Аннотация: Авторский перевод песни группы RAMMSTEIN "Mutter". Текст с небольшим количеством смысловых изменений, ритмика идеально ложится на музыку оригинала
Жемчуг слёз детей седых
На белый б волос нанизал,
То ожерелье бросив ввысь,
Я б быть рождённым пожелал.
Вот только мне не солнце светит,
Не грудь дает мне молока -
Какой-то шланг из глотки лезет,
И нет на животе пупка...
Мама!
Я не хватал соски губами,
Под тёплым пологом не спал,
И имя мне не выбирали
Те, кто меня не зачинал.
Сегодня я поклялся ночью
Той, что меня не родила -
Я подарю ей боль и порчу,
Чтоб вскоре смерть она нашла.
Мама!
Угорь - у неё в груди,
На лбу моём - её клеймо*.
Клинком ножа его сведи,
Пусть я умру, мне всё равно!
Мама!
Угорь - у неё в груди,
На лбу моём - её клеймо*.
Клинком ножа его сведи,
Пусть хлещет кровь, мне всё равно!
Мама!
О, дай мне сил!
* Используемое в оригинале слово "Muttermal" дословно можно перевести как "материнское клеймо", "материнская метка".