Грант Рина : другие произведения.

Как издать книгу в Америке: Подача заявок и рукописей романов в англоязычные издательства и агентства

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Продолжение цикла "Как издать книгу в США на английском языке".

  Различные издательства и агентства могут предъявлять разные требования к принимаемому на рассмотрение пакету материалов романа. В него могут входить в любой комбинации заявка или сопроводительное письмо, синопсис или изложение содержания (outline) и отрывок установленной редакцией длины. Также может приниматься на рассмотрение роман целиком.
  
  Ни в коем случае нельзя слать всем пакет одного и того же состава: если в WG одного агентства просят прислать отрывок в 50 первых страниц, а вы прислали им вместо этого три первые главы (каковое требование тоже часто встречается, но у других агентов), вашу рукопись никто уже рассматривать не будет. Авторы таким образом поставлены в ситуацию естественного отбора, где выживает не самый талантливый, а самый профессиональный и дисциплинированный.
  
  В подавляющем большинстве случаев материалы принимаются только обычной (не электронной) почтой. Отдельные агенты и издатели рассматривают заявки и синопсисы, присланные по электронной почте, но это скорее исключение, чем правило.
  
  Поговорим сначала о заявках.
  
  Заявка (a query letter; британцы также называют ее an enquiry letter) требуется далеко не во всех случаях и может посылаться как самостоятельно, так и с приложением пакета материалов (отрывок, синопсис или изложение, и т.д. и т.п.). Часто, прося приложить к пакету материалов "сопроводительное письмо" (a cover letter), агенты и редакторы на самом деле имеют в виду заявку (об этом мы будем подробнее говорить ниже). В каждом случае нужно следовать требованиям конкретного агента или издателя, указанных в его Writers' Guidelines (WG): какие именно материалы им нужно посылать.
  
  Заявка на роман пишется по тому же образцу, что и заявка на периодику. К ней можно применять уже приведенную в предыдущем посте "систему Мойры Аллен". Конечно, с той разницей, что смысловые акценты в заявке на роман нужно расставить соответственно требованиям, направлению и стилю данного агентства или издательства. Как это сделать, мы рассмотрим на образцах ниже.
  
  Прежде всего нужно запомнить сразу: вы можете разослать несколько тысяч заявок на свой роман одновременно во все издательства и агентства мира, никто этого не запрещает, заявка не считается simultaneous submission (одновременной рассылкой). Но если вы хотите получить на хотя бы одну из них положительный ответ, тогда каждая заявка должна быть уникальной - каждую нужно сочинить в единственном экземпляре, исходя из требований, стиля и редакционной философии данного издательства или агентства.
  
  Самый легкий способ получить отказ - это разослать во все издательства и агентства однотипный, безликий текст, где меняется только адрес и фамилия редактора. Как бы хорошо ни была написана такая абстрактная заявка, она неизбежно будет "промахиваться" мимо неких конкретных пунктов, которые интересуют данного издателя или агента. И он, читая письмо, всегда может по этой "абстрактности", ненацеленности текста определить, знакомы вы с их деятельностью или нет.
  
  Запомните: вам в затылок дышат _десятки тысяч_ талантливых местных авторов, для которых английский язык является родным, которые тусуются в этом бизнесе много лет, знают все требования конкретных жанров и издательств и которые в каждой заявке показывают знакомство с этими требованиями. В такой ситуации "массовая рассылка" однотипных заявок от странного иностранного автора (да еще если с ошибками, а то и машинным, не к ночи будь помянут, "переводом") будет приносить автору такие же однотипные, грязно отксеренные, безличные отписки с отказами.
  
  Поэтому сейчас мы будем говорить о заявках на роман и процедуре подачи материалов долго и обстоятельно.
  
  Разумеется, прежде всего вам необходимо решить, куда именно посылать ваш роман. В наши дни сделать это не проблема: в Интернете существуют как минимум несколько надежных, проверенных баз данных издательств и литературных агентств. В них публикуются ссылки только на полноправные, "легитимные" фирмы, которые действительно профессионально издают литературу и работают с авторами. "Надежные" базы данных либо публикуются известной, проверенной писательской организацией, либо требуют от каждого издателя/агента подтверждения профессиональных полномочий - членство в солидной профорганизации и т.п. Вот некоторые из хороших, больших баз данных:
  
  http://www.anotherealm.com/prededitors/peba.htm
  
  http://www.anotherealm.com/prededitors/pubagent.htm
  
  http://www.internet-resources.com/writers/markets/online-guidelinesAGENTS.htm
  
  http://www.internet-resources.com/writers/markets/online-guidelinesPUBLISHERS.htm
  
  http://www.bloomsbury.com/WritersArea/AgentsUK.asp?&BLI=
  
  http://www.bloomsbury.com/WritersArea/AgentsUS.asp?&BLI=
  
  Нужно учесть, что даже в самые солидные базы данных может закрасться дилетант или мошенник. Поэтому каждого неизвестного агента или издателя следует перепроверить: проследить "судьбу" их книг или авторов: что за книги, как пошли, упоминались ли в прессе. Уточнить биографию самого агента или издателя также не помешает, прогнать его имя и название издательства/агентства через уже упоминавшиеся ранее "черные списки".
  
  Помимо "настоящих" существуют также во множестве ненадежные базы данных, на которые автору нельзя полагаться - такие, в которые попасть может любой назвавший себя издателем или агентом. Ими также можно пользоваться, но непременно нужно применять меры предосторожности - уже упомянутые и те, о которых ниже. Основной отличительный признак таких "ненадежных" баз данных - это если любой агент или издатель может добавить в них информацию о себе.
  
  Также следует насторожиться, если от автора требуется платная регистрация для доступа к базе данных: доверять таким сайтам можно лишь в том случае, если они принадлежат солидным писательским организациям (которые обычно народ небогатый и таким образом иногда пытаются окупить содержание сайта). Но чем больше на платном сайте разноцветных восклицательных знаков, чем больше восторженных восхвалений предлагаемых ими услуг, свидетельств осчастливленных пользователей и прочего рекламного охмурежа, тем выше вероятность, что они пытаются вам впарить лажу (или инфу, которую в другом месте можно получить бесплатно). Приведу только парочку "ненадежных", чтобы было ясно, что я имею в виду:
  
  http://www.firstwriter.com/subscriber/agents/agents_details.cgi?RecordNumber=24
  
  http://www.writers.net/publishers.php
  
  Наконец, существуют совершенно ненадежные источники данных, публикующие в основном ссылки на полумошеннические платные vanity press - игрушечные "издательства", наживающиеся на удовлетворении авторского тщеславия богатеньких графоманов и наивных новичков. Многие, наверное, замечали на последних страницах глянцевых англоязычных журналов - того же "Космополитена" -- объявления вроде "Writers Wanted!" -- "Требуются авторы!". Это и есть объявления от vanity press.
  
  Страницы объявлений отраслевых литературных журналов - американский Writer"s Digest прежде всего - заполнены объявлениями именно от таких мошенников. Простейшее "правило тыка" начинающего англоязычного автора гласит: если издатель или агент поместил объявление о своих услугах в Writer"s Digest или другом литературном журнале - ему нельзя ничего посылать.
  
  Так как же отличить серьезного профессионала от наживающегося на чужом творчестве мошенника? Главное правило: настоящий издатель или агент НИКОГДА, ни в какой форме не требует от автора поступающей рукописи "финансового участия" в маркетинге или издании произведения. Профессиональный издатель и агент зарабатывают деньги только тем, что продают книги автора читающей публике - и никаким иным способом. Автор никогда не доплачивает НИЧЕГО из своего кармана ни агенту, ни издателю - а "предоплата" в какой бы ни было форме тем более исключается полностью.
  
  Какие формы подобное вымогательство "финансового участия" может принимать? Самый распространенный вид - это так называемая reading fee, плата за "ознакомление с рукописью" (обращаю ваше внимание: не за "прочтение", как вроде бы предполагает дословный перевод, а именно за "ознакомление". Дальше двух первых абзацев, скорее всего, и читать никто не будет.) Reading fee может принимать разные формы и размеры, она может взиматься "с рукописи" или постранично, но детали тут неважны: само наличие этого слова в данных агентства или издательства должно насторожить и в голове автора должна замигать сигнальная лампочка: "Осторожно, потенциальный мошенник!"
  
  Дело в том, что профессия издателя и тем более агента - тяжелая, неблагодарная и часто себе в убыток. Поэтому для человека не особо порядочного слишком велико искушение плюнуть на тяжкий процесс пробивания и издания книги и вместо этого переключиться на приятный, легкий и прибыльный путь взимания денег с самих простодушных авторов. Огромное количество начинающих или отчаявшихся романистов - а в каждом человеке, как мы знаем, тайно зреет книга - готово заплатить кому угодно, особенно после пятидесятого или сотого отказа "настоящей" редакции, лишь бы увидеть свое (часто недоработанное и недозревшее) сочинение в печати. Вот на этих грустных индивидуумах и наживаются vanity press.
  
  Второй наиболее распространенный вариант "честного отъема денег", особенно среди агентств - это взимание с автора возмещения множительных, почтовых и командировочных расходов (распечатка рукописи, рассылка ее в издательства, транспортные расходы агента, переписка с заинтересовавшимися издателями). Причем это необязательно мошенники. Нужно учесть, что часто в литературные агенты идут образованные, порядочные, но не умеющие толком вести бизнес люди (многим любителям литературы или неудавшимся авторам по простоте душевной кажется, что быть агентом очень просто, да и книжки хорошие можно бесплатно читать). Такие "агенты"-неумехи очень быстро запутываются в делах и начинают взимать с автора оплату подобных "мелких" расходов, чтобы хоть как-то продержаться. Но нужен ли вам такой агент? Как выразилась Тереза Нильсен-Хейден, "чем иметь плохого агента, лучше бы такому автору вообще никогда не писать".
  
  Простейшее правило начинающего автора: все фирмы, которые заводят разговор про reading fee и оплату "ксерокопирования", нужно сразу занести в черный список и забыть об их существовании. Следует, однако, сделать поправку на то, что существует небольшой процент "честных", легитимных агентств и издательств, которые взимают с автора эти два вида расходов. Это либо маленькие, начинающие агентства или издательства, у которых просто пока не хватает собственных средств на поддержание штанов (но которые ведут дела честно и часто издают замечательные книги), либо отдельные более крупные фирмы, преимущественно британские, которые привыкли так вести бизнес и не собираются менять заведенный порядок из-за каких-то там мошенников.
  
  Все подобные случаи требуют внимательного подхода: нужно изучить деятельность агента или издателя, посмотреть, какие книги и как вышли, при возможности непременно связаться с изданными авторами. Поэтому я и говорю, что для начинающего автора проще будет просто вычеркнуть из своего списка все фирмы, которые требуют от автора "предоплаты" в какой бы то ни было форме.
  
  Любые прочие предложения "финансового участия" автора в публикации или маркетинге его произведения нужно отметать без обсуждения, а предложивших - посылать на. Более подробно о разновидностях полумошеннических платных фирм мы поговорим в будущем в соответствующем посте.
  
  Итак, в надежной базе данных вы находите ссылки на всех агентов, которые рассматривают литературу, подобную вашей книге. Также вы находите данные всех издательств, которые принимают книги, подобные вашей, и не требуют наличия агента. Составляете список всех потенциальных агентов и издателей, которым теоретически может подойти ваша книга.
  
  Затем вы внимательно изучаете Writers" Guidelines каждого агентства и издательства по отдельности. Большинство агентов и издателей публикуют WG на своих сайтах: имейте в виду, что в базах данных часто содержится только краткая выжимка из полного текста WG, поэтому всегда нужно ознакомиться с ними полностью - там может оказаться жизненно важная для вас информация. Если на сайте нет WG - пошлите мейл и ждите ответа, прежде чем принимать какое-либо решение.
  
  Скорее всего, после внимательного изучения всех WG ваш список агентств и издательств сократится как минимум втрое: одним не подходит такая, как у вас, длина, другие требуют особого подхода к жанру, третьи временно прекратили принимать рукописи, четвертые принимают только работы местных авторов, и т.д. и т.п. Оставшиеся вы будете изучать более подробно, уже с прицелом послать им сочинение.
  
  На сайте каждого издательства или агентства внимательно изучите всю информацию об изданных ими книгах и их авторах. Если ее почему-то нет на сайте (и такое бывает) - гуглите, пока не найдете. Пойдите на amazon.com и сайты крупнейших книжных магазинов мира - прежде всего Barnes & Noble - и внимательно прочитайте все, что можете найти о каждой книге: от выходных данных до читательских рецензий. Обязательно прочитайте отрывок из книги, если он там есть, и проанализируйте его: каков стиль, лексикон, грамматическая сложность публикуемых книг. В идеале, конечно, надо взять книги в руки, проглядеть их как минимум, еще лучше - прочитать. Но такая возможность есть только у тех, кто имеет доступ к крупным англоязычным библиотекам или магазинам. Однако посылать рукопись в издательство только на основании их WG, не имея представления о самих изданных книгах, - часто значит заранее обречь себя на неудачу.
  
  Затем спросите себя по каждому из агентств или издательств: что общее у всех принятых или изданных ими книг, помимо очевидного: жанра, темы, сюжета? В чем именно все эти книги соответствуют требованиям, выдвинутым редакцией или агентом в их WG? Вы заметите иногда, что некоторые из книг, казалось бы, вовсе не соответствуют изложенным в WG требованиям - почему тогда они были приняты? Кто потенциальный читатель всех этих книг - или такого нет, все книги рассчитаны на разную аудиторию? Чем моя книга может дополнить "репертуар" этого агента или издателя? Что у нее общего с теми книгами, о которых я только что прочел? И чем она от них отличается? Почему этот издатель или агент должен заинтересоваться именно моей книгой из десятков рукописей, которые он получает каждую неделю?
  
  После того, как вы честно ответите себе на эти вопросы, ваш список может сократиться еще примерно вполовину - отсеются все те, кому ваше произведение не подходит по стилю, художественному или интеллектуальному уровню, идеологии.
  
  Оставшихся в списке распределите по степени "важности" -- кому вы хотите послать рукопись в первую очередь, кому в последнюю. Делать это можно в любом порядке: кто-то распределит фирмы по степени их "солидности", кто-то по срокам получения ответов, кто-то по тому, насколько им подходит данное произведение. В любом случае не следует питать особых надежд на то или иное понравившееся вам издательство или агентство: отказы будут, в том числе и от тех, кто вам почему-то особенно приглянулся. Если вы себя убедите в том, что ваша рукопись идеально подходит тому или другому, тем больнее будет принять от них отказ.
   И вот теперь вы наконец можете писать им заявки.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"