Ерёмин Олег Вячеславович : другие произведения.

Глава 21. Заветная книга

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


Глава 21. Заветная книга

  

02.08.197 г.в.п.

Старгород

  
  
   Яркий солнечный свет лился в высокие, но узкие стрельчатые окна библиотечного терема, разгоняя веселыми бликами суровый полумрак, ярко высвечивая желтоватые листы бумаги, коричневатые свитки пергамента и красноватые полурулончики бересты, разбросанные по огромному массивному столу. Через чистое стекло окон был виден празднично разноцветный город, кутерьма узеньких портовых улочек и чистая голубая гладь океана.
   В такой день надо гулять на свежем воздухе, купаться в теплом море и есть вкусняшки.
   Но Дремудаду было не до этого.
   Дремудад злился. У него отобрали ужасно интересную книгу.
   Ее привезли вчера. Дворф только и успел, что внести ее в картотеку и мельком пролистать. Прочитанное так сильно его заинтересовало, что он всю ночь не спал и мечтал поскорее закончить свои ежедневные обязанности и засесть за чтением фолианта.
   Книга была написана на языке королевства Трагор. Но Дрёма с первых же зарплат скопил деньги на изучение языка южных соседей. Любомира Пересветовна очень обрадовалась такому трудолюбию своего подчиненного и даже хотела подарить ему пару золотых, чтобы дворф заодно купил навык чтения.
   Но Дремудад удивил и обидел женщину.
   Денег не взял, сославшись на то, что у дворфов это табу. На самом деле это было не так, но не объяснять же библиотекарше, что у жителей Таежного Угла и денег, собственно, нет, топоры и ножи они выменивают у своих подземных сородичей, а от дареных шкур или, скажем, помощи в строительстве избы никто никогда не отказывается, считая это само собой разумеющимся.
   А второй причиной, которая заставила Любомиру Пересветовну совсем уж поразиться и еще сильнее зауважать своего молодого работника, было то, что Дремудад сам без помощи Учителя, освоил чтение на трагорском.
   Дворфу же было невдомек, что в этом такого сложного? Многие буквы были схожи, а те, что звучали по-другому, было легко запомнить.
   Правила чтения в обоих языках различались слабо. Так что, прочитав по слогам пару книг, дворф освоился и теперь мог изучать мудрость не только народа Северных княжеств, но и их южных соседей.
   Ну, так вот. Вернемся к нашим... книгам. Дремудада опередили. За читальным столом сидел высокий плечистый дядька и бесцеремонно листал тот самый вожделенный том!
   Был дядька молод, белобрыс, и даже носил короткую и жиденькую, по дворфским меркам, русую бородку, окаймлявшую нижнюю часть лица.
   Читатель устроился в любимом деревянном кресле Дремудада: широком и низком, на редкость приспособленным для сидения на нем коротконогого и обширного в филейной части дворфа.
   Дрема вздохнул над еще одним несчастьем и плюхнулся на скамью рядом с посетителем. Нарочито громко завозился, придвигая к себе какую-то книгу и даже специально задел соседа локтем.
   Тот мельком взглянул на дворфа, осклабился в широкой ухмылке:
   - О! И ты тоже почитать пришел?! - спросил посетитель бархатистым баском.
   - Нет. Я здесь работаю, - недовольно проскрипел Дремудад и уткнулся в томик кулинарных рецептов.
   - Надо же! - удивился человек и продолжил листать свою книгу.
   Делал он это слишком быстро для того, чтобы успеть читать, зато надолго останавливался над прекрасно выполненными иллюстрациями. Иногда задумывался над ними, почесывая рукой то подбородок, то затылок.
   - Вам что-то подсказать? - не выдержал Дремудад. - Или перевести? Я знаю язык.
   - Нет, не надо! - отмахнулся русобородый. - Я и сам по-ихнему читаю. Но тут всякие цифры и значки совсем непонятные.
   - Вы о математических формулах? - с легкой издевкой и превосходством сведущего э... дворфа спросил Дрёма.
   - Ну да, о них! - и крепкий указательный палец гостя с удивительно ухоженным коротко обстриженным ногтем ткнулся в строчку уравнения. - Вот что это за гадость, а?
   - Это не гадость! - возмутился отношением к чужому интеллектуальному труду дворф. - Это... дайте посмотреть... написано, что "формула расчета удельного давления на парус".
   - Вона как! - поразился мужчина. - А я всегда на глаз определял, как ветер сподручнее ловить!
   - Вы моряк? - смягчил свое недовольство Дремудад. Он очень уважал людей этой профессии.
   - Нет! - расстроил его ответом человек. - Я купец. Ха-ха-ха!
   Смех был громкий и зычный.
   - Ну и что в этом смешного? - обиделся юноша дворф.
   - Да ничего, - ухмыльнулся человек и объяснил: - Меня всегда то за капитана принимают, то за шкипера! Наверное, из-за вида молодецкого.
   Он улыбнулся во все тридцать два крупных белых зуба.
   Дремудад только пожал плечами.
   - Но ты почти прав, - продолжал разглагольствовать русобородый. - Я на ладье плаваю. Вот вчера из Невермора вернулся. Как раз эту книгу и привез. В дороге-то я ее не раскрывал, чтобы страницы не промочить, а тут сразу пришел, чтобы полистать.
   - Правда? - удивился Дрёма. Его отношение к собеседнику сразу улучшилось. - Вы тоже интересуетесь кораблестроением?
   - Что значит "тоже"? - уставился на него человек.
   - Ну, я... - замялся дворф и густо покраснел.
   - О! Товарищ по несчастью! - возликовал мужчина и крепко стукнул дворфа по плечу.
   Человеческого юношу этот удар скинул бы со скамьи, эльфийскому сломал бы ключицу, а дворф лишь слегка пошатнулся, чем вызвал у купца радостный гогот.
   - Силен, парнишка! - похвалил он, отсмеявшись. - Я давно хочу построить такой корабль, чтобы не только вдоль берега мог ходить, но и в глубины океана. Мечта, значит, такая у меня с детства.
   - Я тоже хочу! - обрадовано поддакнул Дрёма. - Я потому так и обиделся, увидев, что вы книгу себе заграбастали!
   - Заграбастал?! - возмутился собеседник. - Да я же ее и привез, неотесанный бородач!
   - Сами такое слово, - обиделся дворф и погладил свою уже изрядно отросшую растительность.
   - Не, ну почему у вас, дворфов такие классные бороды отрастают?! - не унимался человек. - Я тоже такую хочу!
   Дремудад улыбнулся и предложил:
   - А давайте будем вместе читать? Я объясню насчет формул, а вы, как опытный мореход, мне поясните кое-что.
   - А давай! - обрадовался человек. - Кстати, меня зовут Ратибор.
   - Дремудад, - солидно представился дворф и их руки встретились в крепчайшем рукопожатии. Если бы между ладонями оказался орех, он бы раскололся и стерся в пыль.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"