Фиш Дима : другие произведения.

William Shakespeare`s Sonnet No.90

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Что ж ненавидь, но не потом, сейчас, 
Пока распят я за свои деянья, 
Согни меня, с фортуной сообща, 
И не являйся после испытаний: 

В тот час, как сердце победит печаль, 
Не приходи в тени былого горя, 
Взамен ветрам дожди не предлагай, 
Лишь мешкая нарочно с приговором 

Да, коль уйдёшь, не уходи в конце, 
Когда померкнут мелкие невзгоды; 
Покинь теперь; уж лучше сразу мне 
Испробовать фортуны гнев жестокой: 
И то что горем чудилось когда-то - 
Не горе по сравнению с утратой. 

1 дек. 2001  


(Original): 

Then hate me when thou wilt; if ever, now, 
Now, while the world is bent my deeds to cross, 
Join with the spite of fortune, make me bow, 
And do not drop in for an after-loss: 

And, do not when my heart hath `scaped this sorrow, 
Come in the rearward of a conquer'd woe, 
Give not a windy night, a rainy morrow, 
To linger out a purposed overthrow 

If thou wilt leave me, do not leave me last, 
When other petty griefs have done their spite, 
But in the onset come; so shall I taste 
At first, the very worse of fortunes might, 
And other strains of woe, which now seem woe, 
Compared with loss of thee will not seem so. 

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"