Etcetera : другие произведения.

Глава первая, повествующая о незнакомцах, которые появляются очень вовремя

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 9.00*3  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    написано уже несколько глав. буду скидывать время от времени


   Глава первая, повествующая о незнакомцах, которые появляются очень вовремя.
  
   Лишь два мгновенья пустоты,
   Там люди с вечностью на ты.
   И смертоносна, и легка
   Судьба на острие клинка.
   Я твой последний властелин
   Из ледяных пришел глубин,
   И тяжела моя рука
   Лежит на острие клинка.
   Я был силен, я был и слаб,
   Но встал с колен страданий раб,
   И я последний властелин,
   Вернулся я из тьмы глубин.
   Но в одиночестве стекла
   Нам врут все больше зеркала.
  
   Я оторвалась от переведенных каракуль деда на листке бумаги. Вряд ли он занимался написанием стишков в свободное время. Это наверняка что-то значило. Сейчас, когда сестра стала леди Пенсберри, я самостоятельно занималась поместьем. И мне это нравилось. Разве только...
   Смерть всегда забирает лучших. По крайне мере, так принято считать. Люди привыкли ценить то, что никогда не будет доступно. Если кто-то всегда под рукой, на него редко обращают внимание. Но теперь, когда моего управляющего не стало, он сразу стал сосредоточием всех талантов.
   Он хотя бы знал, что записано в этих проклятых документах и где лежат расчеты и счета. Хотя, и подворовывал, как и прошлый. На управляющих мне катастрофически не везет. Это уже второй, которого сожрали за воротами поместья. И что их всех на эти прогулки без амулетов тянет? Я хожу и ни разу никого не встречала.
   Учитывая, что это второй съеденный нечистый на руку управляющий, новый служащий ко мне не торопился. И я уже вторую неделю носилась по поместью, пытаясь разгрести все более наваливающиеся на меня дела. Еда закончилась, чай тоже, зато веревок, манной крупы и занавесок было в двойном количестве. Я не знала, что заказывать и как с этим справиться. Гарольд может и был крысой, но мне демоново его не хватает. И еще жаль, что я за ним не доглядела. Все-таки он работал на меня, и я отвечала за него. Ведь сколько раз говорила слугам, заряжайте эти проклятые амулеты!
   А теперь, сколько ни посылай объявления в местные газеты, сюда никто не приезжает. Даже, когда я написала, что удвою оплату.
   С раздражением я сложила листок со стихотворением вчетверо и засунула в карман. Не время отвлекаться, нам уже есть нечего. Зато манной каши завались. Я снова попыталась разгрести всю эту перепутанную кучу бумаг, но так и не смогла разобрать, какие были старыми, какие новыми, и что стоит оплатить или выкинуть. Гарольд, скотина, любил художественный беспорядок. Или может заранее планировал подгадить мне на случай, если мне надоест, что он ворует, и я его уволю. Я не видела даже имен поставщиков. Все в поместье заказывал он. Зар-раза! От бесконечных бумаг и его спутанного неразборчивого почерка опять начала болеть голова.
   -Леди Элоиза. - показалась в проеме двери голова дворецкого.
   -Что, Альберт?
   -Вам стоит посмотреть на пришедшего.
   -Пришедшего?
   Я быстро вышла из кабинета. Во мне затеплилась надежда, что это все-таки по объявлению насчет управляющего. Я утрою оплату. Только пусть разберет эти проклятые бумаги.
   Но увидев стоящего в холе, почувствовала, как окончательно разбились мои надежды. Голова разболелась еще сильнее, словно кто-то злобно сдавил виски. Служанка Мери стояла перед ним, слегка неуверенно глядя на него снизу вверх. Пришедший был высок, хорошо и модно одет, по последней городской моде, насколько я знаю из писем сестры и журналов, которые она мне присылает, чтобы я совсем не одичала в глуши.
   Наверняка опять очередной горожанин заблудился и теперь заехал к нам, чтобы узнать дорогу и выбраться из поместья.
   -Дорогу к Вурфе можете спросить у конюха. Может за пару монет он вас даже туда отвезет. - буркнула я. Я не против, чтобы мои слуги зарабатывали на стороне. Особенно за счет приезжих-чужаков.
   Он обернулся, и я обнаружила, что у него ярко-синие, почти нереально синие глаза. И поняла причину растерянности Мери. Внешность незнакомца в наших местах явно привлекала внимание.
   -Я знаю дорогу до Вурфе, госпожа. - у него оказался спокойный звучный голос. - Именно там я прочитал ваше объявление и решил попытать счастья.
   -Вы, что, управляющий? - наконец дошло до меня.
   -Да, госпожа. - он поклонился.
   Как он сразу понял, что я хозяйка поместья? По мне ведь этого не скажешь. Утром я выезжала Вампира, заодно узнавая последние новости и состояние дел. А так как мне еще нужно смотаться на окраину земель Кардмора выяснить кое-что у тамошних деревенских, то я даже не переодевалась. Потрепанные вытертые штаны для езды на лошади, увидь меня Луиза, забилась бы в истерике, такая же старая, истрепанная куртка. Прическа, речь, манеры и выражение лица оставляют желать лучшего. Может, разглядел за моей спиной дворецкого? Или мою аристократичность ничем не вытравишь? Дракон его знает.
   -И что же вы забыли в наших местах? Не нашли работы получше?
   -Волею случая я оказался в ваших местах, и мне нужна работа. Я увидел, что оплата в двойном размере, надеюсь, должность еще не занята?
   Нет. Люди с такой внешностью не могут быть хорошими управляющими. Но мой желудок снова напомнил о жестокости этого мира недовольным ворчанием.
   -И у вас есть опыт управления делами поместья? - уже потихоньку сдавалась я.
   -Да, госпожа.
   -Прошлого управляющего сожрал крысолак за воротами Кардмора. Позапрошлого тоже. - сказала я.
   -Когда я прочитал в объявлении, что требуется мужчина с крепкими нервами и умеющий за себя постоять для работы в поместье, я подозревал что-то подобное. - невозмутимо ответил незнакомец.
   Не просто странно. Невозможно странно.
   -Леди Элоиза, - раздался сзади шокированный голос дворецкого. - Вы действительно написали ЭТО в газету? Неудивительно, что к нам никто не приехал.
   -А что я должна была еще написать? - огрызнулась я. - Мне надоело, что наших управляющих вечно жрет, кто попало.
   -Леди Элоиза... - укоризненно протянул Альберт. В отсутствии сестры он исполнял ее обязанности по моему вразумлению.
   -Если его не устраивает, вполне может уехать обратно.
   -Меня все устраивает, госпожа. - откликнулся этот странный тип.
   Я еще раз оценивающе оглядела его. Но две недели без еды, в медленно разваливающемся поместье лишили меня последних остатков разборчивости. Нет, конечно, будь я какой-нибудь драконово богатой леди и живи рядом со столицей, я бы такого управляющего с руками оторвала. На него наверняка приятно смотреть по утрам, попивая чай. Но Кардмор не пригород Каринии.
   Но выбора не оставалось, и я сдалась.
   -Ладно, пошли в кабинет, и там все обсудим.
   -Хорошо, госпожа. - он коротко поклонился.
   Вздохнув, я повела его полутемными коридорами поместья.
   -Как вас зовут?
   -Лестер Джесли, госпожа.
   -А я Элоиза Дэнхем. - Мое имя удивительно мне не шло, и все меня обычно сокращали до Эла еще с детства. Все, кроме дворецкого. Но он мне даже не в отцы, в дедушки годится, и может называть меня как угодно и даже укорять в чем-нибудь.
   Я остановилась и повернулась к нему. Поместье у нас не особенно... приветливое. Стены, отделанные темным лакированным деревом, мрачные коридоры, тусклые, потемневшие от времени картины на стенах. Тяжелые занавеси на окнах. Все внушительное и сумрачное. Мне-то все равно. Я ничего не меняю, потому что это дом моего детства, и я люблю его именно таким, таинственным и пугающим. Но для чужака эти коридоры должны внушать почти суеверный ужас. Неведомый Лестер остался спокоен. Непробиваемо.
   Он высился надо мной, весь такой сдержанный и готовый услужить, с непроницаемым постным лицом вышколенной прислуги из хороших домов.
   -Какого дракона вы тут забыли, Лестер? У вас модная одежда, уж поприличнее, чем у меня. И наверняка вы работали только хороших домах. Что вы забыли в Атамали, особенно в моем поместье, где крысолаки сожрали уже двух управляющих?
   Он посмотрел на меня сверху вниз, но ему удавалось смотреть как-то так, что рост не ощущался, а его взгляд казался сдержанно подобострастным, а не давящим.
   -В жизни каждого бывают ситуации, когда обстоятельства заставляют уезжать далеко, и я подумал, что в этих местах я смогу начать жизнь заново. Денег у меня почти нет, одежда - единственное, что осталось. В газете я случайно наткнулся на ваше объявление, и оплата меня устроила.
   Еще бы, подумала я. Я уже собиралась назначать ее в тройном размере.
   -Вы действительно умеете управлять поместьем?
   -Да, госпожа. Если вас что-то не устроит, можете меня уволить.
   -И вас не пугает здесь работать?
   -Нет, госпожа. Мне показалось, здесь приветливые люди.
   -Но неприветливые крысолаки. - буркнула я. Головная боль накатила с новой силой. Я вздохнула и потерла виски. Гарольд, икается тебе наверно на том свете.
   -Что заставило вас забраться в такую глушь?
   -Извините, госпожа, но я бы предпочел не рассказывать об этом. Ничего преступного я не совершал, просто это личное. - чопорно, безэмоционально ответил он. Ничего не промелькнуло даже в жестах.
   Высший класс, подумала я. Идеальный дворецкий. Даже у сестры такого не будет.
   -Хорошо. - я вздохнула. - Мне плевать, даже если вы вор или любите носить женскую одежду. Только не снимайте амулеты. И заряжайте их каждый день. - процедила я, отстраненно подумав, что в отсутствие сестры моя речь все больше отдаляется от приличной речи леди. - В крайнем случае, если увидите таких миленьких зубастых тварей, бегите со всех ног или забирайтесь на дерево. Если сожрут и третьего управляющего, больше в мое несчастное поместье никто работать не пойдет. И мы тут все загнемся от этой проклятой манной каши.
   -Простите, госпожа? - не понял он.
   -Прощаю. - буркнула я.
   Мы пошли дальше.
   -Могу я узнать, госпожа? - тем же бесстрастно вежливым голосом хорошей прислуги спросил он.
   -Что? - я даже не обернулась.
   -Амулеты мне будут выданы?
   -Да.
   Мы поднялись по скрипучей лестнице, направляясь к кабинету. На втором этаже было еще темнее. Лестер мог вполне насладиться живописной вампирской обстановкой особняка.
   -Эти амулеты принадлежали прежнему управляющему?
   Я коротко хохотнула. - О да, конечно. Амулеты у нас тут передаются по наследству, от управляющего к управляющему. Предсмертный дар, так сказать.
   Башка разболелась отвратительно сильно. Я помолчала, потом вздохнула. - Конечно же с вас будут сняты мерки, а потом сделаны амулеты исключительно для вас. Так надежнее.
   -Благодарю, госпожа.
   -Если разберетесь с делами, я вам втройне даже заплачу. А если вас не сожрут в первые два месяца, так вы вообще вызовете у меня слезы счастья.
   Я остановилась перед дверью. - Здесь был кабинет Гарольда Адамсона. Теперь ваш. Комнату вам тоже выделим. И не волнуйтесь, это будет ваша собственная комната, свободных покоев в особняке достаточно. После Гарольда остался такой свинарник, что мы до сих пор не разобрались.
   Я распахнула дверь. Зрелище было то еще. Неровными стопками высились повсюду покосившиеся горы бумаг, книги прихода и расхода и просто непонятные записи. Кое-что валялось на полу.
   -Если вы все это разберете, я вам действительно заплачу в тройном размере. - уточнила я.
   -Благодарю вас, госпожа. Но думаю, не стоит. Моя работа как раз и состоит в этом, а если вы не уволите меня и возьмете на более долгий срок, это и будет достойной наградой.
   Я искоса зыркнула на него.
   -А по вашим привычкам не поверишь, что у вас нет денег.
   Он слегка улыбнулся. - Трачу я мало, госпожа. Мне сейчас полезнее место, где я могу остановиться надолго.
   Я хотела сказать, что с тем же успехом он мог бы наняться дворецким и в Вурфе, там и народу побольше, и места поприветливее. И все-таки цивилизация ближе. Но промолчала из опаски, что он вдруг развернется и уйдет. Похоже он был последним шансом.
   -Ладно, сейчас составим контракт нанимателя и слуги, а потом я скажу Мери подобрать тебе комнату.
   -Спасибо, госпожа. - этот ровный тон, он даже не изменился ни на мгновение. Будто он не умеет чувствовать. Но не поверю, что он не почувствовал ни радости, ни огорчения, ничего. Но не мне жаловаться на вышколенных слуг.
   Интересно, что он такого совершил, что теперь должен скрываться.
   Здесь ярко горела лампа, и при свете я по достоинству оценила внешность нового управляющего. У него были темные, почти черные гладкие волосы, длинноваты для слуги и уже слегка неопрятны. Видно, давно был в дороге. Худое, строгое, но чем-то притягивающее лицо, широковатый, абсолютно невыразительный рот, словно он никогда и никому не улыбался. Но его это не портило, суровость даже прибавляла привлекательности. И глаза. Ради этих пронзительно синих глаз наверняка немало девиц готово было застрелиться или утопиться, или повеситься. Он в одиночку мог вызвать эффект черного мора среди женского населения. Для наших краев он был слишком смугл. И да. Слишком красив.
   Какого дракона я его наняла? - пожалела я.
   Я села на свободный стул, вытащила чистый лист из смятой кипы и начала писать.
   "Я, Элоиза Дэнхем, обязуюсь предоставить место управляющего Лестеру Джесли с оговоренной оплатой...", в общем, стандартный нанимательский контракт. Пока я писала, он сдержанно осматривался в кабинете, ничем не выражая недовольство или ужас при виде царящей здесь помойки. Возможно, при хозяевах дома вышколенные слуги вообще не умеют выражать эмоции.
   Он бегло прочитал написанное мной, кивнул и расписался. У него был каллиграфический опрятный почерк, каждую букву издалека разберешь, не то что у Адамсона.
   Я вздохнула и еще раз посмотрела на кабинет.
   Новая прислуга. Это почти как новое платье, но прислуга все-таки лучше.
   -Со счетами можете разобраться позже. Но неплохо было бы, если бы вначале вы разобрались с поставщиками продовольствия. Что нужно заказать в дом. И вообще, где бумаги и списки этих проклятых поставщиков.
   -Да, госпожа.
   -В ваши обязанности будет входить следить, чтобы все было в порядке в доме, знать, чего не хватает, рассчитываться с поставщиками. И делать все то, что не успеваю я. Или хотя бы половину всего того, что я назвала. Прошлый управляющий воровал, так что я не буду очень-то шокирована. Хотя бы справляйтесь с обязанностями.
   Лестер кажется оскорбился.
   -Я не вор, госпожа. И я серьезно отношусь к своей работе. - с достоинством сказал он.
   -Извини, Лестер. - я потерла виски. - Я демоново невыносима на голодный желудок. Мы уже второй день на одной манной каше сидим.
   -Вам не за что извиняться, госпожа. - мягко склонил голову новый управляющий.
   Некоторое время я смотрела на него. Нет, все-таки странный тип.
   -Ладно, пройдем по этажу, и ты сам выберешь себе комнату. Можешь выбрать и на третьем этаже, мне без разницы.
   -Как пожелаете, госпожа.
   -Потом скажешь Мери или Конни, чтобы постелили свежее постельное белье и все такое.
   -Да, госпожа.
   -Можешь не повторять каждый раз - да, госпожа. Я верю, что ты меня отлично слышишь.
   Он промолчал. Быстро учится.
   Мы прошли ряды пустых комнат, кое-где был кабинет, кое-где игровая, одна принадлежала Гарольду, и когда мы проходили мимо, то я подумала, что даже сквозь дверь чувствуется этот настойчивый, пропитавший все запах бренди. И еще подумала, что в поместье без сестер и родителей стало как-то совсем пустынно. Дракон! Может и стоило притащить сюда Рика? Но он был милым парнем. Но никак не идиотом.
   Лестер Джесли выбрал пустую светлую комнату со слегка выцветшими ситцевыми обоями и видом на пустырь. Я сдавленно зевнула и потянулась, чувствуя, что на меня наваливается сон. Сейчас, когда хоть часть проблем должна быть решена, двухнедельная усталость резко накатилась на меня. А ведь еще ехать к арендаторам... а, дракон, завтра с управляющим съезжу. С утра. Все равно ему окрестности показать надо.
   Когда я снова посмотрела на него, то оказалось Лестер уже давно, но терпеливо ждет, когда я уделю ему внимание, ни единым жестом не выражая неповиновения или раздражения. Н-да, сестра обзавидуется. Хотя, если б у нее был такой управляющий, то старина Алекс совсем бы озверел.
   -Ладно, пойдем вниз, и постарайтесь запомнить дорогу. Принесете свои вещи. И еще...
   -Да, госпожа? - с готовностью откликнулся он.
   -То, что мы будем есть на завтрак, обед и ужин в ближайшие дни зависит полностью от вас.
   Наверно, он подумал, что из меня паршивая хозяйка. Но я всего несколько месяцев управляю поместьем. И больше всегда уделяла внимание земельным наделам вокруг. А делами в доме и расчетами занимался Гарольд. А может и не подумал. Глядя на его бесстрастное лицо, возникали сомнения, что в присутствии хозяев он это делать умеет.
  
   Мне снилась Луиза, собирающая камни на берегу темного неспокойного моря. Она плавно, грациозно ходила, слегка подобрав юбку, чтобы ее не замочила вода, и иногда поднимала с берега плоскую черную гальку. Было туманно. А потом мне показалось, что это не Луиза, а я потерянно хожу там. Дракон разберет нас, близнецов. Было слишком темно.
   Я, сонно потирая глаза, выбралась из постели и спустилась вниз, зябко кутаясь в халат. Хоть зимы у нас и несуровые, в поместье было прохладно. - Что на завтрак, Альберт? -спросила я.
   -Отбивные, леди Элоиза. Или желаете яичницу. Или суфле? - с гордостью спросил он.
   Я на всякий случай еще раз протерла глаза, раздумывая не сниться ли мне это.
   -У нас есть еда, Альберт?!
   -Да, леди Элоиза. - торжественно подтвердил дворецкий. - Новый управляющий позаботился.
   Я вытерла слезу счастья и сдавленно произнесла. - Неси все, Альберт. Я так хочу есть. Это самый счастливый день в моей жизни, Альберт.
   -Я разделяю вашу радость, леди Элоиза. - согласился он и отплыл на кухню делать распоряжения.
   -А где новый управляющий? - крикнула ему вдогонку я.
   -Я здесь, госпожа.
   Я вздрогнула. Он стоял так бесшумно и неподвижно, что я его даже не заметила, входя в гостиную. Если он будет так появляться часто, я заработаю нервный тик.
   -Доброе утро, Лестер. Я все-таки повышу тебе зарплату. - ухмыльнулась я. - Быстро ты со всем справился.
   -Я еще не разобрался с делами, госпожа. Просто решил, что исправить снабжение поместья наиболее важно.
   -Правильно решил. - я принюхалась к ароматам с кухни. - Очень правильно. После завтрака ненадолго съездим к арендаторам, заодно покажу тебе окрестности. И заедем к одному магу, он тебе амулеты сделает.
   -Хорошо, госпожа. - кивнул он.
   -Уже завтракал?
   -Да, госпожа.
   -Умеешь ездить на лошади?
   -Конечно, госпожа. - я подумала, что удивилась бы, если б он не умел. Этот Лестер казался мне идеальным.
   -Тогда выберешь себе кого-нибудь на конюшне.
   Вернулся Альберт, неся поднос. Я снова умиленно вздохнула.
   -Вам нужно хорошо питаться, леди Элоиза. - в этом старом, но теплом стеганном халате, я меньше всего чувствовала себя леди, но дворецкий был в этом принципиален. - А перед едой выпейте этот укрепляющий настой моей тетушки.
   -А-альберт... ты опять? -каждое утро он доставал меня своими травяными настоями, и день, когда я сумела от дворецкого отвязаться, был для меня праздником.
   -Я все равно останусь здесь стоять, леди Элоиза, пока вы не выпьете. И ничто меня не сокрушит.
   -Ну да, конечно. - буркнула я, тянясь к подносу, но Альберт дал мне салфеткой по рукам. - Вначале настой, потом завтрак, леди. Я буду непоколебим, как скала Архаров.
   -Да эта скала развалится от одного землетрясения!
   -Тогда как стены Иурена.
   -Их строили зейданцы! У нашего соседа такие стены развалились сразу после их отъезда.
   Дворецкий нахмурился.
   -Тогда вечен, как... как...
   -Камень илмака. - неожиданно подсказал забытый управляющий. Я опять чуть не вздрогнула. Потрясающая способность становиться незаметным. При его-то внешности.
   Что-то я такое слышала про камень илмака, он использовался для каких-то магических растворов. Умный управляющий.
   -Ладно. - буркнула я. - Но только потому, что я не разбираюсь в алхимии.
   Я, скривившись, глотнула. - Альберт, почему ты не можешь сделать эту гадость сладкой?
   -Она горькая, потому что полезная, леди Элоиза.
   -Мед полезный, но он же сладкий.
   -Вам нужно лучше питаться, леди Элоиза, раньше ложиться, дольше спать. Соблюдать режим... - приободрился дворецкий.
   -Альберт! - проворчала я. - Прими победу с достоинством. Не добивай поверженного.
   -Хорошо, леди Элоиза, но вам все же...
   -Когда я ем, я не слышу. - и я принялась за восхитительное суфле. Сто тысяч огнедышащих драконов! Что бы ни совершил новый управляющий, я готова была ему простить все и платить сколько угодно, лишь бы он остался.
  
  
Оценка: 9.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"