End1 : другие произведения.

25 сонет

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Просто перевод Шекспира.


  


  Let those who are in favour with their stars
  Of public honour and proud titles boast,
  Whilst I, whom fortune of such triumph bars,
  Unlooked for joy in that I honour most.
  Great princes' favourites their fair leaves spread
  But as the marigold at the sun's eye,
  And in themselves their pride lies buried,
  For at a frown they in their glory die.
  The painful warrior famoused for fight,
  After a thousand victories once foiled,
  Is from the book of honour rased quite,
  And all the rest forgot for which he toiled:
  Then happy I that love and am beloved
  Where I may not remove, nor be removed.

  

  Пусть те, кому план звезд благоволит,
  Ликуют в почестях и титулом гордятся,
  Покуда я - Фортуной гол и чист, -
  Не торжествую, но учусь смеяться.
  Побеги выпускает фаворит под взглядом благородного синьора,
  Но как и ноготка златая шпора - 
  Лишь в взгляде солнца венчик их горит.
  И с первым зам'розком он умирает споро.
  И воин безжалостный, прославившись в боях,
  Сквозь частокол побед отыщет пораженье,
  Покинув махом книги уваженья, -
  Забудутся дела его в летах. 
  Я ж счастлив: лишь любим, могу влюбляться -
  И в этом - не сменить, не разменяться.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"