аутпут
|
здесь: конечный результат, получаемый после вложенных затрат, прилагаемых усилий или проведенной работы
|
афтер ворк
|
"после работы", совместное времяпровождение частного характера в нерабочее время среди коллег по работе
|
Вестерланд
|
поселение в округе Северная Фризия на острове Зильт, крупный туристический центр
|
Вольфинг
|
Wolfing, фамилия одного из партнеров в фирме "Гринхиллз"
|
вуменайзер
|
ловелас, бабник
|
Гринхиллз
|
вымышленное название фирмы, место работы Андрея
|
дайл-ин
|
здесь: номер, по которому участник подключается к конференц-звонку
|
диспутацион
|
устный коллоквиум по защите диссертации перед диссертационной комиссией
|
дисс
|
диссертация, научная работа для достижения степени доктора наук
|
Зильт
|
остров в Северной Фризии, Северное море
|
Ибица
|
правильно по-русски: Ивиса, остров в Средиземном море, входящий в архипелаг Балеарские острова, Испания, известный международный курорт с расположенными там многочисленными клубами электроннной музыки
|
инпут
|
"вклад", здесь: совокупность затрат, работы и усилий, прилагаемых для достижения цели
|
инсайдер, инсайдерская информация
|
здесь: посвященное лицо, инсайдерская информация: конфиденциальная информация, доступная только для посвященных
|
интранет
|
здесь: внутренняя электронная сеть организации для обмена информацией
|
коучинг
|
метод тренинга, в процессе которого человек, называющийся "коуч", помогает обучающемуся достичь некой жизненной или профессиональной цели
|
крэш-курс
|
ускоренный, быстрый, но интенсивный курс обучения, в процессе которого обучаемый должен приобрести основные, но самые важные навыки
|
Майорка
|
правильно по-русски: Мальорка, остров в Средиземном море, входящий в архипелаг Балеарские острова, Испания, известный международный курорт
|
Мефистофель
|
здесь: дьявол, образ злого духа, подвергающего искушению доктора Фауста в драме Иоганна Вольфганга Гёте
|
партнер
|
здесь: компаньон, совладелец и старшее или руководящее должностное лицо крупной юридической фирмы, в под
|
пикап
|
здесь: "съем", случайное знакомство для непродолжительной связи
|
принсипал
|
здесь: продвинувшийся по должности специалист в компании
|
проджект, прожект
|
проект
|
Регентенштрассе
|
"улица Регента", вымышленной название улицы в городе - месте проживания Андрея, начинающаяся от Главного вокзала
|
римоут, римоут сервер
|
здесь: удаленный доступ как к внутренней сети, так и к сети Интернет, позволяющий работать с сообщениями, поступающими на рабочий адрес электронной почти вне офиса
|
Роттман-парк
|
вымышленное название крупного парка в городе - месте жительства Андрея
|
сайнинг
|
здесь: заключение, (подчастую) нотариальное подписание сделки
|
Северное
|
здесь: Северное море
|
секонд йер
|
здесь: специалист, второй год работающий в организации
|
страйк
|
здесь: есть, да, правильно, получилось
|
ТельКо
|
здесь: деловой конференц-звонок более, чем с двумя участниками
|
файн, мы - файн
|
здесь: мы согласны
|
фёрст йер
|
здесь: молодой специалист, первый год работающий в организации
|
Фауст, доктор Фауст
|
здесь: главный герой одноименной драмы Иоганна Вольфганга Гёте, профессор, ученый, подвергающийся искушению злым духом и заключивший договор с дьяволом - продажа души в обмен на радости и наслаждения
|
Шляйфенбаум
|
Schleifenbaum, фамилия одного из партнеров в фирме "Гринхиллз"
|
Эльти, Мариус Эльтер
|
коллега Андрея по работе
|
Please treat this as private
|
"пожалуйста, отнеситесь, как к личному" здесь: личное, иногда: конфиденциально, пометка на электронных письмах, отправляемых по служебной электронной почте
|