?
  -- Не драться с Велсом и не перечить учителям?
  -- Верно. Нравы Столицы могут показаться странными девушке из провинции, но свое мнение лучше держать при себе.
  -- А если где-то я что-то не так сделаю, вы меня... - Тай смотрела прямо в глаза Ирали. Та поморщилась:
  -- Я не запугиваю и не угрожаю. Если ты совершишь ошибку - не страшно. Пока. Но ошибок не должно быть слишком много. Ты меня понимаешь?
  -- Да. Благодарю вас, мицоги, за оказанное внимание.
   На этом аудиенция и закончилась.
  
   Пара часов на Орхидеевых террасах вымотала не меньше заклинания от бешенства. Оказавшись в нижнем городе Тай прямиком направилась в ближайшую харчевню и долго отпаивалась чаем. Взять что-то покрепче ей мешал усвоенный принцип: маги вина не пьют, если не хотят потерять контроль над даром.
   Потягивая терпкий напиток, Тай размышляла, что делать дальше. Цоги Ирали не выглядела сердитой или злой, но с другой стороны, врят ли госпожа цензор стала бы тратить свое время на пустой разговор. "Не перечить учителям и не драться с Велсом". Что ж, не такое это трудное дело, чтобы она не справилась. Тем более, что Велс теперь вроде как её должник. Остается надеяться, что он об этом знает: вчерашние взгляды ир-цоге мало походили на благодарные.
  
   Весть о бешенной собаке у ворот Школы успела разнестись среди школяров. Как и имена тех, кто в эту историю вляпался. За спиной Тай снова шептались, ну прям как в первые дни, когда необычная внешность и титул вызывала нездоровый интерес. Настроение, и без того не радужное, стремительно портилось.
  -- Таири, подожди!
   Она обернулась и увидела запыхавшуюся Ватари.
  -- Хвала предкам, ты жива.
  -- А кто-нибудь сомневался?
  -- Там же была бешенная собака! Должно быть, ты очень любишь людей, если так рискуешь.
   Тай хотела было сказать, что бешенство передается человеку только если слюна попадет в кровь, но передумала.
  -- Поверь, мой дар не имеет никакого отношения к доброте и любви. Просто я чувствую смерть, как э-э... скажем, неприятный запах. Очень неприятный. К тому же такая возможность показать, кто чего стоит на самом деле, выпадает редко. О, а вот и они...
   Тай оскалилась, заметив, как из комнаты в конце коридора выскользнули двое - Лияна и Велс. Судя по обрывкам эмоций, витавшим вокруг парочки, девушка только-только закончила вымаливать прощение за вчерашнюю неподобающую робость. Тай мягко отстранила удивленную Ватари и шагнула навстречу.
  -- Добрый день, Таири.
  -- И тебе, Велс. Лияна, у тебя, э-э-э, молоко...
   Лияна покраснела и провела ладонью по губам. Тай, злорадно ухмыляясь, приложила ладонь к груди. Девушка посмотрела на свой бюст, а посмотреть там было на что, ойкнула, заметив белесые пятнышки, прикрыла их рукой и побежала в сторону туалетной комнаты.
  -- Стерва, - прошипел Велс. Он умел держать себя в руках намного лучше своей пассии, но уши все равно покраснели. "А я ведь собиралась быть образцовой школяркой и не начинать ссор," - вспомнила Тай, - "надо исправлять положение." Она отвела взгляд от лица Велса и только сейчас заметила нескладную фигуру в глубине коридора. Надо же, как удачно!
  -- Была бы, если бы позволила обнаружить следы мэтру Вихрену - вон он идет. Кстати, возлюбленный должен заботиться о своей избраннице.
  -- Ждёте благодарности, мицоги?!
  -- Пф! От тебя?
   Мэтр, известный своим почтением к добропорядочности, поравнялся с парочкой.
  -- Цоге Велс, рад видеть вас в добром здравии. Добрый день, цоги Таири, - цепкий взгляд успел осмотреть обоих школяров с головы до ног. Тай показалось, что она стоит совсем без одежды.
  -- Тогда что ты хотела? - сухо поинтересовался ир-цоге, когда они остались одни.
  -- Да, в общем-то, ничего. Просто убедиться, что вы оба пережили вчерашнее приключение.
  -- Вот как? Никогда бы не подумал, что ты так волнуешься о нашем здоровье.
  -- О, на то есть весомая причина: то заклятие я применила в первый раз.
  -- И ты молчала!
   Смущенная улыбка - Тай развернулась и быстрым шагом направилась к Ватари. "И отчего меня постоянно заносит куда-то не туда?"
  
   Остаток дня школяры потратили на классическую литературу. Голос профессора Ирвассета разносился по залу, школяры, вернее большая их часть, прилежно записывала мудрость. Тай скучала: после истории с бешенством и она, и Велс со товарищи поддерживали перемирие, а значит, никакие летающие кисточки или самозагорающиеся бумажки не прерывали занятие. Тай рисовала странные узоры с своем свитке, Велс лениво рассматривал солнечных зайчиков на стенах, Лияна пыталась привлечь внимание Велса и только Отан, как самый прилежный, старался понять, о чем говорит учитель - ведь экзамен не за горами.
  
   Дома Тай ждали небольшой пакет и ещё одно приглашение, на этот раз обернутое тончайшим розовым шелком. По словам Вирны, эти вещи принесли разные посыльные. В пакете лежало несколько брусков туши в виде цветков лотоса - судя по рисунку и тончайшему аромату сандалового дерева и мускуса. И ни записки, ни печати - ни единой зацепки, которая бы указвала на личность дарителя. Тай перебирала в уме имена тех, кто мог бы сделать подобный подарок, но ни опекун, ни тем более семейство Дирреков никогда не отличались тягой к подобной роскоши. Цоге Горт вообще предпочитает жидкую тушь, вещь практичную, но от которой любой уважающий себя каллиграф морщится как от зубной боли. Но, кажется, семья Аревес занимается поставками письменных принадлежностей к императорскому двору?
   "И все же кто: Отан или Велс?" - думала Тай, разглядывая черные брусочки. Скрипнула половица - это служанка переступила с ноги на ногу.
   - Можешь идти, Вирна, - сказала Тай и потянулась ко второму посланию. Тонкая рисовая бумага пахла жасмином. Письмо приглашало драгоценную цоги Таири-ан-Горт посетить госпожу Ринивет у любое удобное для неё время. Ещё одна загадка - имя госпожи Ринивет не говорило Тай ровным счетом ничего, так что на следующий день письмо и вопрос переадресовались Ватари.
  -- Госпожа Анне Ринивет? - переспросила она. - Это матушка Велса. Она пригласила тебя в гости?
   Ватари улыбнулась своим мыслям.
  -- А теперь то же самое, но вслух.
  -- Прости?
  -- О чем ты подумала, когда я сказала о приглашении? У тебя совершенно мечтательный вид.
  -- Так, глупости, - смутилась Ватари. - Просто обычно матери юношей редко знакомятся с девушками просто так.
   Тай невразумительно фыркнула. О таком повороте дела она как-то не задумывалась: эльфы взрослеют дольше людей и ближайшие лет двадцать ни о каком браке не могло быть и речи. По крайней мере так считал её опекун.
  -- Так ты откажешься?
  -- Вот ещё.
  
   Цоги Анне, мать Велса, оказалась миловидной хрупкой женщиной с грустными оленьими глазами. Впечатление немного портила ямочка посреди подбородка, придававшая лицу обиженное выражение. Она удивительным образом гармонировала с гостинной, чьи стены закрывали ширмы, на которых изображались эпизоды из классических поэм. Она и сама казалась одной из героинь, из тех, чья тень или край рукава вдохновляли героев на безумства. Обычно такие истории заканчивались гибелью возлюбленных.
   Хозяйка многократно уверила Тай, что она просто счастлива приветствовать драгоценную ир-цоги у себя дома и предложила отведать чай. Завязался ни к чему ни обязывающий разговор о пустяках вроде модных сочетаний цветов или сортов чая. В первом Тай не разбиралась и могла выступать только в роли почтительного слушателя. Зато про самый популярный напиток она знала очень много. Довольно скоро беседа ушла в сторону обсуждения преимуществ рассыпчатого чая перед прессованным и поиска подходящих приправ. Госпожа Ринивет оказалась дамой прогрессивных взглядов и идею наслаждения чистым ароматом чайного листа без добавок всячески одобрила. И даже предложила воплотить в жизнь.
  -- Мицоги, я пригласила вас, чтобы поблагодарить вас за услугу, которую вы оказали моему сыну, - сказала госпожа Ринивет, после того, как попробовала чай, заваренный по рецепту Тай и нашла его великолепным.
  -- Что вы, мицоги, на моем месте так поступил бы каждый, - приглушенно отозвалась гостья. - Мне просто повезло, что мой наставник, мастер Хавам, показал мне недавно способ устранения подобной заразы. Вот и всё.
  -- Да-да, - рассеянно согласилась хозяйка.
   Её спокойные черты лица на мгновенье исказились, будто сквозь брешь в безмятежности выглянула настоящая Анне.
  -- Вам очень повезло, - неожиданно сказала она. Чашечка в её руке опасно наклонилась, рискуя пролить драгоценный напиток, но женщина не замечала этого.
  -- Я вообще везучая, - легко согласилась Тай и тут же переспросила, - а вы про что?
  -- Ваш опекун позволяет вам жить, как вам нравится. Большинство девушек из хороших семей готовят к браку.
   Последняя фраза развеселила Тай: уж кем-кем, а девушкой из хорошей семьи её никто не называл. Горту, насколько она знала мрачный юмор опекуна, такое определение понравится. Впрочем, озвучивать свои мысли она не стала, нацепив маску наивной девочки:
  -- Вы говорите так, словно брак - это что-то ужасное.
   Анне грустно вздохнула:
  -- Моя дорогая, вы очень молоды и у вас не так много жизненного опыта... Девушки из благородных семей до замужества подчиняются отцу, после - мужу. Целиком и полностью. Прекрасно, когда любовь соединяет союз, тогда счастье возможно. Но, чаще всего, браки заключаются по другим мотивам. И тогда... - тут Анне безнадежно махнула рукой и Тай решила, что сейчас госпожа Ринивет говорит о себе.
   Громкие шаги заставили женщину замолчать. Резные двери распахнулись и на пороге возник мужчина. Его брови хмурились, как будто он решал, устроить ли скандал прямо сейчас или чуть позже.
  -- Мой господин, какое счастье, что вы пришли! - Анне неожиданно резво вскочила, чтобы склониться перед вошедшим мужчиной.
   Тай изумленно застыла с чашкой в руке. Про ритуалы и обычаи цогитеро ей доводилось только читать: её опекун успешно игнорировал большинство традиций. В частности, Горт не любил проявления раболепия от своих подчиненных. И до приезда в Сиан, Тай считала такие порядки само собой разумеющимся.
  -- Я вижу, у тебя гости, - произнес мужчина, пристально разглядывая Тай. Она ответила нахальным взглядом глаза в глаза и выиграла.
   Анне приподняла голову, но с колен не встала. "Интересно, а ноги у неё не затекают?"
  -- Мой господин, позвольте представить вам цоги Таири-ан-Горт.
   Мужчина слегка дернулся, но быстро взял себя в руки, поклонился и пробормотал:
  -- Для меня честь привествовать вас, цоги Таири.
   "Надо же, врёт прямо в глаза. И ведь знает, что я чувствую ложь".
  -- Цоги Таири, позвольте вам представить моего супруга цоге Мара Ринивета, - поспешила добавить Анне и всё же выпрямилась. Прежде живое лицо превратилось в маску идеальной хозяйки и жены.
   Тай решила, что, раз перед ней точно не Высший, то можно ограничиться обычным кивком. Всё-таки в табели о рангах она стоит на одну или две ступеньки выше.
  -- Рада видеть вас, цоге Ринивет.
   Пустой разговор продолжался ещё некоторое время: Тай спрашивали о впечатлениях от столицы и она устала врать, как все замечательно. Напряжение, появившееся вместе с мужем Анне, никуда не делось, так что Таири воспользовалась моментом и попрощалась, сославшись на позднее время. Свободно вздохнуть она смогла только на улице.
   Интересно, с чего бы цоге Мару так нервничать? Таири давно привыкла, что люди пугаются имени её опекуна, но в Столице все было по-другому: имя Горта по-прежнему не вызывало добрых чувств, но главной эмоцией стало желание уйти, убежать, не иметь ничего общего.
   Только недавно Тай поняла, что не знает о своем опекуне практически ничего. Ни о друзьях (хотя она сильно сомневалась в их существовании), ни о врагах, ни о том, какое место он в действительности занимает в иерархии Высших. Не говоря о том, что такого он натворил, что попал в ссылку на несколько десятилетий?
   Вторым волнующим открытием было наличие у матери Велса законного мужа, причем им был не цоге Лесс. Тай наивно ожидала, что раз господин главнокомандующий, как и остальные Высшие, не может состоять в браке, то мать его сына живёт в целомудренном одиночестве.
  
   Глава 4. Праздник накануне беды
  
   ***Тай
   Приближался Праздник Полной Луны,* один из самых любимых и почитаемых в империи. Этот день большинство проводит в кругу родных и друзей, наслаждаясь приятной беседой и утонченной трапезой. Ещё за неделю до праздника лавки украсились бумажными фонариками, а в прохладном воздухе трепетали покрытые изморозью красные и желтые флаги. Их вывешивали, чтобы отвадить болезни и привлечь достаток.
   Любопытная Тай не упустила возможности и отправилась в торговые ряды сама, ещё и Ватари прихватила. Вовсю надрывались горластые торговцы, расхваливавшие лунные пряники - лакомство, которое непременно должно стоять на праздничном столе. Для тех же, кто не мог позволить заплатить чох за угощение размером с детскую ладонь, тут же продавали сладкие блины, настолько тонкие, что сквозь них можно увидеть небо.
   Девушки не удержались от соблазна и купили парочку пряников. Ватари долго советовалась с торговцем насчет лучшей начинки, Тай же смотрела исключительно на красоту лакомства: яйца, входившие в состав теста делали превращали его в отраву для хранительницы.
   Торговец запаковывал покупки в разрисованные благими пожеланиями коробочки и перевязывал их алыми лентами, когда Тай почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Обернувшись, она заметила двух чумазых детенышей, мальчика и девочку, жадно рассматривающих прилавок.
  -- Скажите, почтенный, а блины у вас сколько стоят?
  -- Десяток за чох, мицоги, - сообщил торговец, на мгновение отвлекаясь от последней коробочки, украшенной рыбами. - Но, позвольте, зачем же благородной цоги...
   Две медяшки затанцевали на столе.
  -- Эй, идите сюда, - Тай махнула детям. - Угощайтесь.
   Дважды звать не пришлось: дети мигом подбежали, схватили угощение и так же резво умчались.
  -- Какая невоспитанность! Просто возмутительно! - возмущался торговец. Тай только рассмеялась.
  
   В канун праздника ворота города Дракона распахнутся перед отличившимися в этом году. Школярам из Высшей придворной школы также позволено присуствовать на празднике, дабы они могли приобщится к жизни, которую будут вести те из них, кто сумеет "пройти врата дракона", как изящно выразился мэтр Ирвассет. Проще говоря, сдать экзамены. О предстоящем приеме в коридорах шептались за месяц, предвкушая роскошное мероприятие.
   Тай не разделяла общего восторга. Она не любила дворцы, которые навсегда были для неё связаны с холодом, страхом и смертью. Полустертые детские воспоминания о мраморных хоромах и их обитателях не вызывали у взрослой Тай желания продолжать знакомство.
   Вторая причина была куда более прозаической: предстоящие траты повергали её в уныние, тем более, что управляющий вновь просил денег, жалуясь на дороговизну дров и подорожание риса.
   А ведь для императорского приема просто необходимо одеться во все самое лучшее, а это самое лучшее ещё нужно заказать и пошить! Хорошо ещё Ватари предложила свою помощь в выборе ткани и фасона платья. Однако кое-чего девушки не учли.
  -- Какая красота, - восхищенно выдохнула Ватари, благоговейно прикасаясь к белоснежному меху. Хозяин лавки довольно усмехался в усы. - Таири, правда, прелесть?
   Ответа не последовало. Ватари недоуменно обернулась - её подруга застыла на пороге, ещё мгновение - и Тай выскочила на улицу.
  -- Что с тобой, тебе плохо?!
  -- Уже ничего, - прошептала Тай. - Просто... этот мех... мех детенышей, совсем маленьких. Охотники бьют их по голове палками, бьют долго, чтобы мех не попортить. Мучительная смерть...
  -- Ну ты и придумала. Это же звери!
   Судорога свела горло, Тай закашлялась. Растерянная Ватари стояла рядом, не зная, чем помочь.
  -- Тебе плохо? - повторила она. Тай хрипло рассмеялась.
  -- Все в порядке. Давай выпьем чаю где-нибудь.
   Позже, уже в паланкине, она добавила:
  -- Звери... их боль отпечатывается на шкурах и, знаешь, она ничем не отличается от человеческой.
   Больше в лавки, торгующие мехами, они не заходили. Ватари вспомнила, что тетушка рассказывала про замечательную лавку торговца шелком и потащила подругу туда.
  
  -- Сколько? - выдохнула Тай. Мужчина повторил цифру. Девушка с трудом удержала рвущееся наружу возмущение: за такие деньги в родной провинции можно одеть роту солдат. Этот приём сплошное разорение! И ведь не отвертишься. Деньги у неё были, но тратить их на тряпки не хотелось.
  -- Ах, мицоги, посмотрите на отрез - это же лучший шелк Срединной Провинции! Ах, какой блеск - только в долине Саран создают такую...
  -- Ткань из нерожденных бабочек, - закончила за него Тай. Ватари демонстративно закатила глаза: про нелюбовь подруги к меху она уже успела наслушаться, теперь оказывается, что и шелк ей чем-то не угодил.
  -- Мицоги так юна и так печальна, - вздохнул торговец, - жизнь бабочки мимолетна, шелк же - вечен.
   Тай опустила взгляд. Объяснить, что она почувствовала, когда случайно забрела на мануфактуру, ей так и не удалось. Даже опекуна куда больше интересовал вопрос, догадается ли кто увязать мгновенное разрушение огромного котла, в котором кипятили куколки шелкопряда - лишь по случайности кипящая вода никого не задела - и плачущего ребенка. А также как контролировать спонтанную магию Тай, проявляющуюся так невовремя. Да, объяснить не получалось, вот смутить куда проще.
  -- Вечна только смерть, - негромко произнесла Тай, проникновенно заглядывая в глаза торговца. Мужчина вздрогнул. - Я же предпочитаю мимолетность. И хлопок. Или шерсть. Да, пожалуй, шерсть будет лучше всего.
  
   ***Отан
   Он сидел за столом, глядя в пустоту прямо перед собой. Смятый листок рисовой бумаги медленно размокал в луже вина, разлившейся в опасной близости от одения школяра. В любое другое время Отан не потерпел подобного непотребства, но сейчас его мысли бродили далеко от таверны. Оттого и явление Лия, по-приятельски хлопнувшего его по спине, оказалось для юноши полной неожиданностью.
  -- Отчего грустишь?
  -- Пустое, - отмахнулся Отан. - Не желаешь ли пряник?
  -- О нет, - рассмеялся Лий, - у меня есть идея получше.
   Он устроился на соседнем стуле и заказал рисовое пиво. Накануне праздника таверна не знала недостатка в посетителях, девушки в коротких штанишках, открывающих аппетитные лодыжки, сбивались с ног, торопясь угодить всем и сразу.
   Отан перебирал возможные благовидные предлоги, чтобы деликатно отделаться от приятеля, однако Лий успел первым.
  -- Послушай, дружище... - проникновенно начал он, присаживаясь поближе. От него разило вином и странными благовониями, тяжелыми и сладкими. Опять будет просить денег. И ведь не откажешь, отец не поймет: это же такая честь, быть другом наследника давнего рода, пусть и разорившегося. Отан придал своему лицу участливое выражение и спросил:
  -- Что случилось?
   Наследник древнего рода шмыгнул носом и пробормотал:
  -- Тут такое дело... ты не мог бы мне помочь? Вернее даже не мне, а Лияне. Бедняжка так расстроится...
  -- Да что случилось, говори скорее!
  -- Ты же знаешь, скоро Праздник Полной Луны. И Лияна так хотела предстать перед двором, держа в руках солнечный веер, нашу семейную реликвию.
  -- И что?
   Лий смотрел в стол, не поднимая глаз:
  -- Да понимаешь, тут такое дело, с этими всеми тратами на одежду, на книги, на жилье... В общем, я его заложил, а Лияне не сказал. - Молодой Анхт на мгновение поднял виноватый взгляд на отана. Умеет же разжалобить! - И теперь даже не знаю, что делать. Такой прием один раз в жизни бывает!
  -- Даже не знаю. Сколько тебе нужно?
  -- Четыре сотни таэлей.
   Отан присвистнул. На эти деньги можно безбедно прожить год даже в столице.
  -- Я понимаю, - кротко вздохнул Лий и отвернулся. Плечи любителя хорошей жизни за чужой счет безвольно поникли.
   Юный Аревес попытался прикинуть, что выгоднее: помочь приятелю или все же не рисковать. Он ведь и прошлый долг не вернул. С другой стороны, отец и сам говорил, что благородство порой окупается.
   Когда после второй эпидемии чумы над столицей нависла угроза голода и большинство торговцев уже потирали руки в ожидании баснословной прибыли, компания Аренга распахнула двери своих складов с продовольствием, отдав товары на нужды города совершенно бесплатно. Старый Аревес дураком не был и понимал, что иногда стоит сделать добровольно то, что прийдется сделать так или иначе. Те кто не обладал подобным нюхом и надеялся поживиться на несчастье, потеряли нечто гораздо более ценное, чем деньги. Всего за несколько дней хорьки прошлись по всем учетным книгам и нашли злоупотребления, достаточные для приговоров. А разумный Маш Аревес получил звание цогитеро.
   Да, помочь стоит. Тем более, тогда и Лий не откажется помочь, а ему нужно спешить: старый хрыч заявится со дня на день.
  -- Ты обещаешь вернуть деньги после праздника? - переспросил Отан исключительно для очистки совести. Приятель энергично закивал:
  -- Конечно! Сразу же после праздника я все расскажу Лияне и продам веер. Честное слово!
  -- Что ж, я с радостью помогу тебе, дорогой друг. И, если позволишь, попрошу об ответной услуге в одном весьма деликатном деле...
  
   ***Тай
   Последние приготовления к приему девушки устроили в доме Тай, подальше от глаз строгой тетушки Ватари. Со времен посвящения волосы Тай несколько отросли, однако все равно оставались недостаточно длинными и Вирна пыхтела над вплетением ложных прядей с самого утра. Тай зевала и со скуки гоняла солнечных зайчиков по комнате.
   Ватари перебирала драгоценности и вздыхала о невозможности одеть лазоревые сережки, что так хорошо оттеняют её глаза. Но увы, прийдется ей довольствоваться опалами, как и тетушке - императорский прием не позволял вольностей. Ватари вздохнула и взгрызлась в очередной пряник.
  -- Интересно, что сейчас делается в Бхо... Когда я была совсем-совсем маленькой, то верила, что в эту ночь можно увидеть лунного зайца, - девушка смущенно улыбнулась. - И он обязательно выполнит самое заветное желание.
  -- А он и желания выполняет? - спросила Тай, вспоминая свое знакомство с героем легенд. "-Кто, заяц? Ладно, вот тебе заяц, - на миг полная луна обрела длинные ушки, глазки и носик. Тай восхищенно вскрикнула и захлопала в ладоши. Заяц моргнул и улыбнулся, вызвав очередной восторженный визг. - А теперь - спать!"
  -- Наверное, - пожала плечиками Ватари, - мне так старший брат рассказывал. То есть, это же детские сказки, в них магическое создание обязательно помогает герою!
   Из-за двери послышался надтреснутый голос слуги:
  -- Мицоги, простите, что беспокою вас, но у ворот стоит посыльный. Он говорит, что принес важную новость для цоге Диррека и отказывается передавать сообщение вашим слугам.
  -- Сейчас прийду! - крикнула Тай, спешно натягивая на себя первую попавшуюся накидку. Мимоходом она заглянула в зеркало. Ох, ну и вид у неё: наполовину уложенная прическа, набеленное, но ещё не накрашенное лицо, и домашний халат, выглядывающий из-под накидки. Самое то, чтобы пугать заблудившихся прохожих.
   Хорошо все-таки быть магессой: один щелчок - и перед зеркалом стоит образцовая хозяйка дома в идеально сидящем платье. Жаль, на прием в иллюзии не заявишься.
   Старик слуга ждал её у порога, но его взгляд был направлен в сторону ворот, а лицо непривычно сосредоточенное, будто странный гость сильно его тревожил.
   - Что-то случилось?
  -- Мицоги, возможно стоит позвать ещё кого-то из слуг? Этот человек может быть опасен.
  -- Глупости, - отмахнулась Тай. - Давайте закончим с этим делом побыстрее.
  
   В сумерках посыльный в белых одеяниях казался призраком. Да и внешность соответствующая: глубоко запавшие глаза, плотно сжатые губы и напряженная поза - всё это категорически не понравилось Тай. Подобные ему вестники не приносят ничего хорошего. Она глубоко вздохнула, замедлила шаг, стараясь выглядеть по-взрослому степенно и спокойно, и старательно подавила желание убежать подальше от дурного предчувствия.
   Тай остановилась в пяти шагах от человека в белом. Слуга, семенивший на шаг позади неё, выступил вперед.
   - Вот тот человек, о котором я сообщил вам, мицоги.
   Вдали раздавались взрывы петард -- в веселом квартале Ив празднование шло полным ходом. Выждав, пока шум утихнет, Тай сообщила:
  -- Сожалею, но замком Диррек вернулся в расположение Южной армии. Мое имя - Таири-ан-Горт, я дочь командарма Южной армии. Вы можете передать послание мне.
   Посыльный низко склонился, как и положено простолюдинам, затем выпрямился и достал из рукава свиток:
  -- Мицоги, мое имя - Кайо Манта, ничтожный слуга семьи Маван. Нижайше прошу прощения, что приношу печальные новости в этот дом накануне праздника. Мой господин с печалью сообщает о смерти его почтенного батюшки, цоге Эла Мавана и, повинуясь отцовской воли, просит передать этот свиток замкому Дирреку.
   Тай на мгновение прикрыла глаза, отсекая себя от эмоций этого человека. Очевидно, этот господин Маван и впрямь был хорошим человеком, если слуги о нем так скорбят.
  -- Я сожалею о великой утрате дома Маван. Завтра же это послание будет направлено замкому Дирреку.
  
  -- Что-то случилось? - встрепенулась Ватари, когда Тай вернулась в комнату.
  -- Ничего серьезного, - заверила ир-цоги. - А нам пора одеваться, если мы не хотим опоздать. Паланкин прибудет через час.
   Свиток с письмом несчастного друга замкома лежал в спальне, надежно укрытый заклинанием невидимости. Пока Вирна помогала ей одеть многослойные одежды и заканчивала накрашивать лицо, Тай думала о том, кого из слуг следует отправить в Маграс.
  
   ***Тай
   Город Дракона занимал большую часть северной части Сиана, на берегах реки Авиниссы.
   Отсюда, из бесчисленных павильонах сотни чиновников разных рангов изо дня в день занимались управлением государства. В Городе располагались Ведомство Чинов, Палата Церемоний и даже Главный Штаб. Здесь же происходили все самые важные ритуалы и празднования. Тай и Ватари прибыли к малым западным воротам, специально открытым по случаю праздника. Закат давно отгорел и вход, как и вся примыкавшая к нему улица, запруженная роскошными паланкинами, освещались зависшими в воздухе светляками. Ватари напряженно выглядывала в толпе свою тетушку: госпожа Арне Дежне должна была прибыть на праздник вместо госпожи губернатора. Время шло, девушка нервничала. "А что, если твоя тетушка уже прошла, раньше нас? А мы возьмем и опоздаем," - Тай потащила подругу к воротам, мимо традиционных каменных львов и стражников в парадной форме. Тоже традиция: никто и никогда не осмеливался покушаться на жизнь Императора.
   После яркой улицы дорожки дворца показались Тай темными и неуютными: магия в Городе Дракона была под запретом, вместо светляков для освещения использовались обычные факела, воткнутые в землю. Путь к павильону "Сохранения гармонии", где проводился прием, показался ей бесконечным. Однообразная череда мостиков и извилистые тропинок сбивала с толку, девушки не заблудились только благодаря потоку гостей, знающих дворец куда лучше.
  -- Как красиво! - воскликнула Ватари, указывая в сторону. Тучи разошлись и луна предстала во всем своем великолепии. Её копия отражалась в воде. Тай молча кивнула, завороженная зрелищем. "Дзинь!" - рубиновая шпилька выпала из прически Тай и покатилась по дорожке. Девушка едва успела подхватить её у самого края, ещё немного - и драгоценность упала бы в пруд.
  -- Вот этого я ждала со времен посвящения, - мрачно сообщила Тай подруге.
  -- Ничего страшного, со всеми случается, даже с тетушкой. Таири, - спросила Ватари, водружая беглянку на законное место, - а почему твои волосы такие короткие? Это какой-то обычай?
  -- Нет, просто они сгорели.
  -- То есть как?!
  -- Мэтр Хавам, полковой целитель, у которого я училась, попросил меня нагреть один эликсир. Колба треснула, спирт попал прямо в огонь и начался пожар. Всё произошло так быстро, что я сперва растерялась. Потом потушила, конечно, ожоги мэтр быстро вылечил, но часть прически обгорела.
  
   Они не опоздали, наоборот, пришли когда огромный павильон только начинал заполняться людьми. Девушки устроились возле золоченной колонны, так, чтобы можно было видеть вход. Ватари раскрыла изящный веер с рисунком танцующих журавлей. Вещица крайне полезная, ведь слуги дворца не жалели дров для жаровень, согревающих зал.
   Близнецы Анхт явились вскоре после Тай и Ватари. В руках Лияны также мелькал веер, но такой, по сравнению с которым все остальные казались грубыми поделками. Тончайшие пластины слоновой кости пропускали сквозь себя свет да так, что на лепестках то и дело вспыхивали изречения мудрецов. И что самое удивительное, вещь эта не несла в себе ни капли магии! Те, кто знали семейство Анхт, удивленно перешептывались: "А говорили, молодой хозяин заложил все фамильные ценности". Лий раздувался от важности: пусть смотрят, он ещё покажет, на что он способен! А Лияна преобразилась: глаза горят, движения приобрели эльфийскую плавность - не один мужчина в зале провожал её взглядом, полным восхищения.
   Тай с интересом посматривала на то, как пусть изящная, но все же вещь, неживой предмет, изменяет вполне живых людей.
  -- Говорят, солнечный веер Анхт появился ещё до рождения Империи.
  -- Они настолько древняя семья? - удивилась Тай.
  -- Да, - кивнула Ватари, - их клан одним из первых присягнул Императору. Но Анхты никогда не были воинами, да и экзамены сдать им не удавалось. Торговцы, - последнее слово в устах дочери потомственных чиновников прозвучало как ругательство. - Эти, правда, на что-то надеются, - пухленькие губки насмешливо изогнулись.
  -- Странная вещь, - заметила Таири.
  -- Хотела бы иметь такую?
  -- Нет. Зачем мне чужие реликвии?
   Ватари разом посерьезнела и подтянулась. Таири, учуяв перемену настроения подруги, завертела головой и первой заметила пухленькую женщину на черном платье которой радугой переливался вышитый павлин.
  -- Добрый день, цоги Таири. Здравствуй, Ватари.
   Девушки синхронно поклонились госпоже второй помощнице губернатора.
  -- Прошу прощения, мицоги, я хотела бы поговорить с Ватари.
   Ещё один поклон и Тай осталась в одиночестве. Что ей делать на приемах она представляла слабо. Школяров приглашали, чтобы показать двору растущую смену и чтобы молодежь могла завести полезные знакомства. Что делать цоги Таири-ан-Горт, у которой родни и влиятельных знакомых в столице не было, и имя которой неплохо отпугивало незнакомых, оставалось неясным. Разве что забиться в какой-то угол и ждать, когда можно будет уйти незамеченной.
   В праздничной толпе Тай заметила белую макушку Отана, то тут, то там мелькали близнецы и даже рыжая грива Шамата показалась пару раз - юноша прошел мимо неё в сопровождении других молодых людей, по говору, своих земляков. Тай продолжала стоять у стены, мечтая стать невидимкой. До неё доносились обрывки фраз и эмоций. "...Может освободиться весьма скоро, мой племянник говорил, что господин... прислала вместо себя двух помощниц... я подумаю, друг мой. В то же время...Только по титулу, её кровь... Ещё не появлялась, ждем... повесил шапку на гвоздь, так что..." Зависть, страх, надежда, любопытство. Она тонула в чужих жизнях и чужих эмоциях.
  -- Скучаешь? - раздалось над ухом. Тай едва не подскочила от неожиданности.
  -- А ты разве не должен быть с отцом, Велс? Знакомиться с высшим светом...
  -- Мой достопочтенный батюшка слишком занят, - он криво усмехнулся и Тай показалось, что ир-цоге изрядно пьян, - да я и так всех здесь знаю. Это твоей подружке нужно ждать случая, чтобы попасть в приличное общество.
  -- Всех? - Тай ухватилась за слово, отвлекая Велса от увлекательной темы приличного общества и тех, кто туда допущен. - Тогда скажи, кто беседует вон там, рядом с колонной? - она махнула в сторону первых попавшихся на глаза чиновников. Довольные собой мужчины беседовали о чем-то приятном, время от времени прикрывая лица веерами. Велс слегка прищурился и выдал:
  -- Тот, что в зеленом чаофу - советник второго ранга при губернаторе Северной провинции, а старик рядом с ним - третий писарь отдела Правопорядка. А третий, тот что в форме - замком Северной армии Дангер.
   Последнее имя она уже слышала. Кажется, так звали большого начальника покойного господина Мавана. Тай прищурилась, рассматривая полную фигуру, которую не стройнило даже черная форма. Даже наоборот, в золотом зале он напоминал огромную кляксу. Мужчина сильно потел несмотря на то, что постоянно обмахивался веером и оттого ещё больше нервничал. Должно быть, служить под его началом не очень весело.
  -- С кем разговаривает замком? - спросила Тай, отгоняя неприятные мысли.
  -- Не знаю, у него всего лишь пятый ранг, - презрительно бросил Велс и замолчал.
   Тай рассматривала гостей. Её внимание привлекли две мирно беседующие женщины - подобная картина и так выглядела необычно на приеме, где присутствовали исключительно чиновники. К тому же символ ранга, который обычно вышивается на верхней одежде, у одной из них располагался по-мужски на левой стороне. Женщина что-то рассказывала, активно помогая себе руками и её манеры напомнили Тай вольных орок. Вторая, молодая девушка в глухом черном платье без знаков различий, слушала и застенчиво поправляла прядку выбивавшуюся из прически.
  -- Кто эти женщины?
  -- О, та, что говорит - Насмара Игрин, весьма примечательная... э-э... дама. Первая помощница губернатора Срединной провинции. - Велс изящно обмахивался веером во время беседы, чтобы никто не мог прочесть по губам и язвительно добавил, - госпожа губернатор подбирает людей себе под стать.
   Тай живо представила себе, что в таком случае говорят о подчиненных её опекуна.
  -- А девушка рядом с цоги Игрин?
  -- Девушка? - передразнил её Велс и придвинулся чуть поближе, так, что Тай чувствовала его дыхание - и впрямь пьян, - эта девушка - цоги Эрна, госпожа дорог. Все общественные работы под её началом.
   Тай нахмурилась, вспоминая, где она слышала этот титул. Точно, госпожа дорог - это же одна из Великой Пятерки, тех, кто занимает самые важные посты Империи. Туда же, кроме цоге Лесса и цоги Ирали, входили великий лекарь и казначей. Но как такое нежное создание может быть одной из них?
  -- А кто... - начала было Тай, но закончить не успела. Западные двери, украшенные танцующими серебрянными драконами, распахнулись и на пороге появилась решительная рыжеволосая женщина в глухом черном одеянии. Цвет Императора разбавляли только тонкие косые белые полосы по бокам.
  -- Цоги Ирали. Левая рука Императора.
  -- Знаю, - Тай невольно напряглась.
   Гомон стих. Женщина окинула взглядом присутствующих и шагнула вперед. К ней тут же поспешили несколько чиновников. У одного из них было такое заискивающее лицо, что Тай стало интересно, что же он натворил.
  
   Низкий дребезжащий гул разнесся по залу и люди, застыв на мгновение, тут же развернули бурную деятельность. Четверо прислужников распахнули тяжелые створки ворот Золотого Дракона и зычный голос возвестил: "Император входит в павильон "Сохранения гармонии"! Дорогу Императору!" Гости, знакомые с ритуалом куда лучше школяров, уже выстраиваясь вдоль ярко-красной дорожки. Молодых ир-цогитеро оттеснили во второй ряд. Тай с нетерпением всматривалась в проем: интересно увидеть самого Императора! Ещё один удар гонга возвестил о том, что Император близко и придворные пали ниц. Со своего места Тай видела только зад человека из первого ряда и часть дорожки. В какое-то мгновение красный шелк потемнел, а затем вернулся к первоначальному свету - Император шагал совершенно бесшумно. Ещё один удар гонга возвестил, что можно встать и узреть Императора.
   Тай резво вскочила на ноги, повернулась лицом к трону и обомлела. Нет, она предполагала, что Император отличается от простых смертных, но это! На троне восседало кошмарное чудовище с фиолетовыми прорезями глаз, чем-то напоминающими росчерки молний на уродливой приплюснутой морде. Огромные крылья плащом расползлись по трону и полу. Цоге Лесс и цоги Ирали с одинаково торжественным выражением лиц стояли позади трона, соответственно своим титулам. Ниже застыли остальные члены Великой Пятерки: уже знакомая Тай цоги Эрна и двое мужчин. А подданные громко желали Императору долгих лет.
   "Я схожу с ума?" - растерялась Тай. - "Нет, я не могла заболеть так быстро. Тогда что, раздери дракон, здесь происходит?!"
  -- Это... это необычайно! Такая мощь! - шептал вмиг протрезвевший Велс, его глаза блестели от восторга. - Император воистину велик и прекрасен!
  -- Да, - с трудом выдохнула Тай. Её колотила нервная дрожь. К счастью, Велс не замечал ничего вокруг и, полностью захваченный переживаниями, тараторил:
  -- Я раньше только читал, что истинного властелина можно узнать, узрев его лик! Книги не врали, не врали!
   "Лицо? Кто-то из нас сошел с ума. Или... неужели иллюзия?".
  -- Э-э-э, ты прав, - неубедительно соврала Тай. К счастью, Велса сейчас не интересовало ничего, кроме Императора.
  -- Ради него я готов пойти на всё! Тысячу лет!
  -- Тысячу лет Императору! - подхватили сотни глоток.
   "Кажется, не только иллюзия. А я вижу другое потому что я - эльфийка? Что же тогда видит Горт? И что это все означает?!"
   Император что-то говорил, а подданные с восторгом принимали каждое слово. Тай, огорошенная видением, плохо запомнила о чем шла речь. Она просто стояла и смотрела на оживший ночной кошмар и на счастливые лица людей.
   Речь закончилась, Император медленно поднялся, чтобы покинуть зал и на какое-то мгновение один из факелов оказался у него за спиной. Тай увидела, что тело властителя империи полупрозрачно, свет просачивается сквозь него. Будто Император - это всего лишь сгусток черного дыма. Вновь зазвучал гонг, придворные пали ниц и чудовище покинуло собрание.
  -- Ты так побледнела, тебе плохо?
   Велс, наконец-то, отошел от экстаза и заметил её состояние.
  -- Очень душно, - промямлила Тай. - Немного свежего воздуха - и все пройдет.
  -- Пойдем, - Велс тронул спутницу за руку. - Императорский сад - это настоящее чудо. Как и Яшмовый Павильон, последнее творение мастера Зарасса перед тем, как он отбыл в Калхилл восстанавливать Южную резиденцию. Тебе обязательно нужно посмотреть - там такие фрески, - Велс не прекращал расхваливать достопримечательности дворца и ненавязчиво вел сбитую с толку Тай к выходу.
   Свежий ночной воздух и впрямь взбодрил её. Она подняла голову, нашла взглядом луну и улыбнулась.
  -- Дивная ночь, правда?
   Тай кивнула - слова её интересовали сейчас меньше всего. Неожиданно для себя она обнаружила, что ей очень хочется проверить, как Велс целуется. В этом деле он, должно быть, мастер. Словно догадавшись о её мыслях, юноша украдкой коснулся её руки, пробежав пальцами вверх от запястья, благо широкие рукава позволяли такую вольность. Тай ободряюще улыбнулась ему.
  -- Вот вы где, мои дорогие, - знакомый голос заставил Тай вздрогнуть. Она резко обернулась и увидела цоги Ирали, стоявшую в проеме двери так, что свет из зала резко очерчивал её силуэт. Лицо Высшей спрятано в тени, но Тай могла поклясться, что та сейчас довольна как кошка, дорвавшаяся до сметаны. После короткой заминки ир-цогитеро синхронно поклонились.
  -- Велс, думаю, отец хотел бы тебя видеть, - промурлыкала Ирали. Юноша намёк понял и откланялся.
  -- Тебе нравится праздник? - цоги Ирали заговорила как только они остались одни.
  -- Он... впечатляет, - пробормотала Тай, рассматривая морду каменного дракона, застывшего у входа.
  -- Иными словами, не нравится, - Высшая шагнула наружу, глубоко вздохнула. - Дивная ночь! Не бойся, когда я захочу выслушать очередную порцию лести, я позову кого-то из поэтов. А пока меня интересует другое. Ты.
  -- Я?
   Глаза госпожи цензора смеялись. Похоже, разговор её забавлял.
  -- Верно, моя дорогая. Ты и твое будущее. Скажи, зачем вас, школяров, приглашают сюда?
  -- Чтобы мы узрели величие и славу Императора, - оттарабанила Тай урок.
  -- Надеюсь, ты можешь говорить не только заученными фразами.
  -- Показать жизнь тех, кто прошел врата дракона.
  -- Верно. И как, тебе нравится? Впрочем, лучше молчи, у тебя на лице всё написано. Неприятно, когда окружающие тебя избегают?
   Тай кивнула.
  -- За это можешь поблагодарить своего опекуна. Впрочем, я могу исправить это досадное недоразумение.
  -- В любом случае я не сдам экзамены, - как можно равнодушней заметила Тай.
  -- И что? Сколько из здесь присутствующих в действительности прошли врата? Ты же женщина, Таири, не забывай об этом. У тебя есть и другие способы подняться высоко. Думай, моя дорогая, думай. Только...
  -- Только что, мицоги?
  -- Будь реалисткой. Велс тебе не подходит.
   С этими словами цоги Ирали изящно взмахнула веером и вернулась в зал. Тай осталась в ночном саду. И что это было? Толком поразмыслить она не успела: появилась Ватари и заявила, что они с тетушкой уже отбывают, и не хотела бы Тай последовать её примеру. Она согласилась: хватит на сегодня интриг и загадок, и так голова идёт кругом.
   Прежде чем уйти, Тай поискала Велса взглядом. Он болтал с каким-то чиновником и Тай постеснялась подходить. К тому же, странное желание пропало за время разговора с цоги Ирали. Издалека Велс не казался таким уж притягательным. Ой. Получается, она перепутала свои эмоции с чужими - и ведь знала, что время от времени с эмпатами такое случается, а не заметила, как попала под влияние. Позор. А если вспомнить, что за влияние, то позор вдвойне.
  
   ***Велс
  -- Этот восхитительный вечер, я запомню его на всю жизнь!
   Лияна щебетала, Велс хмуро поддакивал, скрывая раздражение пополам с разочарованием. Старая пословица гласила: "жена не может быть столь же желанной, как наложница, наложница - столь же волнующей, как тайная любовница, а тайная любовница - так сводить с ума, как женщина, которая недоступна." Таири по этой логике была одной из самых соблазнительных девушек Сиана. И, если бы не цоги Ирали, сегодня ночью он сорвал бы этот бутон! Эх... Не выше, не ниже. Ровня. Ему, незаконорожденному, приходилось терпеть множество оскорблений и насмешек в доме мужа его матери. Цоге Лесс соизволил дать ему свое имя лишь три года назад, одним махом превратив забытого всеми мальчугана в благородного мужа. С тех пор окружающие стали перед ним заискивать, но Велс отличался злопамятностью и наблюдательностью. И отлично понимал, кто и что именно хочет от него: одни - почета и власти, другие - денег. Таири не нуждалась ни в чем, её интересовал сам Велс.
  -- Что грустишь, приятель? - рассмеялся подошедший Лий, такой же счастливый, как и сестрица. - Айда с нами в город. Я слышал, новая певичка в "Лунной орхидее" чудо как хороша. Проверим?
  -- Не сегодня. Я буду ждать отца.
  -- А... ну ладно, мицоге, наслаждайтесь вечером, - Лий снова рассмеялся и обратился к стоявшему рядом Отану, - а ты, братишка, тоже кого-то ждешь? Хотя да... я помню...
   Молодой Аревес нахмурился
  -- Друг мой, ты слишком много выпил. Да и вечер заканчивается.
  -- Брось, такая чудесная ночь, все только начинается!
  -- Да, Отан, ты прав: уже поздно и Лияна должно быть устала, - вмешался Велс.
  -- Но не я! - заявил Лий и слегка покачнулся. Впрочем, тут же выравнялся.
  -- Пойдём, брат, - Лияна ухватила близнеца за левую руку, Отан - за правую и они направились к выходу. Вечно Лия после выпивки тянет на приключения.
  
   ***Тай
   Мягкое покачивание паланкина убаюкивало не хуже колыбельной и всю дорогу из дворца она желала лишь одного - добраться до своей кровати и уснуть. Но, стоило Тай перешагнуть порог дома, как перед ней возник управляющий, твердо уверенный в необходимости завершить финансовые дела как можно скорее и твердящий что-то о крайне выгодных ценах и необходимых тратах. Она честно попыталась вникнуть в его слова, однако быстро запуталась, махнула рукой и отправилась к себе.
   На следующее утро Тай вспомнила о приличиях и отправила человека выразить соболезнования семье покойного господина Мавана. Слуга вернулся к обеду и сообщил, что вчерашний посланник пропал без вести. Странное совпадение. Тай гадала, насколько исчезновение слуги дома Маван случайно и о том, не будет ли грозить её посыльному, которого она должна отправить с письмом для замкома Диррека, та же участь.
  -- Мицоги, - управляющий Лар подошел поближе, стараясь говорить как можно тише, - похоже, дело с которым вы столкнулись, весьма деликатное. Позвольте моему племяннику доставить послание замкому Дирреку.
  -- У вас есть племянник? - удивилась Тай. Мужчина кивнул.
  -- Да, он работает младшим писарем. О нашем родстве мало кто знает и потому он не привлечет такого внимания, как любой из ваших слуг.
   Тай молчала. Управляющий говорил правду - это она чувствовала, но что-то в его словах смущало.
  -- Что ж, звучит разумно, - согласилась она после паузы. Вот оно! Мужчина выпрямился и в этот момент Тай заметила облегчение в его взгляде. Он очень хотел, чтобы послание отправили с племянником! А ведь подвергать опасности родственника - трудное решение, предлагая подобное, заботливый дядя просто обязан переживать.
  -- Да, ваши слова разумны. Однако в этом нет нужды, - добавила Тай. Она говорила довольно громко, так, чтобы её услышали все, кто был в комнате.
  -- Но мицоги, а как же...
   Лучший способ сохранить письмо - это уверить всех любопытных, что его уже не существует. А передать... через неделю начинаются каникулы, а значит, никто не удивится, что она отправится домой. Уж лучше потерять семь дней, чем ещё одного человека.
  -- В самом конце беседы Кайо Манта назвал имя истинного адресата. Письмо предназначалось совершенно иной персоне и она уже получила его.
   "И кому я могла бы вчера передать письмо? Ватари... Дежне... Велс... О!"
  -- Простите, мицоги, не могли бы вы сказать, кому на самом деле предназначалось послание?
  -- Вообще-то это секрет, - улыбнулась Тай и прошептала одними губами: "Ирали".
  
   Примечание
   *автор знает, что одноименный китайский праздник проходит в середине сентября, а не в ноябре.
  
   Глава 5. Дело о пропавшем школяре
  
   ***Тай
   Пропал Отан. После праздников он не пришел ни на первое занятие, ни на второе. Сначала школяры посмеивались, гадая, где именно загулял обычно сдержанный Аревес, но когда он не появился и на второй день, забеспокоились всерьез. А потом пришли дознаватели. Новость о гибели Отана мигом облетела всю школу, вызвав переполох и волну слухов, один другого неправдоподобней. Говорили, что он то ли погиб от руки бандитов, то ли сам покончил с собой от неразделенной любви. Нашлись и те, кто утверждал, что смерть младшего Аревеса - дело рук какого-нибудь ревнивца.
   Разговоры не утихали даже во время обеда, несмотря на то, что упоминать такие вещи как смерть за столом считалось дурной приметой. Чуткий слух Тай постоянно улавливал имя погибшего товарища. И даже Ватари не утерпела и заговорила, не дожидаясь окончания трапезы:
  -- А ведь это не первое происшествие в этом году. Весной, прямо перед экзаменами также пропал школяр. Говорят, он был лучшим и по магии, и по литературе, ему пророчили великолепную карьеру и вдруг... Тело так и не нашли.
   "Сначала посыльный дома Маван, а теперь и Отан," - Тай поежилась от дурного предчувствия, - "хотя, может это просто совпадение?" Ватари тем временем продолжала:
  -- Жаль его, хороший был человек. Не то что эти, - она кивнула в сторону входящих. Велс и близнецы высматривали свободный столик. - Это о таких, как они говорят "подобны айве": цвета много, а внутри пусто.
  -- Ты настолько хорошо знаешь близнецов? - удивилась Тай. Ватари зарделась, она вообще очень легко краснела, но от своего не отступила:
  -- Просто знаю жизнь. И цогитеро: я видела похожих и в Бхо, и у тетушки в Цвирте. Они готовы кланяться любому, кто поможет им взобраться повыше и затравить того, кто слабее.
   Пальчики Ватари теребили прядку волос: как Тай успела заметить, её подруга нуждалась в чем-то, что можно было бы перебирать или вертеть в руках, когда речь шла о чем-то важном. Или когда смущалась.
  -- А Велс? Ему не надо карабкаться выше.
   Ватари опустила взгляд.
  -- Он тебе нравится?
   Тай фыркнула:
  -- Исключено. Так всё же?
  -- Скользкая гадина. Как и его отец. - Ватари перестала наматывать прядь волос на палец, придвинулась поближе и шепотом добавила, - моя тетушка говорит, что цоге Лесс самый подлый из столичной публики. И потомство у него под стать. А вот и наш ир-цоге.
  -- Нужно поговорить, - заявил Велс вместо приветствия. Его осунувшееся лицо неприятно напомнило Тай посланника, что приходил перед праздником.
  -- Я слушаю.
  -- Не здесь.
   Тай смерила Велса долгим взглядом, но все же поднялась.
  -- Можем присесть вон там в углу, никто не помешает.
   Слуги не успели прибрать должным образом - на столе красовались глиняный кувшин и пара стаканов, однако ир-цогитеро это не смутило. Спиной Тай чувствовала неодобрительный взгляд Ватари: та, несмотря на все уверения, явно решила, что у них с Велсом начинается роман.
  -- И к чему такая секретность? Кстати, на нас сейчас смотрят едва ли не со всех столов.
  -- Ты же хранительница, верно? Говорят, вы чувствуете смерть.
   "И ещё как!" - мысленно согласилась Тай, но постаралась, чтобы голос оставался спокойным.
  -- В некотором роде. А почему ты спрашиваешь?
  -- Ты... не могла бы ты посмотреть на Отана, то есть, я хочу сказать, на его тело и сказать, кто убийца?
   Тай изумленно уставилась на Велса.
  -- Но это невозможно! Я могу сказать, как он умер, но не кто его убил. Ха, если бы мы могли бы так легко устанавливать преступников, вся служба правопорядка состояла бы только из хранителей! А с чего бы тебе так тревожится, а? Или ты не доверяешь судье?
   Велс взорвался:
  -- Да что ты понимаешь?! Отан был моим другом, понимаешь, другом! Да я эту тварь из-под земли достану, да я...
   Удар по столешнице вышел настолько громким, что на шум обернулись все присутствующие. Забытый всеми стакан подпрыгнул и шлепнулся об пол, разбрызгивая во все стороны черепки и остатки вина. Велс стоял, тупо разглядывая свой кулак.
  -- Так почему бы тебе не расспросить судью, который ведет расследование?
  -- И как я не подумал об этом, - язвительно отозвался юноша. - Только тебе под силу такая глубина мысли!
  -- Так ты был у него? - переспросила Тай, игнорируя тон собеседника. Велс вздохнул и придвинул стул.
  -- Был. Судья уверен, что Отана убил кто-то из жителей веселых домов. Только это неправда. Отан никогда не ходил к певичкам квартала Ив. Брезговал.
  -- А любовница у него имелась?
   Велс покосился на собеседницу: не каждый день будешь обсуждать любовные дела покойного друга с девушкой. Но желание выговориться пересилило.
  -- Была. Последнее время госпожа Вихрен оказывала ему особую благосклонность.
  -- Жена мэтра истории? - усмехнулась Тай, вспоминая занудные нотации мэтра о важности приличий, особенно для женщин.
  -- Да, а что?
  -- Допустим, мэтр узнал про их связь. Мог ли он отомстить Отану?
  -- Не знаю. Поэтому и попросил тебя посмотреть.
  -- Можно проверить, где он был в тот вечер. Расспросить других мэтров и учеников.
  -- Что, если он нанял людей? Тогда расспросы ничего не дадут.
   Тай задумалась.
  -- Где был Отан в тот вечер, когда пропал?
  -- Хороший вопрос. Я не видел его с дня полнолуния. Когда он не пришел на занятия, я, как и все, сначала решил, что Отан ударился в загул. И о его гибели узнал только от дознавателей.
  -- А он точно пропал в ночь праздника?
  -- Дознаватели говорят, что так оно и было. Хм, с приема Отан уехал вместе с близнецами. Или нет? Эй, Лий, иди-ка сюда!
   Младший Анхт заметно напрягся, но подчинился.
  -- Что случилось?
  -- Да вот мы с Таири вспоминаем, куда кто пошел после бала. Вы же вроде с Отаном уходили, так?
   Лий окинул Тай злющим взглядом.
  -- Ты на что намекаешь, а?
  -- Да ни на что. Я хочу понять, что с ним случилось и когда. А тебе разве не хочется найти того, кто убил Отана?
  -- Хочется. Только это наше дело, а не этой эльфийки.
  -- Это мне решать, - жестко оборвал его Велс. - Так ты будешь помогать мне?
  -- Хорошо, мицоге, как пожелаете, - недовольно протянул Лий. - Мы с сестрой вернулись к себе домой, а Отан поехал куда-то по своим делам. Куда - я не спрашивал, уж извини. Это все, что ты хотел узнать?
  -- Да.
   Лий молча развернулся, махнул сестре и вышел из едальни. Лияна несколько мгновений растерянно хлопала глазами, но все же последовала за братом.
  -- Он не врёт, - сообщила Тай.
  -- Я и так знаю!
  -- Хорошо, а если узнать, был ли Отан в ту ночь у госпожи Вихрен? - Тай вернулась к предыдущей теме.
  -- Как?
  -- Например, расспросить у слуг, не знаю, это же твое расследование, ты и думай.
   Велс задумчиво барабанил пальцами по столу. Тай поморщилась - её стук раздражал.
  -- А давай ты пойдешь к ней в гости?
  -- С какой стати? Давай ты сходишь и поговоришь с ней.
  -- Но я же мужчина!
  -- Но Отан же как-то у неё бывал, - возразила Тай. - Значит, есть способ, просто ты не хочешь думать.
  -- Дурацкая затея, - заявил Велс, вставая. На том и расстались.
  
   На своих занятиях мэтр Вихрен добрался до первой войны с эльфами. Двести лет назад западные границы молодой растущей империи достигли реки Ширьян, правый берег которой принадлежал королевству Чеди. Его жителей мэтр по-простому обозвал эльфами, хотя собственно долгоживущие составляли лишь десятую часть населения. Эльфы становились поэтами, художниками, воинами и правителями, оставлявшими все грязные и тяжелые работы более примитивным, по их мнению, людям. Империя хотела расти и дальше (мэтр выразился мягче, но Тай поняла именно так), а эльфы смотрели на полукровок, к которым относилось большинство жителей империи, как на мерзость, которую нужно истребить, так что неудивительно, что мирно сосуществовать не получилось и разразилась первая война, положившая начало великому противостоянию. Чуть позже в эту борьбу включились ещё два королевства и одно княжество. Война велась с переменным успехом по сей день и даже то, что последнее сражение закончилось более четверти века назад, не означало, что старые обиды позабыты.
   Тогда, в первую войну, эльфы оказались подготовлены куда лучше и вначале преимущество было на их стороне. Мэтр не скупился на слова, описывая все те зверства, что творили войска Чеди на землях Империи, впрочем, и в войнах с сородичами эльфы никогда не отличались снисходительностью. Так, стоило князю Анарты не согласиться с решениями соседей, как его уничтожили вместе с большинством подданых.
   "Запах гари мешается с отчаянием. Отряд ползет по узким тропкам уже который день, но она все никак не может поверить, что это не сон. Война - это слово никак не укладывается в детском сознании. Кажется, что ещё немного - и она вновь проснется в своей комнате и все будет как раньше. Отец, бесконечно занятый делами, мать, совершенная и далекая, нянюшки...
   Огни впереди и позади, крик "оружие к бою!" и, вслед на этим, жаркий шепот няни: "беги, деточка, беги в лес!" И она бежит в темноту, а ветви больно бьют её по рукам и лицу, несколько раз она падает, но все равно встает, потому что знает, за спиной - смерть. Её все же догоняют, кто-то большой и очень-очень страшный хватает её за волосы, тянет - и тут же отпускает. Его лицо и волосы обожжены. Спонтанная магия в действии - но это ей объяснят много позже, сейчас она просто бежит..."
  -- Замечталась? - раздалось под боком. Тай вздрогнула от неожиданности.
  -- А, что? Это ты...
   Мэтр Вихрен уже завершил занятие и школяры спешили покинуть комнату. А она и не заметила. Нет, определенно, о некоторых вещах не стоит вспоминать.
   Между тем Велс продолжал нависать над ней.
  -- И что тебе нужно на этот раз?
  -- У меня есть идея. Пойдём в сад.
   Говорить Велс начал уже в коридоре:
  -- Я всё обдумал и теперь ясно вижу: единственный способ быстро добраться до госпожи Вихрен - идти напрямую. Уверен, что перемахнуть стену труда не составит.
  -- А дальше?
   Он подождал, пока парочка школяров не обогнала их.
  -- Всё просто: прокрадемся в её покои, поговорим и уйдем. Никто и не заметит.
  -- Но слуги...
  -- А, пустяки, если понадобиться, отведем глаза. Ну как, ты со мной?
   Тай понимала, что совершает ошибку, но все же кивнула.
  -- Вот и замечательно, встретимся на перекрестке улицы Калиграфов и Тисового переулка. В полночь.
  
   Чтобы выбраться из дома незамеченной Тай скопировала внешность Вирны. Получилось не совсем похоже: ей всё не удавалось точно представить черты лица служанки, да и походка отличалась, но в темноте даже несовершенный маскарад сошел с рук.
   Улицы стремительно пустели: с наступлением ночи торговцы закрывали свои лавки, а редкие прохожие торопились домой. Кое-где горели факелы, остальная дорога освещалась лишь звездами. Новолуние было всего два дня назад и тонкий серп луны света почти не давал.
   Тай наслаждалась прогулкой: в столице, скованной приличиями и условностями, не так много возможностей побегать. До чего же она соскучилась по движению, по танцам, по долгим прогулкам.
   Тень, маячащая в переулке, рванула наперерез, Тай едва успела увернуться.
  -- Велс?
   Сейчас, в короткой куртке и простых штанах, какие носят простолюдины, ир-цоге мало походил на утонченного ученого, даже движения изменились, стали более плавными и открытыми.
  -- Идем!
  -- А где Лий?
  -- Сам управлюсь. На охране мэтр экономит, так что главное - не попасться слугам на глаза. Возьми, - Велс протянул черный шарф. Второй такой же он приберег для себя. - Замотаешь голову.
  -- Вижу, у тебя приличный опыт в этом деле.
   На шпильку Велс внимания не обратил, углубившись в осмотр стены, на которую им предстояло забраться: гладкая, без зазубрин, она выглядела неприступной.
  -- Одолеешь?
  -- Только с магией.
  -- А что, есть иные способы? - усмехнулся Велс. - Вперед!
   Два темных силуэта на мгновение взлетели над стеной и так же стремительно рухнули вниз, в кусты.
  -- Уф! И где покои госпожи?
   Они попали во внутренний садик, который обычно устраивают у северной стены, подальше от чужих глаз. Тай осторожно приподнялась и осмотрелась: справа от неё тускло светились окна небольшого домика, а впереди возвышался двухэтажный центральный дом. Похоже, дом мэтра выстроен по классической схеме, значит, центральные ворота выходят на юг, дом первой жены - по центру, второй - на востоке и так далее.
   Велс молча дернул её за рукав и двинулся вдоль стены, стараясь держаться в тени. Велс все больше забирался вправо и Тай не выдержала:
  -- Разве госпожа Вихрен живет не в центральном доме?
  -- Это дом покойного отца господина Вихрена. В центральном строении должна жить его мать. Таири, я знаю, что делаю.
   Мэтр жил небогато и на услуги садовника не тратился. Высокие кусты удачно скрывали крадущиеся фигуры, а легкий ветерок, шуршащий опавшими листьями скрадывал шум шагов. И тем не менее Тай показалось, что прошла вечность пока они добрались к домику.
   Неяркий свет едва пробивался сквозь плотную ткань окна и вселял надежду, что обитательница дома ещё не спит. Велс приник к бамбуковой стене, прислушался:
  -- Нам повезло - она не спит и отпустила слуг. Я пойду один, а ты смотри, чтобы никто не помешал.
   Велс бесшумно подобрался к двери, отворил двери и скользнул во внутрь. Тай укрылась за углом, чтобы со стороны дорожки её не увидели слуги, и всматривалась в темноту, чтобы первой заметить нежеланных посетителей.
   Визг застал её врасплох. В домике забегали, что-то тяжелое упало на пол, затем, пропоров ткань, из окна выскочил ошалевший Велс, заорал "Беги!" и припустил прямиком к северной стене, не разбирая дороги.
  -- Воры, помогите, воры! - голосили в комнате.
   Тай последовала примеру приятеля и сорвалась с места, но побежала она вдоль восточной стены. За спиной залаяли собаки, и, стоило Тай обернулась на бегу, проверить, не за ней ли погоня, как она тут же растянулась на земле, зацепившись ногой за корень. В нос ударил влажный запах прелой листвы с яркой металлической нотой засохшей крови. Тай поморщилась, поднесла запачканную руку к лицу и выругалась, разом вспомнив богатую лексику солдат форта. Два дня назад. Какая мерзость!
   А лай всё приближался: не поймав Велса, слуги прочесывали сад в поисках других нарушителей. Тай брезгливо вытерла шарфом руку и поспешила к стене. В переулке Велса не оказалось, а ей пришлось прятаться от патруля на дереве, так что домой Тай добралась за полчаса до рассвета, грязная, голодная и очень злая.
  
   Вирна сладко спала, свернувшись в кресле калачиком. Её руки прижимали сверток к груди как дети игрушку. В другое время Тай может и оценила бы идиллию, но не сегодня. Она-то надеялась, что её отсутствие никто не заметит! Тай попыталась тихонько раздеться и завалиться спать, но служанка все же проснулась:
  -- Ой, мицоги, а я так волновалась!
  -- Не стоило.
  -- Тут такое... - служанка сделала большие глаза. - Опять приходил тот черный человек, ну вы помните, тот, что письмо от самой госпожи цензора приносил.
   Сердце Тай упало.
  -- И что ему понадобилось на этот раз?
  -- Письмо, мицоги, - тоном заговорщика сообщила Вирна и протянула уже знакомый черный свиток. Тай молча сломала печать и развернула послание.
   "Моя драгоценная Таири, вот уже второй день я слышу о неком письме, которое я получила от тебя в ночь праздника. Должна сказать, я черезвычайно заинтригована и хочу ознакомиться с содержанием этого послания как можно скорее.
   Ирали"
   "Так это из-за письма цоге Мавана!" Тай прикрыла глаза. Ещё и это: она как-то не подумала, что её слова могут дойти ушей госпожи цензора. Что же в этом письме такого, что ради него убивают и охотятся? И стоит ли ей ознакомиться с его содержанием перед тем, как передать его цензорам? А в том, что отдать прийдется, Тай не сомневалась.
   Нет, цоги Ирали обязательно спросит, читала ли она, а врать Высшей, отвечая на прямой вопрос, себе дороже. Тай бросила короткий взгляд в угол, где должна стоять шкатулка, по прежнему скрытая заклинанием невидимости. Вот бы сжечь её и разом избавиться от всех тайн и загадок.
  -- Мицоги?
   Вирна переминалась с ноги на ногу. Тай вздохнула: уничтожение письма посчитают за признание вины. Прийдется все же отдать и надеяться, что в письме нет ничего опасного для цоге Диррека.
  -- Вирна, готовь мне ванну и приличную одежду: я собираюсь навестить госпожу цензора как можно скорее.
  
   ***Иши
  -- Ой, господин доктор, вы не заболели? Может ли ничтожная вам помочь?
   Молодая лекарка, чье имя постоянно вылетало у него из головы, так искренне беспокоилась о его здоровье, что Иши не удавалось даже злиться на её настырность.
  -- Всё в порядке, моя дорогая, я просто устал.
   Он постарался как можно достовернее улыбнуться - судя по тому, как отшатнулась девушка, гримаса ему не удалось. Зато в памяти всплыло имя.
  -- Я очень занят, Илина, - произнес он и скрылся в кабинете.
   Очень хотелось пить, теперь его постоянно мучала жажда, за день на его столе сменялось по два графина. А вот работать не хотелось, да и назвать работой то, что в последнее время требовал от него господин Малат у Иши не получалось. Хотя, так даже лучше, не так страшно, что дар...
   Ведь он не хотел! Все произошло так неожиданно, он просто пытался объяснить, что требование невозможно! Хруст. Целитель растерянно смотрел на свою руку - он и не заметил как раздавил стакан. По руке текли струйки воды и крови, смешиваясь друг с другом. Иши вздрогнул, нервно протер ладонь об одежду, благо на темном кровь не видна.
   Нет, уж лучше думать о работе. Теперь ему приходилось бывать в тюрьмах, а иногда и путешествовать с самим цоге Фернесом в совершенно загадочное место: длинные узкие коридоры, освещенные светляками, молчаливые люди, снующие подобно муравьям и воздух, напрочь лишенный запахов. От того путешествия у него осталась твердая уверенность, что место это находится под землей и далеко от Сиана, хотя почему он так решил, Иши сказать не мог.
   От него требовали смотреть десятки, нет, сотни людей. И искать не болезни, наоборот, выявлять самых здоровых и крепких, без единого внутреннего изъяна. Имена отобранных Иши людей записывали в книгу. Зачем, он не знал и боялся спрашивать. Хотя - доктор не заметил, как сжались его руки - хотя, кто сказал, что эти люди и впрямь достойны жизни? Трусы, прелюбодеи, ослепленные богатством - разве они заслужили этот дар?! Разве не будет гуманнее отдать эти силы достойным? Да, так и есть: люди не равны и отдать силу достойным - вот истинное призвание целителя!
   Иши улыбался, даже боль от порезов больше не беспокоила его. Доктор только что обрел свое истинное призвание.
  
   ***Тай
   Внутренний сад, надежно защищенный магией от непогоды, мало изменился со времени прошлого визита: все так же цвели орхидеи, а листья на деревьях и не думали желтеть. Цоги Ирали все так же ожидала её в беседке, не хватало разве что стола с явствами. Но на этот раз госпожа цензор была настроена по-деловому.
  -- Письмо.
   Тай молча протянула злополучный свиток. Цензор тот час сломала печать и быстро пробежала взглядом по строчкам.
  -- Ты его читала?
  -- Нет.
  -- Хоть один разумный поступок.
   Госпожа цензор все же изменилась: сейчас даже слои пудры не в силах скрыть усталость и прорывающуюся сквозь маску спокойствия раздражительность.
  -- Я хочу знать всю историю.
  -- Письмо принес слуга господина Мавана. Я его спрятала и отправилась на праздник, а на следующий день отправила слугу с соболезнованиями - мне показалось, что в отсутствие цоге Диррека я должна...
  -- Понятно, - отмахнулась Ирали. - Что дальше?
  -- Я узнала, что посланник пропал и тут же господин Лар, мой управляющий, предложил, чтобы с письмом отправился его племянник. Мне это показалось подозрительным.
  -- Почему?
  -- Господин Лар вел себя не так, как полагается старшему родственнику. Он не волновался за родича. Поэтому, я решила, что для всех будет лучше, если будут считать, что свитка у меня нет. А в тот вечер я могла бы передать его только вам.
   Ирали кивнула.
  -- Что ж, мысль неплохая, хотя запугивание - далеко не единственная действенная тактика, моя дорогая. Что ты знаешь об этом господине Ларе?
  -- Ничего особенного, он управляет домом уже не первый год.
  -- Приглядись к нему, - посоветовала Ирали на прощание.
  
   Госпожа цензор задумчиво смотрела вслед удаляющейся девушке и думала о превратностях судьбы. Пара слов, брошенных неопытной девицей вызвали целую бурю. Конечно, подумать о посторонних ушах и последствиях лжи ей и в голову не пришло.
   А ведь не прошло и суток, как её слова донесли до ушей замкома Северной армии и надо же такому случиться, чтобы в тот же день к нему зашел один из цензоров! По совершенно постороннему делу. В итоге - один аппоплексический удар, после которого бравый воин уже не оправится и череда самоубийств более мелкой сошки, испугавшихся разоблачения. Покойный интендант Маван сумел сполна расчитаться с теми, кто послал ему шелковый шнур.
   Одни уже упокоились в могилах, а теперь, когда письмо в её руках, и оставшиеся казнокрады лишаться своих постов. Дело за малым: в письме упоминается тайник, в котором храняться свидетельства нарушений, найти его - дело нескольких часов. А потом... Ирали нежно провела кончиками пальцев по бумаге: давно пора навести порядок в том осином гнезде, которое Лесс называет главным штабом. А там, глядишь, можно будет и поставить вопрос о пересмотре полномочий. До чего же интересная игра намечается.
  
   При виде Тай, бредущей по коридору, Велс изменился в лице.
  -- Ты куда пропала?! - прошептал он, воровато оглядываясь.
  -- Я могла бы спросить то же самое.
  -- Но я, - ир-цоге изобразил смущение, - я решил, что ты идешь за мной.
   "И поэтому сбежал из переулка," - мысленно дополнила Тай. Не случайно Ватари её предупреждала: "цвет айвы".
  -- Выйдем в сад.
   Холод и промозглый ветер разогнали любителей подышать свежим воздухом, на пустынных дорожках не приходилось опасаться посторонних ушей и ир-цогитеро могли спокойно обсуждать свои дела.
  -- Тебя кто-нибудь заметил?
  -- Нет, - отозвалась Тай, - если бы заметили, я бы тут не стояла, сам понимаешь.
  -- И что нам теперь делать?
   Тай размышляла, стоит ли рассказывать Велсу про то, что женщина этого дома дня два или три назад избавилась от плода и закопала его в саду. Запах крови и смерти, достаточно сильный, чтобы хранитель его почувствовал, все ещё витал над тем местом. Но есть ли смысл рассказывать об этом и тем самым сломать чью-то жизнь?
   Тай спрятала замерзшие руки в рукава. Определенно, климат столицы ей не подходит: то жара, то холод, одни контрасты. А тут ещё и убийства. Дома все намного проще.
  -- Да, кстати, а где твоя свита?
   Велс сухо проронил: "у дознавателей," - повернулся и молча зашагал к зданию.
  
   ***Лий
   Ворота управы давно требовали покраски, а внутренний двор - хорошей уборки, да и домик, в котором проходили заседания ничем не отличался от других построек кварталов Ив и Сов, самых бедных из кварталов столицы. "И угораздило Отана умереть именно здесь!" - вздохнул Лий, осматриваясь. Он назвал секретарю свое имя и причину визита и теперь ожидал, когда судья освободиться. Вызвать на допрос сына самого главнокомандующего никто не рискнул, так что Лию предстояло отдуваться за двоих. Он старался выглядеть спокойно, несмотря на бешенное сердцебиение и вспотевшие ладони и даже преуспел в создании маски, когда секретарь вернулся и попросил следовать за ним.
   Судья Илан оказался полноватым человеком средних лет с грустным взглядом, какой появляется, если долго занимаешься не своим делом. Секретарь представил Лия и проследовал к своему месту, чтобы вести запись допроса.
  -- Господин Анхт, когда вы в последний раз видели Отана Аревеса? - строго вопросил судья. Ещё и брови нахмурил для пущего эффекта.
   Лий подбоченился и выдал:
  -- Вечером после императорского приема, когда покидали дворец, - определенно, упоминание званого вечера произвело впечатление на судью. То-то же, пускай знает, с кем имеет дело! - Мы с сестрой отправились домой - она очень устала, бедняжка.
   Следующий вопрос прозвучал куда вежливее.
  -- Господин Анхт, больше вы не видели господина Аревеса?
  -- Нет, господин судья.
   Краем глаза Лий заметил какое-то шевеление справа от себя. Он скосил глаза и только сейчас заметил человека, сидящего на стуле в небольшой нише. Темно-серая одежда делала его практически незаметным. А может и не в одежде дело: судебный маг наверняка знает способы не привлекать к себе внимание.
   Их взгляды встретились и маг поморщился. Почему? Лий постарался успокоиться и выровнять дыхание. Вдох-пауза-выдох. Он должен быть спокойным.
  -- Знаете ли вы что-то ещё, что может относиться к делу?
   "Знает ли он? Да..." Маг заинтересовано поднял глаза.
  -- Не знаю, господин судья. Разве что я знаю что-то, значения чего не сознаю?
  -- Так подумайте! - воскликнул судья. Лий невольно попятился. - Были ли у него враги?
  -- Я о них никогда не слышал.
  -- Была ли у него возлюбленная?
  -- Конечно.
  -- Вы знаете её имя?
   Лий смутился. Судья заметил его колебания и рявкнул: "Говорите правду!"
  -- Это супруга мэтра истории, - сдавленно произнес Лий.
  -- Замечательно. Другие возлюбленные? А может, враги?
  -- Нет, - покачал головой Лий.
  -- Можете идти, - разрешил судья и, когда Лий был уже на пороге, рявкнул, - это ты его убил?!
  -- Я?! Нет. - ответил Лий не задумываясь. Взгляд мага жег его, но он не дрогнул.
  -- Можете идти, - повторил судья. Юноша коротко мотнул головой и быстро выскользнул из комнаты. Только оказавшись на улице Лий заметил, что ноги его едва держат и руки дрожат, как у заправского пьяницы. Нет, так не пойдет, вечером - большая игра, он не может показаться в таком виде. "О, Предки, за что мне всё это?" - выдохнул Лий и направился успокаивать нервы в ближайшую едальню.
  
   ***Ирали
   Страшно. Больше всего ей хотелось забиться куда-то в самый дальний уголок своего сада и не выходить, не видеть, не слышать. Вместо этого Ирали продолжала идти по огромным пустым залам внутренних покоев Императора и цокание каблучков, единственный звук, сопровождавший её, не давал сбиться с ритма.
   Она ошиблась, Лесс все же сумел вывернуться, в последний момент перевернув любовно созданную Ирали схему так, что виновными стали другие. Император в ярости, в последнее время он вообще раздражался по пустякам: отчасти, из-за этого она и идет пустыми залами - слуг нынче не хватает. Но на этот раз дело гнев обратился уже не только на нерадивую прислугу.
   "Наведи порядок в тронном зале!" - такой приказ Ирали получила через пару часов после аудиенции. "Кто на этот раз?" - гадала она по дороге. Конечно, хотелось бы, чтобы гнев пал на Правую Руку, но о такой удаче не стоит и мечтать. Ирали не сбавляя темпа махнула веером и золотые двери тронного зала бесшумно распахнулись перед нею. Госпожа цензор решительно шагнула внутрь, лишь на мгновение задержавшись на пороге, чтобы оценить объем работ. Ох... Рядом с троном в луже крови лежал мужчина. Ирали осторожно, стараясь не запачкать обувь, подошла к нему и заглянула в лицо. Тигат, губернатор Северной провинции.
   Высшие могли выжить даже получив смертельное по меркам людей ранение и потеряв большую часть крови, так что за жизнь собрата Ирали не слишком опасалась, куда больше её волновал вопрос, что делать со всем этим бедламом. Император может войти в любую секунду и вряд ли их присутствие доставит ему радость.
   Но и тащить немаленькое тело на Орхидеевы террасы не стоит: ещё неизвестно, как доброжелатели преподнесут такой поступок. Перенести Тигата в его собственные хоромы? Эта идея нравилась Ирали чуть больше, но и её цензор отмела: если Повелитель ещё не успокоился, с имуществом губернатору прийдется расстаться. А хорошо бы переложить заботы о нём на чьи-то другие плечи. На кого-то, кто не откажет ей в помощи и не проболтается. Конечно!
   Тонкие губы сложились в довольную усмешку. Госпожа цензор решительно подошла к телу, примерилась: тяжелый, прийдется тащить волоком. Как жаль, что левитация ей никогда не давалась.
   Она застыла на несколько мгновений, сосредотачиваясь - перед ней раскрылся черный провал. "Горт, мне нужна твоя помощь. Принимай".
  -- Что на этот раз? - командарм поднял взгляд, увидел Ирали, тянущую увесистое тело и не глядя смахнул бумаги со стола. При этом продолжал выглядеть совершенно невозмутимым, словно ему каждый день доставляют умирающих. - Что случилось?
  -- Тигату нужна помощь лекаря. Или, лучше, целителя. Займись этим, у меня нет времени, - выдохнула Ирали, поправляя одежду.
  -- Как всегда, - пробормотал Горт себе под нос. - Что у вас там происходит?!
  -- Тебе лучше не знать, - вздохнула Ирали, ускользая.
  
   ***Тай
  -- Мицоги, помните, вы спрашивали про госпожу Вихрен? - напомнила Вирна, помогая Тай снять одежду. Ир-цоги понадобилось все самообладание, чтобы сохранить спокойствие.
  -- Да, было такое. Услышала что-нибудь интересное?
  -- Ой, да, мицоги! Я от кухарки слышала, а она сегодня на рынок ходила и там люди говорили...
  -- Вирна!
  -- Ой, простите, мицоги. Вчера в их дом приходил господин дознаватель с подручными. А затем господин Вихрен так кричал, так кричал... Даже слуги со страху попрятались кто куда, - глаза девушки горели от возбуждения.
  -- На кого он кричал?
  -- На госпожу. А сегодня утром она собрала свои вещи и отправилась к родителям!
  -- Как интересно. Спасибо, Вирна.
  -- Как вы думаете, мицоги, что там случилось, а?
  -- Ох, Вирна, любопытство до добра не доводит.
  -- Конечно, мицоги, как скажете, - кисло протянула девушка. - Когда прикажете подавать ужин?
  -- Я не голодна. Просто принеси мне яблоки. И позови господина Лара.
   "Вот и всё," - вздохнула Тай, Можно было и не скрывать от Велса свои находки. Её молчание никого не спасло, правда всё равно выплыла наружу.
  
   ***судья Илан
   Как обычно, Даган пришел докладывать о ходе следствия прямо перед обедом, то есть в то время, когда судья был особенно нервозен. Ещё бы: все эти разговоры про убийства и преступников печально сказываются на пищеварении!
  -- Господин судья, я слышал от помощника судьи Дина, что сегодня ночью задержали ту банду, что промышляла грабежими в квартале Ив.
  -- Как кстати! Проверьте, уж не они ли убили того молодого ученого.
   Из соседней комнаты доносились такие ароматы, что желудок заурчал.
  -- Не думаю, что это их работа, - осторожно заметил дознаватель. - Эти бы одной раной не ограничились.
  -- Всё равно проверьте. И, Даган, - голос судьи стал строже. - Мы должны закрыть это дело как можно скорее. Вам понятно?
  -- Прошу прощения, господин судья, но расследование идет своим чередом: я нашел скупщика краденного, которому продали нож, дайте ещё немного времени и я назову настоящего убийцу!
   Судья Илан недовольно нахмурил брови и грозно воскликнул:
  -- Когда, Даган?! Вы толчетесь на одном месте который день! Сколько можно ждать? Отец убитого возмущен промедлением и вашей неспособностью найти виновного. Главный судья уже дважды спрашивал о том, когда будут покараны убийцы. Вы же не хотите потерять место? Да ещё с позором!
  -- Прошу прощения, господин судья, я понял, - Даган поклонился. На его щеках играли желваки - дознаватель едва сдерживался. - Дело будет закрыто.
   Через два дня главарь банды Урхе признался в убийстве молодого ученого. Через три его вместе с подручными казнили посредством четвертования. В Придворной Школе об этом узнали только на следующий день.
  
   Глава 6 Милостивый убийца
  
   ***Фернес
   Грязно-серое небо удивительно подчеркивало свежесть вечно зеленого сада Ирали и белизну цветов. Фернес шел с гордо поднятой головой и на губах его играла легка улыбка - ведь ему есть, чем удивить. Хозяйка террас не могла не заметить этой перемены настроения:
  -- Вижу, на этот раз ты принес хорошие вести?
  -- О да, - Фернес сел в кресло напротив. По давно въевшийся привычке доклад он начал как лекцию - с напоминания простейшего. - Как известно, любое разумное существо в нашем мире существует на трех уровнях: физического тела, сознания и эфира, который избранные используют для волшбы. Здоровое физическое тело обеспечивает благополучие и на двух оставшихся уровнях бытия. Его же отсутствие порождает дисгармонию. Однако, чтобы вместить сознание и эфир Повелителя, тело должно быть не только здоровым, но и обладать рядом особых свойств. Мои исследования неопровержимо доказывают, что решающим фактором в переносе является выражена магическая восприимчивость объекта и его способность взаимодействовать с эфирными потоками.
   Фернес гордился собой: стройная вереница доказательств, аккуратно составленные тесты - одним словом, безупречная работа.
  -- Прекрасно! Значит, можно начинать? - встрепенулась Ирали. Её руки нервно сжимали сложенный веер. Великий Лекарь покачал головой.
  -- Так когда начинаем? - Лесс вышел из портала прямо в беседку, не утруждая себя условностями. Видимо, он услышал последнюю реплику Ирали и уцепился за неё с напором пса, учуявшего поживу.
  -- Лесс, какая радость видеть тебя здесь, - голос цензора прямо-таки сочился ядом.
  -- Не сомневаюсь, драгоценная сестрица, - в тон ей отозвался верховный командующий.
   В другое время эта перепалка обязательно бы привлекла внимание Фернеса, но сейчас не политика его занимала. Неужели она не слушала? Разве дилетанты понимают важность тщательно выверенных опытов? Ирали кажется, что всё просто: скомандовала - и тут же принесли результат, главное, прикрикнуть посильнее.
  -- Осталось ещё немного, пара испытаний, чтобы уточнить некторые детали, но я знаю, что искать.
  -- Иными словами, ничего не готово, - точеное лицо Лесса исказила гримаса. - Это просто возмутительно! Дорогая сестра, а ты куда смотришь? Разве это не задача твоего департамента?!
   Ирали вскочила:
  -- Мой долг - не только обеспечить перенос, но и позаботиться о безопасности всего процесса, дорогой брат.
  -- Не прикрывай высокопарными словами банальную леность, сестра! Время уходит, а до сих пор ничего не сделано! Он будет весьма недоволен, узнав, что вместо дела ты тратишь свое время на мелкие интрижки. Я вынужден сообщить об этом возмутительном промедлении немедленно!
  -- Ошибаешься, - голос Ирали звенел натянутой струной. - Дата начала переноса уже определена.
   "Но так же нельзя!" - Фернес едва не сказал это вслух, но взгляд Ирали загнал слова обратно в глотку.
  -- И когда же?
  -- Фернес!
   Великий Лекарь сдавленно прошептал:
  -- Через месяц.
  -- Ты доволен, Лесс?
  -- Вполне, - холодно улыбнулся он. - И, ради твоего же блага надеюсь, сестричка, что задержек больше не будет.
   Подарив на прощание мерзкую ухмылку, Лесс распахнул портал. Двое оставшихся молчали. Фернес с ужасом думал, что он только что пообещал и что будет, если хоть где-то исследование даст осечку.
  -- Я искренне надеюсь, что ты успеешь к сроку.
   Её плечи поникли. Госпожа цензор почти рухнула в кресло, будто разом утратив все силы.
  -- А если нет?
   Она грустно улыбнулась, впервые за долгое время позволив истинным эмоциям проявиться вовне.
  -- Тогда участь Тигата покажется нам редкой удачей.
  
   "Нам? Э, нет, дорогая, отвечать будешь ты и только ты!" - зло думал Фернес, вышагивая по лаборатории, - "Нунни. Вот кто мне поможет!" Его истинная сестра, извечная соперница Ирали - кто как не она найдет способ как избежать кары! С этими мыслями Великий Лекарь распахнул портал.
  -- И что у тебя стряслось на этот раз?
   Извечные соперницы разнились как день и ночь. Если госпожа цензор походила на изысканную фарфоровую статуетку, то госпожа губернатор Срединной провинции предпочитала образ яростной воительницы, яркой, сильной и уверенной в себе. По другому и быть не могло: Нунни, старшая из Высших, стала неофициальной главой фениксов после гибели сотворившего их повелителя.
  -- Всё довольно запутанно...
  -- Вот только не надо юлить и прикрываться теми байками, что приняты у вас в столицах, - Нунни поморщилась. - Выкладывай как есть.
   Фернес разом успокоился и принялся рассказывать. Нунни молча кивала, время от времени задавала уточняющие вопросы, а потом приказала жестом замолчать и задумалась. Фернес же смотрел на неё и вспоминал.
   Об этом предпочитают не говорить, но их было двое, тех, кто замыслил Империю, тех, кто создавал из множества мелких, разрозненных княжеств и королевств одно великое государство. Дракон и Феникс, побратимы. Первых Высших, усовершенствованных магией существ, они творили вместе. Вернее, творил, в основном Феникс, Дракон только помогал советом и учился у более талантливого побратима, чтобы на основе его разработок создавать что-нибудь свое. Ремесленник, не творец - вот он кто.
   Нунни была первой, за ней последовали другие, обладающие тем или иным аспектом силы своего создателя. Фернесу достались знания, не все, конечно, но и крупицы достаточно, чтобы стать лучшим в своем деле.
   А потом... потом было предательство - в том, что это Дракон убил своего друга не сомневался ни один феникс. Но что им оставалось делать? Без Повелителя ни одному Высшему не прожить и декады. Остается только служить и надеяться, надеяться, что однажды настанет их час.
  -- Лучшее, что я могу сейчас придумать: нужно убедить Лесса в твоей полезности лично для него. Поговори с ним, не сейчас, через неделю, когда он успокоится и начнет думать, - Нунни вздохнула. - Пока это всё. И ещё - ты и впрямь уверен, что не успеешь?
  
   ***Лий
   Паланкин он оставил за два квартала, предпочитая пройтись пешком, благо, дождя не было уже целых два дня и можно было не опасаться вляпаться в лужу. Чем дальше, тем более убогими становились окружающие его дома, а улицы тонули в темноте: в отличие от более респектабельной части города, здесь экономили на факелах, а о светляках и слыхом не слыхали.
   Те, кто жаждал простых развлечений, отправлялись за ними на Остров Наслаждений, на многочисленные цветочные лодки, готовые предоставить любую услугу, лишь бы клиент платил деньги. А настоящие мастера игры, те, для кого она стала заработком и смыслом жизни, собирались там, где можно не опасаться внимания дознавателей. И, конечно же, никто из игроков и не думал отдавать шесть слитков из десяти в имперскую казну, как того требовал закон.
   Дом старины Абара был таким местом. Здесь никто не спрашивал имена, и уж тем более не просил показать пайцзу перед входом, как и не интересовался происхождением денег и украшений, стоявших на кону. В последнее время Лий стал постоянным гостем. Ему не слишком везло, и тем не менее, иногда он выигрывал небольшие суммы, которых, впрочем, хватало для того, чтобы приходить снова и снова, убеждая себя, что на этот раз он точно поймает птицу-удачу за хвост и сумеет одним махом выбраться из долгов.
   В дверь, такую же ободранную и жалкую, как и остальные в квартале, полагалось стучать по-особому: два быстрых удара, пауза, и ещё один. Только после на пороге появился младший сын хозяина, коротко поприветствовал его и проводил внутрь. После промозглой осенней улицы теплая комната, в полумраке которой потихоньку собирались игроки, казалась воплощением уюта. Лий поздоровался с парой знакомых ему людей и с удовольствием принял предложение и занял четвертый стул.
   Во время игры весь мир сжимался до стола и фишек на нем. В отличие от большинства игроков Лий не любил застольные беседы - они мешали, сбивали чутье. На этот раз ему повезло и партнеры по игре оказались молчунами. Одного из них, долговязого худого мужчину с заплетенной на северный манер бородкой, он знал очень хорошо. Однажды на рассвете северянин ушел с его перстнем на пальце, а Лию оставалось только бессильно кусать губы и проклинать несчастливый расклад. Но сегодня звезды расположились иначе.
  -- Мадзян! - объявил Лий и раскрыл тайл. - Тройка единиц, тройка шестерок, чистая масть. Все вместе будет сколько?
  -- Двести, - после подсчета сообщил игрок, который раздавал в этом раунде. "Новичок, но играет прилично," - отметил про себя Лий. Зрители одобрительно загудели: вот уже третий раунд Анхт выходит победителем да ещё и с огромным перевесом, собирая лучшие комбинации.
  -- Вот это да! - выдохнул новичок. - Неужели зелье удачи и впрямь существует?
   Северянин нахмурился, что только подзадорило Лия:
  -- Удача любит смелых. Продолжим? Итак, кто сдает?
   Ему казалось, что удача воробушком опустилась на плечо и не покинет его до конца ночи. Как в такой момент остановиться? Лий уверенно сгреб костяшки к себе, перемешал и принялся возводить из них стену для следующего раунда, когда комнату влетел один из сыновей господина Абара и истошно заорал:
  -- Стражники!
   Стол полетел в сторону, гости, распихивая друг друга локтями, рванули к потайному выходу, скрытому за циновками. Лий проклинал всех и вся - он не успел забрать выигрыш, вся ночь пошла насмарку. Но когда самые шустрые гости влетели обратно в комнату, Анхт понял, что потеря денег - не самая большая печаль этой ночи. Удача легко вспорхнула, оставив незадачливого школяра в одиночестве.
   Городская стража взялись за старину Абара всерьез, оцепив его жилье со всех сторон и повязав ночных гостей. Их всех, и хозяина с домочадцами, и игроков, направили под конвоем в ближайшую управу. Тех, кто не торопился, подбадривали палками.
  
  -- Имя? - спросил здоровенный детина в кожанных доспехах.
  -- Анхт Лий, - врать не имело смысла.
  -- Документы есть?
  -- Дома, если позволите, я...
  -- Утром разберемся, - зевнул стражник и дал знак другому охранителю, - следущий!
   Тех, кто смог подтвердить личность, заставляли платить штраф и отпускали. Но таких было меньшинство. Настоящие игроки не слишком стремились к известности. Лий тоскливо подумал, что его неприятности только начинаются. "Благородный муж не поддается мимолетным соблазнам игры," - так говорили в придворной школе. Ха! За месяцы игры кого только Лий не видел за столом: и отцов семейств, и сокурсников, и даже почтенных мэтров.
   Но попался именно он. Лий вздохнул. "Все же прийдется звать сестру или Велса поутру", - устало подумал он, устраиваясь поудобнее на грязной соломе в углу камеры.
  
  -- Доброй ночи, мицоге. Не угодно ли чаю с дороги? Вторая заварка, самая лучшая, - угодливо предложил начальник управы, кланяясь.
  -- Ближе к делу, Янгу, - оборвал его гость. - У тебя появились новенькие? Так показывай.
  -- А как же, мицоге, сейчас будет исполнено. Не угодно ли присесть?
   Стражник гаркнул "А ну просыпайтесь!" и распахнул дверь клети. Сонных растерянных людей построили в две шеренги вдоль стены главной комнаты. За столом вальяжно расположился какой-то чиновник. Слишком правильные черты лица заставляли подозревать примесь эльфийской крови. Лий не смог определить ранг незнакомца: тот не носил ни шапку-гуань, ни накидку, но догадался, что это птица высокого полета, уж слишком заметно лебезили стражники.
   На мгновение он встретился взглядом с загадочным незнакомцем и его пробрал холодный пот. Так волк смотрит на отару, примеряясь к будущей жертве. Спокойно, без ненависти, но ничто не остановит его от исполнения замысла.
  -- Это все, что есть? - лениво поинтересовался гость. - Тогда начнём, - и щелкнул пальцами.
   Пронзительный звук, то ли вой, то ли крик, ввинчивался в мозг, становясь все громче и громче, распадаясь на отдельные арии. Голоса кричали от боли, умоляя прекратить пытку. Лий упал на пол, зажимая руками уши, надеясь заглушить вой хоть немного. Тщетно: голоса, словно в насмешку, становились все громче, причиняя нестерпимую боль.
  -- Помогите... Помогите... пожалуйста... Не надо... - исступленно шептал Лий. Кажется, его кто-то пнул и не один раз: оглушенный и ослепленный болью, он едва чувствовал удары.
   Крики прекратились так же внезапно, как и начались. Лий дрожал, обхватив колени и тихонько всхлипывал. Стражники грубо заставили его подняться и выпрямиться.
  -- Та-ак, вон тот, этот и, пожалуй, этот подойдут, - незнакомец указал на тех, кто только что корчился от боли. В том числе и на Лия, - я их забираю.
   Начальник управы прикрикнул на подчиненных и те шустро загнали людей назад в камеру, за исключением тех, на кого указал незнакомец. Несмотря на слабость и растерянность, Лий подумал, что сейчас самое время удрать под шумок и даже попытался воплотить идею, но не тут-то было: тело перестало его слушаться. Ни закричать, ни пальцем пошевелить. Сознание захлебывалось ужасом, а тело продолжало стоять молчаливым истуканом все то время, пока страшный чиновник улаживал бумажные дела. Затем незнакомец распахнул портал и тело Лия послушно шагнуло в черноту.
  
   ***Велс
   Лияна рыдала навзрыд. Её некогда красивое личико покраснело и опухло от слез, а глаза стали напоминать кролика. Однако её внешность менее всего занимала ир-цоге - Лий так и не вернулся с ночной прогулки и, ещё не оправившийся от потери одного друга, Велс опасался самого худшего.
   Из всхлипов девушки он смог понять только то, что Лий как обычно ушел играть в какой-то притон и до сих пор не воротился. Конечно, зная характер брата Лияны, можно успокаивать себя надеждой, что он просто загулял, скоро проспится и вернется домой как ни в чем ни бывало. Но просто сидеть и ждать Велс не собирался.
   Он кое-как успокоил Лияну, высмеял её страхи и приказал оставаться в доме. А сам отправился проверять все те чайные дома и расписные лодки, которые они когда-либо посещали. На то, чтобы посетить все заведения, Велс потратил остаток дня. Безрезультатно: сонные девушки и их "старшие сестры" хором утверждали, что прошлую ночь господин Анхт провел не у них. Куда же он мог подеваться?
   Солнце давно село, когда Велсу пришло в голову проверить местные управы. Но и здесь его ждало разочарование.
  -- Как говорите, его зовут? - переспросил уставший за день чиновник. Было видно, что ему очень не хочется возиться с бумагами и любого другого посетителя он выгнал бы взашей, но внешность Велса внушала ему почтение.
  -- Анхт Лий.
   Толстые пальцы пролистали книгу в поисках имени.
  -- Нет, господин, такого не значится. Уж простите.
  -- Точно?
   Чиновник только руками развел. Велс небрежным жестом бросил на стол серебрянный таэль за старания и покинул грязноватую комнату. В дверях он почти столкнулся с растрепанной бедно одетой женщиной. Она отскочила в сторону, бормоча извинения, которые Велс не стал слушать.
   Он стоял в нерешительности около паланкина, гадая, куда бы ещё можно заехать, когда из управы раздались крики, достаточно громкие, чтобы прохожие заинтересовались происходящим.
  -- Уймись, женщина! - В ответ раздалась отборная ругань.
  -- Пустите меня! - верещал противный голос, - куда вы его дели, сволочи?!
   Последние слова заставили Велса остановиться и прислушаться. Похоже, сегодня не он один ищет пропавшего человека.
  -- Да не было его у нас!
  -- Вруны! Убийцы! А-а-а...- крик перерос в визг.
  -- Ах ты ж...!!!
   Шум падающей мебели, визг и ругань. Наконец, дверь управы распахнулась и на улицу выскочила та самая женщина с которой они столкнулись в дверях. Сейчас на её лице не осталось ни следа от почтительности. Велс шагнул к ней, но она отпрянула и скрылась в ближайшем переулке.
   Чиновник, выскочивший следом, только плюнул ей вслед, не пытаясь догнать оскорбившую его молодку. И что-то подсказало Велсу, что мужчина в глубине души признавал её правоту.
  
  -- Он так и не пришел, - тихо сказала Лияна вместо приветствия. Она уже не плакала, смирившись с неизбежным. Велс прошел в гостинную и без сил опустился в кресло, обхватив руками голову.
  -- - Я спрашивал о нем везде, где только мог... Ничего. И я подумал, Лияна, а может, он просто сбежал?
  -- - Но зачем? - округлила глаза девушка.
  -- - Не знаю... От кредиторов, например. Лий всегда играл, но выигрывал редко.
  -- - Нет! Он бы никогда, - она всхлипнула, - никогда не сбежал бы от меня!
  -- - Возможно, он просто не успел тебя предупредить? - Велс и сам понимал, что хватается за соломинку, но мирится с потерей не желал. Тщетная надежда придала ему сил, он вскочил и бросился к выходу, но быстро вспомнил о приличиях. - Я хочу осмотреть его комнату, ты же не против?
  -- - Да. То есть, нет. Смотри, - равнодушно махнула рукой Лияна. Велсу очень хотелось обнять её и успокоить, но ласки в такой момент... Не будет ли это выглядеть нарушением всех возможных приличий?
  
   Комната Лия была такой же пестрой и хаотичной, как и его жизнь. Свитки соседствовали с картами и фишками для игры в го, в лакированном шкафу, что явно принадлежал ещё прадедушке, обнаружился нож и шелковый платок с изображением танцующего журавля. Хорошо нарисованным, между прочим.
   Странное чувство овладело Велсом: ему казалось, что вот-вот откроется дверь и язвительный голос поинтересуется, что драгоценному мицоге понадобилось в скромной обители. Но нет - вместо пропавшего приятеля на пороге появилась Лияна, застыла скорбным изваянием. В её присуствии рыться в вещах стало совсем уж неприлично и Велс занялся тем, что лежало на столе.
   Множество бумажек, частично скомканных, бруски чернил, огниво и наполовину сгоревшая свеча: дар Анхтов не настолько силен, чтобы поддерживать существование светлячков долгое время. Велс наугад просматривал листки, пытаясь найти разгадку. Один из обрывков его заинтересовал: неровный почерк, несколько клякс - текст читался с огромным трудом. "Я боюсь. И в то же время, мне просто необходимо поделиться хоть с кем-то своими мыслями. Я едва удерживаю себя от того, чтобы заговорить, с кем угодно, лишь бы не оставаться в одиночестве. Однако, довериться кому-то... Нет, слишком неразумно! Да и как можно - ведь это поставит под удар слишком многое!
   Сегодня сообщили, что Отана убили разбойники - и все поверили! Только я знаю правду..." - на этом запись обрывалась. Велс нахмурился, перечитал - без сомнений, почерк Лия. Но как же так?! Почему он?
  -- Нашел что-нибудь? - раздалось из-за спины.
  -- Нет, - глухо отозвался Велс. Он быстро спрятать обрывок бумаги в рукав и обернулся. - Ничего.
   Лияна опустила взгляд.
  -- Кажется, что он вот-вот зайдёт...
  -- Мне тоже.
   Отан уже мертв, ему все равно. А Лий... Велс не знал, что случилось с другом, но чувствовал, что больше они не встретятся. Оставалась Лияна. Стоит ли мифическая справедливость её страданий и позора семьи? И не будет ли лучше, если эту бумажку никогда не найдут? Да, огонь примет этот секрет, как и тысячи других.
   Резкий порыв ветра из плохо закрытого окна разворошил кипы бумаги на столе. Несколько листков слетели на пол, Велс нагнулся, чтобы поднять и заметил ещё один мятый обрывок. Пожалуй, лучше и его забрать на всякий случай. Он развернул бумажку и оцепенел:
   "...хотел встретиться с целителем - его возлюбленная заболела и нуждалась в помощи. Я не знаю, что мне делать: говорить или нет. Скажу - так я же их и свел, а если целитель скажет, что он не видел Отана, что тогда? А если станет известно про мой долг - что тогда, продать солнечный веер?! Но я не могу! О, Великие Предки..." - на этом запись обрывалась.
  -- Что, что случилось? Ты так побледнел.
  -- Ничего, не обращай внимания. Я... мне нужно кое-что проверить, Лияна, но я скоро вернусь.
  
   ***Тай
  -- Уже полночь, - сообщила недовольная Тай. - Несколько поздновато для визитов.
   Но Велса, буквально вломившегося в дом Дирреков несмотря на усилия привратника и слуг, это не смутило. Вместо положенных извинений он выпалил:
  -- Я знаю, куда ходил Отан той ночью!
  -- И куда же?
  -- Смотри, - он протянул склеенное письмо Лия, и заговорил, не дожидаясь, пока Тай прочтет его. - Возлюбленная Отана заболела и он попросил Лия найти ему хорошего целителя.
  -- Лекаря, - поправила его Тай, вспоминая, что она нашла в саду мэтра. - Целитель на такое не согласится.
  -- Да нет же! Именно целителя - Лий пишет совершенно определенно.
   "Но ни один из них не согласится на убийство! Они просто не способны на это, если только..." - Тай вспомнила уроки мастера Хавама - старый целитель долго объяснял про ограничения каждого из даров. Хранители обречены избегать мяса и меха, Воины никогда не оспорят приказ, а Целители - не отнимут жизнь. Иначе - быстрая смерть или безумие.
  -- А не лучше ли поговорить с Лием и узнать наверняка?
   Велс отвел взгляд:
  -- Нет. Я не знаю, где он.
   Сказано это было таким тоном, что Тай сочла за благо не уточнять подробности.
  -- Тогда лучшее, что мы можем сделать - это расспросить в палатах Врачевания. И я даже знаю, с кого начать. Но только завтра утром!
  
   У Палат Врачевания Тай безрезультатно прождала Велса с полчаса, затем это ей надоело и она решительно шагнула внутрь. План был прост: найти знакомого доктора Иши или лекарку Илину и расспросить. Узнав у пробегавшей мимо девушки месторасположение кабинета доктора, Тай направилась в указанную сторону и почти сразу же столкнулась с Илиной. Девушка выглядела усталой и до того рассеянной, что заметила Тай только когда та взяла её за руку.
  -- Здравствуйте, Илина.
  -- Ой, простите мицоги. То есть, здравствуйте. Что-то случилось?
  -- Ничего особенного, просто я хотела поговорить с доктором Иши.
  -- Радостно слышать. Ой, что вы... - прошелестела Илина, когда тонкие пальцы Тай обхватили запястье:
  -- Тс-с, просто приведу тебя в порядок. Ты же сейчас в обморок свалишься, - прошептала Тай, продолжая делиться жизненной силой, - разве можно так растрачивать себя?
  -- Это мой долг. Вон доктор Иши исцелил пятерых из тех, что доставили ночью, и остальные должные не лениться, - упрямо заявила Илина, - видели бы вы радость на лицах больных.
  -- Исцелил пятерых тяжелобольных за ночь? - нахмурилась Тай. - Это невозможно.
  -- Только не для него, - возразила Илина и её бледное лицо озарилось гордостью за кумира, - а с утра исцелил больного скоротечной чахоткой. О, доктор Иши - настоящий гений! Он нашел способ быстро восстанавливать силы при помощи вдумчивой медитации. Говорит, что созерцая себя, свое материально тело и открывая энергетические каналы можно раскрыть истинные возможности тела. Я считаю, он достиг истинного просветления, - с чувством закончила она. Силы возвращались к ней, на щеках уже появился легкий румянец.
   Тай прервала заклятие и крепко задумалась. Слова Илины противоречили всему, чему её учил мастер Хавам. А опыту полкового целителя она доверяла безоговорочно, да и сама отлично прочувствовала, сколько сил требует исцеление даже одного больного. Целитель погибнет, если отдаст слишком много. Извечная опасность дара. Если только...
   Силы целителя невозможно восстановить сидя на одном месте и изучая свой пупок - это Тай знала точно. Её учили, что магия целительства - это жизненная сила, переданная от мага к больному. Жизненная сила мага. Которая, хоть и восстанавливается, но очень и очень медленно. Если бы методы доктора Иши существовали, то не умирали целители от истощения. Вернее, есть один способ, но при мысли о нём Тай стало нехорошо. Нет, не может же доктор Иши вытягивать жизненные силы из одних, чтобы влить их в других! Ни один целитель в здравом уме не пойдет на это!
  -- Скажи... А сегодня доктор медитировал?
   Илина кивнула:
  -- Конечно. Сразу после приема того несчастного с чахоткой он уединился, чтобы восстановить свои силы. И потом ещё...
  -- Это было утром?
  -- Ближе к полудню. И вечером.
   Но не могли же остальные целители ничего не заметить! Значит, она все-таки ошибается? Тай колебалась: слишком страшным было её предположение. Впрочем, есть только один способ проверить.
  -- А где я могу найти доктора Иши?
  -- Думаю, у себя в кабинете, это на первом этаже. В это время он обычно медитирует.
   Тай коротко попрощалась и отправилась на поиски. Ещё на лестнице она заприметила знакомую гриву седых волос в толпе и обрадовалась: вот он, доктор. Вот только догнать его оказалось не так-то просто: целитель шел быстро и, покуда Тай спустилась, успел повернуть в боковой коридор, что вел к служебному выходу.
   Тай выскользнула вслед за ним и оказалась на торговой улочке. Доктор уверенно лавировал в толпе и что-то в его походке и в том, как он оглядывался, казалось странным. Сейчас целитель напоминал хищника на охоте. Нехорошие подозрения взяли вверх над осторожностью и Тай последовала за доктором, стараясь не привлекать внимания.
   В толпе это было не трудно, но когда мужчина свернул в сторону бедных кварталов, ей пришлось прямо на ходу плести иллюзию, отводящую взгляды.
   Их путь занял прилично времени, за которое Тай успела не один раз пожалеть о своем решении и придумать десяток причин, объясняющих поведение доктора. Наконец, доктор нагнал мужчину, идущего по дороге в том же направлении и что-то сказал ему, бурно жестикулируя. Бедняк кивнул и вместе с целителем свернул в ближайший переулок.
  -- Добрая госпожа, подайте на пропитание! - оборванный ребенок резко дернул Тай за рукав, вынуждая остановиться.
  -- Чего? Отстань! - рявкнула добрая госпожа и быстрым шагом направилась в переулок, куда свернули доктор и его жертва. Только бы успеть!
   Она влетела в переулок как раз вовремя: доктор продолжал говорить и при этом коснулся руки своей жертвы. Специфическое чутье, общее для целителей и хранителей, то самое, которое позволяло видеть причину болезней, позволяло Тай видеть как утекают жизненные бедняги.
  -- Стоять!
   Доктор обернулся, увидел разъяренную девушку и вжался в стену, выставив перед собой руки. Перепуганная жертва шустро рванула дальше по переулку.
  -- Да стой же! - крикнула Тай вслед мужику, но тот только ускорил бег. Девушка вздохнула и вернулась к изначальной цели.
  -- Чт-то вам нужно? - заикаясь бормотал доктор. - Деньги? Возьмите все!
  -- Ах ты ж тварь... - начала было Тай, но осеклась. И ведь говорили же ей, что для заклятия достаточно одного взмаха! Угораздило же её вляпаться в ловушку. Паутинка - заклинание, которое доктор метнул в Тай - сковывало жертву, делая её беспомощной, словно бабочка в сетях паука.
  -- Вот так, вот хорошо, - шептал Иши, приближаясь. Их взгляды встретились и Тай едва не заорала от ужаса - глаза доктора выглядели совершенно мертвыми, как у зомби. Ничего похожего на мягкий ласковый взгляд человека, помогшего ей пару месяцев назад.
   Она почти успела разбить заклятье, когда доктор коснулся её руки. Тай устало прикрыла глаза, правая рука, тянувшаяся к ножу на поясе, безвольной плетью упала вниз.
  -- Хорошо...
   Она почувствовала дыхание доктора и рука тут же рванула вперед и вверх, в треугольник между верхней губой и носом. Промахнулась, ладонь попала чуть ниже, в подбородок, но и такого удара хватило для того, чтобы оттолкнуть противника.
  -- Продолжим, - Тай прикрыла себя простеньким щитом и вытащила нож. - Так значит, это ты убил Отана?
   Она не слишком рассчитывала на признания, да и доказательств у неё не было, но доктор дернулся и зло прошипел:
  -- Так это из-за этой твари...
  -- Что вы не поделили?
  -- Это ничтожество посмело требовать совершить преступление! Меня, целителя!
  -- Сделать аборт?
  -- Да! Требовать такое у целителя! Он заслужил смерть! - глаза оставались безумными, с губ летела пена. Тай невольно вспомнила о бешенной собаке, убитой Велсом и Отаном.
  -- А этот, - Тай кивнула в ту сторону, куда убежала несостоявшаяся жертва, - что, тоже заслужил?
   Доктор презрительно сплюнул:
  -- Бездумный кусок мяса, бесполезная трата дара жизни. Я беру у ничтожеств ради того, чтобы жили достойные.
  -- Те, кто заплатят получше? - оскалилась Тай. В тот момент она была как никогда близка к убийству.
  -- Я... Помогите, убивают! - заорал доктор, отступая вглубь переулка. - Люди, помогите!
   Тай перехватила нож поудобнее. На крики о помощи она не обращала внимания - жажда крови вытеснила остальные чувства. А зря. Все-таки стражники иногда заглядывают даже в глухие переулки.
  
   ***Тай
  -- Дрянная девчонка. Что ты себе возомнила, - прошипела цоги Ирали, когда они остались одни. Она прохаживалась кругами, выстукивая каблучками нервный ритм. Вставать Тай не рискнула, равно как и поднимать голову. Так и застыла в ритуальном поклоне, ожидая, когда гнев Высшей уляжется, - ты кого посмела оскорбить?! Ты...
  -- Ваш святой доктор убивает людей, чтобы восстановить силы!
   Каблучки замерли.
  -- Бред! С чего ты взяла?
  -- Он при мне напал на очередную жертву.
  -- И где же она?
  -- Она, то есть, он убежал, пока мы дрались.
  -- А может его вообще не было?!
   Тай вскинула голову и четко произнесла:
  -- Я не вру. И видений у меня не бывает.
   Высшая фыркнула и отвернулась. Её гнев поутих.
  -- Что ты видела? - уже спокойным голосом спросила госпожа цензор.
  -- Доктор Иши встретил какого-то человека, бедняка в квартале Сов. Они зашли в переулок и там доктор начал его пить.
  -- А если он просто поддержал его за руку? Или вылечил царапину?
  -- Я подошла достаточно близко, чтобы чувствовать возмущение сил. И направление.
  -- Даже так... - Ирали на мгновение задумалась, затем тряхнула своей роскошной огненной гривой и дважды хлопнула в ладоши. На пороге появился один из её безликих слуг, - Опиши мне его состояние.
  -- Это несколько иное.
  -- Ошибаешься. Ну так как?
   Тай поднялась с колен и уперлась взглядом в мужчину. Средних лет, лицо без особых примет, как у всех хорьков. Высокий лоб пересекает морщина, взгляд в одну точку. Мигрень у него, что ли? Она мысленно потянулась к человеку. Ой...
  -- Ваш слуга сейчас страдает от головной боли. Это не похмелье, как он вероятно думает. Вернее, не только оно. Боли приходят к нему регулярно из-за опухоли в мозгу. Небольшой такой, с горошину, - она пальцами показала размер, слуга побледнел, - мне кажется, хороший целитель ещё может его спасти. Также могу сказать, что он недавно поел, и теперь мучается от...
  -- Достаточно, - махнула рукой Ирали, - это правда, Галан?
  -- Я... мицоги, я не знаю, у меня и вправду болит голова, и я трапезничал, но я не думал, что... что...
  -- Можешь идти.
  -- Теперь вы мне верите?
  -- Возможно. Я проверю твои слова, а ты до окончания расследования останешься здесь.
  
  -- Господин Иши, что с вами? Вам плохо?
   Молодая лекарка смотрела на него с жалостью и сочувствием. Такая глупая, такая наивная. А ему так и не удалось восстановиться. Всё из-за той проклятой девчонки!
  -- Принести вам воды?
  -- Нет. Илина, подойди поближе.
  -- Но...
   Проклятье! Она что-то почувствовала и насторожилась. Так, помягче, грустно вздохнуть:
  -- Видишь ли, у меня кружится голова и я боюсь не дойти. Будь добра...
  -- Конечно, доктор, - прошептала Илина. Взгляд доктора её пугал, но отказать в помощи она так и не смогла.
  
   Тай поселили в одном из небольших павильонов посреди внутреннего сада. Здесь было все необходимое: одежда, бумага, кисти и даже одна книга: уложение о наказаниях. Тай оценила намек. Слуги приносили ей еду и были готовы выполнить любую её просьбу, кроме одной: передать весточку кому-то за пределами террас.
   Тай нервничала - она вообще не любила дворцы, а жилье цоги Ирали тем более вызывало у неё желание держаться как можно дальше. Впрочем, довольно скоро скука возобладала над страхом. Беспокойный характер девушки требовал действия или, на худой конец, информации. На третий день Тай взялась за чтение кодекса - все равно других книг ей не давали. На седьмой день цоги Ирали пожелала её видеть.
  -- Мы нашли убийцу, - сказала госпожа цензор после приветствий, - им и впрямь оказался доктор Иши. Возмутительно! Ужасающий позор для корпуса целителей.
  -- Он снова кого-то убил? - спросила Тай. Ирали поджала губы и девушка пожалела о своём вопросе.
  -- Что ж, ты свободна, Таири.
  -- Спасибо, мицоги! - Тай тут же вскочила на ноги.
  -- Сядь! Я ещё не закончила.
   Тай послушно опустилась на подушки.
  -- Ты уже думала о своем будущем?
   Тай распахнула глаза, изображая полнейшую наивность.
  -- О будущем?
  -- Ты умная девушка, Таири. Но, как ты знаешь, двойной дар осложняет твою судьбу. И не только дар. Твое имя, скажем так, создает тебе ненужные сложности.
  -- Я не могу поступить на имперскую службу, - согласилась Тай, старательно не замечая намека.
  -- На обычную - да. Весьма печально, что такая незаурядная девушка, как ты, будет вынуждена прозябать где-то на задворках Империи. Не так ли? - Тай молчала. Ирали покачала головой и после паузы продолжила, - Последние события показали, что мы многое теряем, отсекая подобных тебе. И, возможно, я найду способ обойти устаревшие предрассудки.
  -- Простите, мицоги, но закон прав: я не подойду вам.
  -- Как знать, как знать... - Ирали мягко улыбнулась. Тай с трудом подавала желание сказать, что с эмпатами бесполезно играть словами. - Сейчас ты напугана, оттого не можешь мыслить разумно. Подумай над моими словами, когда страсти уляжутся и ты увидишь те возможности, которые открываются перед тобой.
  
   ***Фернес
  -- Кто вы? - узник с трудом приподнялся на лавке и, близоруко щурясь, уставился на гостя.
  -- А ты как думаешь, ничтожный? - рявкнул Великий Лекарь.
  -- Цоге Фернес?!
   Доктор Иши тут же вскочил и хлопнулся на колени перед Высшим.
  -- Вы совершили преступление, Иши, и справедливо покараны. Вы заслуживаете смерти, - строго заявил Фернес, с интересом наблюдая реакцию собеседника. Иши вжал голову в плечи, ожидая удара. Сразу видно, славно поработали дознаватели. - С другой стороны, вы действовали из благих побуждений, а не ради обычной гордыни. Да, именно ваша черезмерная забота о благе других толкнула вас на путь преступления. А потому искупать вину следует иным способом.
  -- Но как, мицоге? - прошептал растерянный доктор. Сумашедшая надежда озарила бледное лицо.
  -- Вы поделитесь своими знаниями во имя Империи. Всеми знаниями, Иши, вы меня понимаете?
  -- Конечно, мицоге. Я рад служить вам и Империи!
  
   ***Конец первой части***

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"