Фаровский: другие произведения.

Цунами &

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фантрассказа Блэк-Джек-21
Поиск утраченного смысла. Загадка Лукоморья
Peклaмa

  Комната; площадка. Выше: площадка: небоскрёба; вдоль: лестница к крыше.
  
  Лево: двери; право: бар, буфет; экран телевизора; пробегает полоса. Витражные окна; видны здания.
  
  Звучат: негромко лёгкая рок-н-рольная музыка; новости про цунами. Барная стойка; возится с бутылками Озел.
  
  Новости, телевизор: предупреждает, что приближается огромное цунами, и что люди эвакуированы.
  
  Озел возится с бутылками.
  
  Звонок:
  
  "Озел, ты всё ещё не эвакуировался;
  
  какое затишье; шанс не потерян; драпай!"
  
  "Крыша - это всё, что я достиг; не за что не брошу моё последнее прибежище".
  
  " Озел, это твоя последняя авантюра; но..... я с тобой жду это наше огромное цунами".
  
  "Ни чего не понял, ты же эвакуировалась; мне кажется, я слышу крики"
  
  "Это патрульный вертолёт!"
  
  "Нет"
  
   Озел убавляет музыку, прислушивается; "Эй!", "лебёдка!";
  
   Крыша; площадка.
  
  Озел, край площадки; угрюмые небоскрёбы. Лебёдка;
  
  Озел протягивает трос пожарной лебёдки к краю;
  
  нажал на кнопку; лебёдка шумит;
  
  Озел: "Выбирайтесь; я затормозил лебёдку"
  
  "Попробую!"; за ограду хватаются руки; тип; свитер "водолазка"; отстёгивает трос;
  
  Озел: итак, кто вы? "Я Шэтл";
  
  Шэтл, как вы узнали про лебёдку; и даже не про лебёдку; а то, что вам кто-то поможет?
  
  вам повезло, затишье;
  
  Шэтл: Да, не обыкновенное затишье; сэр, я недавно тестировал: лебёдку.
  
  Озел: тестировал лебёдку? Я Озел; там площадка.
  
  Шэтл: Да, сэр.
  
  уходят
  
   Звонок.
  
  "Озел, что случилось? Включи мониторинг"
  
  "Мэгра, мониторинг", нажав на кнопку.
  
  "Озел, кто этот тип? или мне кажется;
  
  "К нам пожаловал Шэтл; благодаря пожарной лебёдке и мне"
  
  "Да я слышала шум лебёдки, какое затишье! Озел, драпай!"
  
  "Ни за что!"
  
  "Но подожди, как Шэтл; или Шатл; узнал, что ты поможешь?
  
  он, что, не эвакуировался? причина, Озер, ты слышишь?"
  
  Шэтл: Да, я не эвакуировался; причина: Мэгра, вы!
  
  Озел: "оп-па, я ни чего не понял"
  
  Мэгра: "я не эвакуировалась:
  
   по причине Озел, вы не эвакуировались: по причине Я; мы знакомы?"
  
  Шэтл: "мельком"
  
  шумит лифт
  
  Кэпэтл: лифтёр: "сэр, к вам гости";
  
  Озел: Кэпэтл, вы покупаете пиво, иногда докладываете, но как же эвакуация?
  
  Кэпэтл: сэр, если кто-то не эвакуировался, да к это я;
  
  Мэгра: "странно, Кэпэтл; но я вас поняла"
  
  шумят двери лифта,
  
  "Новая" Маня: Озел! рюмочку!
  
  Мэгра: оп-па!
  
  Шэтл: Маня, как ты здесь очутилась?
  
  "Новая" Маня: я не Маня, а Новая Маня.
  
  Озел: а куда Старая делась?
  
  "Новая" Маня: "эвакуировалась".
  
  Шэтлу: а вот как ты здесь очутился?
  
  Шэтл: лебёдка;
  
  "Новая" Маня: опять лебёдка.
  
  шумит лифт
  
  Мэгра: "Озел, я еду к тебе; попробуй не эвакуироваться";
  
  Озел: Кэпэтл, доложите.
  
  Кэпэтл: да, сэр. Мэгра.
  
  шумит дверь; лифт
  
  Мэгра: Козел, это я !
  
  Озел: не Козел, а Озел;
  
  Мэгра: итак: Новая Маня. Здравствуйте!
  
  Озел: Маня, познакомься: Мэгра.
  
  "Новая" Маня: Я кратко. Озел. Редакция. Мы друзья;
  
  Мэгрэ: можно было ещё более кратко.
  
  "Новая" Маня: Я так и поняла.
  
  Мэгра: Озел, ты пишешь?
  
  Озел: Я старый коммивояжер;
  
  Мэгра; Да, Озел, ты служил в Африке; поэт из тебя не получился, но ты пишешь;
  
  Шэтл: Давайте прислушаемся.
  
  Экран телевизора. "Приближается цунами; приближается цунами;
  
   по расчётам учёных, возможно, небоскрёбы не выдержат"
  
  Мэгра: как это возможно;
  
  шумит вертолёт: "эвакуируйтесь!"
  
  Кэпэтл: К вам гости.
  
  Девочка: надувной круг;
  
  "Телевизор"
  
  Мэгра: итак: Как ты сюда добралась?
  
  Девочка: "Цунами".
  
  Мэгра: опять кратко; это и так понятно;
  
  Новая Маня помогает снять круг.
  
  Мэгра: ну!
  
  Девочка: "Маня"
  
  "Новая" Маня: во дворе кадиллак;
  
  Девочка: Я не тонущая.
  
  Мэгра: Она не эвакуировалась; вот тебе стул.
  
  Озел: я приготовлю коктейль;
  
  Девочка: шипучку!
  
  Мэгра: "автобус"
  
  Девочка: "уехал"
  
  "Новая" Маня к Девочке: "значит, ты не уехала?"
  
  Девочка, убегая: "А я авантюристка!"
  
  шум вертолёта "Эвакуируйтесь!"
  
  Мэгра: Шатл, или Шэтл, я жду объяснений; если кто не эвакуировался, так это вы.
  
  Шэтл: Маня рассказывала про Озела.
  
  Мэгра: Опять Маня.
  
  "Новая" Маня: Да, Новая.
  
  Девочка: оп-па.
  
  "Новая" Маня: "ещё рюмочку"; я подкатила кадиллак; ещё можно эвакуироваться;
  
  Озел: Да, ещё можно эвакуироваться;
  
  Мэгра: Озел, а как же наше огромное цунами?
  
  шум вертолёта; "предупреждаем, цунами"
  
  Озел: там площадка; Крыша: лучшее обозрение;
  
   площадка крыши, шумит вертолёт
  
  Мэгра: это та лёбёдка; противная; девочка не лазь там;
  
  Девочка: дразнит: "лёбёдка"
  
  Мэгра: не передразнивай;
  
  Девочка: жёлтая
  
  Озел: пожарная лебёдка; притащила Шэтла;
  
   Девочка Поплавок смотрит в бинокль, Новая Маня смотрят в бинокль;
  
  поворачиваются, смотрят в обратную сторону;
  
  Мэгра: Вы не туда смотрите; там: будущее; там; поворачиваются; цунами;
  
  "Новая" Маня: ещё не поздно эвакуироваться;
  
  Мэгра: Я. Озел. Наше огромное цунами.
  
  "Новая" Маня: очень понятно; но девочка убегает; я бы эвакуировалась:
  
  Мэгра: "репортёрша";
  
  Девочка: А я, да, репортёрша;
  
  Мэгра: смотрите, там кто-то ещё; небоскрёб;
  
  Девочка смотрит в бинокль: "Дикарь: бусы";
  
  Мэгра: "Робинзон".
  
  Озел: через квартал; добрая миля;
  
  шум вертолёта: "осторожно, мы подлетаем к площадке"
  
  Вертолёт зависает около края площадки;
  
  дверка отъезжает; вертолётчик; шлем, зеркальные очки;
  
  "Здравствуйте, я капитан Фрэк; здесь бегает девочка; вы можете не эвакуироваться;
  
  но девочка обязана эвакуироваться";
  
  Мэгра: очень кратко; а девочка убегает;
  
  Озел: видимость изменилась;
  
  Шэтл: капитан, что скажете про цунами;
  
  Капитан Фрэк: ещё минут двадцать; приближается тайфун; возможно ураган; но не плохо бы выпить;
  
  Озел: там площадка; выпейте;
  
   Комната; площадка
  
  Мэгра: капитан, водку вам нельзя; шипучка; присаживайтесь;
  
  Капитан Фрэк: Вы можете не эвакуироваться; но я предупреждаю; вот планшет;
  
   линия цунами; это ваш небоскрёб; повёрнут ребром; возможно: вам повезёт;
  
  Мэгра: опять возможно; Я преподаватель тренинга; девочка учится в тренинг-школе;
  
  "Новая" Маня: "поплавок"
  
  Девочка: Да!
  
  Капитан Фрэк: я учился в колледже; в университете; факультет: инженерия; но вот патрульный вертолёт;
  
  Озел: дорогой наш Капитан Фрэк, очень хорошо, что Вы учились в университете;
  
  Шэтл: что скажете про Робинзона?
  
  Капитан Фрэк: Да, Робинзон нами замечен;
  
   возможно, медитировал; и вот цунами; но благодарю; я вас предупредил;
  
  Озел: Робинзону повезло;
  
  Капитан Фрэк: я ухожу; похоже, тайфун;
  
  зависший вертолёт улетает; шумит ветер, темнеет;
  
  Шэтл: видимость изменилась; ветрено;
  
  Мэгра: а предупредительный краткий Фрэк улетел;
  
  изображение телевизора изменилось, звук прекратился;
  
  Девочка: Робинзон; улетают:
  
  Мэгра: девочка, не лазь там;
  
  Девочка: я пьяная!
  
   изображает, что пьяная
  
  Мэгра: прекрати!
  
   Шэтл: кажется, ураган; дождь
  
  возникает гудение, грохот, но утихает
  
  Мэгра: утихает
  
   телевизор: "кажется, кажется, кажется, кажется"
  
  Шэтл: нам, кажется, крупно повезло;
  
  Девочка, изображая пьяную:
  
   кажется, кажется, кажется, кажется
  
  Мэгра: Да, кажется. Кэпэтл: докладывайте.
  
  Кэпэтл: свежее "козел";
  
  Девочка: оп-па
  
  Озел: Да, Кэпэтл, кстати, а гостья ушла.
  
  Кэпэтл: ушла, сэр, буйная гостья
  
  Шэтл: я не вижу небоскрёб;
  
  Озел: цунами ушло, площадка;
  
   крыша, площадка
  
  Шэтл: да, я не вижу небоскрёб; где наш Робинзон?
  
  "Новая" Маня: девочка, Робинзон улетел?
  
  Девочка Поплавок: улетел
  
  Шэтл: видимость улучшается
  
  Озел: кажется вертолёт
  
  Мэгра: да, вертолёт
  
  вертолёт: "включите мониторинг, цунами ушло"
  
  Озел: "Мы за вас здорово поволновались; как там Робинзон?"
  
  мониторинг
  
  Капитан Фрэк: "Да мы тоже за вас здорово поволновались;
  
  как только удалось убедить Робинзона
  
  подцепиться к тросу; как только Робинзон подцепился к тросу; земля из-под ног ушла;
  
  вот Робинзон; Робинзон покажись;
  
  Девочка: Да, это Робинзон!
  
  Озел: "Капитан Фрэк, мы очень рады, что Робинзон жив; ждите вознаграждение;
  
  Капитан Фрэк: "да, вознаграждение полагается; мы тоже очень рады за вас; что "ребро" помогло";
  
  Озел: "Фрэк, расскажите как вы учились в университете; очень кратко; и улетайте; удачи!"
   Капитан Фрэк: "улетаю, удачи!"

Популярное на LitNet.com Е.Кариди "Сопровождающий"(Антиутопия) А.Завадская "Шторм Янтарной долины 2"(Уся (Wuxia)) К.Тумас "Ты не станешь злодеем!"(Любовное фэнтези) Е.Вострова "Канцелярия счастья: Академия Ненависти и Интриг"(Антиутопия) И.Иванова "Большие ожидания"(Научная фантастика) Л.Джейн "Чертоги разума. Книга 1. Изгнанник "(Антиутопия) Д.Маш "Золушка и демон"(Любовное фэнтези) Д.Дэвлин, "Особенности содержания небожителей"(Уся (Wuxia)) Д.Сугралинов "Дисгардиум 2. Инициал Спящих"(ЛитРПГ) А.Чарская "В плену его демонов"(Боевое фэнтези)
Связаться с программистом сайта.

НОВЫЕ КНИГИ АВТОРОВ СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Сирена иной реальности", И.Мартин "Твой последний шазам", С.Бакшеев "Предвидящая"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"