Шифман Фаня : другие произведения.

Кушать подано! Приятного аппетита! - глава 3

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  ГЛАВА 3. Вчера вечером
  А. Недоразумения при встрече
  
  В столичном аэропорту маленькой живописной северной страны Фердолен в это время года всегда многолюдно. Это то время года, когда солнце стоит уже достаточно высоко, и день стремительно удлиняется. А в горах по-прежнему полно пушистого, искрящегося на солнце снега. Озёра, окружённые остроконечными темнозелёными елями, сверкают на солнце гладким льдом, привлекая любителей покататься на настоящих коньках. В это время года во Фердолен традиционно устремляются со всего света любители всех зимних видов спорта. С одной стороны, не могло быть лучшего времени для организации научной конференции, что задумал провести знаменитый и почётный доктор кухонных наук и глава отдела мировой кухни Лиорита Типоль-Кум вместе со своим другом Тролло-Редис. Но... С другой стороны... Где же найти удобное местечко для проведения научной конференции, чтобы по живописности и комфорту не уступало модным фердоленским курортам, удовлетворяя требованиям всех, таких разных по натуре и обычаям, участников конференции, и было достаточно отдалённым от популярных мест отдыха обычных курортников, дабы не привлекать всех и всяческих королей рекламы и информации. Тролло-Редис с блеском справился с поставленной задачей. Место для конференции было найдено - дача его патрона Юрге. Она располагалась в полутора часах езды от Хаморры, столицы Фердолена, в живописном и не очень людном месте. Только самые близкие друзья Юрге знали, что на эту дачу традиционно приглашаются ведущие специалисты по приготовлению самых экзотических и изысканных блюд мировой кухни, которым нет равных нигде во всём Фердолене. Все требуемые продукты, включая любимый всеми участниками конференции Трол-джин должен был доставляться прямо из предприятия Тролло-Редис в требуемых количествах, чтобы участники научной конференции ни в чём не знали недостатка.
  В этот предутренний час за маленьким столиком в шумном ресторанчике при международном аэропорте Фердолена сидела забавная парочка: толстый и тонкий. Оба облачены в странные толстые, чуть не до колен вытянутые свитера, толстые ватные штаны и громадные лыжные ботинки. На головах у обоих странных посетителей этого не самого фешенебельного ресторанчика чересчур залихватски красовались круглые вязаные шапчонки, которые были в моде среди молодых лыжников, посещающих Фердолен, лет этак 15 тому назад. Возле ног обоих стояли большие чемоданы и валялись две пары складных лыж. С детским интересом, о чём свидетельствовали открытые любопытные улыбки на их лицах, они наблюдали за происходящим возле стойки регистрации, при этом поглощая один за другим живописно украшенные сэндвичи с тонкими пластинками кабанятины, между которыми были с нарочитой, живописной небрежностью разбросаны листики салата и прочие овощи. При этом они громко переговаривались на своём, непонятном для окружающих, языке и весело заразительно хохотали, самозабвенно закидывая головы назад. На них начали хмуро и недоуменно оглядываться. Но это их, по-видимому, не очень смущало.
  В эти самые минуты Тролло стоял в зале ожидания в первых рядах шумной толпы встречающих и внимательно разглядывал бесконечную вереницу прибывающей в Фердолен разношёрстной компании любителей зимнего отдыха. Поверх этой пёстрой толпы плыли причудливым частоколом лыжи, лыжи, лыжи. В течение всего своего пути в аэропорт Тролло лихорадочно вспоминал, попросил ли своих гостей, которых встречал в настоящий момент, захватить эту характерную для данного сезона деталь фердоленского пейзажа, дабы их отсутствием не выделяться в толпе, текущей нескончаемым потоком через зал аэропорта.
  Из-за стойки регистрации прибывающих раздался шум. Высокий тенор чиновника гулко отдавался от стен и потолка и резал уши: "Пройдите в комнату специального досмотра! Вы что, не понимаете, что вам говорят? Да кто вы такие, в конце концов!!!" Тролло быстрым шагом поспешил на шум, с беспокойством глядя в ту сторону, откуда раздавался резкий голос чиновника. Так и есть! Белобрысый, почти до бесцветности, длиннющий, худющий, как жердь, парень в форменной одежде чиновника фердоленского аэропорта прикрывал руками лежащие на стойке документы и нервно кричал на двух высоких субъектов, закутанных в тёмные плащи из переливающейся ткани непонятного цвета. Верхняя часть их лиц казалась плотно зашторенной огромными тёмными очками, а снизу лица были обрамлены густыми усами и бородами. Явно назревал скандал, а может, что и похуже... Руки прибывших странных пассажиров подозрительно и угрожающе завозились под плащами. Тролло бросился к ним, раскрывая объятия, и встал между ними и чиновником: "Приветствую вас, дорогие гости, на гостеприимной земле Фердолена! А вам, уважаемый, - с язвительной улыбкой обратился Тролло к опешившему чиновнику, - я готов выразить свою благодарность за проявленную бдительность, но в данном случае она не совсем уместна! Это мои гости и участники нашей научной конференции! Пожалуйста, не-мед-лен-но пропустите их!" Чиновник покраснел и недоуменно пожимая плечами, поспешно ретировался, отошёл в сторону. Со студенческих лет Тролло всем своим видом, позой, игрой голоса и мимики умел создать у окружающих, особенно у мелких чиновников, впечатление, что он большой начальник, и ему подчинялись беспрекословно. На сей раз он так посмотрел на чиновника, что бедняга, несмотря на то, что был более, чем на голову выше Тролло, растерялся.
  Необычные гости тут же вихрем пронеслись мимо стойки, не забыв прихватить оттуда свои документы (неуловимо-странным жестом вытянув из-под плащей свои гуттаперчевые руки, способные сами собой изменять длину). Тролло тут же, приобняв обоих за плечи, увёл их из зала, пока чиновник не успел опомниться и задаться вопросом - кто этот большой начальник, какого ведомства и департамента, что так неожиданно и не ко времени вмешался, чтобы провести через контроль этих странных и подозрительных субъектов...
  Толстый и тонкий, созерцающие эту сценку "из партера", оживлённо обменивались впечатлениями, одновременно с аппетитом поглощая свои сэндвичи. Они тут же принялись вспоминать и шумно комментировать, как тот же самый чиновник прореагировал на их появление возле стойки. В их документах ничего подозрительного чиновник, конечно же, не нашёл. Да и вид, правда, чересчур экстравагантный в своей живописной небрежности, чтобы считаться принятым и приличным для высокопоставленных гостей среднего возраста, посещающих северную землю Фердолен, к тому же учёных блюдоведов, но - не способный вызвать ни малейшего подозрения: открытые, улыбчивые лица, до чрезмерности явно читаемая на лицах готовность всё рассказать и показать. Это не помешало чиновнику аэропорта непривычно придирчиво допрашивать их о цели визита: "Я всё-таки не понимаю, какова цель вашего визита - научная конференция, или катание на лыжах?" - "Мы прибыли на научную конференцию и решили по случаю подходящего сезона совместить приятное с полезным, потому-то и взяли с собой лыжи. Ведь будут и дни отдыха, да и вечера..." - "А почему такие короткие лыжи? У нас на таких никто уже не ездит. Странно всё это! И выглядите вы уж очень подозрительно в ваших вызывающе вытянутых свитерах и мятых брюках. Да и манеры соответствуют вашему странному, до неприличия небрежному виду! Тоже мне учёные!... У нас такие "учёные" на бирже труда годами отмечаются, или возле рынка рыбой торгуют, потому как их даже на рынок, тем более в самой Хаморре, в таком виде не пустят..." - "Уважаемый господин чиновник, у нас есть приглашение самого Тролло-Редис... А одежда у нас специально для поездок зимой предназначенная, чтобы парадные костюмы в дороге не мять..." - "Не знаю я никакого Тролло-Редис! Покажите-ка ещё раз визу... И паспорта! Так-так-так, всё в порядке. Это-то и подозрительно... Ну, ладно, проходите, но больше мне на глаза не попадайтесь..." Толстый и тонкий, пятясь бочком, бочком, рассыпались в благодарностях, переходящих в извинения, не переставая виновато улыбаться, и быстренько прошмыгнули в зал, где столпились встречающие.
  Комичная парочка в отвислых свитерах и с короткими лыжами вышла в зал встречающих, толкая перед собой тележку с чемоданами. Тонкий растерянно оглянулся в поисках Тролло. Сосо Пудлик при них созванивался с Фердоленом. Тролло заверил Пудлика, что двое его и Типоль-Кума посланников непременно будут встречены, доставлены на место и устроены в самом лучшем виде. Но Тролло нигде не было видно. К ним никто и не думал подходить.
  Тонкий и толстый ещё какое-то время стояли посреди зала, растерянно оглядываясь по сторонам и создавая своей тележкой помехи проходящим мимо них. К месту конференции они не могли добраться самостоятельно, даже если бы другого выхода не оставалось: местонахождение дачи Юрге из посвящённых в мероприятие организаторов научной конференции знал только Тролло. А наша парочка даже с Тролло не была лично знакома. Ситуация казалась безвыходной...
  Учёные-блюдоведы из Лиорита, отчаявшись найти выход из нелепой ситуации, в которой оказались сразу по прибытии в незнакомую страну, побрели в ресторанчик, что располагался рядом с залом встречающих. Решив плотным завтраком успокоить свои нервы, они заказали сэндвичи с кабанятиной и салатами, а также по огромной кружке дымящегося кофе и принялись с аппетитом уплетать всё это, с любопытством глазея по сторонам. Даже фотографий Тролло им дома не показали, поэтому им и в голову не пришло, что именно его и своих будущих компаньонов по целевым застольям на предстоящей научной конференции они видели только что, с интересом наблюдая за происходящим возле стойки.
  Когда они почти покончили с успокоительным маленьким ланчем, к ним подошёл суховатый субъект унылого вида, какого-то странного серо-металлического оттенка: и костюм, и волосы, и даже какое-то безликое лицо - всё было как будто осыпано металлическим, тускло-безжизненным порошком. Тонкий подумал, что этот субъект чем-то до комичного (если бы не унылое выражение лица) напоминает аккуратно отточенный карандаш, которым он любит пользоваться, работая над своими черновиками.
  "Это вы - ориты, что прибыли на конференцию к Тролло?" - таким же унылым, сухим и серым голосом проскрипел подошедший. Это было личный секретный агент Тролло по имени Иперре. Ориты облегчённо вздохнули, радостно заулыбались и с готовностью закивали головой, пытаясь показать Иперре свои паспорта. Угрюмый, неразговорчивый Иперре, не глядя на них, с предельно сухой вежливостью предложил: "Следуйте за мной."
  Возле аэропорта стоял темно-серый автомобиль, в котором окна были плотно задрапированы серыми, цвета зимних туч, занавесками. Как только гости уселись в автомобиль, он тут же рванул с места и тихо шурша шинами покатил по широкому шоссе, связывающему аэропорт со столицей. Тонкий попытался отогнуть уголок плотной занавески, чтобы поглядеть на живописные места северной страны в окрестностях Хаморры, по дорогам которой катил автомобиль. Но Иперре резко проскрипел: "Попрошу не трогать тут ничего." Уставшие с дороги, гости откинулись на мягкие спинки сидений и через минуту уже безмятежно похрапывали на 2 голоса. Иперре брезгливо скривился и еле слышно прошелестел: "Кулинары учёные! Посмотрим, что они тут накулинарят! Не ошибается ли Тролло, принимая таких гостей?"
  И толстый, и тонкий - оба не ведали, что Тролло ещё в зале встречающих издали увидел их, странно одетых представителей Лиорита, и подумал, что Сосо Пудлик подсунул ему каких-то странных субъектов, которых ему никак не удастся выдать за учёных каких бы то ни было наук - во всяком случае, здесь, в его респектабельной Хаморре. Нижние работники кухни, посудомои - пожалуйста, но уж никак не учёные. Потому-то он и не вышел к ним, заставив их нервничать в ожидании. Ему было невыносимо стыдно перед толпой прибывающих и встречающих жителей и гостей Хаморры, за то, что он вынужден общаться с такой странной парочкой. Если бы они были парочкой мужчин-любовников, открыто демонстрирующих свою нестандартную сексуальную ориентацию, но при этом выглядели бы поприличнее, были бы облачены в более пристойные, пусть и не без налёта модной современной экстравагантности, костюмы, он бы не испытывал такого стыда от общения с ними, тем более учитывая современные свободные нравы в цивилизованных странах севера, а тем более в их Хаморре. Но эти вызывающе висящие, чрезмерно растянутые свитера, эти ватные, мятые, чуть ли не перекрученные, брюки, эти шапчонки!... Да ещё и раздражающие манеры, по-оритски громкий разговор, да заливистый хохот в придачу... Нет, решил Тролло, их должен встретить его самый лучший сотрудник тайной охраны и быстро, незаметно привезти на дачу. Что и было, в конце концов, сделано.
  Пока Иперре их встречал и сажал в машину, пока машина колесила по дорогам Фердолена, Тролло позвонил Пудлику и устроил ему форменный разнос: "Я понимаю - конспирация! Даже готов понять вашу местную экстравагантность элиты КУРАЖа! Но не в таком же виде и не до такой степени! Мода на хиппи уже давно прошла, ещё 2-3 поколения назад! И вообще, кому могло придти в голову присылать на научную конференцию людей, замаскированных под наших фердоленских безработных или торговцев вразнос!.." - "Поверьте мне, Тролло, это мои верные сотрудники, я в них уверен, как в себе. Мы дружим с детства. Всё будет в порядке, не извольте сомневаться! Я их проинструктировал и выдал им все рецепты, всех освоенных и разработанных нами, между прочим, совместно, специально для научной конференции блюд, их композиций и оформлений. К тому же они участвуют только на начальном этапе, так сказать. Именно на начальном этапе они способны принести неоценимую пользу! Поверьте мне! Дайте только Типоль-Куму укрепиться на своём посту. Вот-вот ему присвоят звание почётного супер-кулинара Лиорита... До этого ожидаемого момента у моих ребят особая сугубо конспиративная функция." - "Ладно, с вами всегда было трудно договориться по вопросам этикета. Вы почему-то решили поставить вопросы конспирации превыше этикета. Но как нам их хотя бы называть?" - "Толстенького - Шмунти, а худого - Хути. Так они и зовутся по жизни..." Собеседники помолчали. Неловкая пауза затянулась...
  "Хорошо, ну, а как прошла встреча гостей с той стороны?" - неожиданно задал Пудлик неудобный вопрос. - "Были проблемы, как не быть... Кстати, как они вам представились?" - поинтересовался Тролло. - "Абу-Ёкси и Абу-Какси... А что?" - удивлённо произнёс Пудлик. - "Да ничего. В их документах значатся, я полагаю, их подлинные имена, а не те, с которыми они появляются инкогнито в элитарных рестораничках Шена. То-есть, Дир-Балек, ну, наверно, тот, который Абу-Ёкси, и Дир-Малек, что знаком вам под именем Абу-Какси. Ну, естественно, одеяния странные, непривычные для наших краев и для нашего климата. Да ещё и третьеднёвочного аромата... Наверно, впопыхах в дорогу собирались, и фраки свои оставили для наших заседаний... А уж вид... Чистая экзотика! Сами знаете, не мне вам рассказывать. Чем-то нечеловеческим, диким, звериным так и веет от них... Но их умение держаться с достоинством - это дорогого стоит! Полностью закрытые, они эту свою экзотическую таинственность несут как знамя! Вы же должны понимать, что экзотика изумляет, интригует, но не вызывает такого раздражения, как, к примеру, неряшливые, вытянутые, мятые одежды. Даже совершив нечто зверское, с точки зрения существ нашего образа мыслей и воспитания, или, допустим, проиграв в борьбе, они и это зверское, и свой проигрыш несут с достоинством, как знамя победы! Вот почему я в них так заинтересован! Вот чему бы вам у них поучиться! Хотя... вам это к сожалению, просто не дано..."
  Пудлику было не привыкать проглатывать и не таких словесных "лягушек" от своих гордящихся принадлежностью к цивилизованному миру собеседников. На сей раз ему ничего иного не оставалось, как с чувством неловкости повесить трубку и в дурном расположении духа откинуться на спинку кресла в своём уютном кабинете. А тем временем по радио, в который уж раз за эти несколько недель, сообщили об очередном налёте жераконов на окраинные коттеджи городка Меори. Вроде, кого-то там снова съели на месте, кого-то унесли домой для голодающих семей... А эти чёртовы меориты ещё пытались сопротивляться, кого-то из клёктов избили чуть не до смерти... Пудлик уже устал на это реагировать, как, впрочем, и половина престижного курорта Шен...
  
  * * *
  
  В тот же вечер, когда Шмунти и Хути благополучно прибыли на место и разместились на отдых в выделенных им комнатах на маленькой даче высокопоставленного фердича Юрге, Пудлика вызвал к себе домой сам Типоль-Кум. Типоль-Кум предпочитал не доверять телефону беседы, которые считал важными для дела, тем более - для такого секретного. Он снова принимал его в своём кабинете, но закуска была минимальна и скучно-обыкновенна, без малейшего намёка на модное оформление. Как будто они закусывали в жераконьей забегаловке. Разве что еда была посвежее и гораздо вкуснее приготовлена, да и подавалась на чистой посуде и чистых скатертях. Пудлику вдруг (очевидно, под влиянием рассказа Тролло о прибытии во Фердолен посланцев Жераклёка и об их "третьеднёвочных" плащах) пришло в голову: жераконы, наверно, из какого-то своего принципа, из гордости, не желают следовать модам Лиорита, да и всего цивилизованного мира в художественном оформлении подаваемой еды.
  "Скажите-ка, пожалуйста, любезный, как это вас угораздило послать на мероприятие, именуемое научной конференцией, своих друзей без фраков, без приличных костюмов, наконец?" - "Насколько мне известно, насколько я знаю их привычки, в те одеяния, из-за которых наш друг Тролло поднял такой шум, они облачились только на время полёта. Это как бы их дорожные, они же лыжные, костюмы - и для конспирации тоже. А костюмы, красивые парадные костюмы у них всегда при себе. У моих друзей всегда есть, в чём достойно представлять нашу научную интеллигенцию, тем более на этой важной научной конференции по вопросам мировой кухни. А что, вам, шеф, Тролло тоже рассказал?" - Типоль-Кум оставил неуместный вопрос Пудлика без внимания и продолжал: "Теперь вы видите, Пудлик, как это важно - одежда! Не зря народная мудрость гласит - по одёжке встречают! Неужели нельзя было современную хаморрскую моду изучить и соответственно подготовиться? Отныне дать указание всем даже в пути, даже в бане, на полке, выглядеть достойно! Тем более, баня в странах Севера - важный элемент культуры и общения. Знаете, что это - хаморрская баня? Вот то-то же! Наверно, стоило бы секции одежды КУРАЖа разработать для наших посланников в страны цивилизованного Севера специальные банные комплекты одежды, чтобы и в бане, и в голом виде выглядеть на уровне. Подумайте, кому такую идею подбросить. Нельзя позорить интеллектуальный мир Лиорита! И без того нам всякое лыко в строку - и не те манеры, и не так одеты, и... и... и... Особенно много говорят, что голодом морим несчастных жераконов. Мало того, что сами питаемся изысканно - при наших-то отнюдь не изысканных манерах! А жераконам никакой альтернативы любимой ими оритятины так до сих пор и не предложили! А тут ещё - сегодня инцидент. Весь мир знает, что там и клёкты тоже пострадали!" - "Но ведь именно с этой целью мы и организовали научную конференцию по мировой кухне и наши встречи с представителями Жераклёка: чтобы предложить жераконам, и конкретно - клёктам, альтернативный вариант здоровой и вкусной пищи." - "И чуть не сорвали начало конференции... Ладно, пусть эти твои Шмунти и Хути начинают... В конце концов, ты кого попало к такому важному для нас делу не подключишь. На начальной стадии не стоит подключать тяжёлую артиллерию, так сказать. Да и мне меньше всего нужно, чтобы до Бубича это дошло раньше времени."
  Пудлик вышел от своего наставника несколько раздражённый. Выезжая на шоссе, он вдруг снова вспомнил, что у него, как, впрочем, и у его друзей, о которых только что так неуважительно отозвался шеф, имеется научная степень, для получения которой пришлось затратить столько усилий, и не только интеллектуальных... А вот Типоль-Кум - типичный самоучка. "Начитан, память феноменальная, умеет пыль в глаза пустить, заговорить обилием цитат, которыми он как будто из тяжёлых орудий палит по собеседнику к месту и не к месту. Вот и с этими, как их! - костюмами для традиционной северной бани, чтобы и в голом виде выглядеть на уровне!.. Ну, кому такое может в голову придти! Только такому вот Типоль-Куму! Другого бы на смех подняли с этой идеей... А где его документы об образовании, о научных степенях?.. Только и есть, что множество званий почётного доктора того или иного кулинарного университета. Типоль-Кум просто обожает разъезжать по свету, он запросто может обаять любого собеседника. А те уже стараются, из кожи вон лезут, чтобы порадеть такому приятному во всех отношениях и обаятельному человеку и присвоить ему звание почётного доктора каких-нибудь наук в качестве памятного и приятного презента... Всю свою жизнь шеф действует, как неутомимый старатель, как пчёлка: капельку к капельке, цветок к цветку, почётное звание к почётному званию... Одно за другим, одно за другим... А у меня, Сосо Пудлика, никаких почётных званий, да и обычное - не совсем по кухонным наукам (вернее - совсем не по кухонным наукам). Но ведь главное - не это! Главное - высокая идея и твёрдое убеждение, что эту идею нужно проводить в жизнь. И... то, что эта идея в конечном итоге способна дать весомого, грубого, зримого... Но ведь и у Шмунти с Хути и идей, и нужных убеждений с лихвой хватает! И знаний, и талантов! Подумаешь, свитера, штаны, шапки не те! Лишь бы раздуть очередной мыльный пузырь из ничего... Послать бы этих фердичей и Тролло с их этикетом... в самое логово жераконов!.. Увы... Нельзя! Сам же хотел быть главным героем этого захватывающего детектива" - этой непрошенной мысли, выплеснувшейся из подсознания, Пудлик испугался и даже оглянулся по сторонам: не видел ли кто его лица в этот момент...
  
  Б. Введение в лыжно-кулинарную научную конференцию
  
  Дача Юрге представляла собой очаровательный деревянный домик-пряник, как будто возникший и материализовавшийся прямёхонько из сказок Андерсена или братьев Гримм. Она стояла на берегу озера, которое по форме и цвету напоминало восторженно и удивлённо распахнутый девичий глаз бездонной ослепительной голубизны, окружённый длинными ресницами темно-зелёных елей. В просветах между деревьями виднелись громадные серые валуны, местами покрытые причудливыми искрящимися на солнце снежными пятнами.
  Глядя на излучающий добрую сказочную старину домик-пряник, трудно было себе представить, что внутри он оборудован, как суперсовременный отель самого высокого класса (правда, для весьма ограниченного числа высокопоставленных и самых дорогих гостей), естественно, без казённых помещений администрации и без стойки регистратора с висящими на доске ключами. Это был самый настоящий тёплый дом для приёма дорогих гостей, которыми, вне всякого сомнения, и являлись прибывшие на научную конференцию по вопросам мировой кухни таинственные посланники правителя и предводителя небольшой группы жераконов, именующих себя клёктами, ну, и заодно с ними - оритские профессора, друзья Сосо Пудлика. Тролло, конечно же, выступал в роли радушного хозяина этого прекрасного и тёплого дома.
  Шмунти и Хути и не подозревали, какую дипломатическую бурю вызвало их появление в столичном аэропорту Фердолена в столь непрезентабельном виде. Они никогда не придавали значения одежде, тем более дорожной. Они твёрдо знали одно: на официальных приёмах, на совещаниях, на конференциях, на лекциях выглядеть представительно и солидно обязательно. А вот поездка - это совсем другое дело, в поездке можно и расслабиться, можно облачаться чуть ли не в домашний халат. Поездка - что прогулка, личное дело гуляющего.
  Поэтому, когда утром, отдохнувшие, улыбающиеся, излучающие уверенность и достоинство, облачённые в чёрные строгие костюмы с галстуками, аккуратно причёсанные и побритые, благоухающие дорогим одеколоном, они вышли в просторный салон дачи Юрге, их сразу же пригласили к телефону. Сосо Пудлик так орал в трубку, что было слышно всем, кто находился в салоне. Хути, взявший трубку, недоумевал, чем он вызвал такой гнев своего старинного друга. Он пожимал плечами и краснел, но долго никак не мог взять в толк, в чём причина столь яростного недовольства его друга детства.
  "Вы почти сорвали наше мероприятие! Вы что, так и не поняли, насколько оно для нас важно?!! Появиться в стране наших друзей, в международном аэропорту, в мятых ватных брюках, в отвисших старых свитерах! Болваны! - на оритском орал Сосо, - Наши друзья уже намекнули на своё желание, чтобы вы не участвовали в работе конференции. Мне с трудом удалось загладить скандал и отстоять вас, болванов! Тролло выражает большое сомнение в успехе нашего столь важного мероприятия." - "Но мы уже на месте и в парадных, строгих костюмах, предназначенных для важных приёмов. Даже не в тех, в которых посещаем рестораны, а в строгих - повторяю: строгих! - костюмах специально для приёмов и конференций!" - "Это не меняет дела! Вас уже видели в расхлябанном виде, в мятых штанах, с отвислыми коленями и задницами. Этого достаточно!" - "Если бы ты видел наших визави в их плащах цвета залитого нефтью асфальта... А аромат!.. Их вообще в аэропорту пускать не хотели, мы видели! Их счастье, что Тролло их отстоял..." - "Это не ваше дело! Молчать!!! Их никто не осудит! Они угнетённые!!! - голос Пудлика сорвался на визг, - Сам же говоришь - их Тролло отстоял!" - "Ну, и что сейчас? Сказать, что мы уезжаем?" - уныло вопросил Хути. - "Это ещё хуже... После этого никто не поверит в серьёзность наших намерений придти с клёктами к согласию по вопросам вкусной и здоровой пищи, которую мы готовы разрабатывать и финансировать для них. Поэтому пока что вы остаётесь. И смотрите - чтобы больше никаких недоразумений и срывов не было. Иначе... У нас много таких специалистов - и идейных, и респектабельных. Незаменимых людей нет!" - отрезал Сосо Пудлик.
  Все участники этого первого завтрака, который, если бы не тёплая неофициальная атмосфера, можно было бы назвать вступительным заседанием и приветствием участниками конференции, расположились за маленьким круглым столиком напротив ярко и уютно горящего камина. Дир-Балек и Дир-Малек (которые во время ужина с Пудликом в ресторанчике "Грот волшебника" представились ему, как Абу-Ёкси и Абу-Какси, соответственно), несмотря на сильный жар, исходящий от камина, не изменили своим плотным закрытым одеяниям. У присутствующих создалось впечатление, что они не снимали свои плащи, даже отходя ко сну, а может, даже в ванной. Поэтому струящиеся крупными складками плащи производили всё то же таинственно-экзотическое впечатление, но многочисленные тусклые пятна красоты им не прибавляли. Не столь романтически настроенному наблюдателю могло показаться, что оба клёкта закутали свои тела в покрытый бензиновыми лужами асфальт. Головы были тщательно и причудливо замотаны тёмной, не отличающейся чистотой, непонятного цвета и рисунка, материей, и издали производили впечатление небрежно заострённого наконечника древнего копья... Те же огромные очки, те же густые бороды и усы... И соответствующий плащам оттенка грязного, залитого бензиновыми лужами, асфальта аромат, испускаемый гордо возвышающимися над низким столиком посланцами самого Жераклёка.
  Шмунти и Хути, несколько подрастерявшие свой утренний лоск после неожиданно строгого разноса своего старинного приятеля Пудлика, присели к столу, где уже на красивом блюде живописной горкой, напоминающей грот таинственной пещеры, расположились сэндвичи всевозможных видов. Вперемешку были затейливо уложены сэндвичи с сыром и бараньей колбасой, нарезанной тончайшими пластинами, и сочетания оттенков были столь красивы, экзотичны и необычны, что сами по себе возбуждали сильный аппетит. Шмунти даже изъявил желание сфотографировать живописную пирамиду сэндвичей, "пока мы не порушили такую красоту необыкновенную". Но Тролло с какой-то странной улыбкой, чуть заметно кривившей губы, при этом неулыбчивые глаза напоминали две светло-голубые льдинки, деланно-приветливым, но со странными резкими интонациями, голосом проговорил: "Оформление блюд, которые мы представляем на этой конференции, нами запатентовано, поэтому, желая применить нечто подобное, вам надлежит купить лицензию! Фотографирование тоже приравнивается к желанию использовать идею, или промышленному шпионажу. Как, кстати, и вашим Типоль-Кумом заведено." - прибавил он с иронической улыбочкой. Пришлось довольствоваться созерцанием и осторожным, благоговейным вкушением.
  Устроители научной конференции учли, что жераконьи традиции запрещают употреблять в пищу кабанятину, ну, а то, что у оритов было не принято употреблять в пищу одновременно сыр и колбасу, принимать во внимание Тролло и в голову не пришло. Он прекрасно усвоил обычаи клуба КУРАЖ, в который вхожи его гости-ориты (впрочем, уже предпочитавшие называть себя согласно новым установкам их клуба "куражитами"). Вот только к акульим плавникам, вообще, к акулятине, да к шашлычкам из ящериц их осталось приучить - и тогда можно будет не задумываться о том, как совместить вкусы гордых жераконов и оритов. Ведь жераконам не может быть приятно, что им приходится вести застольные беседы с теми, которые их вкусов не принимают, не разделяют, а возможно, и тайно презирают. Это потребует времени, много времени, но... Игра, как был убеждён Тролло, стоила свеч. К тому же, как он знал, Типоль-Кума охватил такой азарт, что он никогда и ни за что не согласится выйти из этой игры и признать своё поражение.
  Тролло наклонился к посланцам Жераклёка и что-то быстро зашептал. Клёкты важно закивали. Шмунти и Хути, не обращая на коллег-кулинаров от Жераклёка никакого внимания, нажимали на сэндвичи и салаты, горячо обсуждая их достоинства, а главное - эстетические достоинства оформления стола. Они даже не обратили внимания на то, что рядом с ломтиками сыра, чуть ли не на них самих, располагались вырезанные всевозможными звёздочками кусочки колбасы. Они с улыбкой брали маленькими вилочками сэндвичи, в изысканных выражениях выказывая сожаление, что приходится разрушать такую красивую пирамиду, откусывали маленькими кусочками и прихлёбывали ароматный кофе. Как всегда, трапеза несколько успокоила прославленных учёных блюдоведов и кукмейкеров.
  После завтрака Шмунти и Хути испросили разрешения на непродолжительную лыжную прогулку, что им и было с радостью позволено. Оба приятеля, захватив свои удивительные лыжи, облачившись в свои, наделавшие столько шуму костюмы, выбежали наружу.
  Радостное согласие Тролло с тем, чтобы оритские участники конференции устроили себе незапланированную прогулку, объяснялось просто. Тролло хотел остаться наедине со своими гостями из Клёкты и строго конфиденциально обсудить с Дир-Балеком и Дир-Малеком некоторые щекотливые вопросы. Поэтому-то Шмунти с Хути и были с громадным удовольствием выпровожены на лыжную прогулку. Даже их уже знакомые нам вытянутые свитера и мятые брюки, чуть не повлекшие за собой дипломатический скандал, не вызвали былого ажиотажа. Впрочем, после их ухода их внешний вид и манеры были подвергнуты многократному и насмешливому обсуждению.
  Тролло знал, что научная конференция по вопросам мировой кухни не имеет строгого графика начала и окончания своей работы. В её работе самым важным был результат. А этих посланников Пудлика он уже мысленно списал с числа участников конференции, хотя для вида, не мог не согласиться с Пудликом, что это ценные оритские головы. А главное - что за конспираторы! Это ж надо: в таком затрапезном облачении появиться в таком месте, как международный столичный аэропорт! Поди, догадайся, что они участники тайных трапез, называемых научной конференцией!.. И ведь вызвали же подозрение у чиновника регистрации своей столь своеобразной конспирацией. Что называется - переконспирировались!.. Потому-то Тролло был совсем не уверен, что они смогут хорошо провести первые, на самом деле, решающие трапезы с гордыми посланцами Жераклёка. Однако, пока что делать было нечего. Надо было как-то приспосабливаться...
  Ещё неделя, ну, две, и от Типоль-Кума, к тому времени уже облечённого совсем иными, более высокими полномочиями, приедет настоящий представитель, с которым можно будет развернуть бурную деятельность. А может, пожалует и сам Типоль-Кум, которого Тролло так хотел видеть здесь за этим столом, у этого камина. А эти... больше никогда не возникнут на дипломатическом горизонте даже по вопросам мировой кухни, в которых они, по словам Пудлика, являются видными специалистами. Мятые брюки - это вам не воняющие плащи цвета залитого нефтью асфальта! Это гораздо серьёзней!
  Когда клёкты через 2 часа снова появились в салоне и важно водрузили свои удлинённые тела над низеньким столиком, их плащи сверкали всеми оттенками асфальта, вымытого до зеркального блеска, а на причудливых головных уборах ясно была видна модная нынче в северных странах неравномерная клетка. Тролло, радушно улыбаясь, спросил: "Сигареты? Сигары?" - "Кальян!" - важно пробасил Дир-Балек.
  Требуемое было доставлено, и вскоре салон погрузился в густые клубы сладковатого дыма. "Опиум?" - спросил Тролло. - "Считайте, что это опиум. Мы любим острые ощущения. Это отличное средство для просветления голов и сердец. Ну, и к тому же это - наша клёктовская культура, а, кроме того, большие деньги... Но об этом не рекомендуется распространяться. Для вашей же пользы... Этих оритов мы, может быть, угостим, но не скажем, чем... И посмотрим, как им это понравится... Ведь у них это под запретом!" - "У нас, между прочим, тоже. Но для дорогих гостей от самого Жераклёка!.. - помолчав: - Однако, как я понял, вы не в восторге от своих визави. Я правильно понял?" Дир-Малек важно кивнул, презрительно скривившись. Тролло кивнул: "И мне они тоже не нравятся, эти посланники Типоль-Кума..." - "Вы нас отлично понимаете! Эти ориты... Кому они могут нравиться! Разве что... на столе..." - изысканным движением облизав свои тонкие, пребывающие в непрестанном каком-то танцующем движении губы, пробормотал Дир-Малек. - "Ну-ну, об этом не стоит даже и думать... Они как-никак делегация, официальные посланники нашего друга Типоль-Кума! Побольше бы таких оритов - и... Живи и здравствуй великая Клёкта! Но - тс-с!. - всему своё время... И вот ещё что... На этой стадии, пока они не приучены к блюдам даже из акулятины к шашлыкам из ящериц, не заикайтесь об оритятине! Всему своё время!" - "Понятно!" - важно кивнули оба посланника Жераклёка. - "Это именно то, что я сегодня хотел вам сказать. Скоро они явятся. Отнеситесь к ним доброжелательно. Например, предложите им ваш кальян. Пусть попробуют... Ведь ближайшие пару дней у нас будет стадия знакомства, совместных трапез, общих бесед... И ни слова о деле. Нам некуда спешить."
  Тролло подошёл к окну и распахнул его: "Надо проветрить помещение... Для конспирации!" - "Понимаем..." - пробасил Дир-Балек. "Как вам угодно," - кивнул и Дир-Малек.
  Вошли румяные с мороза, весёлые и довольные Шмунти и Хути. Они с улыбкой кивнули Тролло и двум клёктам и быстрыми шагами прошли в свои комнаты. Тролло проговорил: "Пойду-ка я, поныряю в проруби..." - и вышел наружу. Нырянье в проруби его успокаивало, вселяло бодрость, не меньше, если не больше, нежели вкусная трапеза действовала на учёных от Пудлика. А сейчас Тролло это было просто необходимо. Он уже понял, что предстояла напряжённая неделька.
  Он захватил в прихожей огромное пёстрое полотенце и выскочил на берег озера. Быстро скинул с себя одежду и зажмурившись, нырнул в прорубь, что специально пробил себе возле берега. Тут же выскочил и завернулся в своё необъятное полотенце. Затем, подхватив свёрток с одеждой, засеменил в помещение. Его хорошо натопленная комната располагалась почти рядом со входом, поэтому ему не пришлось проходить в "банном" виде через салон, на виду своих гостей.
  Спустя какое-то время он, уже одетый в новый костюм, благоухающий, довольный и свежий, вышел к своим гостям. Двое учёных из Лиорита уже сидели в салоне и, протянув свои ноги к камину, задумчиво курили. У Шмунти были короткие толстые ножки, и он старался пододвинуться поближе к камину, но Хути, протянувший свои длинные, как ходули, ноги чуть ли не через весь салон, как видно, мешал ему. Похоже, ему было невдомёк, что он мешает своему другу и коллеге, а может, его это мало волновало. Тролло подумал: "Как это по-оритски - прежде всего думать о себе, а потом о товарище. Каждый боится оказаться фрайером... А впрочем, и мы, фердичи, ничуть не лучше. Просто у нас это не столь откровенно, чтобы не сказать - навязчиво, поэтому выглядит несколько симпатичнее, как и всё, что мы делаем. Ну, не нравятся мне эти два орита, что я могу тут поделать!" Да и оба клёкта, как видно, с большим трудом переносили общество двух учёных из Лиорита, но держались вежливо и с достоинством. Когда Шмунти попросил передать ему пепельницу, Дир-Малек с готовностью пододвинул ему причудливое сооружение из стекла и пластика, изображавшее... учёные из Лиорита предпочли сделать вид, что не поняли, что же в условной форме изображено на затейливой пепельнице, традиционном изделии жераконов.
  Тролло присел к столу и тоже закурил, предложив собеседникам свои сигареты. Ориты с готовностью взяли фердоленские сигареты, а клёкты вежливо отказались, заявив, что они довольствуются своим кальяном.
  "Кальян? - переспросил Хути, - Как интересно! Я тоже хотел бы попробовать! У нас в "Гроте" иногда курят кальян. Но мне не приходилось пробовать." - "Завтра мы вас угостим с превеликим удовольствием. Сегодня у нас табак заканчивается. Вы не сможете получить то удовольствие, какое мы вам хотим доставить." - со странной ухмылкой прогудел Дир-Балек.
  
  В. Дела, дела, дела...
  
  В постоянных трапезах и общих, ничего не значащих беседах между тем прошла целая неделя. Тролло решил не форсировать деловых обсуждений, предпочтя, чтобы обе пары гостей присмотрелись, привыкли друг к другу. Но рано или поздно надо было приступать к делу, несмотря на то, что посланники Жераклёка так и не стали испытывать хотя бы крохотной симпатии к двум учёным-блюдоведам из Лиорита.
  В одно тихое солнечное морозное утро, когда обе пары учёных гостей появились в салоне, Тролло объявил им: "Сейчас будет подан завтрак, и за завтраком вы должны будете обсудить вопросы сходства ваших кулинарных традиций. В чём разногласия - всему миру известно, поэтому об этом лучше больше не говорить. Вам, господа Шмунти и Хути, пора подумать над тем, что вы можете предложить нашим друзьям клёктам." - "Конечно же, у нас есть что предложить! - воскликнул с горделивой и вместе с тем какой-то жалкой улыбкой Хути, - Затем нас и послали сюда! Главное, чтобы это было принято нашими партнёрами, на что мы очень и очень надеемся." - "Вопрос в том, сможем ли мы что-то принять от вас, не зная, чистосердечно ли вы нам это предлагаете. Может, вы хотите откупиться негодным товаром, чтобы себе обеспечить широкие возможности для манёвра..." - ворчливо проговорил Дир-Балек. Тролло с некоторым упрёком глянул на клёкта. Тот сделал успокаивающий жест и, обернувшись к Тролло и на миг скинув очки, подмигнул ему.
  Тем временем принесли шикарно оформленное блюдо с устрицами, красиво переложенными толстыми ломтями лимона. Сидящие за столом протянули руки, вооружённые тонкими вилочками, к блюду. Шмунти, жмурясь от удовольствия, спрыснул лимонным соком толстенькую устрицу и отправил её в рот: "Вот это я люблю!" - "Мы тоже любим, просто обожаем! - заявил, чуть кривя губы, Дир-Малек и продолжал: Особенно, когда они громко и жалобно верещат. Но самое вкусное - тут он, изящно изогнувшись, наклонился к Тролло и понизил голос: - хорошо прожаренный кусок, отрезанный от ляжки живого орита, скрючившегося от боли, с искажённым, уродливым лицом. На лице - мерзкий страх, лучше всего выражающий сущность того, кто только на блюде и хорош. Он знает, что его ждёт, что это он заслужил за все свои преступления по отношению к голодным жераконам. Только на разделочном столе этот трусливый, не умеющий подобрать свои сопли орит, и осознаёт величие и силу великого народа жераконов. Тех самых, к которым принадлежит и народ клёктов! Вот он, вожделенный момент, когда его надо готовить к трапезе и смотреть, как боль и мерзкий страх отражаются на его искажённом лице..." Тролло недовольно поморщился и попросил: "Господа, может, здесь и сейчас мы не будем вести разговоры на эту тему? Ведь мы должны найти точки соприкосновения, а не точки разногласий, которые всем давно известны. И поэтому лучше не произносить слов, которые могут обидеть сидящих по другую сторону стола." - " Во-первых, это я вам лично - для общего развития. Неужели во время приятной во всех отношениях трапезы в компании приятного собеседника, - он приветливо поклонился в сторону Тролло, - я не могу себе позволить окунуться в некоторые наиболее приятные мне кулинарные воспоминания?! А во-вторых... - тут Дир-Балек чуть-чуть повысил голос: - Наш правитель Жераклёк уполномочил нас высказываться прямо и однозначно, чтобы наша позиция была абсолютно ясна посланцам уважаемого господина Типоль-Кума. Если им не нравится, могут отправляться отсюда! Их поведение тоже не отличается ни корректностью, ни соответствием принятым нормам. Ещё вопрос, могут ли они быть участниками нашей научной конференции!.. Так и передайте Отцам Лиорита. Ну, хотя бы уважаемому Типоль-Куму!" После этих слов посланца Жераклёка Шмунти и Хути ничего не оставалось, как, молча потупившись, продолжать трапезу... Они уже пожалели, что влезли в это дело. Они так надеялись поездить по незнакомой им северной стране, вкусить от её культуры, и духовной, и (главное!) материальной. Вот только пока что, кроме приятных трапез в прекрасном месте и... пугающем и откровенно враждебном окружении, кроме пары-другой успокаивающих прогулок на лыжах по непривычному снежку, ничего не происходило, о чём с восторгом можно было бы рассказать дома. В души постепенно заползал липкий страх...
  Когда принесли дымящийся кофе, распространяющий на весь салон свой аромат, Дир-Малек приподнялся над столом и сказал: "Первый вопрос - это создание на земле клёктов базовых ресторанов, в которых предполагается внедрять разработки нового меню для клёктов, которые вы хотите предложить. Естественно, в тех местах, которые мы вам укажем. Мы же лучше вас знаем нашу родную Клёкту. Мы полагаем, что это не должно стать предметом слишком уж больших разногласий между нами."
  Шмунти улыбнулся, поглядывая то на Тролло, то на Хути, то на сидящих перед ним Дир-Балека и Дир-Малека и с готовностью произнёс: "Конечно, конечно, коллеги! Только надо будет договориться о местах, где вы вместе с нами, при нашей всесторонней помощи, так сказать, построите эти базовые рестораны. Полагаю, и наши фердоленские друзья согласятся принять посильное участие в проекте." Тролло усмехнулся, поглядев ни клёктов и подмигнув им. Хути кивнул: "Правильно! Давайте договоримся о местах, где вы хотите, где вам было бы удобно расположить базовые рестораны с новым рационом питания клёктов. Они должны стать не только базовыми, но и образцовыми для всех клёктов, должны рекламировать новую во всех отношения кулинарную традицию, сближающую народ клёктов со всем цивилизованным миром. В соответствии с этим мы и будем согласовывать оформление интерьера, а уж кухню и блюда - эти разработки мы готовы вам предъявить хоть сейчас!"
  Дир-Балек проговорил, с почти нескрываемой насмешкой поглядывая на обоих оритских учёных: "Об одной точке договориться будет легче всего. Там уже есть помещение для базового ресторана, даже некоторые намётки оформления интерьера, нужны только несущественные переделки." - "Где это место, где этот ресторан?" - осведомился Шмунти. - "Конечно же, ваш гигантский ресторан в так называемом Меори!" - широко улыбнулся Дир-Малек. - "Разве мы об этом собрались говорить? Нас на это не уполномочивали..." - - растерялся Шмунти. - "И потом... Вы же говорили о местах для базовых ресторанов на земле клёктов, то есть, как мы понимаем, за Палевыми холмами. А Меори - как раз с нашей стороны Палевых холмов." - с жалкой улыбкой промолвил Хути. - "А что же ещё обсуждать на нашей научной конференции?! - вдруг возвысил голос Дир-Балек. - Вы что, хотите лишить нас любимого лакомства и продолжать жить себе припеваючи в своём Меори, из которого сделали себе гигантский ресторан? Вот и отдайте нам этот свой гигантский ресторан с разработанным Типоль-Кумом меню на все случаи жизни. Тем более этот ваш так называемый Меори был в древности нашим городом Булус, жемчужиной Палевых холмов!..." - голос его почти сорвался на необычный визг, внезапно стремительно, со скрежетом, съехавший и вдруг зазвучавший на басовых, почти инфра-басовых тонах. В этот момент всем показалось, что он начал расти, нависая над столом. Оба орита испуганно сжались. Хути, заикаясь спросил: "А почему нет никаких следов этого вашего древнего Булуса? Когда ориты строили Меори, это был никому не нужный голый холмик, до такой степени голый, что туда мало кто хотел ехать..." - "А откуда такой город, такой гигантский ресторан, вымахали? А-а?!" - грозно рявкнул Дир Малек. "Ну, строили-строили - и построили..." - с жалкой улыбкой произнёс Шмунти. - "Вот и отдайте его нам!" - прихлопнул огромной ладонью по низкому столику Дир-Малек. Кофейные чашки подпрыгнули, и кофе расплескался. Два оритских учёных снова сжались и согнулись над столом, опустив глаза. Шмунти тихо, пытаясь успокоить собеседников, проговорил с жалкой улыбкой: "Я полагаю, что этот вопрос мы сейчас не решим. Вот приедет наш шеф, у него больше полномочий. С ним и обсудите вопросы мест для базовых ресторанов. А мы уполномочены только предлагать вам наши разработки компенсирующего рациона, меню, оформлений блюд и тому подобное." Оба клёкта махнули рукой и решили оставить спорные вопросы на потом. Но им пришлось приложить немалые усилия, чтобы скрыть раздражение оттого, что не удалось сразу же решить один из самых важных вопросов, на котором так настаивал их правитель. К тому же на них давил страх перед непредсказуемой реакцией капризного и жестокого жераконьего князька, выскочившего наверх почти из самых низов...
  Тролло тем временем незаметно вышел из-за стола и покинул салон. Именно в этот решающий момент он счёл за лучшее предоставить обеим сторонам решать свои вопросы самостоятельно, без его посредничества.
  Сидя в своей комнате и куря трубку, он с интересом слушал голоса, раздающиеся из салона, и становящиеся всё громче и громче. Покурив, Тролло переоделся в лыжный костюм, захватил лыжи и позвонил своему патрону Юрге: "Шеф, не хотели бы вы присоединиться к моей лыжной прогулке? Отлично! Я жду вас под нашей любимой сосной. А что наши гости? О, они активно включились в свою научную дискуссию. Даже слишком активно! Моё присутствие, право же, излишне. Не хочу мешать... Когда вернусь, надеюсь, они уже к какому-то первоначальному решению придут."
  Крики в салоне не утихали, наоборот - усиливались. Но это не помешало Тролло покинуть домик-пряник и направиться на встречу со своим патроном.
  В течение ближайшей недели Тролло неизменно приглашал обе пары гостей на очередную трапезу, которую покидал в тот момент, когда дискуссия, неизменно вертевшаяся вокруг всё того же вопроса "гигантского ресторана" Меори, приближалась к точке кипения. Между тем беседы между обеими сторонами от раза к разу принимали всё более ожесточённый характер. Голоса от раза к разу повышались (хотя у клёктов это "повышение" голосов каким-то парадоксальным образом стремило их тон к инфразвуковой части звукового спектра)... Вместо сближения позиций, к величайшему огорчению Тролло, происходило нечто совершенно обратное. Но где-то в глубине души он мечтал поскорее вывести из игры двух приятелей Пудлика, которые у него с самого начала вызывали какую-то необъяснимую антипатию. Он много общался с оритами, и некоторые из них ему даже нравились, как, например, сам Типоль-Кум, да и оба Сосо. Но эти... Было в них что-то до такой степени "оритское", издавна вызывающее неприязнь на грани презрения. Интеллигентный обладатель 2-х дипломов и высоких научных степеней Тролло не мог бы и самому себе объяснить эту глубинную неприязнь к тому, что его предки традиционно не терпели у этого оритского племени...
  Как-то, не успев покинуть салон, Тролло наблюдал такую странную сценку. Шмунти выложил перед посланцами Жераклёка какие-то бумаги (при этом Тролло отметил про себя, что его он с этими бумагами не ознакомил, что являлось явным нарушением договора между Тролло и Типоль-Кумом, и, наконец, элементарного этикета: как-никак именно он был председателем научной конференции). При этом он с жалкой улыбкой произнёс: "Неужели жераконы, клёкты не могут обойтись без поедания людей?.." - "Не всяких людей! - подчеркнул Дир-Балек, - а только оритов." - "Неужели не обойтись без включения оритятины в своё меню? - поправился Шмунти, - Вот мы вам и хотим предложить специально разработанный для вас рацион питания, который сможет с успехом заменить мясо ори...тов... - последние слова Шмунти проговорил почти шёпотом, заикаясь. - Посмотрите наши предложения, сделанные - поверьте! - от чистого сердца, и дайте своё заключение. Нами разработано несколько вариантов рационов питания, тут и композиции, и варианты оформления блюд. Нам только нужно получше изучить ваши культурные традиции, что поможет сделать оформление блюд более приятным для клёктов."
  Дир-Балек тут же по-хозяйски придвинул к себе бумаги, постепенно завладев ими: "Давайте, давайте! Посмотрим, что вы тут насочиняли... Эти ваши оритские штучки... Посмотрим, посмотрим... - повторяя это слово на все лады, он передвинул бумаги Дир-Малеку. - Ну, это пойдёт... А это... Надо показать Самому... А это что?.. Да вы с ума сошли! Никаких наших шагов навстречу! Все ваши разработки и придумки не более, чем приятное, - приятное, я сказал! - дополнение к нашим НЕЗЫБЛЕМЫМ ТРАДИЦИЯМ! - эти слова клёкт произнёс громовым голосом, который напугал даже гостеприимного хозяина. - И не более того! Понятно?" - "Но как же так! Ведь мы для того и собрались, чтобы предложить вам компенсирующее меню, близкое к вашей традиции питания. Мы разработали компенсирующий рацион!" - недоуменно произнёс, заикаясь, Хути после паузы, вызванной лёгким шоком от громового крика Дир-Малека. - "Компенсации - это то, что нам подходит. Тем более, вы слишком за многие ваши преступления должны нам компенсировать. Ну, а любая компенсация - только дополнение, а не замена! Никаких замен!" - "Но тогда... Как мы сможем с вами жить по-добрососедски, если вы от ваших охот на оритов не откажетесь?" - "А вот наших традиций вы не будете касаться! Ваша задача - совместить ваши пожелания с нашими насущными потребностями и гастрономическими традициями. И никакого давления!" - "Но ведь наша цель - найти замену вашему поеданию оритов!" - "Ну-ну, поищите! - насмешливо проговорил Дир-Малек, - А мы поглядим. Кое-что из предложенного вами мы, может быть, и будем готовы принять. Но это надо с нашим Жераклёком согласовать!" Шмунти протянул руки к бумагам, желая взять их и снять копию, чтобы передать затем клёктам.
  "Куда-куда! - возмущённо громыхнул Дир-Балек. - Теперь это наше! Это то, что вы уже сейчас готовы нам предложить! От этого и будем танцевать в наших дальнейших совместных трапезах и беседах..." - "Да, нет, нас уполномочили только предоставить первоначальный проект-эскиз для обсуждения. И - непременно! - ваши встречные предложения и шаги!" - "Ладно, я вам дам расписку, что ваши шаги мы приняли к рассмотрению. На большее уже меня не уполномочили!"--"Но там же наши, мои и Хути, важные разработки! Это должно быть запатентовано!" - "Не волнуйтесь, Тролло это сможет сделать не хуже, а, может, и лучше вас!" - с язвительной улыбкой поклонился Дир-Балек, снова обернувшись к Тролло, приподняв очки и подмигнув ему при этом. В этот-то момент Тролло и счёл за лучшее покинуть жарко натопленный салон.
  За неделю всех этих бурных дискуссий оба учёных из Лиорита окончательно потеряли весь свой лоск, с которым они вышли к столу на первый завтрак. В них не ощущалось даже той открытости и нахальной шумной беззаботности, с которой они сошли с трапа самолёта в самый первый день, облачённые в свои странные костюмы. Сейчас они стали какими-то нервными и запуганными, лица осунулись, под глазами повисли синие мешки. Не спасали положения ни их парадные костюмы, которые тоже приходили во всё более и более запущенный вид, ни обильные, изысканно-экзотические, вкусные и красиво оформленные трапезы с любимыми ими обоими блюдами, ни длительные лыжные прогулки по хрустящему морозцу. Тролло показалось, что даже причёсываться и бриться оба орита стали нерегулярно и как-то небрежно. Как-то они попросили предоставить им на целую ночь прачечную-автомат, что располагалась в подвале дачи. После этого их костюмы пришли в первоначальное состояние, но их вид и моральное состояние по-прежнему оставались лишёнными лоска и не давали надежды, что положение можно как-то исправить. Становилось ясно, что их всё равно придётся вывести из игры, чтобы окончательно не провалить операцию.
  Тролло позвонил Типоль-Куму и решительно посоветовал самому взять дело конференции в свои руки: "Или вы, или Пудлик - эти более не в состоянии ни о чём говорить с нашими друзьями-клёктами. Так прекрасно всё было задумано! Обидно! Они просто срывают наше мероприятие! Я уж не знаю, кто проявляет большую неуступчивость.. Главное - даже сам вид ваших посланцев, даже их голоса вызывают у клёктов яростную неприязнь." - "А что, они снова вернулись к своим мятым брюкам, вытянутым свитерам?" - с тревогой в голосе спросил Типоль-Кум. - "Да нет! Одеваются, как положено. Но сам их вид, эти испуганные взгляды, иногда даже с едва скрываемой ненавистью, попытки вырвать из рук посланцев Жераклёка уже вручённые им бумаги... Крики, вопли... Когда нет контакта, о каком успехе совместных трапез может идти речь! Срыв трапез с беседами означает катастрофу!" - "Подождите немножко, Тролло, у нас сейчас постоянно меняются Отцы Города. Я делаю всё от меня зависящее, чтобы наш КУРАЖ занял влиятельное положение в Совете Отцов Лиорита. Для нашего мероприятия это не менее важно, нежели моё присутствие на конференции. Как раз сейчас у меня появилась вполне реальная надежда, что я буду и при новом Отце Лиорита первым консультантом по кухонным вопросам. Таким образом, я смогу и далее варить свою кашу - по моему особому запатентованному рецепту, - которую, благодаря неустанной работе нашего КУРАЖа и рекламного бюро госпожи Тики, будет вкушать весь Лиорит." - "Ну, ладно, скорее управляйтесь с вашими местными делами и - приезжайте! Вы тут просто необходимы. А пока... Не пришлёте ли сюда Пудлика?" - "Идёт! Присылаю! Считайте, что он уже у вас на даче!" - "Пусть не забудет фрак с собою захватить. Лыжи не надо... Пока ваши посланцы срывают тут нам мероприятие, зима подходит к концу... Кстати, не скрытые ли меориты эти Шмунти и Хути?" - "Не извольте беспокоиться, Тролло. Пудлик за них головой поручился!" - "За кого можно сейчас ручаться своей головой? Даже за себя самого нельзя..." - Тролло, вздохнув, положил трубку и закурил кальян... После того, как Дир-Малек дал ему попробовать кальян, ему так понравилось, что он то и дело прикладывался к нему. На него кальян действовал столь же бодряще, сколь и купание в проруби. Даже лучше... Тролло только немножко опасался, что привыкнет к кальяну настолько, что это станет существенной помехой в выполнении той задачи, ради которой он свёл на этой прекрасной даче Юрге эти столь непохожие одна на другую пары посланцев двух решительно непримиримых народов. По правде говоря, он всё ещё сомневался, можно ли клёктов отнести к народу как таковому. Но понимал, что столь далеко в своих сомнениях лучше не заходить. "Воспитаем их в дружной семье народов - и станут таковым!" - любил повторять его друг Типоль-Кум.
  
  Г. Подкрался кризис незаметно...
  
  Как-то Тролло вошёл в салон после купания в проруби и увидел странную, жуткую картину, которая ввергла его в небывалый брезгливый ужас. Оба орита, полураздетые, в разодранных рубашках и кальсонах, дрожа крупной дрожью, в голос рыдали возле двери. Клёкты нависали над ними, протягивая к ним свои длинные, извивающиеся руки. Руки посланцев Жераклёка Тролло с нескрываемым ужасом и отвращением воочию увидел впервые. Эти лапы - по-другому их назвать у Тролло просто язык не поворачивался! - заканчивались огромными ладонями со множеством многосуставчатых пальцев и изогнутыми грязными острыми когтями. Огромные очки были сброшены на стол, и на по-звериному заросших оскаленных мордах (то, что Тролло увидел, лицами назвать, даже при самом дружеском расположении, он был не в состоянии) выделялись хищно сверкающие зелёным блеском глаза, а раскрытые пасти были усеяны множеством острых зубов. Тролло остолбенел, но, спустя считанные секунды придя в себя, тут же крикнул: "Господа! Что это за аттракционы во время научной конференции?! Разве мы для этого собрались здесь? Разве у нас конференция специалистов по гипнозу, иллюзиям и чёрной магии? Ну, как дети, честное слово! Ни на минуту нельзя оставить одних!" При этом Тролло, конечно же, "забыл", что всю последнюю неделю, с началом серьёзных контактов, специально исчезал из салона в самые горячие моменты, оставляя своих гостей отнюдь не на одну минуту.
  Клёкты мгновенно приняли свой представительный, исполненный необычайного достоинства вид, как по мановению ока оказавшись в своих струящихся, переливающихся всеми цветами радуги плащах. На лицах, как ни в чём не бывало, снова красовались их огромные очки, бороды и усы были аккуратно расчёсаны, а тонкие буровато-лиловые губы, исполнив стремительный танец, скроили светскую улыбку. Для Шмунти и Хути принять свой нормальный вид оказалось куда как труднее, и они оба, прихрамывая и всхлипывая, направились в свои комнаты.
  Пока они отсутствовали, клёкты по-хозяйски расположились возле камина, поставив свой кальян таким образом, чтобы ориты не смогли даже приблизиться к камину. Всем своим видом они изображали твёрдую решимость не допускать этих презренных оритов к тёплому местечку. На самом же деле, ни у Шмунти, ни у Хути уже не было ни малейшего желания приближаться к жераконам. Они вышли из своих комнат, опасливо косясь на клёктов, и, заикаясь, попросили у Тролло отправить их немедленно домой.
  "Как! Снова хотите сорвать нам научную конференцию?! - возмущённо воскликнул всегда такой вежливый и улыбчивый Тролло, и его обычно улыбчивое лицо исказил гнев, и в глазах засверкали бледно-синие льдинки. - Неужели Пудлик прислал сюда скрытых меоритов? Я ему с самого начала сказал, что вы не подходите! Ещё тогда, когда вы посмели показаться в нашем аэропорту в мятых брюках и вытянутых свитерах... Какие вы учёные-блюдоведы, учёные кухонных наук! Да вы же замшелые меориты! Я после всего уже не могу быть уверенным, что у Пудлика и этого - как его! - Сердуна нет каких-то тайных, злодейских замыслов по отношению к жераконам. Уж если Пудлик таких, как вы, аттестует как верных делу КУРАЖа людей! И вообще, стоило бы разобраться, что такое ваш КУРАЖ! И мы разберёмся, не волнуйтесь! На месте будем разбираться! Знаете, что это такое?!"
  Дир-Балек между тем включил телевизор. Сначала по телевизору передавали рекламу самого новейшего средства от мужского бессилия, и эта реклама сопровождалась народной мелодией жераконов, в которой заунывный мотив с помощью затейливой аранжировки сочетался с маршевыми боевыми ритмами. Музыка с использованием мелодий жераконов в этом сезоне была очень модной в Фердолене. После рекламы началась передача новостей, и на экране появился диктор, взволнованно сообщивший о том, что группа оритов из Меори уничтожила группу расположившихся в меоритском парке молодых жераконов, поедающих шашлыки, по их словам, из ящериц, хотя не исключалось, что из пойманного орита. Жераконы утверждали, что это были крупные ящерицы, а ориты - что они видели рядом с мангалом человечий череп. Ориты рассказывали, что у них пропал товарищ, в поисках которого они зашли в парк, где и увидели шумную, чему-то страшно радующуюся группу жераконов вокруг мангала, и кости, человеческие кости разбросаны кругом. А на самом видном месте ("якобы!", - многозначительно заметил выступивший после диктора комментатор) жераконы водрузили человеческий череп. И одежда исчезнувшего товарища - под кустом... Жераконы, конечно же, всё сказанное оритами, отрицали, сваливая вину за побоище на банду хулиганствующих оритов. Подводя итог сообщению диктора, комментатор заметил, что показания группы оритов скорей всего грешат существенными преувеличениями в целью сокрыть свою несомненную долю вины, и призвал и оритов, и клёктов, наконец-то, придти к согласию по вопросам приемлемой диеты для изголодавшихся жераконов. Северным и южным цивилизованным народам надоели постоянные стычки между сытыми оритами и голодными клёктами. "Да это же неприкрытый расизм - утверждать, что в жераконах нет ничего человеческого, что они способны чуть ли не танцевать вокруг оритского черепа! Такое могут утверждать только замшелые меориты!" - прокомментировал это прискорбное и позорное для всего Лиорита событие известный учёный-блюдовед Типоль-Кум. Его стараниями за какие-то считанные месяцы это сленговое словечко людей КУРАЖа - "меориты", - вошло в языки рекламных и информационных бюро всего мира.
  Клёкты с неприкрытой враждебностью и презрением взглянули на Шмунти и Хути и хором прогудели: "Вот так! Теперь вы, дорогой Тролло, можете понять, с кем нам приходится делить трапезу!" - "Я постараюсь, чтобы сюда приехал сам Типоль-Кум, а с ним и Пудлик. Этих мы отправим домой, но не сегодня, а самое малое - через неделю. А пока - все к столу... Нет, нет, уважаемые, - строго посмотрел он на учёных из Лиорита, - эти места слишком хороши для вас, да ещё и после того побоища, что учинили возле Палевых холмов ваши ориты, эти чёртовы меориты! Сядете подальше от камина, поближе к двери. У камина будут сидеть наши гости, посланцы Жераклёка."
  Дир-Балек и Дир-Малек, торжествующе и злорадно ухмыляясь, по-хозяйски развалились за столом, протянув ноги к камину. Тролло с приветливой улыбкой подавал то одному, то другому требуемые блюда. Шмунти и Хути робко присели на маленькие скамеечки невдалеке от стола и, стараясь не вызывать излишнего раздражения у присутствующих в салоне, начали тихо переговариваться, пытаясь выяснить, чем они смогли не угодить устроителям конференции и посланцам Жераклёка. В чём они виноваты перед ними, чем вызвали такую ярость? В том, что вина за этот многолетний, то тлеющий, то снова вспыхивающий, конфликт лежит на них, они традиционно не сомневались. Вот только не могли понять, в чём, как ни искали... А сейчас ещё и этот злосчастный инцидент возле пресловутого Меори... Всё эти меориты! Кругом виноваты - за себя и за весь Лиорит... А им, верным сторонникам Типоль-Кума, сейчас приходится за это платить!
  "Кстати, друзья, мне, и не только мне, но и моему патрону Юрге, на чьей даче вы так приятно проводите время, кажется, что пора, чтобы к нашим трапезам присоединился сам господин Жераклёк. И Типоль-Кум горит желанием с ним познакомиться." - "Его присутствие требует особых условий. Вы готовы ему их обеспечить?" - "Мы на всё способны и ко всему готовы!" - твёрдо заявил Тролло. - "Он любит тёплый и сухой климат. Ну, подобно тому, что бывает летом у нас в Белобрысой пустыне." - "Сделаем!"
  В салон внесли огромный котёл с каким-то варевом.
  "О, суп из акулятины! О, ящерички под соусом!" - с удовольствием произнёс Дир-Малек. Шмунти робко заметил, что он побаивается пробовать такое чрезмерно экзотическое блюдо. "Вы можете не есть, - сухо заметил Тролло. - Это ваше личное дело. Можете пробавляться салатиками. Тем более не по вашему капризу тут, в этом доме, меню составляется! Уж вашу-то любимую кабанятину вам никто тут не подаст. А баранина будет только к вечеру, на ужин. Да какие вы, с позволения сказать, учёные-блюдоведы, если вас так пугают экзотические новинки! Не иначе, самозванцы! А вообще, как любит утверждать ваш шеф Типоль-Кум, вегетарианство вносит успокоение в натуру, излечивает от наглости и агрессивности. Вот и надо бы вам хотя бы на недельку перейти на успокоительный вегетарианский рацион. Оно приводит в норму нервишки и улучшает характер, смягчая агрессивные наклонности. Так что баранину вы сегодня тоже не получите. Попрошу специально для вас приготовить обогащённый витаминами питательный салат с соответствующим оформлением!"
  Шмунти и Хути тут же, как ошпаренные, выскочили наружу, даже не переодев парадных строгих костюмов, даже не накинув тёплых пальто. Как видно, они были до такой степени травмированы последним заседанием с клёктами, к концу которого, на их счастье, подоспел Тролло, что позабыли, где они и ради чего здесь находятся.
  А оба клёкта с удовольствием принялись вкушать любимые яства, при этом они запускали лапы прямо в котёл и, причмокивая, со свистом высасывали бульон прямо из пригоршней, которые у них оказались необыкновенно глубокими. Это они проделывали с таким исполненным самодовольного достоинства видом, что у Тролло даже мысли не возникло, что их манеры недостаточно приличны. Закончив еду, обтерев лапы о плащи, они важно развалились в мягких креслах, чем-то вдруг напомнив Тролло сытых крокодилов, и закурили свой любимый кальян. По салону поплыл пьянящий сладковатый аромат.
  Тролло ушёл в свою комнату и оттуда позвонил самому Типоль-Куму: "Ваши посланники практически завалили миссию. Приезжайте вы с Пудликом вместе спасать положение. Пудлик может и сам приехать, и Сердуна прихватить." - "Этого - чуть попозже. Он традиционно наводит мосты с местными жераконами. Хотя... Посмотрим... На нашей конференции главная роль принадлежит Пудлику. Вы его знаете: вежлив, культурен, толерантен. Это дорогого стоит!" - "Но поскорее!" - вскричал Тролло. - "А что, случилось что-то непредвиденное?" - "Скажу вам честно, Типоль-Кум, я боюсь, что мои друзья-клёкты их могут ненароком сожрать. Может, они того и заслужили, но это всё-таки чересчур. Всё-таки никаких инцидентов на нашей научной конференции я бы не хотел, тем более таких жутких и трагических. Это, кроме прочего, вызовет ненужную огласку, слишком громкий резонанс. Расследования, то да сё... То есть, в конечном итоге приведёт к срыву нашей научной конференции... В этот раз я вовремя явился и смог предотвратить нечто поистине ужасное, как мне показалось..." - "А что там произошло?" - "Ну, не умеют ваши посланцы себя вести! Представляете, я тут пришёл, а они в одном исподнем по салону разгуливают!" - "С ума, что ли, сошли?" - "Не знаю, не знаю... - Тролло не счёл нужным описывать Типоль-Куму увиденную им жуткую картину в её истинном свете, как видно, не желая пугать преждевременно. - Конечно, это вконец вывело из себя клёктов. Вы же знаете, как для них важны приличия. Они просто были в шоке. А ваши... Негибкие, невежливые, излишне шумливые, не способные понять собеседника, почувствовать его. Отсюда и полная неспособность там, где надо, уступить, согласиться... Вот это и привело к кризису. Да такому, что мне показалось..." - "Вам определённо показалось, дорогой друг," - даже не потрудившись дослушать до конца, успокоил его Типоль-Кум, который органически не умел принимать то, что шло вразрез с его замыслом. Попытка партнёрствующих клёктов сожрать во время конференции его посланников? Да это же безнадёжно и бесповоротно ломало всю концепцию и наносило непоправимый удар по идее!.. С этим Типоль-Кум никогда не готов был примириться.
  После разговора с Типоль-Кумом Тролло переговорил с Пудликом, затем позвонил своему патрону Юрге и решил отдохнуть пару часов на лыжной прогулке.
  Прогуливаясь вдоль живописного берега озера, он почему-то вдруг подумал, что и посланники Жераклёка, конечно же, тоже не ангелы. Да и сам Жераклёк ещё совсем недавно славился как бандит-людоед, на счету которого был не один десяток сожранных оритов - и не только в Лиорите... Его приближённые, конечно же, ему под стать. И никакие они не учёные-блюдоведы. Об этом Тролло было известно ещё тогда, когда он организовал первый контакт Пудлика с этими жераконами. Но ведь не зря Типоль-Кум любил повторять: "С приятным, равным тебе, цивилизованным партнёром - чего же к согласию не придти! Зато приручить людоеда, превратить его в вегетарианца - вот задача для настоящих гигантов мысли! А кто мы, если не гиганты мысли! Докажем себе и всему миру, как мы умеем ладить даже с жераконами, как мы стремимся, горим желанием с ними поладить!" По большому счёту, что фердичам на их заснеженном севере за дело до оритов с жераконами?.. Их проблемы! Лишь бы было тихо!..
  Но Тролло с Юрге не зря занимаются гуманитарными вопросами в мировом масштабе. Значит, и проблемой голодающих жераконов - тоже... Тяжёлая проблема, а тут ещё Лиорит затесался не к месту... Да, похоже, этот тяжёлый маховик оритско-жераконьего детектива уже раскрутился до таких оборотов, что его не остановить без серьёзных потрясений...
  "Э-э-эх! Где наша не пропадала!" - Тролло решительно взмахнул палками и съехал с горки, ловко делая стремительные виражи на крутых поворотах между елями. Он даже не замечал, как с густых еловых лап ему на голову и на плечи падали целые груды снега...
  
  Окончание следует.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"