Финн Таня : другие произведения.

Одна нога здесь - другая там. Обзор Чёрного Джека: полуфинал

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Полуфинал - это вам не шуточки... Кто ещё не потрошён - подходи по одному! Обновление от 11.07


   Рысь Е. Горький дым
  
   Король умер, да здравствует король! Что ещё? Намеренно напевный, полный красивостей, язык. Почему именно такой, а не просто красивый? Рискуя навлечь на себя негодование автора, очевидно с большой любовью выписывавшего свой текст (что ему, в общем-то, удалось) скажу: это красота ради красоты. Виньетки, которые автор с такой любовью и тщанием расписывает по бумаге, не несут в себе особого смысла и цели чего-либо сказать. Скажу больше - иногда даже этому самому смыслу в ущерб. Скажем, захотелось автору, чтобы герою сводило горло от горького дыма - его сводит судорогой. Не верю, автор. В горе верю. В дымную горечь - нет. К тому же при чтении постоянно возникает ощущение дежавю. Кажется, что всё это уже где-то было и читано неоднократно. Это касается стиля, да и содержания заодно.
   Что касается фантастического элемента, здесь он практически отсутствует. Хотя, если обозначить жанр этого рассказа как фэнтезийный, и дать понять читателю, что это часть большого романа, всё может быть.
   Впрочем, рассказ этот из тех, что трудно ругать. Что можно сказать против вечных истин? Отец, кажущийся ребёнку вечным и непоколебимым, как скала, вдруг оказывается слабым и умирает. Сын, считающий себя трусом и неудачником, на самом деле лучший из всех... Добавить сюда красивый (ну да, всё-таки красивый, автор постарался) язык и степной антураж, вызывающий в памяти степняков Джорджа Мартина - и получаем вполне годный текст.
   Собственно, весь рассказ - это описание ухода старого правителя, и томительное ожидание другого. С размышлениями, страхами и сомнениями молодого человека, (уж очень нежного, на мой взгляд, для его образа жизни) и лирическим антуражем стойбища степного племени.
   Финала, как такового, у рассказа нет. Хан... то есть хаан, умер, сказав на прощанье сыну немало мудрых и утешающих слов. Новый хаан выходит к племени.
   "- Хаан умер, - сказал Радна.
   - Привет тебе, хаан, - отозвалось стойбище."
   Вот, собственно, и всё.
   Что можно сказать в итоге? Симпатичный, даже милый и полный неизменных, но довольно банальных истин, рассказ.

   Ролдугина Софья Классики
  
   Атмосферный рассказ. С самого начала, с эпизода пирога с липовым чаем читатель может ощутить нечто... домашнее. Пирог, чай, застольная беседа, старый дом, вернее, квартирка - такая старая, но родная. Аромат детства.
   Разговор двух соседок удачен. Должно быть, автор сознательно сделал акцент на детскости героини в самом начале эпизода. Читатель может подумать, что Сашенька - совсем ещё девочка. И только потом выясняется, что она пенсионерка, и всё у неё уже позади. Остались только чай и соседка.
   Здесь у обзориста возникает (возможно, напрасно) ассоциация с героинями Агаты Кристи в произведении "Объявлено убийство". Помните, где одна старушка взяла себе в компаньонки другую. Одна - в ожерелье на шее, крепкая духом дама. И другая - мягкая и беспомощная, терзаемая склеротическими проблемами. Кстати, склеротичная старушка умерла во сне - её усыпили. Милосердная смерть - с точки зрения жёсткой подруги.
   Но это обзориста немного занесло. Продолжим!
   Рассказ довольно прост, но психологически наполнен. Хотя героиня Сашеньки может вызвать у некоторых читателей отторжение своей инфантильностью, она выглядит правдоподобно. Кто из нас не испытывал сомнений? Кто не боялся неизвестности?
   Вот только Варя может - а Саша нет. И действует она уже тогда, когда нет другого выхода. Ничего у неё больше нет - жизнь отняла у неё последнее. Чай с подругой и застольные беседы, где она могла говорить, говорить, выплёскивая свои эмоции, закончились навсегда.
   Фантастический элемент не слишком оригинален, но в контексте рассказа выглядит органично. В подобных случаях главное, как автор сумел его обыграть. Думаю, автору это удалось. Ведь в данном тексте главное - эмоциональность. Хорошо нарисованная психология героинь и атмосфера стоят в рассказе на первом месте, а фантастика здесь - лишь инструмент.
   Не могу не отметить некоторые логические неувязки в тексте.
   Та часть, где: "Но этим летом всё по-другому. Ещё весной, в апреле"...
   Не сразу можно понять, какой именно отрезок жизни имеется в виду. Временная привязка "плавает", и, только перечитав несколько раз текст, можно понять, какое лето, и какой момент имеется в виду.
   Ещё эпизод - с внучкой Вари - Викой. Там, где она гладит старушку, подругу бабушки, "по мягким седым волосам". Трудно представить, чтобы молодая девушка (а по тексту видно, что она совсем молодая) гладила по волосам старушку, которую видит первый раз в жизни. Но это уже на усмотрение автора, конечно.
   Ещё один момент, который вызвал сомнение: когда героиня, Сашенька, приходит, наконец, в тот самый двор из её сна. Создавалось впечатление, что это кусок старого города, из "тех" времён. Откуда тогда там взялась девочка в джинсовом комбинезоне? Ведь Сашенька, судя по всему, довольно пожилая дама. Если принять за точку отсчёта "Победу" - а это не новая, мягко говоря, модель. Какие уж там джинсовые комбинезоны...
   В остальном можно сказать, что рассказ удался, несмотря на некие временные и логические провисания, есть здесь и сюжет - хотя не очень чёткий - есть и нарастающее напряжение, и даже финал.
   Хотя, надо признать, финал довольно предсказуем, и оставляет некий привкус разочарования: ну да, Сашенька получила своё забвение... достойное слабого человека. Тем не менее, рассказ весьма хорош - хотя бы тем, что даёт возможность читателю ощутить ностальгию по детству и удивительную атмосферу уютного, "домашнего" чаепития.
  
  
  

   Лысенко Т.Д. Радуги больше не будет
  
   Загадочный рассказ, полный намёков и некоего стёба. Есть подозрение, что шуток в тексте гораздо больше, чем смог понять и оценить обзорист, который не вполне проник в глубину авторской мысли.
   Коротко говоря, в одной лаборатории сделали сенсационное открытие. Простое, как всё гениальное. Оказывается, надо просто помудрить над силовым микроскопом, и нате вам - материя заговорила! То есть это вода заговорила. "Мы с тобой одной крови, ты и я". Все мы из атомов, все атомы братья... и всё такое.
   Очевидно, "сообщество атомов" было разумным всегда. Оставалось только научиться общаться. Для этого надо просто выпить воды. (Предварительно, конечно, подкрутив настройки атомно-силового микроскопа.) Почему именно той воды, что в стакане, и чем она лучше водопроводной, читатель должен догадаться сам. Собственно, потом вода волей героев льётся из системы пожаротушения, и эффект получается превосходный. Воистину космического масштаба.
   Воодушевлённые открытием герои, соединившись мыслью, торопятся приобщить своего начальника - господина Кагановича. Вообще, имена у героев явно не взяты с потолка, и, наверное, несут некий смысл. Но, как уже было сказано выше, обзорист отступил перед этой загадкой. Во всяком случае, эти ружья в финале не выстрелили. Или у этого ружья был хороший глушитель...
   Но, как говорится, бюрократ - он и в Африке бюрократ. А из нехорошего человека, практически Камноедова и Выбегалло в одном флаконе, людена не слепишь.
   Надо сказать, что при чтении действительно возникают смутные ощущения, некие аллюзии и прочие ассоциации. Будто дух братьев Стругацких и пана Станислава витает над этим текстом. Помахивая ручкой кадавра и усмехаясь надписью, составленной из опилок. Ну, той самой, где: "Это мы"...
   Итак, господин Каганович вовсе не проникается идеей всеобщего блага. Он, как тот самый, незабвенный кадавр Выбегалло, стремится захватить всё, что может. А он может. Читатель очень скоро убеждается, что ой, как может. Так вот как случился всемирный потоп... Это, товарищи, результат сублимации новоявленного божества, бывшего бухгалтера, а ныне руководителя крупного предприятия, Лавра Моисеевича!
   Не могу не упомянуть некоторые вещи, за которые зацепился глаз:
   "Лысенко ощутил, как выверенная доза адреналина впрыснулась из надпочечников в кровоток". Здесь вызывает удивление слово "выверенная". Кто её выверил? Природа господина Лысенко? Странно, что подобной ситуации, когда эмоции должны зашкаливать, речь идёт о какой-либо выверенности и отмеренности. Но, разумеется, автору виднее.
   Кроме того, иногда трудно понять, от чьего лица прямая речь в тексте. Герои и так говорят загадками, а тут ещё приходится понимать по контексту, кто в данный момент взял слово.
   В итоге можно сказать, что рассказ вполне читабельный. Хотя у обзориста возникло смутное ощущение, что автор просто пошутил.
  
  

   Выворотень Искусство связывания
  
   Если сравнить этот рассказ с первым в обзоре, можно увидеть некоторое сходство.
   Притча, сказка, некая стилизация, на этот раз под японские мотивы. Красивый язык, ощущение, что ты всё это где-то встречал... Фантастический элемент весьма слаб, но это же сказка, не так ли? Тем не менее, надо признать - рассказ "Искусство связывания" производит более выгодное впечатление. Практически ни одного лишнего слова (что, кстати, характерно для культуры Японии), лаконичный язык. Весьма органичный для выбранной темы.
   Хотя текст очевидно вторичен, (поправьте меня, если я ошибаюсь) он читается с интересом. Автору удалось создать интригу практически на истоптанном месте. Здесь есть завязка, нарастающее напряжение, эмоциональность, возникающее чувство. Главное в таких случаях - как обыграть древние, как мир, вещи. Думаю, автор смог избежать впадения в банальность, так сказать, прошёл по грани, и написал вполне годный текст.
   Возможно, это излишний комплимент, но рассказ напомнил мне матрёшку, пусть даже не слишком "многолюдную". Один человек связал другого, тот связал третьего, а третий тоже связан... Вечная тема, но простое, ненавязчивое изложение не вызывает отторжения, и позволяет сосредоточиться на сюжете. Сюжет прост, но даёт (даже в таком коротком тексте) пищу для размышлений.
   Скажем, женщина, за которой гонится герой, возможно, уже связана. Когда герой рассказывает ей о возможном бесчестье, если он не выполнит задание, она сама предлагает пойти с ним к дайме. Может быть, она сама хочет этого, и с могущественным врагом её связывает нечто большее, чем просто вражда. И есть между ними что-то... личное. Основанное на меркантильном интересе и, может быть, вожделении.
   Финал не слишком неожидан, но логичен и вызывает сочувствие к герою. "Любовь и бедность навсегда меня поймали в сети". Да, история не нова, но трогательна. "Ах, почему жестокий рок - всегда любви помеха, и не цветёт любви цветок без славы и успеха"... И герой, ставший мудрецом и удалившийся от мира. Что же, весьма закономерный конец.
  
   Кошелева В.С. Кошмар Родиона Водолазова
  
   Надо сказать, далеко не все прочитанные рассказы попадают в обзор. Некоторые обзорист даже не дочитывает. С этим было нечто подобное. Сначала ядовитый обзорист, увидев текст, очевидно написанный рукой начинающего автора, хотел пробежать его по диагонали, а то и вовсе отложить в сторону. Но всё же заинтересовался, и не пожалел об этом.
   Немного не устоявшийся стиль, вернее, его отсутствие. Хотя грамотность и очевидное старание писать хорошую литературу производят приятное впечатление. Кстати, при чтении этой фразы у обзориста возникло сильнейшее дежавю: "Человечек прижал руки к груди, выражая раскаяние каждой клеточкой своего тела".
   Юмор ненавязчивый и воспринимается легко. Не буду говорить о некоторых вопросах, возникших при чтении. Ну, скажем, почему недавний стажёр не произвёл самые логичные в данной ситуации действия - не обратился к вышестоящему начальству? Не доложил наверх? Не попросил новых инструкций? Только не надо говорить, что молодой человек боялся опозориться в глазах руководства.
   Ну да ладно. Для лёгкого юмористического текста такие вещи могут сойти за допущение и авторский произвол.
   Финал примирил людоведа и душелюба с этим, в общем-то, смешным, симпатичным, но непритязательным текстом. Да. За финальный эпизод с ящичком для бобыриков обзорист готов простить автору многое на несколько рассказов вперёд. Словом, людовед и душелюб не удивлён, увидев этот рассказ в полуфинале.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"