Фост Ольга: другие произведения.

Читая словари

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Конкурсы романов на Author.Today
Загадка Лукоморья

Эта чаша испита многими:
Мы, расколотые на части,
Половинками одинокими
Где-то бродим с мечтой о счастье.

Добираясь - до сути - имени,
Я тебя окликаю смело:
Поцелуй меня - исцели меня,
Воскреси нас - единым целым!

A E Ф

Словарь, как известно, лучший друг редактора. Не имей сто рублей, а имей сто словарей - поистине, стоило бы сделать эти слова девизом на гербе редакторского цеха, если бы такой существовал.

А уж составленный Владимиром Далем "Толковый словарь живого великорусского языка" и подавно верный спутник всякого, кто работает с самым пластичным, но в то же время с самым жестким материалом, который когда-либо изобретало человечество - с речью. Этот четырехтомник - действительно чудесная книга, потому что дарит читающему её не просто открытия - откровения. Простое, вкусное и слегка хмельное слово "поцелуй". Прикосновение губами. Нежная и теплая ласка. Открытость и доверие. Без лишних слов расскажет о чувствах. И это всё, вы думаете? А разве что-то ещё от поцелуя надо, спросит меня вдумчивый читатель, и, в общем-то, будет прав.

Заглянем теперь в словарь Даля, в статью "поцеловать". Прочтем внимательно, и с легким удивлением обнаружим, что слово это - однокоренное со словом "целый". А восхищение, переходящее в молчаливый восторг, мы испытаем, узнав, что и "целитель" входит в однокоренной с "поцелуем" ряд. Так, стало быть, целовать = исцелять = делать целым?

Да, друзья мои, "целовать" в самом раннем своём значении было - желать здравия, по-другому - целости. Быть целым - вот самое главное достояние кочевника-воина-пахаря и верной его подруги. Здоровы - и всё по силам. Простую эту истину завещали они и нам. А мы, едва ли задумываясь, что ежедневно творим самое настоящее волшебство, через приветственный поцелуй и через поцелуй прощальный заботимся о тех, кто нам дорог. Даже если нежимся и ласкаемся - всё равно заботимся.

Тем, кто ещё не умчался целовать любимых, сообщим, что сейчас начнется самая интересная часть нашего исследования. Владимир Иванович мимоходом упоминает в связи с "целовать" латинское salutare - "приветствовать, желать благополучия" - и высказывается в том смысле, что производить отечественное понятие от древнего иноязычного наречия - ошибочно. Зная, как ратовал Даль за освобождение русского языка от заимствований, позволим себе слегка усомниться в однозначности мнения и заглянем в священную книгу всех, кто интересуется этимологией - в "Этимологический словарь русского языка" Макса Фасмера.

Великий лингвист со свойственной ему педантичностью исследовал слово "целовать" и пришел к следующим выводам. От слова "целовать" он отсылает своего читателя к слову "целый". К нему же ведет и ссылка от слова "целить". Потому что "целый" - это базовое для всех последующих производных слово и, по мнению Фасмера, берет исток в древнем праславянском корне celъ.

С этим корнем находится в близком родстве сербохорватское циjelа, греческое κοιλυ, древне-прусское kailіstiskan - "здоровье" и древне-верхненемецкое (в неизменном виде перекочевавшее в немецкий современный) heil - "здоровый, целый, счастливый", а также англосаксонское hálettan и древне-исландское heilsa. Как тут попутно не вспомнить и современное английское to heal - "исцелять", которое тоже пришло к нам из тех, незапамятных уже времен?

Упоминает Фасмер в общем этимологическом ряду и латинское salutаre - то самое, которое так не вдохновляло Даля. А ведь есть, есть в латыни слово salіs, - "здоровье". От этого salіs и ведет свое происхождение уже известное нам salutаre, а также хорошее такое, любимое многими слово "салют". Так что и сограждане Вергилия при встрече желали друг другу всего самого доброго.

Прямая связь между праславянским celъ и древнеримским salіs однозначно не доказана. Однако в общечеловеческом плане важно не столько это. А то, что издревле - эллины и римляне, вятичи и балтийские славяне, и даже суровые готы с не менее суровыми англосаксами драгоценнейшим благом на свете полагали доброе самочувствие, физическое и душевное - состояние целости, единства. У себя самих и тех, кого любили.

И пусть никогда мы не услышим голосов предков - нам остались в наследство слова. В которых - живая мысль поколений. Вслушивайтесь в слова. И, конечно же, целуйтесь! На здоровье!



Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"