Эльт Леон : другие произведения.

Джон Майкл Гриер - Канун Рождества, 2050 / John Michael Greer - Christmas Eve 2050

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод первого рассказа Джона Майкла Гриера из трилогии “Праздники”.

  
  Люди осмысливают жизнь, рассказывая истории, и художественное повествование в огромной степени помогает поместить факты в правильный контекст. Особенно, если контекст этот совершенно незнакомый, например - условия жизни, которые ожидают большую часть населения развитых стран через какое-то время после достижения пика добычи нефти. Посему я решил прибегнуть к этому приему, чтобы с помощью трех зарисовок показать, как может выглядеть жизнь средней американской семьи в пост-индустриальном будущем. Первый рассказ описывает события, происходящие в 2050 году, примерно через 40 лет после того, как добыча нефти достигла своего пика, во время одного из «хороших» периодов, наступивших после завершения первого этапа катаболического колапса*.
  
  

Канун Рождества, 2050

  
  Джэйн поставила пирог в духовку, завела таймер и позволила себе улыбнуться. Хотя благодаря какому-то давно забытому иммиграционному чиновнику с Элис Айлэнд, который переврал восточно-европейскую фамилию пра-пра-дедушки её мужа, её фамилия и звучала как Эверэдж**, в это Рождество она чувствовала себя гораздо лучше среднего. Она чувствовала себя везучей, особенной. Они смогли достать индейку на День благодарения и ветчину на Рождество в первый раз с начала войны, и хотя для этого им и пришлось сберегать талоны на еду целый год, Джейн ни капли не жалела обо всех этих ужинах, состоящих целиком из тыквы и бобов из их огорода. Зато теперь у них были подарки для детей, свечи на столе и более чем достаточно еды для всей семьи. Совсем как раньше.
  
  Впервые за многие годы их положение улучшалось, и будущее не выглядело таким пугающим. И у нее и у Джо была хорошая работа на местном заводе по переработке металлалома: она работала бухгалтером, а он только что получил повышение и стал мастером смены. Ничего из того, что было важно для производства, не должно было скоро хабертнуться, так что за работу можно было не опасаться, по крайней мере какое-то время. После очередной денежной реформы инфляция замедлилась до 20% в год, что было просто здорово. Продукты все ещё были дороговаты, но по крайней мере их теперь всегда можно было купить, и электричество подешевело после того, как весной была запущена новая солнечная электростанция. В общем и целом, жизнь налаживалась.
  
  - Дорогая? - услышала она голос Джо из гостинной. - Все готовы!
  
  - Только что поставила пирог! Уже иду! - Она положила на стол прихватки и вышла из кухни, направляясь к уже ожидавшим её Джо и детям.
  
  Вид крошечной гостиной с голой электрической лампочкой на потолке и радио в углу, которое, металлически позвякивая, играло праздничную музыку не очень соответствовал детским воспоминаниям Джейн. Тогда Рождество означало снег, разноцветные гирлянды, хвойный аромат ёлки, толпы приехавших отовсюду родственников, и громкую музыку из телевизорв и интернета в качестве фона. Всего этого давно уже не было, конечно. Джейн не видела снега с тех пор, как в 24 году климат полностью свихнулся после большого выброса метана. Электричество стоило слишком дорого, чтобы тратить его на гирлянды, и деревья теперь никто не рубил, хотя за это уже и не отправляли в трудовой лагерь, как это было во время войны, когда с топливом было совсем туго. Поездки на дальние расстояния стали уделом солдат, заключённых, высокопоставленных чиновников и очень богатых людей. Большинство населения не могло позволить себе телевизор, а правительство и армия конфисковали для своих нужд все что осталось от интернета, после того как над ним поработали средства радиоэлектронной борьбы противника и перерывы в подаче электричества. Но по крайней мере у них были открытки и украшения на рождественской полке*** и носки для рождественских подарков, чтобы повесить их на эту полку.
  
  Они все всегда открывали по одному главному подарку накануне Рождества, но сначала надо было развесить на полке носки для небольших подарков, и это вызвало грустные воспоминания. Джейн и Джо повесили свои носки и отошли, давая пройти маленькому Джо. Он держал три носка: один его собственный и два для детей, которых они потеряли. Со всей серьёзностью, на которую только был способен двенадцатилетний подросток, он развесил носки на крючки — один для себя, один для Кэти, которая умерла от НАП (нечувствительной к антибиотикам пневмонии), когда ей было три года, и один для Брета, который умер в восемь во время эпидемии геморрагической лихорадки 45 года. Потом он тоже отошел в сторону и повернулся к стоящей рядом девочке.
  
  Молли не была дочерью Джейн, хотя они обе об этом частенько забывали. Родители Молли, Билл и Эрика, были друзьями Джейн и Джо. Билл торговал ценными бумагами, деривативами, попался на мошенничестве во время биржевого краха в 41-м, был приговорён к трудовым лагерям и никогда из них не вернулся. Эрика, на последних неделях беременности, переехала жить к Джейн и Джо, родила Молли, и умерла во время той же эпидемии, что и Брет. Поэтому у Молли тоже было в руках три носка. Для своих восьми лет она была очень маленькая, и ей пришлось встать на цыпочки, чтобы дотянуться до крючков, на которые надо было повесить носки.
  
  Когда с носками было закончено, Джо подошел к своему креслу, уселся в него с довольной улыбкой, и, с видом фокусника вытаскивающего кролика из шляпы, достал из под кофейного столика четыре небольших свертка. Каждый был завёрнут в кусок яркой ткани. Джейн вспомнила, как в детстве они заворачивали подарки в оберточную бумагу, а использованную сразу выбрасывали, и удивилась, почему люди даже в те времена достатка, вели себя так расточительно. Разве им больше не на что было потратить деньги? Джейн была более благоразумной: как только семья Эверэдж закончила разворачивать подарки, ткань вернулась обратно в ящик со швейными принадлежностями.
  
  Маленький Джо открыл свой подарок быстрее всех. «Здорово!» - воскликнул он восхищенным голосом. - «Только гляньте на это!» Логарифмическая линейка ярко блестела, и цифры плавно скользили мимо друг друга. У мальчика, как говорили учителя, был талант к математике, и два года назад он даже выиграл дешёвую логарифмическую линейку, когда правительство запустило очередную программу помощи образованию. Правительство запускало такие программы все время, но от этой действительно был толк — на покупку калькулятора хватило бы не всякой месячной зарплаты, и ходили слухи, что кое-что из сырья, необходимого для изготовления микросхем, вот-вот хабертнется. Джейн знала, что это означает, поэтому она и Джо работали сверхурочно, чтобы купить дорогую профессиональную модель линейки для маленького Джо. В жизни ему потребуются технические навыки и работа с броней от призыва, потому что те, кого забирали в армию, слишком часто возвращались инвалидами или не возвращались вообще.
  
  В следующую минуту поддалась упаковка на подарке Молли, открыв взорам присутствующих две книжки с яркими тоненькими обложками. Джейн уловила легкое разочарование на лице девочки, прежде чем та натянула на него широкую улыбку. Результаты экзаменов Молли были не достаточно хороши для гимназии, а обычные школы закрылись ещё в самом начале войны, поэтому Молли обязательно нужно было показать хорошие результаты на следующих экзаменах. Молли была достаточно умна, когда речь шла о практических вопросах и с математикой у неё было неплохо, но вот чтение ей не давалось. Одна из пожилых женщин, которые зарабатывали себе на жизнь присматривая за детьми соседей и занимаясь с ними, думала, что скорее всего Молли страдает от дислексии, но Джейн так и не смогла узнать, что это такое и как от этого избавиться. Джейн обняла ее, надеясь, что Молли сможет оценить этот подарок.
  
  Они с Джо открыли свои подарки, зная что каждый получит что-то из своих же старых вещей - галстук для Джо и серёжки для Джейн, завёрнутые поздно ночью, чтобы дети не видели. После покупки линейки, книжек для Молли и ветчины денег на другие излишества у них не было. В оставшихся подарках, те, что откроют утром, была одежда и другие необходимые вещи. Так было всегда. Их жизнь должна была стать гораздо, гораздо лучше, чтобы это изменилось.
  
  Звук таймера с кухни привлёк всеобщее внимание. «Это пирог!» - объявила Джейн - «Первый, кто начнет накрывать на стол, получит два куска!» Дополнительный кусок предназначался, конечно же, для Молли, хотя маленький Джо и сделал вид, что он изо всех сил бежит на кухню с ней наперегонки. Джейн и Джо, не торопясь, отправились следом за ними. Вчетвером они накрыли стол за считанные минуты — ветчина с яблочным соусом, сладкий картофель, капуста, морковное пюре, тарелка самодельных рождественских конфет и источающий пар пирог из тыквы. Так много еды сразу … во время войны Джейн не думала, что когда-нибудь она ещё увидит столько еды. Достаточно, чтобы всем наесться до отвалу, а не как обычно. Тарелки и столовое серебро когда-то принадлежали Биллу и Эрике, настоящая посуда, двадцатый век.
  
  Они быстро пробормотали молитву, старая привычка, которая еще не умерла окончательно. Джейн и Джо когда-то принадлежали к одной из христианских церквей, но перестали туда заходить, когда проповеди окончательно переключились с вопросов веры на политическую пропаганду в пользу одной из партий, что были до войны, она уже и не помнила, какой именно. Сейчас многие церкви стояли пустыми или использовались для чего-то другого. Большинство действительно верующих людей, которых знала Джейн, принадлежали к какой-то другой вере — буддисты, Дети Гайи, Семь энергий, и так далее. Она не раз уже собиралась заглянуть в церковь Детей Гайи на их улице. Дети Гайи держались вместе и заботились друг о друге, что очень нравилось Джейн.
  
  Она наполнила свою тарелку едой и бросила взгляд на окно. Тёплый декабрьский дождь стучал по стеклу, размывая окна дома напротив в желтые пятна и погружая неосвещённую улицу в полную тьму. Маленький Джо болтал о своей новой линейке и своих надеждах когда-нибудь устроиться учеником к инженеру. Джейн перевела взгляд на Молли, сидевшую по другую сторону стола, и увидела в глазах девочки хорошо ей знакомое разочарование, прикрытое натянутой улыбкой.
  
  Почему-то именно это вызвало к жизни целый поток воспоминаний — ей вспомнилось Рождество из её детства, когда её семья жила в огромном доме в пригороде и мир, казалось, работал как надо. Вспомнились снеговики во дворе и следы санок на тротуарах, сверкавшая украшениями и гирляндами большая ёлка в углу гостиной (которая одна была больше всей их нынешней квартирки). Ужины, где даже недоеденного хватило бы ещё на пару ужинов. Поездки (на машине, совсем как миллионеры!) в огромное яркое место, которое называлось торговым центром, где можно было купить все что угодно, за деньги, которые ты ещё даже не заработал. Подарки, единственная польза от которых заключалась в том, что они радовали какого-нибудь ребёнка. Вся роскошь и чудеса мира, которого больше не было.
  
  На ее глаза навернулись слезы, но это были слезы ярости. Черт побери, почему? Она швырнула этот вопрос в сверкающие чистотой упитанные лица из своих детских воспоминаний. Почему вы разбазарили так много и оставили так мало?
  
  Джо заметил ее слезы, но истолковал их неверно. «Замечательно, правда? Совсем как раньше.»
  
  Она с усилием удержала на лице улыбку. «Да. Да, конечно».
  

* Согласно теории катаболического коллапса (catabolic collaps) разрушение сложных цивилизаций происходит не одномоментно, а в виде множества циклов, где за кризисом и потерей ряда функций/активов цивилизации следует период стабилизации, во время которого жизнь людей несколько нормализуется, хотя и на более низком уровне чем раньше. За периодом стабильности следует очередной кризис и т. д. (прим. перев.)

  

** Average (англ.) - Средний (прим. перев.)

  

*** Сейчас на Рождество принято подвешивать специальные декоративные носки для маленьких подарков на каминную полку, чтобы Санта Клаус, спустившись по трубе, сразу их наполнил. Судя по всему, у героев рассказа камина нет и они используют для этого обычную полку, украшенную к Рождеству. (прим. перев.)


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"