Первый день Фабория посвятила пополнению запасов. В Сардацукаше они купили уголь, но немного, только, чтобы хватило добраться до государства торговцев. Цена на него в пустынном городе была уж очень кусачей. Это и понятно - он там завозной. А вот в невысоких пологих горах на севере Центра Мира были свои угольные шахты. Так что карго решила запастись топливом под завязку, так, чтобы гарантированно хватило до Енотберга, а то и до Воронберга.
На второй день они с капитаном отправились по местным торговцам. Дуноола на этот раз оставили на корабле. Парень приболел, и имел жалкий вид. Да и толку от него было чуть. Капитан Лидаар гораздо лучший помощник в переговорах. А еще Фабория упросила взять с собой Данго. Капитан хмыкнул, что только юнги им не хватало, но согласился. Так что пиккуриец и еще один матрос изображали из себя охранников.
На узких кривых улочках Нижнего города они были не лишними.
Впрочем, сами торговые конторы располагались на вершине холма, как раз на границе Верхнего и нижнего городов. Фабория с интересом поглядывала вдоль улицы на виднеющиеся в отдалении красивые особняки и многоэтажные здания. Капитан, естественно, это заметил, и с обычным сонно-равнодушным видом пообещал:
- Когда сторгуемся, дам тебе пол дня на экскурсию. И твоему парню тоже.
Фабория повеселела. Теперь у нее появился дополнительный стимул. Не то, чтобы она так уж мечтала о путешествиях. Но побывать в Светиле и не пройти по знаменитому Верхнему городу, было преступлением!
Но пока что ее ждали долгие переговоры.
Этот день прошел плодотворно. Она договорилась о сбыте большей части груза, который планировала здесь реализовать и о приобретении продукции местных мастерских для продажи в Дельте.
Кстати сказать, Фабория и собственную торговую операцию произвела, продав купленную на выданный капитаном аванс карапатрасцкую стеклянную посуду и приобретя изысканные серебряные кухонные принадлежности, украшенные арлидарскими самоцветами. Их она намеревалась сбыть в Дельте.
А еще карго после изнурительных торгов приобрела солидную партию рома. Десять тысяч бутылок - четыреста ящиков. Половину составляло дешевое пойло, которое Фабория собиралась сбыть в следующем порту - Крае Света. А вот вторая половина была высококачественным напитком в красивых бутылках из карапатрасцкого стекла. Ее предприимчивая девушка задумала довести до восточных государств и реализовать частью в Енотберге, котелковским купцам-перекупщикам, частью в Воронберге. А остальное продать в Бухой Бухте. Там этот напиток является национальным символом и главной ценностью. Пираты, бандиты, контрабандисты и прочие искатели приключений, населяющие эту маленькую приморскую анархическую страну готовы расшибиться, чтобы купить бутылочку центромирского пойла.
Вот только торговцы спиртным настояли на авансе. Потребовали сначала заплатить одну пятую стоимости золотыми монетами, и только после этого повезут в порт свой хрупкий груз.
За деньгами пришлось возвращаться на корабль. Наступал вечер, и можно было бы отложить поход к виноторговцам на утро, но капитан решил, что лучше это сделать сегодня, чтобы завтра не отвлекаться от погрузочно-разгрузочных работ. Так что они в том же составе отправились обратно по узким грязным улицам. Матрос, которого взяли в сопровождающие, нес увесистую сумку с монетами. Он шел чуть сзади и справа.
И, когда из темного переулка на них выскочили пятеро бандитов, не успел ни увернуться, ни выхватить оружие, упав на мостовую, истекая кровью.
Но остальные среагировать успели.
Вот только толку от этого. Капитан Лидаар, Фабория и Данго Ферици сбились в тесную кучку, ощетинившись клинками. У Фабории была короткая шпага, или длинный кинжал, а у Данго широкая и тяжелая абордажная сабля.
Налетчики окружили моряков не торопясь нападать. Они понимали, что это опасно, но и отступать не собирались, все-таки их было больше.
Коротко переговорив, они все разом кинулись в атаку. И отступили. Один из них зажимал раненую руку.
Главарь что-то злобно прорычал и один из нападавших быстро скрылся в сумраке.
- За арбалетами побежал, - прокомментировал капитан. - Нехорошо. Придется нам пробиваться, пока он не вернулся. Когда я скажу...
Данго и Фабория напряглись для броска.
И в это время за спиной грабителей мелькнули какие-то тени и четыре одетых в коричневые кожаные доспехи человека накинулись на грабителей.
Капитан не стал ждать, чем завершится бой, приказал:
- Вперед!
И бросился на растерявшихся бандитов. Данго и Фабория последовали за ним. Оба подростка опять ощутили то возбуждающее азартное чувство, что испытали однажды, столкнувшись с горным котом. Они, не раздумывая, вступили в бой. Кололи, рубили, уворачивались и отбивали удары врагов. Вот где им пригодились уроки фехтования в лицее, и домашние тренировки с оружием, которые их заставляли делать предусмотрительные родители.
Бой продолжался, пока противники внезапно не кончились.
- Благодарю, - капитан поклонился старшему из пришедших им на помощь, - Кому обязан?
- Тароог. Охранное агентство Тароога, - представился тот. - Нас наняли сопроводить вас. Извините, что немного опоздали. Мы не рассчитывали, что вы так быстро соберетесь.
Капитан кивнул. Подошел к мертвому матросу. Поднял с земли забрызганную кровью сумку, спросил:
- Как его тело доставить на корабль?
- Я позабочусь. Рвланд, Криндр, займитесь этим.
Двое рыжих рослых мужиков кивнули и наклонились над телом.
- А мы проводим вас. Думаю, больше никто не нападет.
Дальше все прошло без происшествий. Но драка на кривых улочках Светила имела одно последствие. Вернувшись на корабль, капитан Лидаар объявил, что Данго Ферици отныне не юнга, а полноправный матрос. И вручил пареньку монету в десять золотых "глобусов", большую часть которых они с Фаборией через два дня потратили во время прогулки по Верхнему городу.
Им обоим понравилась столица Центра Мира. Это был как раз такой город, в котором им было бы приятнее всего жить. Изысканный и сверкающий. Но тень Нижнего города мешала им воспринимать окружающее в особо радужных тонах. А еще то, что в магазинах и кафешках, которые они посещали, все косились на алые треугольники на их лбах. И явно относились к молодой паре с предубеждением.
Так что мысль сбежать и поселиться тут, которую высказал накануне Данго, сама собой отпала. И они вернулись на корабль с решимостью продолжить путешествие на восток.