Странникс Иных Земель : другие произведения.

Волошин В.В. "Счастливый день аптекарши"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    По просьбе автора - развернутый отзыв.


   Волошин В.В.
   "Счастливый день аптекарши"
  
   Тот факт, что я - существо циничное до восхищения, да еще и страдающее всякими разными нехорошестями вроде мизантропии, вообще-то известен. Усугубляется сия ситуация еще и тем немаловажным фактом, что жалости я не выношу на дух - посему, как сам ее в отношении себя любимого пресекаю, так никому от меня ее ждать так же не приходится. Ну и как критик я - существо еще и нигилистски настроенное, то есть всем идеям у меня заранее поставлен минус, и если не сумеете меня удивить, то минус так и останется.
   Вот в этот раз автор меня удивил. Приятно удивил. Ну да пусть не введут его эти слова в заблуждение - сейчас свистну сюда свой излюбленный паровой каток для давки графоманов, и приступлю к разносу его творения в пух и прах. Страшно? Не надо! Я как дантист - не смеха или садизма ради, а исключительно пользы для.
   Итак, поехали!
  
   Перво-наперво. Почему рассказ мне, как преноминатору КН4, на стол не попал: запятые. Автор, это просто кОшмар - если неправильно расставленные запятые вижу я, значит это и правда кОшмар. Обижаться тут не надо - надо работать. Долго и упорно - я начал и, вроде бы, получается. Второе: слова-паразиты. Поскольку сам сейчас веду тотальную борьбу с этим злом начинающих литераторов, позволю себе дать совет: внимательно вычитывать каждое предложение, а потом по абзацам в совокупности. Вот например:
   Продавщица встала, неловко поправила свои волосы и спросила:
   Она могла поправить чьи-нибудь чужие волосы? Режет взор и настраивает на нехороший лад в отношении текста. Так что вычитывать КАЖДОЕ предложение, а потом - КАЖДЫЙ абзац, избавляясь от излишних "он, она, они". Прогресс будет, так сказать, "на лице". Кроме того, старайтесь давать меньше ненужных описаний - они губят динамику повествования. Нужно подавать все аутентично - но это приходит только с опытом.
   Третье и самое главное: стилизация.
   Виктор, это ваш бич: я наблюдаю это в каждом тексте вашего авторства. И в "Аптекарше" это наиболее наглядно, так как задатки для очень неплохого текста были.
   Стиль скачет, он неоднороден и, как результат, в действие не верится. Это очень, очень плохо - создаваемая мелочами, вроде монет, летосчисления, разумного растения атмосфера моментально бьется о "седина в ребро" и т.п. Как результат, начиная вживаться в образ, читатель раз за разом спотыкается и выходит из такового - и это не есть гуд. Читатель не может определиться, что за историю вы ему повествуете: на фоне серьезности поднимаемых проблема - местами какая-то сказочная наивность.
   Интрига получилась, однако напряжение выдержано не до конца, и отчасти в этом виновата та самая стилизация. Вторая подножка - излишние объяснялки автора. Виктор! Мы с Ледой уже пинали вас на БД7 за то, что вы свято верите в непонятливость своего читателя. Учитесь писать для умных людей - поднимаемые проблемы адресованы им, а если человек не способен понимать намеков - то ему нафиг к Донцовой! Это огромный минус - кое-кого такая подача резюме способна оттолкнуть от текста, для многих претендентов на КН подобный подход стал причиной недопуска на конкурс. Старайтесь не повторять этой ошибки!
   Тема. Присутствует лишь формально, однако это - общий недостаток половины текстов, прошедших на конкурс и в моих глазах - не повод для рефлексии.
   Сюжет скомпонован без явных провалов - классика в чистом виде. Все этапы: завязка, кульминация, развязка, присутствуют и четко разделены. Все просматривается без проблем, разбирать текст по полочкам легко и удобно. Есть некоторые рояли - например, тело, в которое вселяется призрак.
   Каков мой итог? Я бы поставил плюс. Хочу оговориться, дабы у автора не возникло ненужных иллюзий: текст не дотягивает до уровня фаворитов состязания, шансов на победу у него не было. Однако поучаствовать он мог - потому что поднимаемые в нем проблемы, по меньшей мере, не столь затасканы, как вызывавшие под конец приступы бешенства война Раи с Адой и всеобщий Акапулькопсис. Предпринята попытка создания оригинального, выполненного неординарными приемами, произведения - не совсем удачная, однако способная дать автору бесценный опыт. Обычно, с таких произведений начинается самоопределение автора, его установка на выработку собственной стилистики письма и проблематики, отрабатываются применяемые приему и т.п. Как эксперимент - неплохо.
   Так что, сумей автор вычитать ошибки до приемлемого к допуску на преноминацию уровня, я бы поставил тексту плюс. Хотя бы для того, чтобы дать право на апелляцию.
  
   Farlander
   28.08.2007
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"