Ендальцев Егор Евгеньевич : другие произведения.

Глава пятнадцатая: Спор с Сахменталариэль

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Сарбес неподвижно сидел на песке и смотрел, как ленивые волны целуют оцарапанные борта Печальной Франциски. Ему хотелось побежать вперёд, броситься в воду и доплыть до корабля, но сила подняться с колен уже не было.
  
  Вирм, закрывавший своим невероятно огромным телом треть горизонта, продолжал неподвижно стоять с расправленными крыльями.
  
  - Капитан! - раздался сзади голос запыхавшегося следопыта.
  
  Сарбес медленно повернул голову. Из леса выбегала его поисковая группа. Все яростно хватали воздух раскрытым ртом и падали на песок рядом.
  
  - Капитан, Слава Яру! - прохрипел Рори опускаясь рядом.
  
  Последними из лесу вышли Кира и её напарник. Они выглядели получше остальных матросов, но пот струился по изящному маленькому личику феечки, а её аккуратная коса совсем растрепалась. Гатц же просто тяжело дышал, то и дело поправляя мечь за своей спиной.
  
  - Ну и громадина, - протянул Рори глядя на дракона. - Как же нам с такой совладать то?
  
  Сарбеса не волновало гигантское чудовище, он думал, что там происходит на борту его корабля. Ему хотелось увидеть еще раз строгое лицо Старпома, хотя бы одним глазком.
  
  Глухо крякнув от собственной глупости, капитан достал из поясного кошеля подзорную трубу и впился взглядом в палубу Печальной Франциски.
  
  На корабле творился бардак. Снасти были разбросаны, а вся команда столпилась у правого борта и пялилась на вирма.
  
  - Сигнал! - прохрипел капитан, поморщившись от резкой боли в пересохшей глотке. - Подайте, сучье дерьмо, сигнал кораблю!
  
  За спиной раздалась возня и алая тряпка взмыла над головой капитана.
  
  - Ну же! - прошипел Сарбес, глядя на палубу Франциски. - Ну обернитесь же, земляные черви!
  
  Словно услышав его злобное шипение, один из матросов обернулся и, заметив развивающуюся алую тряпицу на берегу, что-то закричал, размахивая руками. на палубе началась яростная беготня, и вскоре одна из двух оставшихся при корабле шлюпок покачивалась на волнах, направляясь к берегу.
  
  - Возвращаемся? - тихо спросила Кира. - А как же Его Вели...
  
  Тяжёлый взгляд капитана прервал её на полуслове. Больше феечка не издала ни единого звука, до самого корабля.
  
  На палубе их встречали с радостными криками. Радовались матросы, радовалась бледная как мел и растрёпанная старпом.
  
  - Капитан! - в её голосе явственно звучало облегчение. - В живы! Слава Яру, слава Великой Матери!
  
  Сарбес кивнул в ответ на радостные крики и потребовал воды.
  
  Когда влага из принесённого кувшина наконец успокоило горящее горло, Сарбес сел на поваленную вочку и скомандовал Лисифе:
  
  - Докладывай!
  
  Старпом опустилась рядом.
  
  - Что тут докладывать? - она сипела. словно сорвала голос. - Вы ушили в лес, потом поднялся ветер и на корабль прямо с небес свалился этот...
  
  Она кивнула в сторону неподвижного вирма.
  
  - Мы думали что всё, натала нам крышка, что мы все пойдём на корм. Но тварь просто засунула свои лапы в воду и выудила Франциску, словно ребёнок - опавший листик из лужи. А потом взлетел. Я успела загнать всех в трюм и приказать держаться, так что никто особо не пострадал. Но страху натерпелись.
  
  Сарбес усмехнулся и неожиданно припобнял старпома за плечо.
  
  - Я уже решил что потерял вас, - сказал он тихо, чтобы радостно обменивающаяся переживаниями команда не могла их расслышать. - Потерял Франциску. потерял тебя.Проклятый стихоплёт привёл нас на верную смерть.
  
  Лисифа не ответила. Только плотнее прижалась к Сарбесу, на мгновение превращаясь из сурового моряка в уставшую, перепуганную женщину.
  
  - Ну, что будем делать, капитан? - спросила она отстраняясь и вытирая рукой глаза. - Как будем валить тварь.
  
  Сарбес медленно поднялся и проковылял к правому борту, откуда открывался великолепный вид на крылатого исполина.
  
  - Пока его туша закрывает выход из гавани, мы ничего поделать не можем. Остаётся либо ждать, либо сходить на берег и укрыться в лесу.
  
  Старпом встала рядом, задумчиво глядя на изумрудную чешую вирма.
  
  - Проклятье! - процедила она сквозь зубы. - Он такой огромный, что вся наша огневая мощь для него - пыль. Но почему он просто перетащил Франциску в этот залив? Почему на разломал и не пожрал команду?
  
  - Кто их знает, этих вирмов, - усмехнулся Сарбес, обречённо размышляя о возможных исходах того или иного решения, которое нужно было принять. - Я вот даже не думал что они существуют. Слушал все эти байки и смеялся над глупостью и пугливостью земляных червей.
  
  - Мидгард писал о встрече с вирмом на Меридиане, - сказала вдруг Лисифа. - Почти сразу после того, как мы вышвырнули его на берег.
  
  Капитан пожал плечами. Он читал книжонку, которая полила грязью его и его команду, но не мог припомнить ничего полезного о вирмах.
  
  - Что-то он давно не движется, - продолжала размышлять Лисифа. - Может попробовать проскочить у него под носом?
  
  Эту возможность Сарбес тоже рассматривал. Увы, было слишком много неясного и неизведанного и в этих водах, и в этом звере, чтобы знать наперёд, как обернётся та или иная выходка. Печальная Франциска была быстрым кораблём, как впрочем и все пиратские корабли, построенные на вольных островах, но разве могла она тягаться скоростью с таким чудовищем.
  
  Бездействовать, покинуть корабль или попытаться проскользнуть мимо чудовища - такой выбор не нравился капитану, хотя многие другие пираты, пусть и бывшие, сочли бы наличие трех возможных вариантов непозволительной роскошью. Только вот эти капитаны часто гибли под гнётом последствий собственного выбора, а Сарбес продолжал плавать.
  
  - Если попытаемся уйти сейчас, получим двух бунтовщиков на корабле и лишимся покровительства, - сказал он наконец, оглянувшись на спутников Его Величества, которые стояли у противоположного борта и всматривались в джунгли. - Если сойдём на берег сейчас, то вместо одного вполне видимого вирма получим сотни других невидимых опасностей. Остаётся ждать. Переночуем на борту, а с рассветом посмотрим, что можно сделать.
  
  - Ночевать под носом у этого? - старпом удивлённо вскинула брови. - Да кто тут спать то сможет?!
  
  Сарбес усмехнулся и захромал к себе в каюту, оставив разборки с командой на старпома. Ему нужно было срочно приложиться к одной из заветных бутылочек, ибо боль в колене уже начинала сводить капитана с ума.
  
  Только дойти он не успел. Вновь взвыл ветер, вздымая исполинские волны в спокойном заливе, вновь запел гнущийся лес, и на берег медленно опустился второй вирм. Он был еще больше предыдущего, со странной перламутровой чешуёй по всему телу и золотистой короной рогов на огромной вытянутой голове.
  
  Деревья жалобно захрустели, смятые приземлившимся исполином, берег окутало облако потревоженного песка.
  
  - Сучьи потроха, - только и смог прохрипеть Сарбес, хватаясь за поручни в попытке устоять на ногах. Волны, что еще недавно лишь легонько покачивали Франциску, обрушились на судно с неимоверной яростью, норовя перевернуть и потопить.
  
  Вакханалия длилась всего несколько мгновений, а затем всё стихло. Прибывший вирм неподвижно замер, словно выточенная из гигантской жемчужины статуя, чуть позже улеглись волны, и только белое облако песка всё еще укрывало берег от взоров.
  
  - Сучьи дети собираются на пир! - прокричал кто-то из команды и корабль наполнился стенаниями, криками и проклятиями.
  
  - Молчать, улитки! - взревел Сарбес пытаясь восстановить хоть какое-то подобие порядка. - Чего воете, как грязевые крысы! Мы еще живы, а значит будем бороться!
  
  Несколько неуверенных голосов поддержали его крик, но после на палубе воцарилась тишина, прерываемая только тихим бормотанием.
  
  - Старпом! - продолжал рычать капитан. - Ночёвка отменяется! Готовь корабль к отплытию! Попробу...
  
  Его капитанский рык был прерван радостным звонким визгом вооружённой феечки, которая принялась размахивать руками и подпрыгивать от нетерпения.
  
  - Ваше Величество! - кричала она, не в силах устоять на месте.- Ваше Величество! Он Вернулся, Гатц! Капитан! Его Величество вернулся! Спускайте шлюпку!
  
  Грязно выругавшись, Сарбес ткнул Лисифе на расшумевшуюся девчёнку.
  
  - Разберись, что там.
  
  Лисифа поспешила к левому борту, а затем тоже принялась размахивать руками.
  
  - Капитан! На берегу человек! Скорее всего это Его Величество! Приказать спустить шлюпку и забрать его.
  
  Вновь грязное ругательство сорвалось с уст капитана. Хромая, но подошёл к борту и достал подзорную трубу, направляя ей в сторону, указанную Лисифой. Сомнений не оставалось - на берегу, размахивая своей пёстрой фиолетовой курткой, стоял Мидгард, ничуть не обращая внимания на чудовищного вирма, замершего за его спиной.
  
  - Проклять! - взревел Сарбес. - Шлюпку на воду! Забрать его! Быстро!
  
  Никто, кроме феечки и Гатца, не кинулся выполнять приказ капитана. Большинство команды замерло на месте, что-то невнятно бормоча. Даже тумаки Лисифы, которая быстро оправилась от шока, не помогали.
  
  - Сучьи потроха! - прошипел капитан и подбежал к шлюпке, помогая королевской свите с непривычными земляным червям узлами.
  
  Вскоре к ним присоединилась старпом, а еще несколько мгновений спустя подтянулось несколько матросов. Совместными усилиями шлюпка была спущена на воду.
  
  - Заберите его и быстро назад! - прорычал Сарбес.
  
  Матросы вяло ответили: "Будет сделано, капитан", и начали поочерёдно спускаться в шлюпку.
  
  Капитан наблюдал, как здоровяк Гатц берётся за вёсла, как хрупкая Кира стоит на носу лодки, замирая от трепета и нетерпения, как его собственные матросы, затравленно озираясь, сбились в кучку и нехотя помогают королевской свите двигаться вперёд.
  
  Сарбес не мог винить их, за их страх перед такими чудовищами. Ему и самому хотелось съёжиться и забиться в самый дальний угол корабля. Только это было бесполезно, и понимание этого придавало капитану решимости.
  
  - Проклятый стихоплёт, с его проклятыми идеями, проклятыми желаниями! - рычал он, глядя в подзорную трубу, как тонкая феечка в лёгком доспехе спрыгивает в воду, бежит по отмели и бухается перед Его Величеством на колени.
  
  - Давайте быстрее! - голос Сарбеса грохотал над палубой, но вряд ли был слышен на берегу. Впрочем, матросы разделяли его желание убраться с берега как можно быстрее, а потому вполне бесцеремонно втащили и монарха и его спутницу на лодку и дружно налегли на вёсла. Обратно шлюпка просто летела по невысоким волнам.
  
  - Ты! - взревел капитан, когда Мидгард ступил на палубу Франциски, улыбаясь своей раздражающе белоснежной улыбкой. - Ты решил пустить нас на корма проклятым вирмам?!
  
  Рука Сарбеса невольно тянулась к поясу, но меч остался в каюте.
  
  - Спокойно, капитан, - голос монарха вливался в уши, обволакивая, словно пуховая перина. - Не надо бояться. Они не тронут нас, ибо мы для них не интересны.
  
  - Что?! - прорычал Сарбес, борясь с желанием размозжить наглую монаршью морду своим кулаком.
  
  - У меня состоялась преинтереснейшая беседа с праматерью, и была достигнута некоторая договорённость, - спокойно продолжал бард, продолжая нахально усмехаться в лицо разярённому капитану. - Эти крошки нас не тронут. Это так, демонстрация силы и могущества. Есть нас никто не собирается.
  
  Сарбес сжимал и разжимал кулаки, продолжая размышлять о последствиях убийства коронованной особы на борту его корабля. Увы, судя по всему, это удовольствие не стоило тех последствий, что необратимо обрушаться на команду Печальной Франциски.
  
  - Увы, - продолжал вещать монарх, - какой бы таинственной и заманчивой Рида не была, нам придётся оставить её. Чем быстрее тем лучше. В любом случае, я получил то, за чем плыл сюда, а значит наша миссия оказалась вполне успешна. Поднимайте якорь, капитан. Мы возвращаемся.
  
  Сарбес открыл рот, пытаясь выпалить что-нибудь резкое, но захлопнул его, так и не подобрав слов.
  
  - У нас недостаточно пресной воды для обратного плавания, - подала голос старпом. - Мы собирались набрать её здесь, на Серпентире.
  
  Её слова привели капитана в чувство.
  
  - Возвращаться?! - тихо прорычал он. - Я не знаю как далеко эта тварь оттащила нас! Нужно рассчитать новый курс! У нас может не хватить провизии! Проклятье! Мы вновь сбегаем поджав хвосты! В третий раз я Франциску сюда не поведу!
  
  Мидгард невозмутимо выслушал поток его яростных восклицаний.
  
  - Оглянитесь, - сказал он, когда у Сарбеса закончился воздух в лёгких и тот вынужден был умолкнуть. - Это их земля, созданная ими, чтобы скрыться от разрастающейся заразы человечества. Они бояться вновь вырастить злейших врагов и вновь оказаться под угрозой исчезновения вида, как это было с демонами! А потому никакого третьего плавания к Серпентиру не будет. никаких экспедиций по освоению новых земель, никаких колоний и поиска ценных ресурсов. По крайне мере, пока я жив.
  
  Он умолк, задумчиво разглядывая слепящий лик Яра, невозмутимо продолжающего свой путь по небосклону.
  
  - Ладно, это путешествие будет напрасным, если мы не сможем вернуться назад. Командуйте всем спуститься в трюм и держаться за что-нибудь.
  
  - Что... - просипел капитан. - Что ты собрался делать?
  
  - Как Вы смеете так фамильярно... - взвизгнула неожиданно возникшая рядом феечка, но Мидгард прервал её возмущенные вопли жестом руки.
  
  - Попрошу добрых хозяев Риды помочь нам с путешествием, - сказал он усмехнувшись. - Будет трясти, так что советую всем спуститься в трюм. Ну или привязать себя к чему-нибудь.
  
  - Чтоо... - протянул Сарбес, но уже не разгневанно а удивлённо и испуганно.
  
  Неужели этот безумец и вправду собирается просить вирмов перенести Франциску по воздуху? Капитан в ужасе содрогнулся, представив как гигантские когти вновь заскрежещут о борта его многострадального корабля.
  
  - Я не позволю, - он было начал возмущаться, но монарх уже никого не слушал.
  
  Мидгард направился к носу корабля, копаясь в своём походном мешке.
  
  - Проклятье! - прорычал Сарбес и бросился за ним следом, но путь ему преградили Гатц и Кира, обнажив свои клинки.
  
  Их глаза были полны решимости никого не подпустить к Его Величеству.
  
  - Он нас всех убьёт! - прорычал Сарбес, но это было бесполезно.
  
  Свита медленно отступала вслед за своим королём, угрожающе направляя мечи на каждого, кто смел приблизиться к ним.
  
  Сарбес понимал, что перепуганная, деморализованная матросня сейчас была бесполезна. Едва ли набрался бы пяток человек, которые бы послушали его приказа. Возможно, этого бы хватило, чтобы совладать с двумя вооружёнными бойцами, но без жертв бы не обошлось.
  
  - Если ты повредишь Печальную Франциску, я тебя придушу! - рявкнул он в спину монарху и развернулся к команде.
  
  - Все в трюм! Забиться в угол и держаться за всё, что прибито к полу! Мириам! закрепить провизию и задраить склад! Лисифа! Следи тащи бухту каната! И заставь этих слабовольных мокриц шевелиться уже, сучью их мать!
  
  Команда, подгоняемая криками и пинками старпома пришла в движение. Матросы торопливо скрылись под палубой, явно не желая ни видеть, ни слышать того, что будет происходить.
  
  Сам же капитан шустро подковылял к якорной лебёдке, не желая потерять кусок палубы вместе с якорем, но якорная цепь обрывком болталась на уровне ватерлинии.
  
  - Я тебе это припомню, - прошипел Сарбез, поглаживая доски многострадальной Франциски.
  
  Подбежала старпом, волоча бухту верёвки, толщиной в три пальца.
  
  - Все матросы заперты в трюме, провизия закреплена!
  
  - Хорошо! - пробасил капитан, обвязывая один конец каната вокруг своей талии, а другой закрепляя за опору якорной лебёдки, - Сама спрячься и держись!
  
  Лисифа усмехнулась и тожа схватилась за канат, повторяя действия капитана.
  
  Только она затянула последний узел и дернула за верёвку, проверяя надёжность крепежа, как на носу что-то блеснуло. В тот же миг изумрудный вирм взмахнул крыльями отрывая своё огромное тело от земли и поднимая настоящий ураган.
  
  Всё потонуло в рёве и грохоте. Сначала порыв ветра ударил корабль в борт, заставляя его опасно накрениться, затем навалились поднятые волны. Сарбес цеплялся за ручки лебёдки и яростно орал, понимая, что ещё мгновение, и его драгоценный корабль перевернётся и пойдет ко дну.
  
  Но Франциска устояла. Почти уже лёжа на левом борту, она постепенно выровнялась и восстановила равновесие. А затем с неба опустились огромные когтистые лапы, обхватили корабль и рывком подняли в небо.
  
  Капитана вжало в палубу с такой силой, что он не мог пошевелиться, а только вопить от ужаса.
  
  Гул ветра, хлопанье гигантских крыльев, истошный крик Лисифы и ор самого Сарбеса, смешались в яростную какофонию звуков, которая казалось, проникала в самую душу, сводя с ума.
  
  Вирм стремительно набирал высоту. Его огромная туша загораживало всё небо, так что сложно было оценить ту невероятную скорость, с которой он летел, рассекая воздушные потоки. В какой-то миг подъём прекратился, и капитан вновь почувствовал, что может оторваться от досок палубы и подняться. Горло саднило от крика, вновь захотелось пить, как после беготни по лесу. Рядом ошалело хлопала глазами Лисифа.
  
  - Ты в порядке? - спросил капитан, но его голос потонул в оглушающем вое ветра.
  
  Поняв, что пытаться докричаться до старпома бесполезно, Сарбес принялся крутить головой, осматривая корабль.
  
  Франциска держалась, хоть и отчаянно скрипела всеми снастями и досками, словно желая развалиться на части.
  
  - Держись, малышка, - прошептал капитан и устремил взор на нос корабля, пытаясь увидеть, что происходит с Его Величеством и его свитой.
  
  Свита валялась на плабе, как и сам капитан, отчаянно цепляясь за основание бушприта, но вот король... Мидгард спокойно стоял на самом кончике бушприта, выпрямившись во весь рост и придерживаясь одной рукой за натянутые снасти. Каким чудом он не срывался вниз, снесённый чудовищной силой ветра, Сарбес не понимал.
  
  Внезапно капитан почувствовал, как теряет опору и подлетает в воздух. Вновь завизжала Лисифа, отчаянно пытаясь зацепиться за доски обломанными ногтями. Это было бесполезно, и если бы не канаты, то и старпома и Сарбеса унесло бы прочь.
  
  Этот странный полёт продолжался несколько мгновений, но они растянулись до бесконечности. Ветер выдувал из головы капитана все мысли, кроме самой стойкой.
  
  "Я умру!" - кричало ему сознание, повторяя это мрачное предсказание снова и снова.
  
  Когда же наконец падение замедлилось и капитан опустился на палубу, у него уже не было никаких эмоций и переживаний. Только звенящая пустота внутри. Он лежал, уткнувшись в отполированные голыми пятками доски, пытаясь понять, зачем он здесь и что происходит.
  
  Раздался глухой всплеск, корабль тряхнуло и вновь обдало порывом ветра чудовищной силы. А потом всё стихло.
  
  - Мы... Живы! - откуда-то издалека до сознания капитана донёсся осипший голос Лисифы. - Бес! Мы живы!
  
  Сарбес тихо простонал что-то нечленораздельное и повернул голову на звук голоса.
  
  Старпом, бледная и растрёпанная, внезапно показалась ему самым прекрасным созданием на всём Лике Великой Матери. Закатные лучи Яра освещали её стан, окутывая светящимся ореолом, словно эта сильная женщина вдруг начала светиться изнутри. Светиться красотой.
  
  - Проклятье! - её голос звенел а на губах играла улыбка. - Это было страшно! Капитан, если вы вздумаете прибить этого засранца, я больше не стану вас останавливать!
  
  - О, не волнуйтесь, милая Лисифа! - раздался насмешливый бархатистый голос. - Я больше не буду раздражать Вас и капитана своим присутствием на палубе до самого конца плавания. У меня есть чернила и бумага, а так же есть о чём писать. Наконец-то, спустя столько времени. Чертова корона просто опустошила мою голову, завалив всей этой политикой, экономикой и прочей ерундой, выдуманной скучающими богачами!
  
  Капитан напрягся и перевернулся на спину, желая увидеть говорившего.
  
  Мидгард стоял перед ним, словно не было этого ужасающего полёта, словно гигантские когти вирма не сжимали корабль несколько мгновений назад. Всё та же слепящая, надменная улыбка, те же смеющиеся ядовито-зелёные глаза. Разве только волосы слегка растрепались.
  
  - В любом случае, я полностью доверяю судьбу этой экспедиции в Ваши руки. Ведите нас домой, капитан.
  
  И, не дожидаясь какого-либо ответа, он зашагал в сторону кают, а следом за ними мимо проползла его свита, оба бледновато зелёные, едва переставляющие ноги. и шатающиеся, словно в усмерть пьяный матрос на суше.
  
  Сарбес попытался что-то сказать, но вместо слов из глотки раздался только хрипение.
  
  - Сучий сын, - усмехнулась Лисифа и помогла капитану подняться на ноги. - Что только твориться в его голове!
  
  Капитан не знал. Ему было уже всё равно. Они были живы, корабль был еще на плаву, а впереди маячили чёрные пики Хребта Гиганта.
   - Выпусти команду из трюма. Пусть порадуются, что всё позади и приступают к делу, - прохрипел Сарбес, глядя, как круглый Лик Яра медленно опускается в океан. - Возвращаемся. К чёрту всех этих вирмов и славу первооткрывателей.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"