Финн Таня : другие произведения.

Ветер в сливах

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Зашептали листья множеством крошечных ртов, вытянулись и закачались под ветром тонкие шеи веток. Цветущая слива уронила розовый лепесток, и тот, кружась, упал в декоративный пруд. Там уже плавал десяток таких же лепестков, покачиваясь маленькими лодочками.
   На перекинутом через пруд изящном мостике стояла девушка в шёлковом кимоно и гладила узловатый ствол старой ивы.
   Старое дерево низко наклонилось над водой, кончики его длинных веток покачивались в прозрачной воде, ствол был весь перекручен, как от болезни.
   Порыв ветра дёрнул ветки, пробежал по верхушкам цветущих слив. Снова закружились в воздухе лепестки, и в воде прибавилось розовых лодочек.
   Девушка обернулась на шорох травы под ногами. Юноша остановился, не дойдя до мостика.
   - Моя любовь...
   - Мой любимый, - произнесла она нежно. Щёки её порозовели. - Я ждала тебя.
   - Я пришёл...
   - Ты пришёл.
   - Я пришёл, чтобы расстаться с тобой, моя любимая.
   Девушка покачнулась, как ветка, протянула руки:
   - О, нет, не уходи.
   Юноша нежно сжал её маленькие ладони:
   - Возьми на память обо мне этот гребень. Каждое утро, украшая им свои волосы, ты будешь вспоминать обо мне.
   - Возьми мой подарок, я приготовила его для тебя. Этот платок вышит лучшим шёлком и полит моими слезами. Посмотри, здесь стихи, цветы и птицы. В узоре скрыто твоё имя и мои слова о любви.
   Воин взял платок и прижал его к губам. Девушка взяла гребень и заколола им волосы.
   - Ах!
   - Ох!
   - Я поцарапала кожу твоим гребнем.
   - Ты забыла в платке булавку. Я укололся.
   Девушка всмотрелась в его лицо:
   - Я пришла попрощаться.
   - Я тоже.
   - Булавка покрыта ядом, любимый. Ты думал, что я - высокородная госпожа. Ты приходил ко мне тайно. Но я - убийца. Меня наняли, чтобы уничтожить последнего из враждебного рода, сына врага.
   - Гребень отравлен, любимая. Я не высокородный господин, наследник враждебного рода. Меня наняли, чтобы убить дочь врага.
   - Я исполнила свой долг. Но что мне жизнь без тебя?
   - Я исполнил свой долг. Моя жизнь кончена.
   - Тогда мы умрём вместе.
   Они обнялись на мостике под старой ивой. Ветер шевелил длинные ветки, дёргал верхушки слив. Розовые лепестки, кружась, падали в воду.
  
   На смотровой площадке, скрытой густой зеленью, стоял человек. Жаркий свет фиолетового солнца, который выжег бы сетчатку любого, кто решится выйти без защиты из-под прочного защитного купола, сюда не проникал. В миниатюрном саду, где купол изнутри огибала смотровая площадка, светило искусственное солнце Земли - память о планете-праматери. Планете, давно затерявшейся в дали космоса, оставленной ради новых колоний.
   Ветер, гонимый вентиляторами, шевелил седые волосы человека, который не отрывал глаз от влюблённой пары на миниатюрном мостике. Худые жилистые, но ещё крепкие руки сжимали перила, тонкие губы шевелились, будто повторяя неслышные отсюда слова. Жёлтая ткань парадного одеяния подрагивала на груди старика от тяжёлого дыхания.
   - Какая жалость, - второй человек подошёл и встал рядом. - Такая юная, и такая печальная.
   Этот, второй, тоже был немолод. Его красные одежды, перетянутые парадным поясом, плотно обтягивали тучное, рыхлое тело. Обрамлённая редкими волосами лысина блестела под искусственным солнцем.
   - Как жаль, - эхом отозвался человек в жёлтом. - Такой многообещающий юноша. Ваш сын убит горем. Кажется, моя дочь ему отказала.
   - Да. Ваша дочь тоже нерадостна. - Губы толстяка дрогнули в тщательно скрытом злорадстве.
   - Нам пора на совет, - сухо отозвался худой человек в жёлтом. - Договор сам себя не подпишет.
   - Разумеется, - со скрытым ядом сказал толстяк. - Вам будет кому оставить свой участок планеты.
   - Так же, как и вам, - с непроницаемым лицом сказал худой. - Иначе всё перейдёт к нам.
   - Это было бы досадно.
   - Ещё бы.
   Они повернулись, и, старательно не глядя друг на друга, пошли вниз по пандусу.
  
   На противоположной стороне смотровой площадки, за разросшимися ветвями деревьев, стояли, обнявшись, ещё двое. Они не смотрели вниз. Не смотрели на своих отцов, что шли сейчас вниз, к залу заседаний. Они целовались.
   - Ты подготовила флаер? - оторвавшись от девушки, выговорил молодой человек.
   - А ты собрал деньги?
   - Отец будет в ярости, когда узнает.
   - Мой тоже.
   Девушка бросила взгляд вниз, где пара влюблённых лежала, обняв друг друга. Опавшие лепестки уже покрыли их тела розовой сетью.
   - Жаль этих двух дурачков. Влипли, как мухи. Хорошо, что служанка мне предана.
   - На их месте могли быть мы, - холодно ответил её любовник. - Пойдём. Флаер ждёт.
   Они отвернулись и пошли по пандусу наверх, туда, где была устроена посадочная площадка.
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"