всё ему по барабану - хоть на паперть хоть в тюрьму
лишь бы только не кончался над бедовой головой
день что славно так начался... да и ладно шут с тобой
с дурака и взятки гладки тут и не о чем шуметь
остаётся без оглядки - жить любить смеяться петь...
1. ЖИТЬ
***
...было бы странно жить в совершенном мире - среди идеальных людей, в образцовой квартире, каждый день безупречно сготовленный есть обед и при этом знать, что ничего совершенного в мире нет;
было бы дико думать о том, что любовь слепа, или долдонить тупо с утра пораньше: "жё не се па"* - ничего ни о чём не знаю и знать уже не хочу потому, что устал, как Диоген, зажигать среди дня свечу;
было бы просто вернуться туда, где уже не ждут, освободившись от крепких объятий друзей и семейных пут, перечеркнуть слева направо и сверху вниз - всё, чем гордился, узнав окончательный эпикриз;
было бы лучше, куда как лучше с конца начать, перевернуть вверх тормашками мир и сломать печать, жить по-другому - всего и осталось-то сделать шаг... было бы лучше, куда как лучше! - да будет так.
_________
* Je ne sais pas (фр.) - я не знаю.
ПОЧТИ СТИХИ
(утро у зеркала)
1
с годами перестаёшь на многих и многое обращать внимание
не сказать что умней становишься но приходит ясное понимание
того как сказывается гедонизм на отражении человека в зеркале
ах какими мы были в молодости и как потом себя исковеркали
а каких мы любили женщин и какие слова в те дни говорили -
нет ничего на свете дороже воспоминаний о том как нас любили
кроме мечты о несбывшемся - попробовать вино из одуванчиков
чтобы не превращаться в дурных мужей из наивных мальчиков
чтобы довольствоваться тем что имеешь и обходиться малым
не становясь как зачастую водится ни Гобсеком ни Сарданапалом
2
время безжалостно и равнодушно - ко всему без исключения
и с годами отражению в зеркале перестаёшь придавать значение
пытаешься не обращать внимание на необязательные мелочи
чтоб не сорваться не впасть в депрессию и не дойти до "белочки"
и расцветаешь слушая как внуки читают "свет мой зеркальце"
и по тому как кружится голова понимаешь что земля ещё вертится
с годами всё становится несравненно проще и куда понятнее
например - что семья гораздо важнее собутыльников и приятелей
что благие намерения порою ничуть не лучше поступков гадких
а и то если правду сказать - много ли сохраняется в сухом остатке?
3
ветер дует нещадно лишая силы сопротивляться и сушит кожу
мимоходом посмотришь в зеркало - как ты жалок стал и ничтожен
мимоходом отметишь что кое-где местами осыпается амальгама
всё стареет изнашивается ветшает - всё становится хламом
кроме разве что отчаянного желания - плыть против течения
впрочем с годами и этому тоже перестаёшь придавать значение
с удивлением признаваясь что остаётся сделать совсем немногое
опасаясь резких движений не расходуя силы ни на что убогое
избегая бессмысленных бесполезных дел и всяческой чепухи
остаётся о том что почти был счастлив ещё написать почти стихи
***
справа ко́лом топорщит слева птицей летит...
набираешь цицеро а выходит -
петит
глупо щуришься в небо да бросаешься вниз...
отщепенцы обычно - не выходят
на бис
этот гром канонады - триумфальный салют...
злую цену победы на себе
познают
ну а сбой несистемный это вздорный пустяк...
только слева направо по-другому -
никак
ПОЧТИ СТИХИ
Н. Лавровой
1
делами каждодневными влеком
проходишь мимо
без участия
а девочка играет со щенком
и оба - заливаются
от счастья...
(такой вот
заурядный поворот -
от повседневности к литературе
и несмотря
на "дел невпроворот"
так хочется порой набедокурить)
2
останови хоть на минуту взгляд
и полюбуйся молча
без подначки
как дама совершает променад
с лохматою визгливою
собачкой...
(непросто
что-то враз переменить
поскольку мир необъяснимо тесен
гораздо легче
самого себя винить -
как у Антона Павловича в пьесе)
3
всё предстаёт обычным пустяком
всё кроме жизни -
это и понятно
а бабушка гуляет с кобельком -
от дебаркадера до мола
и обратно...
(давно пора
устроить бенефис
и на прощанье - выйти напоказ
из глубины
и сумрака кулис
туда где жизнь преображает нас)
***
кто-то пухнет кто-то сохнет кто-то квасит что есть сил
дьявол правит миром Бог ли? змей ли Еву искусил?
бесконечный свод вопросов без надежды на ответ
ходим хмуро смотрим косо - шмыг да шмыг и ваших нет
мир мучительно прекрасен что уж тут греха таить
кто-то сохнет кто-то квасит кто-то пухнет - жить так жить
да вот в том-то и докука - ценим только "монплезир"*
презабавнейшая штука этот странный дивный мир
про себя сказал ли вслух ли язычок ли прикусил...
кто-то сохнет кто-то пухнет кто-то квасит что есть сил
_________
* Mon plaisir (фр.) - моё удовольствие.
ЗЛЫЕ РИТУРНЕЛИ*
М. Марикину
родившимся в стране звериной крови
взращённым в недоверчивой любви
нам ничего не остаётся - кроме
как тупо следовать исхоженным путём
с какой-то глупою надеждой - своего
ни ка́таньем добиться так мытьём
стремясь туда где быстрое течение
ведь там как водится не очень глубоко
лишь несуразицам и придаём значение
о чём-то важном забывая... между тем -
уходит жизнь и мы напрасно мечемся
и диким голосом надсадно вопием
о том что родились - увы некстати
что справедливости доподлинно конец
что мир давно погряз в пороке и разврате
и лучше смерть - как избавление от бед
чем эта боль и бесконечный кавардак
вот только этому конца и края нет
так и проходит наше время - на изломе...
и что в итоге остаётся кроме злости
живущему в стране звериной крови
_________
* ritournelle (фр.) - скороговорка; трёхстишная строфа в итальянской народной поэзии, где первый и третий стихи рифмуются, второй - без рифмы.
***
среди не нужных никому хреновин
в забот и дней всегдашней череде
с подобными себе шагая вровень
себе подобных успокаиваешь-де -
когда-нибудь ещё и нам придётся
в алмазах видеть небо и - вдогон
всему земному злу что нам даётся
услышать пенье ангела сквозь сон
все наши страхи боли и страдания
потонут в милосердии - весь мир
наполнится любовью и вниманием
и нежной сказкой будет жизни клир*
всё как на сцене - глупая химера
и вечный перепев "мы отдохнём!"
хотя в душе - ни радости ни веры
ни сожалений ни заботы ни о чём
и путь наш многотруден и диковен
закореневший в пустяках и ерунде
...но если только в этом и виновен
оставь мне жить - на слове и воде
_________
* клир (греч. κλήρος, kleros) - здесь дословно: жребий, удел.