Fieryrat : другие произведения.

Криворучка, или Ещё раз о тестировщиках

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 4.24*5  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Основано на реальных событиях. Иногда облагорожено. Иногда приукрашено. Иногда откровенно вру =)
    Предполагалось, что это сценарии для маленьких комиксов. Художники что-то не торопятся, посему приглашаю к сотрудничеству ;)
    P.S. Название ещё не устоялось.
    P.P.S. Внимание! Тестировщик - это девушка. Для тех, кто решится рисовать, предположительно с двумя хвостиками.
    Участники (по алфавиту ;)): Другой тестировщик, Любопытствующая, Программист, Тестировщик, Сисадмин.

   Тестировщик - это не профессия, это - жизнь.
  
   Защита
   Программист: Знаешь, самая лучшая защита от ошибок - это бубен.
   Тестировщик: (удивлённо) Почему?
   Программист: (постукивая в шаманский бубен) Потому что тестировщики при звуках бубна падают замертво.
   Тестировщик: (не понимая намёка) Правда?
   Программист: (ворчливо) Ну... становятся медлительными и неповоротливыми.
   Тестировщик: (бодро) Честно-честно?
   Программист: (раздосадовано смотрит на порванный бубен)
   Тестировщик: (радостно) Ой, кажется, у тебя ошибка в бубне. Не работает!
  
   Судный час
   Программист, тестировщик и сисадмин обедают и смотрят по телевизору "Час суда".
   Сисадмин: Что это за фигня?
   Программист: Держи пульт - переключи, куда хочешь.
   Тестировщик: Я их пультом пользоваться не умею. А ты переключи. Ты же ай-ти, у тебя всё работает.
   Сисадмин: А что сразу я? Ты тестировщик - вот ты и пробуй.
   Программист: Ну да, ну да, она переключит на канал, которого вообще нет.
  
   Толковый словарь
   Программист: Ты знаешь, что в словаре нет слова "тестировщик", а "тестер" - это такой прибор?
   Тестировщик: А что говорит Грамота.ру?
   Программист: То же самое.
   Тестировщик: (всплёскивая руками) Везде ошибки!
  
   Выше неба (лифт N1)
   Тестировщик: Алло! Диспетчерская? Я тут в лифте застряла между 17-м и 18-м этажами!
   Диспетчер: Ваш адрес.
   Тестировщик: (диктует адрес)
   Диспетчер: Подождите, девушка, в этом доме всего 17 этажей!
   Тестировщик: Вот-вот! И мне показалось странным, когда он дальше поехал!
  
   История
   Программист: (нависая над тестировщиком) А ты знаешь, что раньше за такое сжигали на кострах?
  
   История N2 (лифт N2)
   Программист, тестировщик и любопытствующая едут в лифте.
   Любопытствующая: А почему среди тестировщиков девушек больше, чем среди программистов?
   Программист: Это генетическое.
   Любопытствующая: ?
   Программист: Помнишь историю Адама и Евы? Как думаешь, кем была Ева?
   Тестировщик: (хрупая красным яблоком) Дык...
   Программист: Дык?!! Всё ж работало! Раз работает - не трогай!
   Тестировщик: Следовало же проверить пограничные условия. Разработчик должен был сделать это сам. И вообще первой была Лилит, но она тоже женщина... Кстати, почему мы не едем?
   Любопытствующая: Похоже, мы застряли.
   Программист: И почему я поехал на третий этаж, а не пошёл пешком?
   Тестировщик: (в сторону) Ой, ну всего лишь нажала кнопку "Закрыть двери", когда они захлопнулись. Что такого-то?
  
   Приметы
   Один программист другому: Всё-таки это непростительная ошибка посадить тестировщика за машину под номером 113.
  
   Известный анекдот (лифт N3)
   Программист, тестировщик и любопытствующая едут в лифте. Тестировщик катает в руке два шарика.
   Любопытствующая: Что нужно, чтобы стать тестировщиком?
   Программист: Получить образование, досконально знать продукт, с котором работаешь... (продолжает целую минуту, пока его не прерывает характерный "хрясь!!!")
   Тестировщик: (глядя на сломанный шарик) Странно, а мне всегда казалось, что достаточно кривых рук. Кстати, вы не видели второй?
   Любопытствующая: Ты потеряла шарик в застрявшем лифте?!!
   Программист: (удручённо) По крайней мере, ты уже не спрашиваешь, почему мы застряли в лифте, в здании, где всего шесть этажей, а мы работаем на третьем.
  
   Не такая (Приличная девушка N1)
   Программист: Итак, она читала клавиатуру и добралась до буквы...
   Тестировщик: (обиженно) Может, я размышляю, открывать тебе CCR или нет!
   Программист: Не, ты не такая.
   Тестировщик: (возмущённо) Я?!
   Программист: Ты бы сразу открыла.
   Примечание: CR - от английского change request, то бишь запрос на изменения, мол, сделайте нам хоть что-то новенькое или, сволочи, эта штука не работает! Аналог ticket в других компаниях.
  
   О работе (Приличная девушка N2)
   Не совсем в тему, но не смогла удержаться.
   Тестировщик: На днях в новостях услышала, что в Подмосковье наладили выпуск марлевых повязок с фильтрами на нанотехнологиях. Даже не знаю теперь, как теперь пользоваться в рулах нанометрами. Неприлично как-то!
   Программист: А ты пользуйся микронами.
   Примечание: рул - от слова rule, правило.
  
   Отдых
   Частично не в тему.
   Тестировщик с друзьями (в основном программистами) в кегельбане.
   Тестировщик: (после не самого худшего броска, в ожидании второй попытки) В первый раз вижу, чтобы кегли выдувало на дорожку.
   Друзья: Давай-давай! Бросай! Сбитый работник клуба - это бонусные 50 очков!
   Примечание: При заявлении владельцев, что у них отлаженные механизмы дорожек, конкретно эта дорожка вела себя донельзя любопытно: подтормаживала с выдачей кеглей, изредка вообще их не выдавала, позволяя выбивать страйки или добивать свою очередь до десятки, роняла кегли для второй попытки и, с другой стороны, некоторые шатающиеся кегли, которые по всем законам физики должны были упасть, оставались на месте.
  
   Мечты программиста
   Программист: (прочитав историю о лучшей защите) Я так правильно понял, бубен сломали о голову тестировщика?
  
   Не приобретайте китайских аналогов
   Тестировщик: У моего компьютера большая проблема - его пользователь.
  
   Ветреная девушка, или В своём глазу...
   Программист: Ты чего такая грустная?
   Тестировщик: Сборка упала. А её ждала. Теперь работать не с чем.
   Программист: Опять кто-то перед изменением кода не удосужился прогнать тесты?
   Тестировщик: Да.
   Программист: И ты знаешь, кто этот злодей?
   Тестировщик: (мрачнея на глазах) Я.
  
   Орнитология
   Тестировщик: Я же дятел! Буду долбать до последнего!
   Другой тестировщик: (задумчиво) А ты права, такая тактика может и сработать.
   Тестировщик: (печально) Или мне того... свернут... клювик.
  
   Вспыльчивая девушка
   Тестировщик: (поглаживая биту) Я обиделась!!!
   И проверила, одобрила, добавила тесты и закрыла запрос для другого программного продукта.
  
   Правда жизни
   Программист: Попросили исправить багу, а тест не дали, описали проблему на словах. То есть - почините нам что-нибудь! Попробуешь воспроизвести?
   Тестировщик: Что-нибудь?
   Через некоторое время.
   Тестировщик: Подойдёт?
   Программист: Понятия не имею, но ошибка вроде как есть, значит, починим.
   На следующий день.
   Тестировщик: Что сказал заказчик?
   Программист: (хмуро) Не доволен. Не то, похоже, починили. И чего он хочет? Исправьте что-то - я и исправил что-то!
   Тестировщик: (ехидно) Ты ж меня не предупредил, поэтому ты исправлял что-нибудь, а теперь получается, что требовали что-то.
   Программист: Ага, а завтра, значит, будет нечто.
   Тестировщик: Не исключено.
   Примечание: баг - от английского bug, ошибка.
  
   На старый мотив (отобрано у Джен)
   Злобный тестер грозно тычет
   Багом жирным в программиста.
  
   Происхождение видов
   Тестировщик - это альтернативно мыслящий программист.
  
   Из жизненных наблюдений (отобрано у Александра)
   Каждый программист в душе тестировщик.
  
   Буриме (начато Джен, продолжено markoval-ом)
   Злобный тестер грозно тычет
   Багом жирным в программиста,
   Тот глаза закрыл - боится!
   Очень страшный баг случился.
  
   Параллельные миры (варианты от markoval-а)
   Каждый тестировщик в душе мыслит альтернативно программисту.
  
   Правила этикета
   Сисадмин: По правилам этикета тарелка должна отстоять от края стола на 2 см
   Другой тестировщик: (задумчиво) И с какой стороны?
  
   Приметы N2
   Бородатый программист: Дай тестировщику бинарник - готовь корзинку для кор.
   Примечание: бинарник - от binaries, binary, исполняемый файл, кора - от core, в данном случае откладываемый бинарный лог после некорректного выхода из программы (после Segmentation Fault).
  
   Мантра
   Тестировщик: Я не на работе, я не на работе. Я дома, я дома. Я этим пользуюсь для себя... Ой, #$@! Сломалась!!! И что мне теперь делать?
  
   Реле (Аура)
   Другой тестировщик: (глядя на Программиста) Что это с ним?
   Тестировщик: Да его по старой памяти попросили тестированием заняться. Сам понимаешь, запарка, а он несколько лет тестировщиком работал. Дело знает, доверие к нему некоторое есть.
   Другой тестировщик: И что? Разошёлся и грин-холдов наоткрывал?
   Тестировщик: Угу. А потом его же и посадили их фиксить.
   Другой тестировщик: (сочувственно) Не воспроизводится?
   Тестировщик: Ага.
   Другой тестировщик: Бедолага.
   Тестировщик: А давай пойдём над душой у него постоим - может, поможет.
   Примечание: грин-холд - от green hold, метка на критическую ошибку, которой раньше не было; фиксить - от fix, чинить, исправлять.
  
   Проклятье
   Тестировщик: Да чтоб тебе всю жизнь UI тестировать!
   Примечание: UI - user interface, естественно, речь о GUI - graphical user interface. Нечто бессмысленное и беспощадное.

Оценка: 4.24*5  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"