На главную В гостевую Обсудить |
ОТ РЕДАКЦИИ:Имя отца Серафима (Роуза) (1934 - 1982) для многих из нас стало символом эпохи, символом возвращения дерзкого, самонадеянного, блудного ХХ века в дом Отца Небесного. Американский интеллектуал, серьезно и глубоко изучавший восточные религиозные традиции, ученый, подававший большие надежды, Евгений Роуз оставил мир науки и стал православным монахом-миссионером, подвизавшимся с единомышленниками в монастыре в горах Северной Калифорнии. Можно много было бы говорить о написанных отцом Серафимом трудах, среди которых самыми известными являются книги "Душа после смерти" и "Православие и религия будущего". Тема эта весьма благодатна, но требует отдельного и обстоятельного разговора. Сейчас хотелось бы сказать о другом. Делом не менее важным, чем печатные труды братства Преп. Германа Аляскинского, в котором трудился отец Серафим, было пастырство. Сотни американцев пришли к вере благодаря встрече с отцом Серафимом и его сподвижниками. Иеромонах Дамаскин (Христенсен) - один из таких обращенных, Его путь во многом близок пути отца Серафима, может быть поэтому именно он стал автором замечательной книги "Не от мира сего. Жизнь и учение отца Серафима (Роуза)". На сегодняшний день эта книга выдержала уже несколько изданий и неплохо известна российскому читателю. Мы же предлагаем вам гораздо менее известный текст отца Дамаскина, посвященный христианству и китайской философии. На русском языке эта работа впервые была опубликована в журнала "Китайский благовестник" (Љ2, 1999), а нами публикуется с любезного разрешения редакции. Иеромонах ДАМАСКИН (Христенсен)ХРИСТОС, ВЕЧНОЕ ДАО *Перевод с английского Л.Н. Капитановой Древнекитайские провозвестники ХристаВ современной Америке множество людей заняты духовным поиском. Они исследуют все - суфизм, буддизм, даосизм, индуизм, - и что-то находят. Тем не менее, в их душах остается нечто, заставляющее продолжать поиск, ибо Истина так и не найдена. Зачастую эти искатели - люди, воспитанные в христианских семьях и отошедшие от христианской веры, потому что увидели лицемерие, мирской дух, вражду и пристрастие, господствующие в церковной среде. Кратко говоря, в церкви они ощутили дух, ничем не отличающийся от мира, пределы которого эти духовные искатели решили переступить. А посему они шли другими тропами, и, к своему удивлению, вновь пришли ко Христу. Часто бывает так, что эти искатели находят загадочную "Книгу Пути и благодати" (Даодэцзин), написанную в Китае за столетия до рождения Христа, и пленяются ею. Эта книга проста, но глубока по содержанию, она переводилась на иные языки чаще какой-либо другой, кроме Библии. Она заключает в себе древнюю мудрость, возвращает в те простые времена, когда человек был ближе к истине, к тому, что Святые Отцы называют "естественным состоянием" человека. Лао-цзы ощутил присутствие Логоса в тварном мире, т.е. то, что Святые Отцы называют "Действующая Причина", "Ум". "Перво-принцип" или "Управляющий Принцип" космоса. Лао-цзы не называет Логос Личностью, но "Неизведанностью", "вратами, которые открывают тайну". "Не нахожу лучшего имени", говорит он, "и называю Дао". Буквально слово "Дао" означает "Путь". То, что греческие философы назвали Логос или Слово, Лао-цзы назвал Дао или Путь - Упорядочивающий Принцип или Модель Вселенной, за Которым должен следовать весь тварный мир. Отец Серафим (Роуз) был уверен в том, что, если бы Лао-цзы жил во времена земной жизни Христа и встретил Его, он последовал бы за Ним, потому что узнал в Нем Божественную Личность Дао, отблеск которой увидел в тварном мире. Читая Лао-цзы, современный искатель-христианин ощущает духовную близость Христа, семя Которого брошено в его душу. Он видит поэтическое отражение Христа в произведениях Лао-цзы - отражение едва уловимое, но чистое. Книга "Христос, Вечное Дао" предназначена для этих искателей, с тем чтобы православное христианство стало доступным для них. Это - приглашение, а не выпад против номинальных христиан. Цель книги - вернуть их ко Христу, вдохновляя следовать Ему и искать Его: принять не только Его заповеди любви и от всего отказаться, но вместить всю полноту Его откровения, что означает прежде всего - взять Его Крест. Назначение книги в том, чтобы показать христианам-искателям полноту Откровения, которую они едва вкусили через древнюю мудрость Лао-цзы. Если они хотят последовать за Лао-цзы, они должны последовать за Тем, Кого Лао-цзы "пророчески" ощущал-за Христом, Вечным Дао. Христос - их Путь, и поскольку с детских лет в их душах произрастало Его семя, то они в некоторой степени ответственны за это. Их приглашают следовать за Ним. Китайский народ, в сердце которого не было этого семени, будет судим Богом соответственно тому, что ему было дано. Если они были благочестивыми буддистами, даосами или конфуцианцами, то именно так их будет судить Бог. Тем не менее, это не относится к американцам, которым был дан Христос. Им была дана полнота Божественного Откровения. И теперь семя должно дать плоды. Эта книга должна стать началом пути. Книга ясно показывает, что у древней христианской традиции есть своя мистическая философия и мистицизм, этот путь исполнен духовной глубины, это - аскеза и делание, лишенное всякого материализма, христианская традиция - это то, чего они не найдут ни в одной религии. Они не должны отказываться от Христа как от своего Спасителя, поскольку христианская традиция заключает в себе все, и на нашей планете есть места, где она сохранилась в неискаженном виде. Здесь мы публикуем часть готовящейся к изданию книги "Христос, Вечное Дао"1: введение и избранные главы. В книгу, в ее полном виде, включены подробные комментарии текста, фрагменты из жизнеописаний святых и поучения Святых Отцов. Во введении говорится о том, что этот труд не является религиозным синкретизмом. Христианский подход к дохристианским религиям и философским учениям никогда не был синкретичным, но не был и эксклюзивным До пришествия Христа было знание о Боге, и Святой Дух действовал в избранниках Божиих. Так было со времен грехопадения Адама до воплощения Христа. После пришествия Христа все изменилось. Если ты познаешь всю Истину Христову, ты уже не можешь быть исповедником той религии, которая является её слабой тенью, как не можешь исповедовать религию, пришедшую после Него и заменить Его вечную Истину на ложь, как это было с Магометом. Поэтому бессмысленно быть "христианским даосом" или исповедовать "христианский дзэн" или "христианскую йогу", ведь вся полнота Истины явлена во Христе, и мы празднуем уже 2000-летний юбилей традиции духовного опыта. Отец Серафим (Роуз) считал, что дохристианские философии были лишь провозвестниками и подтверждением Евангелия, но не духовным деланием. Если мы последуем этим религиям, то совершим духовный блуд, предав нашего вечного Жениха, Христа (см. последнюю главу книги "Христос, Вечное Дао"). Мы не сможем отличить истину от лжи, если прочие религии считать критерием, а не провозвестником Истины. Нашим критерием должен быть Христос. Поэтому, применяя такой критерий, например, к. учению буддизма о сострадании, добродетели, воздержании и брани со страстями, мы видим в нем провозвестие Христа, но мы не можем разделять учение буддизма о "душе", "Личности" и "сотворении мира". В своем неопубликованном виде книга "Христос, Вечное Дао" вывела многих духовных искателей из восточных религий ко Христу и к полноте Его откровения в Православии. Это дает нам надежду, что со временем с помощью этой книги Бог приведет души к Себе, и что эта книга станет орудием для православных христиан, с помощью которого они обратят многих думающих искателей - обратят духом, а не буквой, не выверенными подсчетами, а состраданием и пониманием. ВведениеМое учение легко для понимания и делания; и все же в мире нет ни одного человека, который мог бы его понять и применить в жизни И это потому, что в основу моих учений положен принцип естественности, который вытекает из понимания целостности мира. Такое учение трудно понять, поэтому я не известен. Лао-цзы (перевод Шень Же-Миня) Люди не в силах постичь мое учение о Логосе: независимо от того, знают они. о нем или нет Все случается по воле Логоса, но люди живут так, будто не слышали, чем я им говорил, различая вещи соответственно их устроению и объясняя их. Люди не замечают, что они делают пробудившись от сна, как и то, что они видели во сне. Гераклит Жизнь ученого-китаеведа о. Серафима (Евгения Роуза) и его учителя, философа-даоса Shien Gi-ming (Шень Жи-миня) побудили меня написать книгу "Христос, Вечное Дао". Изучая древнекитайскую традицию в переложении Шэня, удивляешься, насколько она близка к древнегреческой традиции; действительно, он учил, что учения древних философов Китая и Греции о вселенной по сути были сходны. "В истории древнего Китая, - говорил о. Серафим, - есть поразительные совпадения с историческим путем Запада, хотя между этими двумя цивилизациями не было видимой связи. Первые греческие философы - Фалес и др. - жили около VI в. до Р.Х., в эти времена Конфуций жил в Китае, и Будда - в Индии. Воистину это был дух времени". Гераклит, живший в середине VI в. до Р.Х., был одним из первых греческих философов. Его сочинения настолько иносказательны и туманны, что в древности его прозвали "Темный". Основанием его философского учения стал "Логос", что переводится как "Слово". которое является мерой всех вещей, гармонии и порядка. Логос Гераклита, согласно сборнику трудов по греческой философии, "есть первый принцип познания: понимание мира включает понимание устройства или модели мира, модель сокрыта от глаз простого человека. Логос есть также и первый принцип существования, это - то единство мирового процесса, которое поддерживает его как процесс. Это единство лежит под пластом бытия, поскольку оно является единством противоположностей, в борьбе которых Логос сохраняет постоянное равновесие... Каждое мгновение Логос поддерживает баланс вселенной". Хотя Гераклит учит, что "все изменяемо, и ничто не остается неизменным", он знал, что Сам Логос стабилен, Он есть модель потока. Приблизительно в эти годы в Китае жил философ Лао-цзы ("старый учитель", "старый ребенок"). Лао-цзы писал о той же Модели вселенной или Управляющем Принципе, который Гераклит назвал Логосом. "Я не знаю его имени, - говорил он, - но называю его Путь (Дао)", как Дао стал символом китайской философии, как Логос - символом греческой. Слово "Путь" Лао-цзы употреблял в его прямом значении и полном метафизическом смысле: Путь, Тропа или Небесная Модель, Направление, которым идет весь мир. Путь есть несотворенная Причина всех вещей. Путь созидает, и Путь "питает, развивает, заботится, дает приют, утешает и защищает" тварный мир, приводит в равновесие борьбу противоположностей. До наших времен сохранились лишь рукописные фрагменты сочинений Гераклита; но у нас есть все главы сочинения Лао-цзы. "Книга Пути и благодати". Из всех древних философов только Лао-цзы приблизился к пониманию сути реальности и описал Дао или Логос. Его "Книга Пути и благодати" является эскизом того, что человек может познать при посредстве интуиции, через свое ощущение вселенского Принципа и Модели, который проявляет себя в тварном порядке. Шесть столетий спустя, после Гераклита и Лао-цзы, на греческом острове Патмос жил старый седовласый отшельник по имени Иоанн. Живя в пещере, он диктовал своему ученику Прохору то, что ему открыло Царство Небесное, божественное видение, сообщая миру слова, которые мир прежде не слышал: В начале было
Слово, и Слово было у Бога, и Слово
было Бог. Это был тот Логос, о котором Гераклит сказал, что люди его "не в силах постичь"; это было то Дао, о котором Лао-цзы сказал, что "ни один человек в мире не может понять". Тонко чувствующие китайские переводчики, зная, что Дао для китайского народа значит то же, что Логос для греческого, первую строку Евангелия от Иоанна перевели так: "В начале был Путь (Дао)". Когда апостол Иоанн писал Евангелие, несомненно, он знал о принятом в эллинской философии символе Логоса. Тем не менее, если сравнивать текст Евангелия с загадочным учением Гераклита или сочинениями других философов, становится очевидным, что апостол Иоанн, говоря по Божественному откровению, не просто заимствует древние термины; он их преображает, выносит их на свет полноты мистического знания. Он говорит о Логосе уже не загадками, как о чем-то, что оставило лишь свои следы в тварном мире. Теперь Логос - Творец, Держатель, Модель и Управляющий Принцип тварного мира. Который воплотился и жил среди нас, единожды в истории. Иоанн, Его ученик, видел Его, он видел Его славу и внимал словам, которые исходили из Его уст. Иоанн был ближе всех учеников к Тому, о Котором прежде только догадывались, и даже возлежал на Его груди. Если "Книга Пути и благодати" Лао-цзы является высочайшим интуитивным прозрением, то Евангелие апостола Иоанна - величайшее Божественное откровение человеку через воплощение Бога Слова. В конце 40-х - начале 50-х годов, о. Серафим (Евгений Роуз), повзрослев, отказался от американского христианства, в котором его воспитывали. Он считал американское христианство скучным, выхолощенным и пустым. В поисках истинного знания он стал интенсивно изучать китайскую традиционную философию, сначала под руководством Алана Уотса, а затем с помощью истинного хранителя этой традиционной философии. Кроткий и добродетельный Шень Жи-мин был учеником великих мудрецов-даосов и философов Китая (в их числе были Оуян Цзин-у и Ма И-фу). Под его руководством о. Серафим изучал древнекитайский язык, чтобы прочесть "Книгу Пути и благодати" в оригинале. Он помогал при переводе "Книги Пути и благодати" на английский язык, и Шень Жи-мин открыл о. Серафиму (Евгению) глубокий смысл этой книги. Некоторое время спустя духовные поиски привели о. Серафима к сочинениям французского философа-метафизика Рене Генона, из которых он понял, что необходимо придерживаться традиционной, ортодоксальной формы религии; и эта убежденность в итоге вернула его, неожиданно, к той древней, ортодоксальной форме религии, которую он отрицал в юношеском возрасте. Подобно тому, как древние эллины однажды поняли полноту своей философии в откровении Христа, так о. Серафим признал полноту философского учения Лао-цзы в раннем христианстве, представленную сначала греческим богословием, а позднее - русским. К великому огорчению для о. Серафима, спустя некоторое время Шень Жи-мин загадочно исчез, но до конца своей жизни о. Серафим вспоминал его с восхищением и благодарностью. Несколько лет спустя о. Серафим принял монашество и много писал, живя в горах Северной Калифорнии. Именно благодаря о. Серафиму автор настоящей книги открыл всю глубину раннего христианства и вместе с о. Серафимом нашел в христианстве полноту того, о чем писал Лао-цзы. Эта книга написана для тех, кто мыслит также, кто видит бездуховность американского христианства, но, тем не менее, все еще стремится ко Христу. С помощью мудрых высказываний древних просвещенных христианских учителей, цитаты которых широко использованы в книге, мы попытались показать, что откровение Христа, по истине, стало завершением того, что великие мудрецы древности увидели вскользь. Соответственно, эту книгу можно рассматривать как попытку новозаветного осмысления "Книги Пути и благодати", которая, как и "Книга Пути и благодати", разделена на 81 главу, построенные на множественности числа три. Здесь следует отметить, что древние китайцы особо выделяли число Три и усматривали в этом числе начальный принцип порядка11; таким образом, их учения стали провозвестниками откровения таинственной божественной жизни Бога Отца в Троице. В 42 главе "Книги Пути и благодати " Лао-цзы пишет: "Троица рождает все вещи". Главы этой книги разделены на 9 групп, в каждой по 9 эннеад - число 9 есть трижды число 3. Настоящая книга построена по этому образцу. Цитируя "Книгу Пути и благодати", мы в основном использовали перевод Шень Жи-мина и частично о. Серафима, а также комментарии Шеня, записанные о. Серафимом. Такое сравнение "Книги Пути и благодати" со Священным Писанием дает возможность в очередной раз упрекнуть нас в религиозном синкретизме. Тем не менее, вдумчивое чтение этой книги доказывает обратное. Религиозный синкретизм в его современной форме считает, что все религии в равной мере обладают истиной, тем самым современный синкретизм опускает фундаментальные расхождения религий или предлагает сложные объяснения, обосновывая их. С другой стороны, древние учителя-христиане в своей оценке были честнее, что на деле оказывается проще, естественнее и органичнее. Не смешивая религии в одно, как это делают в наше время, древние понимали, что мудрость имеет протяженность в веках. Они видели предвозвестия, отблески и пророчества о Христе не только среди еврейского народа, но и среди других народов, живших до Него, сочинения мудрецов дохристианской эпохи для них были уготовлением к пришествию Христа, апогеем откровения. Эта мысль становится понятной из слов о. Серафима (Роуза), которыми начинается книга. Предположим, что дохристианские философы действительно искали истину и действительно видели ее отблески. В таком случае данное предположение подтверждает, что их учения должны иметь подобия полноты Истины Иисуса Христа, как преломленное отражение луны в воде. А посему эти подобия не могут быть опасны для христианства; более того, они являются еще одним доказательством того, что Христос есть всеобщая Истина. Избранные главыИз ПЕРВОЙ ЭННЕАДЫПроисхождение ПутиГлава 5Треугольник есть
первая полная форма. 3
Из ВТОРОЙ ЭННЕАДЫПришествие ПутиГлава 10Прежде
пришествия Слова в мир Глава 15"Долина 6 и Дух не умирают", -
сказал древний мудрец. Из ТРЕТЬЕЙ ЭННЕАДЫОткрытие ПутиГлава 22Его осуждали, что
Он - друг блудниц, Из ЧЕТВЕРТОЙ ЭННЕАДЫУничижение ПутиГлава 32Он стал вне
закона, Глава 36Если что-то упало,
должно возвратиться. Из ПЯТОЙ ЭННЕАДЫПуть, утоляющий желаниеГлава 39"Откажись от
самости, - сказал древний мудрец, - Из ШЕСТОЙ ЭННЕАДЫПуть смирения и всепрощенияГлава 47"Тишайшее во
вселенной, - говорил древний мудрец, Из СЕДЬМОЙ ЭННЕАДЫПуть совершенной любвиГлава 57"Великий Путь, -
говорил древний мудрец, - Из ДЕВЯТОЙ ЭННЕАДЫСледуя Путем ИстиныГлава 73Древний мудрец,
который шел этим Путем, сказал: Глава 77Не найдет Путь
тот, кто требует знамений, 24 Глава 81Тот, кто думает,
что все пути истинны Примечания:1. Ко времени публикации этой статьи книга "Христос, Вечное Дао" была издана в полном объёме на английском языке. 2. Ин.1.1. 3. Пифагор 4. Древний мудрец: Лао-цзы 5. Христос сказал о Себе:"Я есмь путь, истина и жизнь" Ин. 14:6. 6. Долина - символ уничижения и смирения у Лао Цзы. 7. Здесь мы использовали святоотеческую аналогию, где Святая Троица называется Ум, Слово и Дыхание. См. также последние строки этой главы 8. Из описания детства Пресвятой Девы Марии по апокрифу Иакова. 9. Этот образ взят из сочинения святителя Филарета, митрополита Московского. 10. Сравни: Лк. 1:38. 11. У Лао Цзы образ "древа непосеченного" используется как символ состояния простоты и единения с Творцом и творением, состояние первого человека. 12. Тропарь праздника Пятидесятницы. 13. Ин.. 3:5. 14. Ин.13.34 15. Лк.18.14. 16. Ср. Мф 26.38, Мк. 14.34. 17. Желание вещей тварного мира. 18. Ср. 1 Кор. 13:8. 19. Ин.14.18 - 20 20 Лк. 24.49. 21. Мф. 28.20 22 греч. "покаяние" (metanoia) означает "изменить ум" 23 По учению св. Марка Подвижника эти три страсти ослепили ум человека и стали причиной зла [The Philokalia, vol. 1, p. 117). 24 Мф. 16. 4. 25 2 Фес. 2.9. 26 2 Кор. 11. 14.
|
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
|