С Тимофеем Сергей познакомился в пабе "Жемчужной". Оба кадета, красавцы в черной с золотистыми и серебристыми нашивками форме, были одинаково вихрастые, но если Сергей был жгучим брюнетом, то Тимофей довольно симпатичным светлым шатеном. Теперь они обычно ужинали вместе, обсуждая последние новости и слухи звездолета, да вот сегодня Тимофей казалось места себе не находил, он выглядел очень подавленным и несчастным. И за бокалом холодного пива поведал Сергею почему.
- Я уже пару лет как встречаюсь с кеплерянкой по имени Кейра. Сейчас вот тоже лечу на Кеплер ради нашей встречи. Конечно, сложно совмещать отношения и службу в Звездном Флоте, но я очень старался. Мы мечтали о будущем, наше счастье было таким... сильным. Настоящее счастье, понимаешь? Прости, не могу найти слов... И вот, вчера я получил по сети письмо от ее отца. Там только одна фраза, на кеплерианском, большими буквами - ЕЕ СВЕЧА ПОТУХЛА. И больше ничего. Состояние мое не передать словами, боль и ужас победили сердце и разум. Я ничего не ответил, и просто больше не захожу в сеть. Понимаю, что как страус засунул голову в песок, но ничего не могу поделать...
Сергей не знал, что сказать.
- Сергей, ты же закончил курс по ксенологии на Гагарине, - Тим вдруг загорелся, обретая слабую надежду, - есть ли хоть малейший шанс, что Кейра жива, и эта фраза - ее свеча потухла, образно означает что-то другое, кроме смерти?
- Дай мне время до завтра подумать. Завтра в это же время встретимся тут, - Сергей с трудом находил нужные слова, и старался не смотреть в глаза приятелю. - Я покопаюсь в фольклорных исследованиях Кеплера.
- Может, это я просто намудрил, надумал плохого? Спасибо, друг! Ты моя последняя надежда!
И вот поздний вечер по корабельному времени, в иллюминаторах серебрится россыпь звезд, и Сергей в своей маленькой уютной каюте зарылся в сеть. Книги, монографии, статьи по кеплерианскому фольклору... Но нет. Огонь у кеплерианцев значил тоже, что и у людей - свет, радость, жизнь. Фраза "ее свеча потухла" могла значить только одно - Кейра умерла, скорее всего в результате несчастного случая. В сумраке он размышлял, размышлял, размышлял. Кажется, эту ночь он проведет без сна. Думай! Ну же, соображай! Включай мозг. Отчего вообще свеча может потухнуть? И что такое свеча? Что она может символизировать? Если есть хоть один, крохотный шанс... если слово Кейра значит...
И он схватился за гаджет, что серебрился экраном в полумраке, и вбил слова "ветер на кеплерианском" в поисковик. И зажмурил глаза. И долго так лежал с зажмуренными глазами. И... Да, "кейра", так будет "ветер" на кеплерианском! "Ветер" - таков был смысл имени девушки Тимофея. И теперь все обретало новый смысл! Но ему нужен хороший толстый учебник кеплерианской этнографии, что бы все перепроверить.
- Она жива! И ждет малыша! Скорее всего девочку, которую тоже хочет назвать Кейра! - выпалил Сергей, как только они на следующий вечер устроились на диванчике в темной нише за пивом.
- Как?!... - Тимофей лишь выпучил заплаканные покрасневшие от долгой бессонницы глаза.
- Я почти уверен, Тим. Вчера всю ночь читал фольклорные исследования. И нашел нечто интересное...
Космопорт Кеплера похож на все космопорты Содружества: разношерстые толпы гуманоидов и архтангов, свет ярких золотистых ламп, роботы сервы. Сергей с Тимом наконец выбрались наружу, в зелень и перламутровый утренний свет. Тим растеряно озирался, порывы холодного ветра трепали его русую шевелюру.
Она стояла, его любовь по имени Кейра, миниатюрная фигурка, укутанная в жемчужную шаль, и по строгим местным обычаям вуаль прикрывала лицо. Животик был уже заметен, и выпирал из-под шали вполне отчетливо. Девушка помахала, и Тим, выкрикнув - Кейра! - рванулся к ней, а робот серв позади волочил пухлый чемодан.
Сергей лишь улыбнулся, и направился к прозрачной капельке аэро-такси. На сердце у него теперь было спокойно.