Ерёмин Олег Вячеславович : другие произведения.

Глава 12. Родные

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


Глава 12. Родные.

03.06.В.996

Талинар, Независимая Территория Арлидон, ФНТ.

  
  
   Заместитель префекта по социальным вопросам находился в своем кабинете. Он восседал за обширным письменным столом, на котором ровными стопками лежали всевозможные очень важные бумаги и писал серебряным пером очередной документ.
   В ФНТ были очень строгие законы. По которым родственники не в ответе за то, что совершили члены их семей. Поэтому господин Карладин не понес никакой ответственности за то, что натворила его дочь два с половиной сезона назад. Но пережитое горе очень сильно сказалось на мужчине. Виски поседели, черты лица затвердели, а возле губ пролегли морщины.
   Дверь тихонько скрипнула и на пороге показалась очередная посетительница.
   Карладин немного недовольно взглянул на нее и с видимой неохотой поставил перо в держатель. Вопросительно уставился на вошедшую.
   Это была молодая эффектная женщина в костюме для верховой езды: широком жакете, из-под которого выглядывала белоснежная блузка, кремового цвета бриджах с застежками под коленями и низких полусапожках на шнуровке.
   Кожа голеней выделялась яркой белизной, выдавая в женщине гостью из какой-то северной территории. Да и сама она явно была не из местных: рыжевато-русые коротко стриженые волосы, чуть раскосый разрез зеленых глаз, обветренное, но такое же незагорелое лицо - треугольное, но с мягкими чертами.
   Незнакомка грациозно подошла к столу.
   Карладин подумал, что она напоминает ему дикую лесную кошку, что водились в предгорьях Драконьих гор.
   - Чем обязан? - осведомился мужчина.
   Принимать посетителей было обязанностью, которую он никогда не любил. Обычно народ шел к нему с жалобами и требованиями. И тогда приходилось откладывать в сторону действительно важные дела по руководству беспокойным городским хозяйством и решать мелкие частные вопросы.
   Но именно за это ему платили очень солидный оклад, так что ничего не поделаешь.
   А незнакомка без приглашения уселась на стул для посетителей напротив него и представилась:
   - Каора Такари из Клемто-Канто.
   - Карладин из семьи Арно, - кивнул в ответ заместитель префекта, с некоторым самодовольством подумав, что не ошибся, определяя родину посетительницы. - Впрочем, вы наверняка знаете, к кому пришли на прием. Так что у вас за дело?
   - Я бы попросила вас прочитать вот это.
   И женщина передала ему довольно пухлый конверт.
   Карладин с явным неудовольствием взял конверт из ее рук, удивившись, что кисти женщины на удивление крепкие, с тонкими, но сильными пальцами, на которых виднелись несколько белых полосок давних шрамов.
   Серебряным ножичком для бумаг вскрыл послание и уставился на толстую пачку убористо исписанных листов.
   "И это все читать? Да тут целый час потребуется!"
   - Ничего, я подожду, - с иронией отреагировала на возникшее на его лице выражение женщина и поудобнее устроилась на стуле, закинув ногу за ногу и откинувшись на спинку.
   Карладин почувствовал, что начинает злиться, но все-таки склонился над бумагами. В последнее время канцелярская работа основательно испортила ему зрение.
   И вдруг мужчина замер. Руки его явственно задрожали.
   Уж слишком знакомым был подчерк. Четкий, с заметным наклоном влево, с такими родными завитками.
   И первая фраза:
   "Здравствуй, папа!"
  
  
   Карладин не проронил ни слова пока внимательно, но быстро читал послание, откладывая лист за листом на стол.
   И, лишь дочитав последнюю строку: "Я попросила госпожу Лайану передать тебе это письмо. Надеюсь, оно дошло, и с моей командиршей все в порядке", вскинул взгляд на посетительницу.
   И увидел очень внимательные глаза, которые явно изучали его реакции, оценивали и принимали решения.
   И именно этот взгляд окончательно убедил Карладина в правдивости всего, что он прочитал. Перед ним действительно сидела знаменитая командующая пиратами Драконьих гор Лайана, о которой столько писали в последние сезоны, особенно после того, как до родных земель добрались малочисленные группки израненных и усталых федеральных военных, а адмирал Бизаро Потти был вынужден придать огласки провалившуюся операцию по усмирению пиратов Далкина и его первой помощницы.
   - Да, кстати, чтобы совсем вас убедить, - с милой улыбкой проворковала женщина, раскрыла маленькую сумочку, привешенную к поясу, и вынула из нее тонкую книжку. Листнула ее, достала заложенный между страниц небольшой картонный прямоугольник и протянула Карладину. - Это мы в Котелке сделали дагерротип.
   На картонке было четкая контрастная черно-белая картинка. Три девушки в непривычных нарядах и сама Лайана на фоне каких-то красивых высоких зданий.
   И, вторая справа была его дочка - Чиируна. Стройная, небрежно опершаяся правой рукой на рукоять длинного тонкого стилета в строгих ножнах. С какой-то диадемой на лбу. И двумя такими родными хвостиками темно-серых волос.
   Лицо дочки было напряженным и немного грустным.
   - Что я должен сделать? - севшим голосом спросил Карладин.
   - Пригласить меня на свиданье, - широко улыбнулась Лайана. - Нам очень о многом надо поговорить. Как вы насчет этого вечера в каком-нибудь местном ресторанчике?
   - А вы не боитесь?
   - Нет, но вы, я вижу, опасаетесь, что о вас могут пойти ненужные разговоры. Так что давайте сами назначайте место.
   - Тогда... - Карладин призадумался. Да, не стоит, чтобы его видели в обществе этой женщине. Талинар городок небольшой и слишком много у него знакомых. Еще пойдут слухи, что он на старости лет завел интрижку. Это не нужно.... И может быть опасно для Лайаны, а, значит, и его Чиируны.
   Карладин пробарабанил пальцами по краю стола и предложил:
   - Приглашаю вас ко мне в гости.
   - Вы уверены?
   - Да, мои домочадцы так же надежны, как и я сам. В восемнадцать часов буду вас ждать.
   - Договорились, - еще раз улыбнулась Лайана и с кошачьей грацией встала, сделала чуть дурашливый книксен и вышла из кабинета.
  
  
   Они проговорили до середины ночи.
   Сначала вместе с женой и двумя сыновьями. Лайану заставили подробно рассказать о судьбе Чиируны, о том, как ей живется, какой она стала.
   В то, что она теперь капитан пиратского фрегата, семейство Арно, по-видимому, так и не поверило. Слишком это было круто. Господин Карладин несколько раз пытался поймать Лайану на лжи, но не на ту напоролся! Даже если бы все рассказанное было чистым вымыслом, Лайана соткала бы ложь так, что не подкопаться!
   Уже поздним вечером заместитель префекта увел порядком охрипшую от непрерывного говорения пиратку в свой кабинет. И началась совсем другая беседа.
   - На самом деле я бы не советовал вам общаться с другими родителями, - сообщил Какрладин, развалившись в своем любимом плетеном кресле. - После этих страшных событий мне пришлось разговаривать практически со всеми, и реакцию на ваше появление я вполне могу предположить.
   - Понятно, - кивнула Лайана. Пиратка отказалась от предложенного гостевого стула и уселась прямо на полу, вернее, на теплом ворсистом ковре, привалившись спиной к стене. - Кстати, вам известно что-нибудь о судьбе других... детей?
   - Да, я постарался, использовал все свои возможности. Даже до командования егерей дошел. Кстати, узнал от них о последнем бое, который дали Ивелла и Шоннер. Бедные дети... Хотя, если честно, их смерть, на мой взгляд была лучшей, чем у остальных. Они все-таки дрались. Ну, еще Лорад очень хорошо себя показал, утащил вместе с собой на тот свет нескольких охотников.
   - Жалко, что эти ребята не добрались до нас, - задумчиво произнесла Лайана.
   - Да, для вас было бы очень полезно заполучить таких бойцов, - с прорвавшейся неприязнью заметил Карладин.
   - Они сами выбрали свой путь, - отозвалась Лайана.
   - Эти - да, но не моя Чии. Я уверен, что к этой авантюре ее склонили.
   - Почему?
   - Потому, что я знаю свою дочь. Ей было глубоко наплевать на Арлидар и восстание. А вот летать она мечтала до безумия! Знали бы вы, сколько сил мы с женой приложили, чтобы отговорить ее от этой профессии. Бесполезно. Так что то, что вы рассказали, насчет ее согласия управлять угнанным кораблем, похоже на правду. И, кстати, это одна из причин, по которой я склонен считать не все, что вы нам нарассказали, ложью.
   - Это радует, - усмехнулась пиратка. - Тем более что я ничего не сочинила. Видели бы вы Чиируну, когда она взяла на себя командование подбитым фрегатом и сбила вражеский корабль!
   - Ну...
   - Ладно, не будем сейчас об этом. Вы сказали, что знаете почти обо всех погибших?
   - Да, мне неизвестно только о судьбе Данго Ферици и Фабории. Хибелла... Она умерла совсем недавно, в начале весны, уже дома. Ее брат, Перлин, смог отыскать девушку и тайком привезти сюда, в Талинар. Но она была очень сильно изранена, и не выжила. Кстати, этот самый Перлин - один из немногих, с кем вам может быть стоит поговорить. Он ненавидит Федерацию, за то, что ее законы сделали с его сестренкой.
   - А родители Хибеллы?
   - Не думаю, что они вас воспримут. Скорей всего, не захотят говорить. И я их за это винить не могу.
   - Остальные родители настроены так же?
   - Большинство - да. Особенно те, чьи дети не участвовали в восстании.
   - Вы им всем рассказали о том, что смогли разузнать?
   - Да. Это было моим долгом.
   - Кстати, а то, что о судьбе вашей дочери информацию найти не удалось, дало вам надежду?
   - Небольшую, - лицо Карладина помрачнело. - И она постепенно угасала со временем. Не верилось, что Чии не нашла бы возможности как-то о себе сообщить.
   - Как видите, нашла, - улыбнулась Лайана.
   - Но очень поздно! - с прорвавшейся обидой воскликнул заместитель префекта. - Неужели нельзя было как-то переслать весточку?
   - Интересно как? - саркастически осведомилась Лайана. - Мы, знаете ли, общаемся с представителями Федерации посредством стрел и бомб. А почтового сообщения между Республикой Драконьих Гор и ФНТ не налажено. Так что единственный способ - это курьер. Вот я и приехала.
   - Хм. Специально, чтобы привезти мне письмо? - на этот раз сарказм наполнял слова Карладина.
   - Разумеется, нет.
   - Тогда давайте вернемся к прежней теме: что вам от меня надо?
   - Ну, во-первых, поговорить с другими родителями. Вы вот упомянули о брате Хибеллы. Наверняка, и в других семьях найдется кто-нибудь, кто захочет помочь нам и как-то отплатить федералам за смерть детей. Как вы только что заметили, меня они встретят не особенно хорошо. А вот вы, тем более с вашим опытом работы с людьми, сможете прозондировать почву.
   - И как мы, простые граждане Арлидона, сможем навредить величайшей стране Мира? Что-нибудь подожжем? Пристрелим в подворотне пару судей?
   - Информация, - коротко ответила Лайана. - Это самая большая ценность. То, чего мне, нам, катастрофически не хватает. Причем, разная, любые сведения о событиях, происходящих в стране, а, особенно, у маллиноров. Все, что касается Арлидара.
   - И как я буду эти сведения вам переправлять? По почте, которая, как вы только что сказали, между нашими государствами не работает?
   - Пока собирайте их. Чуть позже я пришлю человека, через которого и наладим связь. Надеюсь, то, что я вам предлагаю, не слишком идет в разрез с вашей честью и совестью.
   - Нет, - чуть помедлив, ответил Карладин. - В этом я вам смогу помочь. И сделаю это безвозмездно. Хотя, мог бы, и попросить чего-нибудь взамен.
   - Например? - Лайана сузила глаза.
   - Нет, не денег, - усме6хнулся мужчина. - Если честно, то единственное, чего бы я действительно хотел, это повидаться с дочкой.
   - Вы же понимаете, что для нее это смерть?
   - К сожалению, понимаю, - отец Чиируны помрачнел. - Ладно, раз это невозможно, ограничусь тем, что буду думать, что помогая вам, делаю полезное и ей тоже.
   - Несомненно.
   - Кстати, - Карладин вскинул на Лайану глаза. - А какое будущее у моей дочери среди пиратов?
   - Не среди пиратов, а во флоте Республики Драконьих Гор, - усмехнулась Лайана. - Будущее... Она и так уже взлетела так высоко, что ни одна ее сверстница не смогла бы. Один из капитанов фрегатов. Но... это не вершина. Нет, адмиральскую должность я ей предоставить не могу. Но... по моим планам скоро ей предстоит заняться очень и очень важной дипломатической работой.
   - Даже так?
   - Ага. Надо же республике заявить о себе на международном уровне. И Чиируна очень хорошо подходит для этой роли. Девушка она на удивление умная и серьезная. Иногда, даже слишком.
   - Узнаю дочку, - с гордостью заметил Карладин и широко улыбнулся.
   - Тогда мы с вами договорились?
   - Да. Я сделаю то, что вы от меня хотите. Поговорю с другими родителями...
   - Только не скатывайтесь в подпольщину! - строго сказала Лайана. Нам не будет никакой пользы, если вас арестуют. Даже с этим, Перлином, будьте поосторожнее. Особенно с ним. Только информация, и ничего больше!
   - Я это учту. А вы еще с кем-то будете общаться или обратно отправитесь?
   - Буду, - вздохнула Лайана. - Я обещала девочкам, что встречусь с их родными. Так что следующая на очереди Лалиша. И, еще, надо зайти к родителям Сониорна. Ему я ничего не обещала, но чувствую себя перед ним обязанной.
   - Хорошо, - Карладин взглянул на большие напольные часы, что отмеряли время в углу кабинета.
   Часовая стрелка давно уже переползла нижнюю отметку и теперь подбиралась к двум часам ночи.
   - Пора закругляться, - с непроизвольным зевком заметил хозяин дома. - Пойдемте, я провожу вас в гостевую комнату.
  
  
   Следующим утром Лайана проснулась как обычно рано. Она с полчаса полежала в полудреме, пока чуткие уши не уловили в доме легкий шум. Тогда пиратка поднялась, быстро и аккуратно привела себя в порядок и свежая, как будто не засиживалась до поздней ночи, вышла из комнаты.
   Господин Карладин и его старший сын собирались на работу, а младший, Лидоро, в лицей. Он, кстати, год назад поступил в тот же самый лётный лицей на капитанский факультет, и его преспокойно вязли, даже без отцовской протекции. Лайана еще раз поразилась удивительной беспечности спецслужб ФНТ. По сути, их и не было. У каждой независимой территории имелось что-то вроде полиции, боевых бригад клана и... все!
   Друг за другом кланы следили, конечно, но шпионов не было как таковых. Слишком неоправданно суровым было наказание за предательство клана - объявление вне закона. Так что желающих поиграть в эти игры было очень мало, и они, действительно, были профессионалами, или быстро становились покойниками. А Служба Экономической Безопасности пресловутых маллиноров - надклановой федеральной народности-надстройки - раньше занималась только торговыми делами. Лишь совсем недавно, когда Федерация отправила экспансию наружу своей самодостаточной страны, безопасники стали учиться шпионскому делу. К счастью, только начали. Хотя, как во всем остальном, пиккури были слишком хорошими учениками. Примером тому - та операция, которая чуть ли не привела к гибели пиратской вольницы адмирала Далкина.
   Такое отсутствие противодействия и контроля за потенциально опасными гражданами Лайану сильно расхолаживало. И ей приходилось заставлять себя быть осторожной. Пока она добиралась в Арлидон из Кра-Нитона, пиратка трижды сменила имидж, маскируясь под жительницу разных территорий. Правда, здесь в Талинаре ей пришлось засветится. Но тут ничего не попишешь. Слишком долго было бы находить посредников, да и разговаривать с родителями детишек, что пробрались к пиратам, она решила лично. Не только из-за шпионских соображений, но и чисто по-человечески. Она слишком хорошо знала, каково это - терять самых близких тебе людей.
   Так что, позавтракав в компании деловито собирающихся мужчин семьи Арно, она вместе с ними вышла в город и направилась на его окраину, где жила семья Лалиши.
   Отец семейства уже отбыл на работу, а мать устроила постирушки в огромном медном тазу возле дома. Дети наносили ей воды и отправились в школу.
   Лайана громко постучала в невысокую декоративную калитку. И, дождавшись приветливого: "Входите, не стойте!", прошла под деревья небольшого фруктового сада.
   Полноватая женщина разогнулась, утерла предплечьем лоб и с очень знакомой искристой улыбкой посмотрела на гостю.
   - За чем пожаловали?
   - Меня попросили вам кое-что передать, - Лайана расстегнула сумочку у пояса и подала женщине конверт - гораздо тоньше того, что вручила вчера господину Карладину.
   - Ой, вы его сами откройте, пожалуйста! А то у меня руки мокрые.
   Лайана, продолжая весело удивляться, насколько мать похожа на дочку, осторожно надорвала краешек конверта и достала из него пару листов бумаги, исписанных крупным округлым подчерком. Показала их женщине.
   Та, чуть сощурившись, уставилась на них и вдруг охнула, схватилась за край корыта.
   - Ох, что-то я...
   Лайана быстро шагнула к ней, переложила письмо в левую руку, а правой подхватили женщину под локоть и помогла дойти до стоящего неподалеку плетеного креслица, усадила в него.
   Женщина протянула руки и Лайана вложила во влажные, покрытые ошметочками пены ладони письмо.
   Она знала, что там написано, Лалиша не делала из этого секрета, не то, что Чиируна.
   В общем-то, смысл сводился к нескольким фразам:
   "У меня все просто замечательно! Я живу в далекой восточной стране. Работаю домоправительницей у очень преочень богатой и доброй госпожи. Получаю кучу денег. Жутко скучаю по тебе, папе и братику с сестренками!"
   - Вот, значит, как! - женщина закончила читать и теперь держала промокшие листки, крепко сжимая их в опущенных руках.
   - Да, и еще, она просила передать вам...
   Лайана достала из все той же сумочки увесистый мешочек. Он тяжело звякнул, перекочевав в руку хозяйки дома.
   - Зачем?! Пусть бы себе оставила! Ей нужнее! - запротестовала женщина.
   - Нет, она сказала, чтобы я, как хочу, но обязательно заставила вас его взять! Лалиша, действительно, очень хорошо зарабатывает, а тратиться ей особо не на что. Живет на всем готовом, ее там даже одевают, не то, что кормят. Так что она уже скопила солидную сумму на приданное, и вам денежку послала.
   - Вот на приданное бы...
   - Не беспокойтесь, она найдет себе богатого жениха, - усмехнулась Лайана. - Знаете, сколько вокруг нее ухажеров крутится?!
   - Узнаю дочку, - улыбнулась мать и встрепенулась: - А как же ее этот... Тиотерн?
   - Погиб, - коротко вздохнула Лайана. - Но они еще до этого разошлись.
   - Ну и поделом! - прорвалось у женщины. - Это же он все устроил! Я знаю! Ходил тут со всякими странными личностями, ребят подбивал на эту глупость!
   - Ага, - кивнула Лайана и спохватилась: не стоило ей этого говорить.
   Женщина цепко на нее взглянула.
   - Вы ведь та самая богатая госпожа, у которой Лалиша работает? - сказала она полуутвердительно.
   Лайана, моментально подумав и приняв решение, ответила:
   - Да. И ваша дочка действительно живет далеко на востоке, в спокойной и мирной стране, а к пиратам уже не имеет никакого отношения.
   - К пиратам Далкина, да, госпожа Лайана?
   Та промолчала.
   - Вы не бойтесь, я об этом никому не скажу, даже мужу и детям, - успокоила ее мама Лалиши. - Но вы бы что-то с макияжем сделали, все-таки. У вас лицо такое особенное. А в наших краях о вас столько сказок ходит. Вас и адмирала Далкина здесь почитают как героев. Даже те... кто пострадал от вашего восстания.
   - Даже вы? - тихо спросила Лайана. Почему-то ей было очень важно услышать ответ.
   - И я тоже, - широко улыбнулась женщина. - Значит, мою дочку вы отправили подальше от войны?
   - Ага. Там ей будет лучше. Хотя... если честно я ужасно скучаю по ее стряпне! Повар она у вас просто чудесный, у меня на корабле коком летала.
   - А то! Моя школа! Кстати, пойдемте в дом, я вас накормлю завтраком.
   - Я вообще-то уже...
   - Тоже мне: "уже"! Что не хотите попробовать, как готовит учительница Лалиши?
   - Хочу!
   И они прошли в небольшой, но уютный домик.
   Пока мама Лалиши сновала у плиты, Лайана рассказывала ей о том, что случилось с ее дочкой. Временами пиратка замечала, что женщина замирает, и у нее трясутся руки. Но, не смотря на это, мама Лалиши умудрялась сохранить внешне веселое выражение, живо переспрашивала.
   "Эх, какой разведчик пропадает, - подумала Лайана. - А, может, все-таки, задействовать и ее?"
   Первоначально шпионка думала не привлекать семью Лалиши, но теперь переменила мнение.
   - Да, кстати, о парнях, - между тем спросила мамаша. - А что, между Тиотерном и ее новыми ухажерами никого не было? Вот не могу я в это поверить! Чтобы моя доча и не захомутала себе парочку пиратов помоложе!
   - Захомутала, - чуть вздохнула Лайана.
   - Что, тоже погиб? - грустно спросила женщина.
   - Да. Был у нее высокий молодой абордажник из кочевников. Золотоволосый и синеглазый.
   - Жалко...
   - Ага. Но Лалиша уже успела отойти от грусти-печали. У нее это быстро происходит.
   - А как еще можно? Сами говорите, мужчины не долговечны. Ладно, давайте кормиться!
  
  
   - Хорошо с вами общаться, но пора мне, - сообщила Лайана спустя четыре часа.
   - Да, неплохо посидели, - улыбнулась мама Лалиши. - Я обещаю, что буду иногда заходить в гости к господину Карладину. Я и раньше с ним иногда встречалась, все-таки его Чии с моей дочкой дружили еще со школы. Надо же! Пиратская капитанша! Ну, я всегда знала, что она далеко пойдет. Жалко, Лалиша глупенькая у меня.
   - Это вы наговариваете, - усмехнулась Лайана. - Она просто думает по-другому и о другом. Мы с ней, кстати, чуть ли не подругами сделались.
   - Она, небось, за вашим малышом приглядывает? Да, не бойтесь так! Ну, догадливая я и знаю свою дочурку, она с мелочью всегда любила возиться.
   - Вот за что я всегда уважала Лалишу! - с чувством высказалась Лайана. - Интуиция у нее ваша. Ой, ладно, пора мне. Надо сегодня зайти еще к одному человеку.
   - Не к родителям Сониорна, случайно? - спросила женщина.
   - Да, - ответила Лайана и почувствовала резкий укол тревоги.
   - Я бы поосторожнее с ними была, - задумчиво заметила собеседница.
   - А, знаете что?! Можно я вас попрошу?
   - Сходить к ним вместо вас и передать письмо?
   - Ну, почти. Письма все равно нет. Просто скажите, что к вам пришла весточка, что ваша дочка жива и Сониорн тоже.
   - Договорились.
   И Лайана ощутила, что тревога сменила тональность, с опасности лично для нее на общую опасность. Именно то, что было нужно. Жалко, конечно, если пострадают хорошие люди, но это ведь их выбор? К тому же она рассчитывала, что ничего такого уж страшного с ними не произойдет.
   - Ну, тогда вам не надо никуда уходить, - между тем заявила мама Лалиши. - Оставайтесь у нас до утра. Правда, гостевых комнат, как у Карладина, у нас нету, но одна из детских верхних кроватей уже давно пустеет. Не побрезгуете?
   - Не побрезговала бы, - серьезно ответила Лайана. - Но я обещала господину Креанону, что вернусь вечером к ним. Нам еще надо кое-что обговорить.
   - Жалко... А то бы я тебя до поздней ночи заставила бы рассказывать о том, как там дочурка живет! - бесхитростно заявила женщина, как-то незаметно перейдя на "ты".
  
  
   Лайана вышла из гостеприимного дома уже после заката. Глава семейства задержался на работе, так что познакомиться с ним не получалось. Зато вернулись детишки: девочка и мальчик из школы, а их старшая сестра из лицея, куда она поступила в начале весны.
   - Тоже мастером ветров хочет стать, - притянув к себе явно смущенную дочку, сообщила мама Лалиши. - Только она у меня гораздо умнее, чем ее сестра. Одни шестерки и семерки домой приносит!
   Девушка вскинула глаза на Лайану, повернулась к маме:
   - Что? Что-то о Лалише известно?
   - Ага, - кивнула мама. - Все хорошо у нее, даже, можно сказать, просто замечательно! Давай переодевайся в домашнее и беги слушать, что тетя... Фалия... о нашей Лалише рассказывать будет!
   Идя по быстро темнеющей улице, Лайана подумала, что давно уже столько много не говорила. Горло даже немного побаливало. Зато, она ощущала удивительно приятные эмоции. Семья ее личной нянечки и домоправительницы была невероятно гостеприимной. Лайана чувствовала, что за этот день отдохнула душой так, как не отдыхала уже "тысячу периодов".
   Правда, сейчас ей предстоял очень непростой разговор с господином Карладином. А завтра утром надо отправляться в городок Баланор, на встречу с последней семьей, которую она обязана обрадовать толстым конвертом, наполненным листочками, что заполнила своим четким, но слегка небрежным почерком Талиса Канода.
  
  
   Родители Чиируны и Лалиши все сделали, как обещали Лайане. Они очень осторожно проверили друге семьи на лояльность и почти всех отбраковали. В том числе и весьма богатые и принципиально не ввязывающиеся в политику семьи Фабории и Данго Ферици. Поэтому в них о визите в город пиратской атаманши не узнали. И, когда, спустя две декады, в почтовый ящик владельца небольшой транспортной фирмы попало помятое и потертое письмо без обратного адреса, отец Фабории ничего не знал о судьбе спасшихся детей. На совете семей родители молодых людей никому не рассказывать о своих отпрысках. Так что ни мама Лалиши, ни отец Чиируны об их одноклассниках, поселившихся в Вольном Краю, не узнали тоже.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"