Аннотация: " . . .вторым и тоже официальным, почтительно именуемым "Языком Между Этнических Отношений", пользуются 95% населения".
А С Т А Н А
Красивое, хотя не привычное для русского уха, слово -- "Белая Гробница", в смысле -- Святыня -- произносится с ударением на последнем слоге. Так утверждает казашка Люда из Алма - Аты. Соседка из смежной квартиры пустила слезу радости, глядя на юношеский стольный град нового государства -- Казахстана. Я тоже радовался теплым фотографиям самой холодной в мире столицы, совсем недавно таковой была Оттава, Канада.
Заинтересовался красивой ажурной башней с золотым шаром. Попрыгав по Инету, узнал -- это важный в местном фольклоре символ тополиного дерева, никак не элегантная водокачка. Продуманный городской ансамбль возводится вместо Целинограда, заселенного вызывающими содрогание "хрущобами". Так в своё время окрестили крупноблочные, сборно-щелевые, заимствованные из практики промышленного строительства, жилые дома, навязанные " . . . от Москвы до самых окраин, от южных гор до северных морей . . " всесильным тогда Н.С. Хрущёвым. Угрюмые снаружи, отнюдь не комфортные "шестиэтажки", честно спасли десяток миллионов семей от проклятья "коммуналок".
До провального Покорения Целины военнопленные и заключённые подслащали "сталинскими тортиками" Акмолинск -- казахский, казацкий, купеческий, чекистский, индустриальный и бериевский соответственно -- аул, пост, городок, промышленный центр и остров архипелага Гулага. Какое-то время там привольно размещались 11 крупных, отменно надёжных, исправительных трудом заведений, включая несколько для ЧСВН -- Членов Семей Врагов Народа.
В 2006 году, в среднеазиатском государстве, освободившемся от мертвящих объятий Старшего Брата, как на местах, в республиках часто называли Россию, проживало 15 млн. граждан. Согласно данным на официальном сайте МИДа страны автохтоны составляют 54% населения, русские 30%, украинцы, узбеки и немцы по 4%, 3% и 2% соответственно.
Официальным казахским языком владеет 65%; зато, вторым и тоже официальным, почтительно именуемым "Языком Между Этнических Отношений", пользуются 95% населения. Речь, как вы поняли, идёт о хорошо развитом русском языке, его литературе, и не только замечательной художественной, но и первоклассной научно-технической. И это в стране, где мусульмане представляют 47% верующих.
"Ах, да как же это так?".
А вот так! Несколько веков существует семи с половиной миллионная страна, с тремя сразу официальными языками. Один из них является родным для 64% граждан, второй для 20%, а третий для всего лишь 9%. При таком раскладе излишне говорить просто о терпимости, ибо с 15 или 16 - го века, там царит мир, любовь да согласие среди трёх коренных национальностей!
Между ними хорошо живут 4% мусульман, 1% других племён, 0,5% цыган.
Процветает влиятельное государство, у которого, хотя и нет ВМФ, но есть крепкая армия, эффективная экономика и прочие атрибуты уважаемой страны. Нет только государственного языка. Народ давно привык к официальным документам на французском, немецком итальянском языках, в чём легко убедиться, открыв соответствующий швейцарский сайт.
Получается, не так уже и не правы израильские популисты, требовавшие возведение родного им русского в ещё один официальный язык Государства Израиль, но тогда следовало бы добавить другой инструмент общения -- арабский язык.
Пример Швейцарии наводит на мысль: начинающийся ещё в детстве процесс овладения тремя языками крупных соседних государств и одним международным - английским, абсолютно необходимым, - эффективно фильтрует и улучшает качество федерального чиновничьего сословия на всех уровнях - от секретарши и до Президента.Среди старательных полиглотов, преодолевших грамматические рвы, словарные минные поля и фонетические проволочные заграждения, во много - много раз меньше ленивых, нерадивых и нечестных, чем среди слуг народа, знающих помимо родного языка, только матерный и, разве что, английский.
Яков Фридман
Бруклин,
Март 2011 - Февраль 2012.
P.S. По подсказке читателя открыл соответствующий сайт и с удовлетворением узнал: знакомая всем Финляндия, испокон веку заселённая, естественно, Финнами называется на языке коренной национальности суоми -- Суомен. Два "Ф" слова попали в международный лексикон из шведского языка, второго государственного этой страны.
Что ж, молоденькое государство попало в хорошую семью -- есть Горы и Леса, а теперь и Степи.
Но это не всё. Помянутая было Канада тоже двуязычная на федеральном уровне. Иначе у соседки -- красавицы, в чём убедился сам, не получается: 60% населения "спикают", а 23% "пар ле вуют" и все, а точнее 95%, владеют английским. Среди них двести тысяч русскоговорящих выходцев из "Единого да Неделимого" и чуть поменьше украинцев из Запорожской ещё Сечи.