Эрлин Максимиллиан : другие произведения.

Пепел к пеплу (Раммштайн, вольный)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Вольный перевод песни группы RAMMSTEIN "Asche zu Asche". Текст с большим количеством смысловых изменений, ритмика идеально ложится на музыку оригинала


Серый пепел...
Белый снег...
Льдяный ветер...
Старый крест...
Ночь придёт, глаза открою,
Усмехнувшись перекрестью,
Небо плачет надо мною,
Я зарою руки... в пепел!

И пока мир скован ночью
Под холодным лунным светом,
Я дойти успею точно
До деревни, что у леса.
Крайний дом. Там свет в окошке.
Там, гадая, дева пела.
Зря звала меня ты, крошка.
Знай теперь, что жизнь - лишь... пепел!

Пепел к пеплу! *3
И к праху прах!

Что ж, потом - опять охота,
Не поймут, что я бессмертен.
Вновь проснусь из-за кого-то,
Вновь зарою пальцы... в пепел!

Пепел к пеплу! *3
И к праху прах!

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"