Morgan Arc : другие произведения.

Кейп в Конохе

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 8.24*17  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    (Worm/Наруто)
    Тейлор Хеберт, после свой смерти от двойного ранения в голову, просыпается в теле семилетней Сакуры Харуно


  
  
  

Глава 1: Пролог

   Я открыла глаза -- и это был первый признак того, что что-то пошло не так.
   Люди не могут просто открыть глаза после того, как им дважды выстрелили в затылок, из-за того, что они пожертвовали своим здравомыслием, чтобы убить космического псевдобога.
   Я должна была умереть или, по крайней мере, провести остаток своих дней как пускающий слюни овощ. Но вместо этого я проснулась, укрытая мягким одеялом, в небольшой девчачьей комнате. И это была стереотипно девчачья комната, поскольку всё вокруг было отвратительно розовым. Мне никогда не нравились слишком яркие цвета, так что смотреть на это буйство было почти больно.
   Быстро ощупав тревожно маленькими руками голову и не обнаружив никаких ран, я глубоко вздохнула, стараясь успокоить быстро колотящееся сердце, после чего начала обдумывать сложившуюся ситуацию.
   Во-первых, я нахожусь в незнакомой комнате, которая, по всей видимости, должна принадлежать маленькой девочке. Цвет и игрушки, которые я заметила краем глаза, говорят именно об этом.
   Во-вторых, я жива и вменяема, из чего следует, что меня каким-то образом спасли. Вопрос в том, поместили ли меня сюда намеренно, или это случайность. Точнее, участвовала ли в этом Контесса и если участвовала, то второе отсеивается само собой.
   В-третьих, я не чувствовала никаких насекомых, что означало, что мой шард был либо отделён от меня, либо каким-то образом заблокирован.
   "Учитывая, что моё последнее воспоминание -- это выстрел в голову... То первое более вероятно", -- поморщившись, подумала я и медленно стащила ядовито-розовую простыню со своих ног. К моему ужасу они тоже были куда короче, чем я привыкла.
   Поднявшись на ноги, я покачнулась, с трудом привыкая к новому росту. Уж очень давно я была ростом ниже полутора метров.
   Доковыляв до настенного зеркала, я заглянула в него и застыла, с открытым ртом уставившись на своё новое тело.
   Во-первых, я оказалась совсем мелкой. На вид мне было не больше семи или восьми лет. На мне была надета ночная рубашка длиной почти до колен с весёлыми розовенькими сюрикенчиками.
   Но это не самая главная часть образа в зеркале.
   О нет.
   Ни в коем разе.
   Я могла принять то, что снова стала семилетней, в мире были силы, способные провернуть такое. Например, в Китае жил известный кейп, способный заставить человека выглядеть на любой возраст.
   Чего я не могла принять -- так это того, что мои волосы теперь были более розовыми, чем окружающие стены, и при этом выглядели на удивление натурально.
   Всё ещё ошалело пялясь на себя, я машинально подняла свою чёлку и бессильно уронила руку, увидев, что пряди были однотонно розовыми до самых корней.
   Не знаю, как долго я стояла на месте, как баран втыкая в зеркало. Ступор отпустил меня только тогда, когда от дверей раздался чей-то радостный голос.
   -- Сакура-чан, ты уже проснулась? Завтрак почти готов!
   -- Какого хуя?! -- невольно вырвалось у меня.
   -- Сакура! -- возмущенно взвизгнул голос.

***

   Я невозмутимо наблюдала за бушующей Мёбуки Харуно -- матерью этого тела -- которая возмущённо ругала Кизаши Харуно -- отца -- за обучение впечатлительных детей плохим словам.
   Эти двое определённо были куда страннее, чем мои собственные родители.
   Мать семейства обладала солнечно-жёлтыми, почти рыжими волосами, в то время как на голове отца красовалась бледно-розовая шевелюра, уложенная в подобие какого-то цветка.
   "Этим двоим не следовало заводить ребёнка", -- решила я, запихивая в рот новую порцию риса.
   Кроме риса, уплетаемый мною завтрак состоял из кусочка жареной рыбы и миски супа. Хотя я не особо много знала о других культурах, поскольку прожила большую часть жизни в городе, на большей части территории которого было довольно опасно быть неевропеоидом, мне всё же удалось признать азиатские мотивы в еде.
   "Может, меня занесло в Китай?" -- рассеяно думала я, откусывая рыбу, которая вкусом оказалась похожа на тунца.
   Пока я ела и предавалась праздным мыслям, перебранка закончилась. Мёбуки, прежде вышагивающая по кухне, раздражённо плюхнулась на стул, а Кизаши, смущённо потерев пострадавший затылок, пододвинул к себе свою порцию.
   -- Ну что, Сакура, не терпится попасть в Академию, а? -- спросил отец, явно пытаясь нарушить неловкое молчание.
   "Ох чёрт, снова в школу?" -- с отвращением подумала я, но кивнула, не позволяя истинным чувствам отразиться на лице. Если я на самом деле снова такая маленькая, то школа в любом случае неизбежное будущее.
   -- Ах, какая ностальгия! -- в притворном блаженстве пропела Мёбуки, прижав ладони к щекам. -- Как сейчас помню свой первый день. Конечно, потом мне всё это стало казаться скучноватым, но ты всё равно должна быть очень внимательной, Сакура-чан! В конце концов, в жизни есть только один шанс стать настоящим ниндзя.
   "Чё, бля???" -- мелькнула тупая мысль, но голова всё равно старательно закивала. -- А почему тебе там было скучно... мама-чан? -- смущённо закончила я, толком не зная что вообще означает это "чан".
   Мёбуки тихо хихикнула.
   -- Ой, ты такая милашка, когда вот так мешаешь вместе новый и старый язык! -- воскликнула она. -- Запомни, Сакура-чан, суффиксы используются только при использовании языка Ооцуки или в конце имен, -- закончила мать Сакуры с напускной строгостью.
   На мгновение меня кольнула старая боль потери. Моя мама в детстве тоже часто поправляла меня, когда я издевалась над английской грамматикой.
   Закопав болезненные воспоминания поглубже, я задумалась над тем, что это за язык Ооцуки такой, но в голову ничего не приходило. Тем не менее, нужный ответ для Мёбуки сам собой прыгнул на язык.
   -- Хай, ока-сан! -- ляпнула я, про себя дивясь, откуда это вообще взялось, и опасливо гадая -- не трахает ли мне мозги какой-нибудь Властелин. Ну, по крайней мере, Мёбуки выглядела довольной.
   -- Ладно, похоже, мы отклонились от темы. Скучно мне было потому, что я, на самом деле, никогда не хотела становиться куноичи. Торговля -- вот моя истинная страсть! -- воскликнула старшая Харуно, гордо улыбаясь.
   -- О да, Сакура, твоя мать действительно променяла полную приключений жизнь ниндзя на вечную трясучку в караванах, -- хмыкнул единственный мужчина за столом.
   Розоволосый. Да, меня это всё ещё беспокоит.
   -- Кизаши! -- возмущённо воскликнула Мёбуки.
   Я решила просто игнорировать их игры и сосредоточилась на собственных мыслях.
   "Ниндзя... Они что, типа Они Ли? -- вспомнился мне убийца-телепортатор, попортивший мне много крови в начале моей злодейской карьеры. -- Нет, я слишком мало знаю, чтобы делать какие-то выводы. Нужно больше информации".
   -- Мам, можно я пойду, поиграю у себя в комнате? -- спросила я, для пущего эффекта состроив просительную моську. С учётом возраста и общей милоты лица Сакуры -- это было страшное оружие.
   И конечно Мёбуки мгновенно растаяла.
   -- Конечно, милая! Только не засиживайся допоздна, ведь завтра к семи тебе нужно быть в Академии.
   Кивнув ей, я направилась наверх, обратно в жутко розовую комнату. Вновь попав в этот маленький ад, я закрыла дверь и начала просматривать каждую книгу или журнал, какие попадались на глаза. Большая часть была для меня совершенно бесполезна, но когда я добралась до задней полки шкафа, то наконец обнаружила свой алмаз.
   Обложка книги была тускло-серой, с чёрными иероглифами, которые смутно напоминали мне граффити АПП-шников.
   -- Полная история Конохагакуре но Сато, автор Хомура Митокадо, -- прочитала я, каким-то образом легко поняв на первый взгляд едва знакомые символы.
   "Коноха... Коноха... никогда не слышала", -- подумала я, с лёгкой заминкой переведя это как "деревня, скрытая в листве". Задумчиво проведя пальцем по выдавленному на обложке стилизованному изображению листа со спиралью в середине, я открыла книгу и углубилась в оглавление.
   1. Эпоха воюющих кланов.
   2. Правление Первого Хокаге.
   3. Правление Второго Хокаге.
   4. Правление Третьего Хокаге.
   5. Правление Четвёртого Хокаге.
   6. Правление Третьего Хокаге. Часть 2
   -- Тень Огня? -- тихо прошептала я, перелистывая страницу и начиная впитывать информацию как губка.
   Спустя пару глав я уже полностью уверилась, что очень далеко от Земли Бет и ей подобных. Кое-какие элементы культуры походили на японские, но даже на мой взгляд отличий было слишком много, и это не говоря об очертаниях материка, которые решительно ни на что не походили.
   Самым интересным было то, что слово "ниндзя" здесь означало одновременно кейпов, солдат, наёмников, убийц и шпионов.
   "Коноху можно назвать поселением, полностью принадлежащим Протекторату, без всякого контроля со стороны СКП и правительства, -- подумала я, сравнивая информацию со знакомыми понятиями. -- А до появления "скрытых деревень" кланы местных кейпов были практически бандами".
   Решив заняться старой историей позже, я перелистнула книгу к двум последним разделам. Сперва нужно было узнать, на что похож современный мир.
   Портрет в начале предпоследней главы снова подтвердил мне, что я совсем не в своём мире. Хотя вокруг хватало очень азиатских элементов, но рисунок изображал самого европеоидного мужчину, какого я только видела в своей жизни.
   Белокурый и голубоглазый Четвёртый Хокаге Минато Намикадзе выглядел как эротическая мечта "Империи 88" во главе с Кайзером.
   Глава, посвящённая этому Хокаге, оказалась самой маленькой, так как, несмотря на своё легендарное мастерство, Минато погиб всего через несколько лет после начала своего правления. Причём погиб в бою с тем, что жутко походило на местную вариацию губителей.
   И на фоне этого сравнения мне было особенно сомнительно, что сообщение об уничтожении существа соответствует реальности. Если биджу были хоть наполовину так сильны, как чудовищная троица с Земли Бет, то я бы не удивилась, что лис просто где-то затаился в ожидании своего часа.
   Из следующей главы я наконец узнала, почему Третьему Хокаге посвящено две части.
   "Этот Хирузен Сарутоби либо очень хорош, либо активно стремился вернуться, что добавляет ещё одну возможность в причины гибели Четвёртого", -- подумала я изучая последнюю часть.
   Пролистав книгу до конца, я закрыла её и задумалась.
   Получалось, что сейчас самые крупные страны мира находятся в состоянии вооружённого перемирия или холодной войны. Книга не могла дать чёткой картины, не с таким объёмом пропаганды, но общие черты политической ситуации и общества самой Конохи мне уловить удалось.
   Деревня представляла собой меритократическое образование, управляемое сильнейшим кейпом, имеющим решающее слово во всех деревенских делах. Ниже Хокаге стояли совет старейшин и совет кланов, которые имели право оспаривать решения лидера.
   "Итак, меритократия с демократическими элементами, используемыми с целью уберечь общество от полной анархии", -- подвела я итог, пытаясь сопоставить это с чем-то знакомым из дома.
   Получалось плохо.
   На самом деле единственным, что приходило на ум, были правления первобытных племенных союзов коренных американцев, но и то едва-едва, так как я сама об этом знала не слишком много.
   Кроме политики, книга хорошо иллюстрировала, насколько опасен этот новый мир. Коноха была основана всего шестьдесят-семьдесят лет назад, и за это время произошло три мировых войны и бесчисленное количество мелких стычек. Сильнейшие из местных кейпов могли пободаться с губителями, а сверхсилы мог получить практически любой.
   Но хуже всего то, что в этой ситуации я не была ни Ткачихой, ни Рой, ни, не дай боже, Хепри.
   О нет.
   Я была просто маленькой девочкой с розовыми волосами.
   Посмотрев на свои тоненькие ручки, на которых не было и следа тонуса, который мне удалось натренировать за свою кейпскую карьеру, я невесело вздохнула.

***

Академия шиноби

   Как вскоре выяснилось, называть Коноху деревней -- это несколько неправильно, ведь это был даже не маленький городок, а целый процветающий город размером не меньше Броктон-Бей.
   Ко всему прочему, по пути в школу мне бросился в глаза совершенно безумный технологический коктейль этого мира. Многие элементы архитектуры, одежды и транспортных средств явно говорили о том, что идёт доиндустриальный период развития, но в то же время то тут, то там всплывали технологии, которые просто не имели права существовать в этот период.
   Меня радовало, что не придётся с головой окунуться в быт тёмных веков, но всё равно это вызывало недоумение.
   Может, это технари виноваты? Ни в одной моей книге не упоминалось никаких чудо-изобретателей, но всё же.
   Шагая по грунтовой дороге, я настороженно следила за всем вокруг и, к сожалению, не была так ненавязчива, как мне бы хотелось.
   -- Сакура-чан, я смотрю, ты сегодня гораздо внимательнее, чем обычно! Уже готовишься стать великой куноичи, а? -- весело спросил Кизаши, шагавший рядом.
   От его слов я чуть вздрогнула. Родители Сакуры уже видели, что с их дочерью что-то не так, и в этом не было ничего хорошего.
   Прошлой ночью я долго и упорно думала о том, как относиться к старшим Харуно. У меня было несколько вариантов. Я могла как можно сильнее отдалиться от них, попытаться притвориться их дочерью или попробовать сыграть медленное изменение личности.
   Из дневников Сакуры мне было ясно, что она, в общем-то, была вполне обычной беспечной маленькой девочкой. Не слишком отличающейся от той, какой я сама была до... ну... до всего. Излишне говорить, что с тех пор утекло слишком много воды, а свои актёрские таланты я оценивала адекватно. Мне бы не хотелось разбивать сердце родителям этого тела, но и долго притворяться я бы просто не смогла, так что третий вариант виделся мне самым лучшим.
   Итак, сперва попробуем притвориться ребёнком, а дальше... Дальше как пойдёт.
   -- Да, ото-сан! Я стану лучшей куноичи во всём мире!
   Ну, вроде это прозвучало достаточно по-детски. И, похоже, даже сработало, так как отец улыбнулся и показал мне большой палец.
   Разглядывая утёс, под которым была построена Коноха, я без труда опознала четыре высеченных там лица. Этот монумент напомнил мне о горе Рашмор, только из светло-коричневого камня, а не знаменитого белого мрамора.
   "Хаширама Сенджу, Тобирама Сенджу, Хирузен Сарутоби, Минато Намикадзе", -- мысленно перечисляла я, сопоставляя лица на скале с рисунками и историями из книги. Интересно, как бы пошли бои с губителями, если бы эти четверо сражались на нашей стороне? Это были люди, способные за секунды выращивать огромные леса, приносить наводнения в пустыни и многое-многое другое. Мощь каждого из этой четвёрки точно была не ниже уровня Триумвирата, если не выше. Как минимум превосходство Александрии и Легенды вызывало сомнения.
   -- И вот мы на месте! В бастионе детских фантазий и образования! -- объявил Кизаши, когда мы остановились перед большим красно-белым зданием.
   Ну, честно говоря, альма-матер шиноби не слишком впечатляла, но всё равно намного лучше "Уинслоу". Единственным символом банды здесь можно было назвать официальные гербы Конохи. И никакого мусора.
   "Из всего, что меня бесит в этой ситуации, школа на первом месте", -- я мысленно поморщилась.
   Система образования на Земле Бет оставила на мне такие шрамы, что их полностью не перекрыли ни губители, ни гастролирующие маньяки, ни мировые заговоры, ни безумные инопланетяне.
   И что же это говорит обо мне? Что-то же должно, верно? Или о самой системе?
   "Всё будет не так, как в "Уинслоу"... Я не допущу этого", -- успокаивала я себя, когда мы входили во внутренний двор, где куча детей моего возраста толпилась перед трибуной.
   -- Иди к остальным. Сейчас кое-кто очень важный произнесёт речь, чтобы поприветствовать вас в стенах Академии, -- сказал Кизаши, легонько похлопав меня по плечу, прежде чем отправиться в сторону, где стояли все родители.
   Я глянула ему вслед, прежде чем снова повернуться к толпе детей. Некоторые детишки заметно выделялись на фоне прочих, своими необычными нарядами и клановыми символами. Таких я постаралась запомнить.
   Спустя некоторое время неловкого (с моей стороны) ожидания на трибуну вышла женщина в зелёном жилете и синей рубахе под ним.
   -- Внимание, поступающие: пожалуйста, постройтесь рядами перед трибуной. Церемония открытия вот-вот начнётся.
   Дети заволновались, сгрудились в кучу, беспорядочно толкаясь и переругиваясь до тех пор, пока каким-то чудом наконец не построились. В какой-то момент этой катавасии я удачно оказалась в заднем ряду, скрывшись за спиной мальчика, чьи тёмные волосы, собранные в хвост, торчали вверх, бросая вызов гравитации.
   Когда на сцену вышел старик в странном бело-красном одеянии, дети быстро притихли.
   "Так вот он какой -- Хокаге", -- подумала я, изучая морщинистое лицо правителя, известного в мире под прозвищами "Профессор" и "Бог шиноби".
   Хокаге некоторое время молчал, разглядывая новое пополнение, а затем заговорил:
   -- Танцуют листья на ветру,
   Пища для пламени,
   Согреют старый ствол.
   (примечание переводчика: хокку мэйд ин Ай Балаков)
   (Прим. беты: Старый обезьян мог в патетику.)
   "Стихи?.. Или... как это правильно называется... хокку? Странновато звучит и как-то меланхолично для торжественного дня".
   -- Эти слова были начертаны в сердцах всех шиноби, когда-либо входивших в эти залы, -- тем временем продолжил Хирузен, сложив руки за спиной. -- Воля огня -- это не просто идеал, и я надеюсь, что со временем каждый из вас поймёт это. Пока же помните, что вы все являетесь самым ценным достоянием этой деревни и тем светом, который продолжит прокладывать наш общий путь в будущее. Вы те, кто встанет лицом к лицу с врагами Листа, чтобы защитить своих близких, друзей и коллег-шиноби, -- на его суровом лице появилась лёгкая улыбка. -- Выпускники Академии, взявшиеся за оружие в защиту нашей деревни, заслуживают самых высоких почестей и вечной благодарности, ибо именно им предстоит отстаивать наше право на существование в этом неспокойном мире. Однако, если во время обучения выяснится, что жизнь шиноби не для вас -- этого не стоит стыдиться. Каждый путь по-своему важен для нашего общего процветания. Независимо от того, на какую дорогу вас приведёт судьба, помните, что вы все гордые граждане Конохи и ваши свершения служат для полива великого древа, защищающего всех нас.
   Когда он закончил, на поляне установилась глубокая тишина. Слова Хокаге явно заставили детей задуматься о серьёзности того, что они готовились сделать. Я же без зазрений совести про себя препарировала эту речь со всей дотошностью школы Гленна Чемберса, и не зря: в тексте нашлось место и вдохновению, и скрытым подтекстам, и предупреждению.
   Хирузен Сарутоби явно был хорошим оратором. Он вдохновенно известил всех о серьёзности выбранного карьерного пути и одновременно заверил всех, кто сомневается в своих силах, что неудача так же приветствуется, как и успех.
   Хорош, нечего сказать.
   -- А, не забивайте голову болтовнёй старика о будущем, -- снова подал голос Хокаге. -- Настоящее сейчас важнее! Уверен, ваши учителя с нетерпением ждут возможности наполнить ваши головёнки знаниями. Бегите в классы, не стоит мучить их ожиданием! -- закончил Хирузен, улыбаясь, словно добрый дедушка.
   Дети издали радостный крик, рассеяв задумчивость, словно той и не было, и гурьбой понеслись на вмиг побледневшего инструктора.
   Я не торопясь пошла следом за остальными, совсем не стремясь попасть в середину этой толкучки. По дороге мой взгляд вернулся к Хокаге, он разговаривал с несколькими преподавателями, и добрая улыбка ни на миг не сходила с его лица.
   Как жаль, что я слишком часто разочаровывалась в авторитетах, чтобы всерьёз верить, что Хокаге просто добрый старик. В мире профессиональных убийц и политических деятелей люди не живут так долго, оставаясь милыми добряками. Я бы ничуть не удивилась, если бы этот человек мог резать глотки, сохраняя на лице такую же искреннюю улыбку.
   Словно почувствовав мой взгляд, Хокаге повернул голову. Наши глаза встретились, и острый взгляд пожилого вождя, за свою жизнь пролившего целые реки крови, пригвоздил меня к месту. Это длилось всего мгновение, а потом пропало без следа, и вот он уже ласково улыбается мне и жестом предлагает поспешить.
   Я отвернулась и поспешила войти в здание. Моё сердце бешено колотилось.
   "Что это было, чёрт побери?"

***

   -- Хокаге-сама? -- позвал его чунин, исполняющий роль секретаря Академии, удивлённый его внезапным молчанием.
   Хирузен достал из-за пазухи трубку и, запалив её искрой пламенного дзюцу, закурил.
   -- Та розоволосая девочка... -- кивнул он вслед спешащему к дверям ребёнку. -- Как её имя?
   Его собеседник задумчиво почесал щёку, после чего вытащил папку с личными делами учеников и начал быстро листать.
   -- Розовые волосы... розовые волосы... ага! Сакура Харуно, семь лет. Никаких клановых связей, кроме дальнего родства с Яманака. Отец: обычный гражданский. Мать: торговка, с неполным образованием шиноби. Часто работает по направлению Кусагакуре. Экспорт и импорт. Входит в деревенскую ассоциацию матерей. Хорошо владеет тайдзюцу, но ничего примечательного.
   -- Хмм, -- задумчиво протянул Хокаге.
   "Только поступившая ученица, без заметных связей с шиноби и с таким взглядом... В последний раз, когда я видел подобный взгляд у ребёнка... Это был Итачи".
   -- Проследите, чтобы Сакуру распределили в класс наследников кланов, -- наконец приказал он. -- Что-то подсказывает мне, что в этой девочке есть нечто особенное.
   -- Как прикажете, Хокаге-сама, -- секретарь коротко поклонился, после чего поспешил в Академию выполнять приказание.
   Пыхтя своей трубкой, правитель Конохи направился к центру, перебирая в памяти запечатлённые лица каждого юного ученика, вошедшего сегодня в стены Академии.
   "Пусть пламя нового поколения горит ярче, чем всё, что было прежде".
  

Глава 2

Библиотека Конохи

   -- История Великих Кланов Конохи... Выдающиеся главы кланов последнего столетия... Эх, ну должно же здесь быть хоть что-то полезное? -- бормотала я себе под нос, медленно курсируя между шкафов библиотеки.
   С поступления прошло уже несколько недель, и учёба на ниндзя продолжала меня разочаровывать. Честно говоря, я сама слабо понимаю, чего ожидала. Десять способов перерезать артерию? Тихие проникновения для чайников? "Молодёжная гвардия" столько трещала о том, что из "стражей" готовят детей-солдат, но я так и не знаю, как это правильно делается.
   В любом случае от заведения выпускающего кейпов/наёмников/убийц/шпионов, в просторечии именуемых "ниндзя", я ждала чего-то большего, чем банальных математики, чтения, культуры и прочего тому подобного, знакомого мне ещё по младшей школе. Проще говоря, учёба здесь мало чем отличалась от родной Земли Бет. Разве что физкультуре уделялось куда больше внимания.
   Нет, конечно, это было хорошо. Даже отлично, ведь с таким подходом к образованию я могла тихо и спокойно вжиться в этот мир, не беспокоясь о том, что мне промоют мозги с целью создать идеального конохского солдатика.
   Вот только это также давало мне время подумать о жизни... Что, скажем прямо, не было моей сильной чертой.
   Теперь, когда я не должна была каждую секунду беспокоиться о собственном выживании, в голову начали лезть разные нехорошие мысли. О моих поступках, о чудовищной битве с Сыном, об отце, о выживших ребятах из "Неформалов"... и о судьбе девочки, в которую я вселилась.
   Конечно, насколько я помнила, у меня не было права голоса в этом вопросе, но чувствовать себя виноватой это совсем не мешало.
   Я знала нескольких людей, которые могли переселить меня в другое тело. Панацея и Костепилка были самыми очевидными кандидатами, но я бы не удивилась, если сила Контессы позволяет той учудить это без всякой сторонней помощи. Что-то вроде: станцуй кан-кан, убей рандомного человека в Австралии, раздави бабочку в Непале, сделай ещё пару сотен столь же небессмысленных и, на взгляд нормального человека, никак не связанных друг другом шагов -- и, вуаля, бедная Тейлор всунута в чужую голову! Всё же Путь к Победе был такой несусветной чушью, что просто... Просто.
   Кроме того, нельзя сбрасывать со счетов то, что в хаосе битвы мог найтись кейп, специально заточенный под подобные манипуляции. Мои воспоминания о бытии Хепри в лучшем случае отрывочны, но я точно помню, что с помощью Двередела тащила в бой людей из сотен миров. Кто знает, какие чудные способности могли там попасться.
   И, конечно, стоит помнить о такой несуразной и невозможной вещи, как естественная реинкарнация. Конечно, я не слишком-то религиозна ни по каким меркам, но с учётом всего, что мне уже довелось пережить -- этот вариант стоит оставить просто на случай "ну, а вдруг?"
   Независимо от того, как это произошло, факт остаётся фактом. Я застряла в теле маленькой розоволосой девочки в совершенно ином мире, при этом лишившись своей силы и всех приёмов, которые разработала за свою карьеру.
   Но в то же время... В то же время в этом мире сверхсилы -- это не лотерея, в которой за билет ты платишь самым худшим днём в жизни, но тяжёлая работа над собой. Насколько мне было известно, достичь уровня Триумвирата в этом мире мог каждый, главное -- не останавливаться на достигнутом. И я тоже могла этим заниматься.
   Это... это совершенно не вписывалось в моё представление о мире, и я до сих пор не могла полностью осознать эту перевёрнутую модель.
   Ещё в начале своей карьеры кейпа мне пришлось смириться с тем, что моя сила во многом слабее, чем у других. Контроль насекомых сам по себе был удивителен и обладал множеством полезных аспектов, но он никогда не являлся чем-то кричащим, о чём дети могли устроить спор на тему "кто сильнее". Что ни говори, а у меня до сих пор был пунктик на этот счёт.
   Мысль о том, что я могу просто взять и... научиться использовать сверхсилу, была мне совершенно чужда. Раньше я о подобном просто никогда не задумывалась.
   Хотя сейчас, сосредоточившись на этом, я, по крайней мере, могла сбежать от чувств и мыслей, с которыми толком не знала, как справиться.
   Итак, приняв решение, я первым делом отправилась в библиотеку Конохи. Учёба в Академии не закончится, пока мне не будет тринадцать или около того, так что у меня есть шесть лет, прежде чем я получу доступ к чему-то серьёзному.
   Шесть лет на то, чтобы наработать базу и узнать всё, что только возможно.
   Но я не собиралась хвататься за первую попавшуюся -- как здесь говорят -- "технику" или рукопашный стиль. Мне требовался чёткий план.
   В прошлой жизни я только через три месяца решила, что готова стать героем. Это время я потратила на подготовку костюма, исследования злодеев и героев и физическую подготовку. Теперь времени у меня было куда больше, что я намеревалась использовать на полную, и структурированное обучение -- первый шаг на этом пути. Кроме того, мне нужно было побольше разузнать о силах этого мира и определить, к чему я буду стремиться в ближайшие годы.
   Именно ради этого я и пошла в библиотеку. К сожалению, она оказалась гораздо скуднее, чем Броктонская, да и наполнена в основном гражданскими текстами. По правде говоря, единственными книгами, связанными с делами шиноби, которые до сих пор попадались мне на глаза, были исторические хроники. Ну, оно и понятно. Без интернета скрывать информацию проще, так что этим активно пользуются. Не говоря уже о том, что описание техник можно считать чем-то наподобие точной инструкции о том, как изготовить пластиковую взрывчатку из подручных средств. Без сомнения, настоящие тексты такого толка хранятся за семью замками в специальных хранилищах деревни или в библиотеках кланов.
   Поставив на место очередную бесполезную книгу, я продолжила поиски, ломая голову на тему того, как бы наложить руки на что-нибудь стоящее.
   "Ах, если бы я ещё могла пользоваться насекомыми, -- размечталась я. -- Можно было бы просто шпионить за тренировками шиноби на полигонах, с безопасного расстояния. А так приходится рассчитывать только на свои глаза, но лезть куда-то самой просто самоубийственная глупость".
   Мне не хотелось ждать, пока учителя Академии соизволят перейти к чему-то дельному. Уже прошёл месяц, а из необычного был только курс, похожий на смесь йоги и упражнений на максимальное физическое развитие, подогнанных под наш возраст.
   Хуже того, клановые ребята из моего класса уже хвастались, что проходят дополнительную подготовку дома. Если я что-нибудь не придумаю, дети с личными наставниками быстро оставят меня далеко позади, что совершенно неприемлемо.
   -- Бесполезно, бесполезно, из другой секции... бесполезно, "Основные стихии Стихийных Наций", бесп... Стоп!
   Схватив книгу с полки, я немедленно углубилась в чтение.
   "Вот оно! Это именно то, что я искала", -- вспыхнула радостная мысль.
   В книге в общих чертах рассказывалось о основных стихиях, используемых шиноби, и пару мелочей о вторичных.
   -- Ветер, Огонь, Земля, Вода и Молния, -- перечислила я вслух, чувствуя, как от волнения перехватывает дыхание.
   Я слишком хорошо знала, насколько мощным может быть управление стихиями. Некоторые из сильнейших кейпов Земли Бет обладали именно такими способностями. Особенно близко мне довелось познакомиться с Ожог и Солнышком... Птицу-Хрусталь тоже можно отнести к этой же категории. И ещё у меня перед глазами всегда будет стоять то, как во время битвы с Левиафаном сам океан шёл в бой по велению этого чудовища.
   Такое не забывается.
   Больше в книге не нашлось ничего полезного. Я только узнала, что названия стран более или менее отражают стихии, которые больше всего распространены у шиноби на их территории.
   По правде говоря, изучение огня и молнии меня не слишком интересовало. Уж больно узкоспециализированными они мне казались. Сила-то в них есть, тут сомневаться не приходится, но вот гибкость под большим вопросом.
   То ли дело -- вода и земля. Я с ходу могла придумать сотни способов использовать эти два элемента, и это только начало! С огнём же и молнией в голову шли только особенно красочные способы кого-то убить.
   Ветер... Сложно сказать. Теоретически им, наверное, можно создавать торнадо и особенно сильные порывы, но кроме этого мне было сложно что-то сказать. Ветер же не телекинез, да? Наверное, мне просто не хватает кругозора.
   В любом случае земля и вода были моим лучшим выбором.
   -- Ладно, чтобы овладеть стихиями -- нужно научиться пользоваться чакрой, а чтобы пользоваться чакрой -- нужно... -- мысль наполненная предвкушением оборвалась, когда я осознала одну очень важную вещь.
   -... а как вообще пользоваться этой чакрой? -- пробормотала я, нахмурив брови.

***

Академия Шиноби

   Ночь в Конохе представляла собой весьма захватывающее зрелище. В отсутствие большого количества светового загрязнения от рекламных вывесок и уличных фонарей звёзды, казалось, едва вмещались на небосвод, раскрашивая его мириадами огней.
   "В странном распределении технологий есть свои преимущества", -- думала я, пробираясь по тёмным улицам.
   Без понатыканных всюду камер, толкового освещения и технарских прибамбасов незаметно дойти до Академии оказалось до смешного просто.
   Надев тёмную толстовку с капюшоном, чтобы не сверкать своей демаскирующей шевелюрой, я, скользя из тени в тень, легко попала к самому входу, который, естественно, оказался заперт.
   "Спасибо, Айша", -- поблагодарила я подругу, которая в своё время научила меня вскрывать замки одной только скрепкой и шилом в заднице мятежного подростка.
   Услышав заветный щелчок, я приоткрыла дверь и быстро шмыгнула внутрь.
   Уже прошло несколько дней с тех пор, как я узнала, что ниндзя могут манипулировать стихиями, и с тех пор мне не удалось продвинуться ни на полшага.
   В книгах из библиотеки и магазинов хватало упоминаний чакры и историй о том, что можно с ней сделать, но о том, как вообще эту самую чакру найти в себе, не было ни полслова.
   Учителя тоже не собирались мне с этим помогать, утверждая, что работать с чакрой разрешено только со второго курса.
   Нет, понятно, что прежде чем давать детям суперсилы -- им нужно привить хоть какую-то ответственность, но я совсем не горела желанием ждать целый год, пока оттикает стандартный таймер.
   Именно поэтому сейчас я кралась по тёмным коридорам, в который уже раз горько жалея об утрате своих членистоногих "глаз". Необходимость полагаться только на человеческие способности и жутко ограниченные органы чувств совсем не внушала уверенности.
   "Кажется, тут всё же никого нет", -- подумала я, медленно приближаясь к лестнице наверх.
   Честно говоря, я бы никогда не пошла на такую авантюру, предварительно не разузнав побольше -- например, собрав недельную статистику того, в какое время все работники расходятся по домам -- но одно событие, произошедшее сегодня днём, дало мне понять, что риск на самом деле не так велик, как я думала.
   -- Ха-ха-ха-ха! Сенсей! Ты попалась! Попалась! Аха-ха-ха-ха! -- радостно хихикал голубоглазый блондин, показывая пальцем на кипящую от злобы Идзуме-сенсей, с лица и одежды которой стекала оранжевая краска.
   "Как, чёрт побери, он умудрился подвесить там банку?" -- недоумевала я, хмуро глядя на довольно высокий потолок, откуда пару мгновений назад на учителя рухнул неожиданный подарочек.
   -- Ох уж этот Наруто... И хочется ему ночью лезть в Академию ради такой дури. Тц, какой же он проблемный, -- пробурчал мой сосед Шикамару, недовольно потирая ухо от шума, производимого разъярённой учительницей и мелким хулиганом.
   -- Ночью? Он что, прокрался мимо охранников? -- спросила я, скосив глаза на лентяя с причёской аля ананас.
   Нара пожал плечами и улёгся щекой на скрещенные на парте руки.
   -- Какие ещё охранники? По-моему, тут вообще таких не держат. Что тут охранять? Стопки домашнего задания? -- сонно промычал он.
   Закончив свою необычно длинную речь, мальчик зевнул и мгновенно уснул
   "Нет охраны? Действительно?" -- недоверчиво подумала я, глядя на то, как главного клоуна нашего класса тащат в коридор за наказанием.
   Наруто нельзя было назвать умником -- даже по меркам семилетних детей. Если уж ему удалось проникнуть в Академию, соорудить ловушку, а потом без проблем уйти, то нет никаких причин, по которым это не удастся мне.
   "Загляну сюда вечером и, если тут правда нет никакой охраны, попробую порыться в материалах для старших курсов", -- решила я, после чего достала свой новый блокнот, в который записывала силы, о которых успела узнать, и возможные стратегии их применения. Половина листов за последние недели успела заполниться множеством заметок, схем и диаграмм.
   Через пару уроков Наруто вернулся в класс -- и явно какого-то особого наказания ему не назначали. Раз хулиганистому сироте удалось выйти сухим из воды, то и моё небольшое нарушение распорядка, в случае неудачи, не должно стать реальной проблемой.
   "Итак, третий этаж, вторая дверь справа", -- припомнила я маршрут, оказавшись у нужной двери.
   Очередной замок пал перед моим мастерством, и я оказалась в тёмной-тёмной комнате.
   "Ладно, инструкция должна быть где-то здесь", -- выудив из толстовки маленький фонарик, я включила его и начала разглядывать корешки папок и названия свитков, лежащих в ящиках ближайшего стола.
   -- Знаешь, ты далеко не первая, кто недоволен темпами обучения в Академии.
   Когда я услышала голос, моё тело замерло -- явный знак того, что старые рефлексы со мной не перенеслись -- и только когда фраза окончилась, мне удалось заставить себя резко обернуться, держа наготове кунай. Фонарь осветил кабинет, выхватив из тьмы фигуру нашей классной руководительницы. И я готова была поклясться, что в том месте, где она находилась, совсем недавно никого не было.
   "Как, чёрт возьми? Эффект Скрытника? Или иллюзия?" -- заполошно заметались мои мысли.
   Тем временем Идзуми-сенсей просто добродушно улыбнулась мне.
   -- Не стоит так волноваться, Сакура. У нас периодически попадаются дети вроде тебя. Ты хотела найти инструкцию по пробуждению чакры, верно? Помню, ты недавно спрашивала об этом.
   -- Сенсей... -- неуверенно пробормотала я, толком не зная, что делать. Ладно ещё поймали, но вот то, что меня так просто раскусили, оказалось неожиданно.
   Некоторое время Идзуми просто задумчиво смотрела на меня, после чего сказала:
   -- Тебе же скучно на моих уроках, не так ли?
   Собравшись с силами, я затолкала свои чувства поглубже, стараясь ничего не показывать на лице. Эх, как же просто это было с моим роем!
   -- Я не считаю ваши уроки бесполезными, сенсей.
   -- Но ты обгоняешь остальных, -- понимающе кивнула она. -- Я пару раз видела твои заметки на уроках, и от наших тем они очень далеки, но у доски ты всегда хорошо справляешься.
   -- Я прошла большую часть материала за первый год ещё до поступления, -- сказала я, технически не соврав. Неизвестно, есть ли у неё что-то вроде детектора лжи, как в своё время у Оружейника, так что лучше обходиться полуправдой.
   -- Правда? -- Идзуми выгнула бровь и слегка улыбнулась. -- Значит, ты у нас маленький гений, а, Сакура? -- почти умильно произнесла она.
   Я смущённо отвела глаза. Никогда не считала себя гениальной или даже сколь-нибудь талантливой. Все мои достижения были результатом тяжёлого труда, а не природных данных.
   Учительница хмыкнула, пройдя несколько шагов остановилась у одного из шкафов.
   -- Как я уже говорила: ты не первая, кто обгоняет программу. Можно сказать, что в каждом поколении попадаются такие. Не думала, что в этом появится кто-то кроме Шисуи и Итачи... Но, возможно, ты станешь третьей, -- сказала она, прежде чем вытащить из шкафа несколько свитков и протянуть их мне.
   Взглянув на иероглифы, я тут же поняла, что это именно то, что мне нужно.
   "Подготовка к активации чакроканалов".
   "Буншин но дзюцу".
   "Каварими но дзюцу".
   "Хенге но дзюцу".
   "Ката базового стиля".
   "Основные ручные печати".
   -- Здесь все дзюцу, необходимые для получения диплома. Если ты сможешь продемонстрировать их приемлемое использование, то сможешь покинуть Академию раньше срока.
   -- И всё? -- недоверчиво спросила я.
   -- Ну, конечно, ещё нужно сдать экзамены по математике, логике, стратегии и прочим теоретическим предметам, но почему-то я сомневаюсь, что у тебя будет с этим много проблем, -- хмыкнула Идзуми, заговорщицки подмигнув мне.
   Я молча кивнула и быстро сложила свитки в рюкзак, прежде чем снова посмотреть на неё.
   -- Можешь идти, -- благожелательно кивнула она.
   Дважды повторять не требовалось. Я отправилась прямиком к выходу, желая побыстрее оказаться подальше от этой женщины. Что-то в ней заставляло меня беспокоиться. Было такое впечатление, что она легко разгадает все мои тайны -- и это меня пугало.
   В классе такого никогда не было.
   -- Эй, Сакура, -- окликнула она меня уже около двери.
   Я остановилась и оглянулась на неё.
   -- Пожалуйста, никому не говори, что я дала тебе свитки. Это может вызвать ненужные кривотолки.
   Я молча кивнула и поспешила прочь.

***

   Мысленно проводив чакрослед девочки до самого выхода с территории, скрытая тьмой фигура, что притворялась Идзуми, хмыкнула себе под нос и развеяла хенге.
   -- Три чудо-ребёнка, с разницей всего в несколько лет, ах какой потенциал... но всё же мне стоит быть внимательнее. Чуть не попасться ребёнку, это ж надо.
   Фигура подошла к шкафу с личными делами учеников.
   -- Хм, хм, всё же Хокаге стоило бы организовать охрану этого места, а то совсем разленюсь.
  

Глава 3

Академия шиноби

   -- В третью мировую войну шиноби Конохагакурэ вели боевые действия против Киригакурэ, Амегакурэ и Ивагакурэ. Может ли кто-нибудь из вас ответить -- по какой причине Коноха вообще вступила в этот конфликт?
   -- О! Я могу, сенсей! -- воскликнул темноволосый парнишка, вскидывая руку.
   "Скукота", -- подумала я, пряча зевок в ладони.
   -- Молодец, Саске-кун! -- похвалила Идзуми-сенсей Учиху, я же страдальчески покосилась на часы.
   Вчера, вернувшись домой из своей экспедиции, я прочитала инструкцию и обнаружила, что пробуждение чакры далеко не такое сложное дело, как мне представлялось.
   "Вот только утомительное", -- кисло подумала я, в очередной раз поймав себя на желании последовать примеру Шикамару, нагло дрыхнущего рядом.
   Следуя инструкции, я, не теряя времени, уселась медитировать, стараясь сосредоточить всё своё внимание на "центре своей сущности", ища в себе внутреннюю энергию. В Академии уже преподавали основы медитации, так что нужный настрой мне с некоторым трудом поймать удалось, вот дальше ничего не получалось довольно долго.
   Результат появился только через пару тройку часов и был он... странным. Пожалуй, пробуждение чакры немного походило на то чувство, которое появляется, если выпить холодной воды после долгой работы на жаре, вот только прохлада, исходящая откуда-то чуть пониже рёбер, пропадать не спешила.
   Но это было совсем не главным, что я ощутила в момент пробуждения этой непонятной силы.
   Дом Харуно
   Пять утра.
   Я сидела с закрытыми глазами на полу своей комнаты и уже битый час сосредотачивалась, ища что-то, названное в инструкции "свой центр". Это было похоже на какую-то кунг-фу-хренотень, о которой любили заливать по телевизору, но, чёрт побери, здесь этому учат не первый год -- значит, в этом что-то есть, верно?
   Вообще у меня было много опыта в выбрасывании большей части внимания подальше от тела через моих насекомых, но вот противоположным я пыталась заниматься впервые. Может, поэтому никак не выходит?
   -- Загляни в себя, -- шептала я мантру из свитка.
   Сомневаюсь, что это означало заглянуть себе в желудок, чтобы проверить, как там поживает полупереварившийся рис, который я съела, прежде чем идти вламываться в Академию...
   -- Почувствуй свою сущность...
   Так что вместо внутренностей я пыталась сосредоточить внимание на своём прошлом. Моих решениях и мотивах, которые вкупе привели меня сюда.
   Я шла по своей жизни, начиная со школьных издевательств и моего решения стать героем, к глупому выбору, который привёл меня в злодейство и к моим лучшим друзьям.
   Пришествие Левиафана и борьба с бандами в развалинах Броктон-Бей, которая привела меня на вершину преступного мира моего родного города...
   "Бойня Девять"... Выверт... Ноэль... Александрия...
   Предсказание конца света и моё вступление в "Стражи".
   И, как апофеоз, моё слияние с шардом и почти полная потеря человеческого самосознания.
   Только цели... цель... Цель.
   Всё моё "я" сводилось к непоколебимому, настойчивому достижению цели, которую я ставила перед собой. Железная воля, что никогда не согнётся и не сломается...
   "Кажется... Что-то есть... Искра?.." -- думала я и стремилась к этой не-искре со всем своим упрямством и волей, что в прошлой жизни помогли мне стать одной из самых опасных кейпов в Америке.
   "Нет... Совсем не искра... Оно всюду... Всюду!"
   Мне показалось, будто у меня в голове взорвалась бомба ярко-голубой энергии.
   -- Что это?.. -- сипло выдохнула я, широко распахнув глаза.
   Я видела... всё!
   Перед моим мысленным взором мерцали тысячи и тысячи пылинок света. Некоторые из них струились в хаотичном танце, другие были полностью неподвижны, а третьи словно телепортировались, появляясь то тут, то там.
   И эти пылинки несли с собой информацию обо всём вокруг!
   -- Моя... Моя сила вернулась?! -- спросила я, инстинктивно потянувшись к пылинкам, чтобы схватить их, но моё стремление прошло сквозь них, ни капли не потревожив. -- Нет... Это не насекомые... Тут что-то другое.
   Пылинки быстро исчезали из моего восприятия, а вместе с ними истончался поток информации, пока не исчез вовсе.
   "Что же это такое?"
   "До сих пор не понимаю, что это было, -- хмуро подумала я, вспоминая лавину информации, накрывшую меня в первые мгновения. Тогда мне казалось, что я снова могу видеть, осязать и обонять абсолютно всё вокруг себя на сотни метров, тысячами глаз, конечностей и рецепторов, хотя в действительности всё было сильно по-другому. -- Но мне в любом случае нужно понять, как это повторить. Без того всезнания, которое дарили мне насекомые, я чувствую себя ужасно неуютно, и если есть возможность обзавестись аналогом -- к этому стоит приложить все усилия".
   -- Итак, класс, пора нам выйти на улицу и заняться физическими упражнениями! -- объявил отвратительно бодрый голос, вырывая меня из размышлений.
   Похоже, пока я предавалась воспоминаниям, урок закончился и пришло время для физкультуры.
   -- Хай, сенсей! -- хором выкрикнули самые энергичные мои одноклассники, всей гурьбой бросившись к выходу. Те, кто поспокойнее, как обычно, остались на месте, пережидая буйство.
   -- Блин, вот отстой, лучше бы поспали вместо этих глупостей, -- ныл Шикамару, плетясь в самом конце толпы.
   -- Но ты же и так проспал всю историю, -- сказал Чоджи, хрустя чипсами.
   Я шла с ними, но не вмешивалась в разговор, вполне довольная своим молчанием.
   -- Не думаю я, что тебе стоит отдыхать сейчас. "Почему?" -- спросишь ты. Посему, что сие есть фундамент нашего мастерства шиноби, -- монотонно продекларировал Шино Абураме.
   -- Тц, Шино, не будь занудой, -- напоследок проворчал ленивый Нара, прежде чем мы вышли на тренировочную площадку Академии.
   На самом деле это был просто свободный участок за зданием Академии, окружённый деревьями. В общем, ничего интересного, но для детских занятий в самый раз.
   Идзуми-сенсей построила нас в шеренгу, после чего стала прохаживаться перед нами, помахивая планшетом.
   -- Итак, как вы все знаете, с начала занятий прошёл месяц, а это значит, что пришло время спаррингов! -- бодро объявила она.
   Я мысленно поморщилась, видя, как дети возбуждённо загомонили, радуясь тому, что сейчас они будут избивать друг друга до потери сознания. И мне тоже придётся заниматься этим.
   Просто замечательно.
   Если честно, я никогда не уделяла особо пристального внимания рукопашным схваткам. Давным-давно Брайан поставил мне удар, а после я взяла несколько уроков ножевого боя -- вот и всё. Большую часть времени я просто использовала насекомых, чтобы обнаружить слабые места противников, и как могла била по ним, если не было других вариантов. До сих пор не пойму, за что инструкторы Стражей так меня хвалили.
   В общем, без чит-кода меня, наверное, побьют. М-да, убить бога, чтобы потом быть битой семилетками. Позорище.
   "С другой стороны, -- подумала я, глядя как детвора беспечно спорит о том, кто будет самым сильным, -- вряд ли это станет такой уж проблемой".
   -- Ну-ка, успокойтесь, -- с напускной строгостью сказала Идзуми-сенсей, перекрывая гомон. -- Раз уж мы впервые спаррингуем, как насчёт того, чтобы устроить нечто весёлое?
   -- Что "весёлое", сенсей? -- тут же насторожился Шикамару.
   -- А вот что! -- провозгласила она, показывая всем первый лист планшета, на котором оказался список имён напротив друг друга. -- Давайте устроим турнир!
   -- Отлично! Я изобью вас всех и стану лучшим! -- закричал Наруто.
   -- Чё? Да я в два счёта тебя размажу! -- выкрикнул Киба, потрясая кулаком.
   Двое самых буйных учеников в классе столкнулись головами, рыча друг на друга.
   -- Хватит, -- остудила их Идзуми. -- Приберегите боевой настрой для своей очереди.
   Затем она махнула планшетом и повела нас к небольшому кругу песка у дальнего края площадки.
   -- Правила таковы: разрешается использовать только тайдзюцу. Победа засчитывается либо когда один вытеснит другого за круг, либо когда один будет захвачен или по иной причине не сможет продолжать, -- громко объявила сенсей, когда мы подошли.
   "Итак... фактически ты говоришь семилеткам бить друг друга, пока один не потеряет сознание? Отличная идея, сенсей", -- подумала я, сохраняя покерфейс.
   -- Пары первого тура таковы:
   Хару против Шикамару,
   Киба против Асахи,
   Шино против Мио,
   Наруто против Саске,
   Сакура против Ино,
   Рио против Чоджи,
   Юга против Хинаты.
   Сделав своё объявление, Идзуми повесила лист на бревно, вкопанное рядом с кругом.
   "Хм, значит, клановые против бесклановых? Фаворитизм или совпадение?.." -- задумалась я, глядя на список.
   -- Эх-эх, ну что за проблемный день, -- простонал Шикамару, плетясь в круг.
   -- Я покажу тебе проблемы! -- воскликнула Хару, поднимая кулаки перед лицом.
   Первая схватка оказалась одновременно жёсткой и комичной. Шикамару, как обычно, ленился, так что Хару пришлось бы атаковать, даже если бы она уже не стремилась это сделать. Рванув вперёд, девочка занесла руку для удара и в этот момент как-то сама собой запнулась и растянулась грудью на песке прямо у ног Нара. Тот же, не теряя времени, немедленно уселся к ней на спину, не давая подняться.
   -- Сенсей, похоже, я её захватил, да, -- с зевком сказал Шикамару, не обращая внимания на возмущённые выкрики снизу.
   Наверное, я должна была возмутиться, хотя бы из женской солидарности, но, честно говоря, эта победа смотрелась весьма забавно.
   -- Д-да, ты победил, Шикамару, можешь идти, -- чуть запнувшись, сказала Идзуми. -- Давайте продолжим.
   Нара пожал плечами и поплёлся обратно на своё место, нагло игнорируя колючие взгляды других девочек класса.
   Следующие два боя проходили примерно так же, хоть и менее весело. Асахи и Мио вытеснили из круга менее чем за минуту с начала схваток. Это отлично демонстрировало пропасть между детьми из кланов и гражданскими. Клановых, наверное, начинали тренировать чуть ли не с пелёнок, чтобы подготовить их к семейному ремеслу, чего очевидно не хватало бесклановым.
   "Так что же она делает? Даёт нам попробовать реальность на вкус или подлизывается к детям важных семей?" -- задалась я вопросом, изучая женщину, что только вчера очень помогла мне в овладении странными силами этого мира.
   -- Хорошо, теперь очередь Саске и Наруто! -- сказала Идзуми, когда Шино ушел с арены.
   "О да, лучший ученик против худшего. Какой интересный бой!" -- мысленно фыркнула я.
   Насколько я успела узнать -- Учиха были здесь чуть ли не дворянством Конохи. Выходцы из этого клана составляли большую часть полицейских сил деревни, а сам клан являлся вторым по богатству и значимости, после Хьюга.
   "Ещё нельзя сказать -- будет ли и дальше учёба проходить по той же схеме, но если так -- моё уважение к Идзуми сильно упадёт", -- думала я, наблюдая за тем, как Наруто напыщенно хвастается своей силой. Раньше сенсей не производила на меня впечатление подхалимки, да и вчерашнее говорило в её пользу, но кто её знает?
   -- Лучше просто сдайся. Тебе никогда не одолеть Учиху! -- гордо заявил Саске, скрестив руки на груди. Наверное, он пытался выглядеть устрашающе, но смотрелось скорее забавно.
   -- А мне плевать -- Учиха ты или ещё кто! Я стану Хокаге, но перед этим надеру тебе задницу! -- выкрикнул Наруто, хмуро глядя на оппонента.
   Этот бой тянулся куда дольше и выглядел намного неприятнее. Саске на голову превосходил Наруто, у которого, похоже, не было даже чёткого представления о том, как правильно ударить, но блондинистый мальчишка с упрямством, достойным лучшего применения, продолжал вставать и нарываться на очередное избиение от Учихи. Драка тянулась уже минут десять, и Наруто, покрытый синяками и кровью, всё вставал и вставал, каким-то чудом избегая выхода из круга.
   Под конец даже Идзуми начала выглядеть обеспокоенно, видя, как мальчик поднимается после очередного удара в подбородок, который должен был бы вырубить взрослого человека.
   В конце концов Саске это просто надоело, и он силком вытащил блондина за границу ринга.
   -- Победитель... Саске!
   -- Да, Саске-кун, так его! -- радостно закричала девичья часть класса, явно показывая, кто здесь в фаворе.
   Я молча анализировала происходящее, чувствуя, как мои пальцы дрожат в непроизвольном желании сжаться в кулаки. Даже после двухлетней карьеры "стража" я не смогла преодолеть свою неприязнь к властям. От директора "Уинслоу" до Александрии -- вышестоящие подводили меня на каждом шагу, и, похоже, тенденция сохранится и в Конохе.
   По всему выходило, что к клановым здесь особое отношение, а гражданские -- это второй класс. Я надеялась, что ошибаюсь, но пока всё указывало именно на это. В моём мире хватало подобных примеров, так что мне было с чем сравнить, даже несмотря на моё неполное, рваное образование. Богатые семьи обладали большим политическим влиянием и, соответственно, обеспечивали серьёзные преимущества для своих детей во всех сферах жизни, чтобы те, в свою очередь, могли остаться у власти в следующем поколении. Классическая система, которая едва менялась на протяжении всей истории, что на Земле Бет, что, видимо, здесь.
   Но одно дело понимать это -- и совсем другое принимать, опустив голову пониже. Я давным-давно на своей шкуре испытала цену терпеливости и уж теперь-то не собиралась позволять какому-то клановому сопляку переступить через меня только из-за влияния его родичей.
   -- Хорошо, теперь очередь Сакуры и Ино! Удачи, девочки! -- объявила Идзуми.
   Я вышла на ринг, молча приветствуя сложила руки в печать конфликта. Правая рука перед грудью, указательный и средний пальцы указывают вверх, остальные сжаты.
   Ино гордо усмехнулась мне, повторяя традиционный жест.
   -- Мне жаль тебя. Первый поединок -- и против наследницы клана Яманака. Ну, я постараюсь быть с тобой помягче.
   Я не ответила ей, просто натянула капюшон толстовки, чтобы лицо было в тени.
   -- Готовы? -- спросила Идзуми. -- Тогда -- начали!
   Ино бросилась ко мне, по неопытности явно указывая направление удара. Я уклонилась от её кулака и скользнула ближе, нанося резкий удар в бок.
   -- Угх! -- выдохнула девочка от боли и неожиданности.
   Я пригнулась, уходя из-под слишком высокого удара ноги, нырнула вперёд и вскочила у ней за спиной, крепко обвив руками её шею. Девочка замерла, больше не пытаясь атаковать.
   Может, у неё и нет опыта, но клановые наставники, похоже, предупреждали об опасности подобных захватов. Сейчас я легко могла бы сломать ей шею или придушить до потери сознания, но хуже всего было то, что попытайся она сопротивляться -- скорее всего, навредит себе сама.
   Вообще, удушение было одним из самых эффективных способов борьбы со многими бугаями. Железная кожа обычно не слишком хорошо защищала от недостатка воздуха и переломов.
   -- Я... Я сдаюсь! -- просипела Ино.
   Я тут же разжала хватку и вышла с ринга под изумлёнными взглядами одноклассников.
   Даже сенсей выглядела шокированной, что, честно говоря, смутило уже меня. Ведь ещё вчера она назвала меня гением.
   "Она что, притворяется? Если так, то кого она пытается обмануть? Не меня же?.." -- думала я, сверля учителя взглядом, пока та следила за оставшимися схватками.
   "Может быть, этот турнир не такой уж и спонтанный, как она пыталась нам показать? -- продолжила размышлять я, гадая -- не следит ли сейчас за нами кто-то кроме неё. -- Может быть, родители клановых решили устроить это, чтобы посмотреть на прогресс своих чад? Тогда в фаворитизме появляется какой-то смысл..."
   Мой взгляд невольно метнулся к лесопосадкам и забору за ними, но я ничего не увидела. Чуть помедлив, я прикрыла глаза и попыталась снова вызвать то ощущение тысяч пылинок и знаний, которое испытала ночью. Я пробовала сосредоточиться на том же, что и вчера, но толку не было -- единственное, чего я добилась -- это какое-то брожение в моём запасе чакры, которое быстро пропало.
   Мне явно чего-то не хватало. Я верила, что могу снова вызвать то чувство, но с ходу эту задачку точно не решить.
   -- Ну что ж, на сегодня хватит! Похоже, мы уже задержались и вам пора домой, -- объявила Идзуми под дружный стон разочарования.
   Я взглянула на небо и с удивлением обнаружила, что солнце клонится к закату. Похоже, что в своих попытках вернуть силу я совсем потеряла счёт времени.
   -- Не расстраивайтесь, -- с улыбкой сказала сенсей детям. -- Завтра мы продолжим там же, где остановились.
   Стоны немедленно сменились радостными возгласами, и дети повалили на выход, теперь уже в приподнятом настроении.
   Выйдя с территории школы, я направилась к торговому району, где стоял дом моей семьи, но голос за спиной остановил меня.
   -- Не думай, что я приму поражение так легко!
   Я обернулась и увидела Ино, стоящую уперев руки в бока и гордо выпятив подбородок.
   -- Прошу прощения? -- вежливо спросила я, слегка насторожившись.
   -- Ты меня слышала! Ты просто решила покрасоваться, чтобы впечатлить Саске-куна! Я этого так не оставлю! -- заявила Яманака, сердито глядя на меня.
   -- Так, а... Что? -- умно выдала я, честно не понимая как должна реагировать.
   -- Но он всё равно будет моим! -- продолжила разглагольствовать Ино. -- С сегодняшнего дня ты моя соперница! Я выиграю у тебя, даже если это будет последнее, что я сделаю! -- возвестила девочка, вскинув к небу сжатый кулак, словно сделав какое-то грандиозное заявление.
   Некоторое время я просто смотрела на неё, всё ещё пытаясь понять, при чём тут Саске и каким образом я вдруг стала "соперницей".
   -- Не разочаруй меня! -- Ино драматично указала на меня пальцем. -- Я не потерплю, если моя соперница не сможет за мной угнаться!
   Завершив своё выступление, девочка развернулась и убежала с несвойственно решительным видом.
   - ...Просто... Что?

Глава 4

Тренировочный полигон N22

   Я прочитала описание первой техники в списке.
   Моргнула.
   Прочитала ещё раз.
   "Хенге но Дзюцу -- техника шиноби, которая позволяет ниндзя превратиться самому или превратить другой объект в конкретного человека, животное или предмет. Требует постоянного расхода чакры, чем сложнее объект и чем дальше он от изначальных параметров превращаемого -- тем больше требуется чакры".
   -- И это самая первая школьная техника?! -- недоверчиво вопросила я пустой полигон.
   Кажется, у меня начался нервный тик. Готова побиться об заклад, что на Земле Бет силы наподобие этой были одной из основных причин разработки протоколов для противодействия властелинам/скрытникам! То, что любой ниндзя, едва закончивший академию, может буквально скопировать любую внешность и при этом более-менее нормально взаимодействовать с окружением, откровенно поражало.
   И это даже без упоминания ещё двух.
   Каварими но Дзюцу пугающе напоминало силу Трикстера без его жестких ограничений (но с парочкой своих). Техника мгновенно меняла местами объекты аналогичного размера, причём вместо прямой видимости тут требовались чакрометки, а разница размеров просто увеличивала энергопотребление.
   И наконец, Буншин но Дзюцу, позволявшее создавать нематериальные дубли себя любимого, легко можно было поставить на отметку "пять" по шкале опасности СКП, относящейся к властелинам.
   Если раньше у меня ещё были некоторые иллюзии относительно разницы между шиноби и кейпами, то теперь они полностью пропали.
   "Следующим Эйдолоном может стать каждый", -- невольно пришёл мне на ум старый распиаренный слоган Протектората.
   Любой на Земле Бет, обладающий хоть каплей мозга, понимал, что это чушь собачья и что большинству других кейпов несказанно бы повезло заполучить хотя бы одну тысячную долю силы Эйдолона, но здесь... Если учесть всё, что я к этому времени узнала -- похоже, эта агитка вполне могла быть правдой.
   Только эти три техники в руках одного человека могли представлять нешуточную угрозу. А если добавить к этому десятки, о которых я прочитала по паре слов, и тысячи вообще мне неизвестных? Следовало удивляться, что этот мир вообще ещё существует.
   Перспективы захватывали дух и одновременно пугали до усрачки.
   Но прежде, чем я смогу встать на путь овладения этими удивительными силами, мне необходимо изучить двенадцать ручных печатей.
   Отложив пока сами техники, я развернула свиток по основам ниндзюцу.
   "Ручные печати являются одним из столпов мастерства любого шиноби. Чтобы использовать ниндзюцу и гендзюцу в бою, необходимо овладеть ими в совершенстве", -- гласили первые строки
   Ниже следовала таблица с картинками и краткими описаниями для каждой печати.
   "Крыса"
   "Бык"
   "Тигр"
   "Кролик"
   "Дракон"
   "Змея"
   "Лошадь"
   "Коза"
   "Обезьяна"
   "Птица"
   "Собака"
   "Кабан"
   Каждая из них оказывала особое воздействие на систему циркуляции чакры. Так "птица", "собака", "змея" и "тигр" отвечали за стихийные преобразования, прочие же применялись в качестве фокусирующих, ускоряющих и формирующих инструментов.
   Сделав пробный заход по всем двенадцати печатям, я поняла, что это гораздо более сложное дело, чем могло бы показаться. Мало того, что на правильное исполнение ушло минут пять -- так ещё и под конец мои пальцы начали заплетаться.
   В общем, упражнения на гибкость, силу и точность кистей в ближайшее время явно будут моим приоритетом. Если я хочу должным образом овладеть местными силами -- все эти загогулины должны слетать с моих рук мгновенно, без участия сознания и в любой последовательности.
   За таблицей с печатями следовало ещё немного теории: "Ещё одним важным аспектом дзюцу является точное представление того, что вы стремитесь сделать. Существует множество задокументированных свидетельств применения шиноби одинаковых последовательностей печатей с различными результатами. За свою историю шиноби разработали множество способов закрепления желаемого результата, но в нынешние времена наиболее распространённым является присвоение технике определённого названия и применения его в качестве звукового триггера".
   -- Итак, дзюцу это сочетание чёткого намерения и последовательности ручных печатей, воздействующих на чакру для формирования нужного эффекта, -- пробормотала я, подводя итог, снова проходя через печати. Какого-то отклика от чакры заметно не было, но, по-видимому, для начала её нужно было как-то "направить". Этому мне тоже только предстояло научиться.
   "Чем лучше шиноби отрабатывает своё дзюцу -- тем легче оно ему даётся. Со временем можно значительно сократить потребление чакры любой техникой и даже уменьшить количество необходимых печатей".
   -- Хм... То есть практика, практика и ещё раз практика. Хороший совет.
   Похоже, само по себе новое дзюцу выучить не так уж сложно, но вот довести его до приемлемой эффективности, чтобы в бою от него не было больше вреда, чем пользы -- совсем другое дело.
   "Хорошо, что у меня ещё куча времени на подготовку", -- решила я, проглядывая всё то, что мне нужно было выучить и отработать даже на первом этапе.
   Мне нужно было научиться правильно направлять чакру, натренировать руки, заучить до автоматизма двенадцать печатей, запомнить, как чакра реагирует на каждую печать -- и только после всего этого можно будет заняться изучением самих дзюцу и поднятием их эффективности.
   Работы непочатый край!
   Я убрала все свитки, оставив перед собой только таблицу, и, поднявшись с травы, попыталась, как могла быстро, сложить хотя бы три подряд.
   "Птица".
   "Собака".
   "Кабан".
   Чтобы получилось правильно, а не как попало -- пришлось потратить пять-семь секунд на каждую. Слишком медленно, эталоном должна быть секунда на печать, если не меньше.
   Так я и занималась до самого заката.

***

   -- Ну что, Ино-тян, как прошел твой день в Академии? -- спросил Иноичи.
   Девочка быстро сжевала свой рис и широко улыбнулась отцу.
   -- Это было тааак здорово! Мы изучали Вторую Войну Шиноби, а потом у нас были спарринги!
   -- Хм? Правда?
   -- Да! Это было круто! Саске-кун накостылял этому придурку Наруто, и Чоджи с Шикамару тоже отлично справились! -- известила его Ино, радостно подпрыгивая на стуле.
   Глава клана Яманака, слегка улыбнулся, видя энтузиазм дочери.
   -- Вот как? А ты сама тоже победила?
   Ино надулась, забавно выпятив нижнюю губу, и смущённо призналась:
   -- Нет...
   -- Это печально, -- поддержал её Иноичи, -- но не стоит слишком расстраиваться, в конце концов, другие кланы тренируют детей не менее усердно, чем наш.
   -- Но в том-то и дело! -- возмутилась девочка. -- Я проиграла не Хинате или кому-то ещё! Я проиграла девочке из гражданских!.. И... и она была суперсильной, вот!
   -- Гражданской? -- Иноичи удивлённо поднял брови.
   -- Ага, её зовут Сакура Харуно, и она в два счёта меня победила! Теперь она моя соперница и я обязательно её победю... побежу... Выиграю у неё, вот! -- заявила Ино и, снова насупившись, добавила себе под нос, тыкая палочками в рис: -- Ух, она точно специально тренировалась, чтобы произвести впечатление на Саске-куна...
   "Всё Саске да Саске, эх, и что это с нынешними детьми?.. -- вздохнул про себя Иноичи, прежде чем его мысли свернули в привычную канву профессиональной деформации, лениво обрабатывая то, что сказала его дочь. -- Харуно... Хм... Торговцы, кажется? Интересно, с чего бы им так старательно учить свою дочь тайдзюцу?"
   Не то чтобы это действительно было хоть сколько-нибудь подозрительно. Бесклановые дети и прежде демонстрировали быстрое развитие и чудесные таланты -- взять хотя бы прежнего Хокаге -- но появление в Академии ещё одного подающего надежды ребёнка само по себе интересно.
   "Сакура, да? Было бы неплохо присмотреться к ней одним глазком..."

***

   -- Хокаге-сама.
   Хирузен Сарутоби отвернулся от окна и взглянул на преподавательницу нового пополнения Академии.
   -- Вы с отчётом, Идзуми-сан?
   Девушка кивнула, кладя перед ним папку с документами.
   -- Да, здесь предварительные психологические, физические и квалификационные данные на каждого ученика из моего класса. Мне сообщили, что вы хотели лично взглянуть на них...
   -- Да, спасибо, Идзуми, -- слегка улыбнулся ей Хирузен. -- Тебе есть что сказать в дополнение к докладу, или всё прошло как ожидалось? -- спросил он, выкладывая дела детей перед собой.
   -- Ну, не совсем, -- неуверенно начала она, -- но, думаю, есть кое-что, на что стоит обратить внимание.
   -- Что-то случилось с кем-то из учеников? -- спросил Хокаге, скосив на неё глаза.
   -- О нет, ничего подобного. Просто... в классе есть одна ученица, которая... хм... более квалифицированна, чем должна быть.
   -- "Квалифицированна"? -- седые брови Хирузена поползли вверх. -- Не недисциплинированна или ещё что-то в том же духе, а именно "квалифицированна"? Идзуми, тебя же проинформировали о явных и потенциальных талантах, когда назначили в этот класс. В умениях выше среднего у некоторых детей нет ничего неожиданного.
   -- Я знаю, Хокаге-сама, просто... -- Идзуми нахмурилась, -- полагаю, у меня возникли трудности с преодолением некоторых предубеждений. Сакура Харуно не из клана или семьи ниндзя, но за последний месяц она проявила зрелость и мастерство, которые меня... озадачивают.
   Хирузен тихо вздохнул, глядя на девушку.
   -- Идзуми-сан, -- мягко начал он, -- ты преподаёшь в Академии второй год... Насколько я помню -- прежде ты завершала обучение класса, в котором учился Ко Хьюга, верно?
   -- Хай, Хокаге-сама.
   Хирузен выбрал среди дел перед собой папку розоволосой девочки и открыл её.
   -- Даже среди своего клана Ко считался гением, которому прочили пополнить ряды джоунинов в ближайшие несколько лет... -- говорил он, изучая записи.
   Идзуми кивнула.
   -- Всё так, но это не то же самое. Сакура не...
   -- И, тем не менее, несмотря на демонстрируемое мастерство Ко, его джоунин-сенсей утверждает, что в команде есть кое-кто посильнее его, -- перебил её Сарутоби, одарив многозначительным взглядом.
   -- О?.. -- учительница растерянно хлопнула глазами. -- Неужели Хана так сильно выросла в мастерстве? Конечно она Инузука...
   -- Нет, речь не о девочке, -- отмахнулся Хирузен.
   Идзуми запнулась, и пробормотала:
   -- Но последний член той команды...
   -- Бесклановый сирота, который считался худшим в выпуске, а сейчас, по словам одного из лучших джоунинов деревни, уже превзошёл отличника Хьюгу, -- закончил Хокаге, веско подняв палец.
   Хирузен отложил дело и, сцепив пальцы перед собой, поднял взгляд на женщину.
   -- Будучи преподавателем, ты должна жестко запомнить одну вещь -- сумму талантов, амбиций, навыков и способностей часто сложно просчитать с какой-либо точностью, основываясь на общепринятых понятиях. Всегда будут исключения из правил. В прошлом бывали бездарные дети кланов, которые так и оставались бездарностями, как бы их ни тренировали, и сироты, не знающие родителей, возносящиеся на пьедестал мастерства. Юная Сакура -- просто ещё один ребёнок с потенциалом, поступивший в Академию, с целью учиться и расти, чтобы в один прекрасный день стать защитником деревни.
   Хирузен хорошо помнил свою мимолётную встречу с девочкой и пристальный взгляд её совсем не детских глаз. Кроме подозрения и отсутствия невинности юности, он видел в них и недюжинную волю, что в сочетании заставляло его поверить в большое будущее маленькой "вишенки".
   Перед мысленным взором Хокаге пронеслась вереница лиц тех, кого в среде шиноби называли гениями: острый как скальпель Орочимару, блистательный Минато, решительный Какаши, не по годам мудрый Итачи и другие. Многих он повидал на своём веку, и взгляд каждого отличался от всех остальных. Неизменным оставалось лишь одно: неусыпное желание стать сильнее и превзойти своих сверстников даже ценой собственного детства.
   -- Идзуми, вполне возможно, что Сакура не нуждается в тебе как в наставнике и не пробудет долго на твоём попечении. Но, как бы короток ни был этот путь -- ты должна сопроводить её по нему, как и остальных детей. Просто будь рядом и поддерживай её, пока это длится. Жизнь юных дарований никогда не бывает легка, поэтому, прошу, отнесись к своему делу с должным вниманием и открытым сердцем.
   Преподавательница чуть помедлила, думая над его словами.
   -- Хай, Хокаге-сама, -- наконец кивнула она, -- спасибо, что развеяли мои сомнения. С вашего позволения -- я пойду.
   -- Свободна, -- ответил Хирузен, улыбнувшись уголком рта.
   Идзуми быстро поклонилась и вышла.
   Хирузен глубоко затянулся своей трубкой и медленно выпустил дым. Сегодняшний день был очень напряжённым, по многим причинам.
   Несколько мгновений он просто сидел вдыхая дым, а потом его лица коснулось слабое дуновение воздуха, вынуждая Хокаге стиснуть зубами мундштук и устало прикрыть глаза.
   -- Хокаге-сама, -- приветствовал его тихий голос.
   -- Итак, если ты здесь -- значит ли это, что у тебя ничего не вышло?
   Мгновение тишины.
   -- ...Хай.
   Третий открыл глаза и внимательно посмотрел на мальчика, застывшего перед ним.
   -- Сними маску.
   Звериная маска АНБУ покинула лицо, открывая Хирузену знакомые черты Итачи Учиха. Мальчик выглядел неуверенно и противоречиво, чёрные глаза устремлены в пол, губы плотно сжаты.
   -- Хокаге-сама, у меня есть просьба, -- произнёс он, вскидывая на Сарутоби взгляд, в котором пылала Воля Огня.

***

Дом Харуно

   Время приближалось к одиннадцати часам вечера -- а я уже пять минут стояла перед дверью и не решалась войти. Там, за этой тонкой деревяшкой, меня ожидало то, с чем я до сих пор не знала как справляться.
   Даже спустя месяц жизни здесь, когда я пыталась войти -- перед глазами вставали крыльцо со сломанной ступенькой и стены, на которых облупилась краска.
   Казалось, это было целую вечность назад... Угроза конца света не давала мне много времени, чтобы подумать об этом, но сейчас...
   Я же так и не помирилась с отцом после всего случившегося. Меня перевели в Чикаго, а он остался в Броктоне, с бесконечным упрямством продолжая трудиться в профсоюзе докеров. Мы едва поддерживали контакт, изредка общаясь по телефону, словно наполовину чужие люди, но так никогда и не пытались по-настоящему воссоединиться. Оба одинаково зацикленные, упрямые и... трусливые. Ему всегда легче было вкалывать как проклятому, мне -- выматывать себя тренировками и спасать мир.
   А теперь я даже не знаю -- пережил ли он буйство Сына.
   "Что бы он подумал, увидев меня сейчас?.. А мама? Что бы сказала она?.."
   Небольшой ветерок всколыхнул прядки моих розовых волос, выглядывающих из-под капюшона. Раньше мои волосы были как у мамы -- пышные, волнистые (почти кудрявые) и тёмные. Я никогда не укорачивала их и не скрывала, даже понимая, что в моей работе это дополнительная уязвимость.
   Волосы вообще были единственным, чем я гордилась в собственной внешности -- а теперь они исчезли, сменившись неестественно естественной розовой копной совершенно прямых локонов.
   Мои мысли бессознательно свернули на мой последний разговор с Контессой. Тогда, каким-то чудом собрав остатки своей вменяемости в рое, я сказала, что хотела бы вернуться назад. Сделать иной выбор, чтобы жизнь повернулась иначе...
   -- Сколько же раз с тех пор, как это началось, я хотела... просто начать всё с начала?.. -- прошептала я, вспоминая все те ужасные поступки, на которые вынуждала себя пойти, оправдываясь поставленной целью. Многие ли из них действительно были оправданы? И многие ли вели к чему-то хорошему, а не к очередному ужасу?
   Я не знаю, прислушалась ли Контесса к этому безумному пожеланию, или это действительно просто случайность -- но факт оставался фактом: я здесь, в этом новом мире, на самом старте иной жизни, и зовут меня Сакура Харуно. И я не могу просто выбросить этот шанс, повторяя прошлые ошибки.
   Сделав глубокий вдох, я медленно повернула ручку и распахнула дверь.
   -- Я дома!.. -- крикнула было я, входя внутрь, но конец фразы оказался практически заглушён грохотом, когда два других обитателя этих стен выскочили в прихожую.
   -- Сакура-тян! Мы так волновались! -- возмущённо воскликнула Мёбуки, прижимая меня к себе.
   -- Ты нас очень напугала, когда не вернулась домой после уроков, юная леди, -- строго попенял мне Кизаши, но воспитательный эффект сильно страдал от явного облегчения в его голосе.
   Глядя на этих двоих, я едва смогла сдержать улыбку. Всё же они были очень милыми людьми.
   -- Простите меня... В следующий раз я обязательно предупрежу, если задержусь.
   -- Ты хочешь сказать, что собираешься снова гулять до поздна?! -- возмутилась мать. -- Тебе всего семь лет!
   -- Мёбуки, она же учится на шиноби, -- напомнил ей отец. -- Сакура-тян, а ты не могла бы тренироваться на заднем дворе?
   -- Кизаши! Ей семь! Она не должна так много трудиться!
   -- Мёбуки-тян... -- чуть ли не простонал Кизаши, беспомощно опустив плечи.
   Я смотрела на них и видела, как сильно эти двое любят друг друга и меня, а я... Я тоже ощущала это... это глубокое чувство родства и любви. Это то, что оставила мне Сакура? Могу ли я отказаться от такого подарка?.. Должна ли?..
   "Из меня вышла не очень хорошая дочь. После смерти мамы я во многом была несправедлива к папе, а потом в конечном итоге предала его доверие... Предала всё, чему он и мама учили меня".
   "Мама... папа, -- мысленно обратилась я к ним. -- Я никогда вас не забуду и никогда не заменю другими. Вы мои родители и всегда ими будете. Но..."
   Я расслабилась в объятиях Мёбуки и закрыла глаза, отдаваясь теплу её рук.
   -- Сакура-тян, уже поздновато, но твой ужин на столе, -- сказал Кизаши, погладив меня по голове. -- Пойдём! Мама сегодня приготовила твои любимые онигири со сливочной начинкой!
   ..."может быть, в этой жизни я смогу стать лучшей дочерью?"
   -- Ока-сан, ото-сан, -- позвала я, привлекая внимание родителей. -- Спасибо вам, -- сказала я с улыбкой.

"Спасибо, что дали мне второй шанс".

  

Глава 5

Учебный полигон Академии
Два года спустя

   -- Приготовились, -- скомандовала Идзуми-сенсей.
   Я сложила печать конфронтации, анализируя движения моего противника. Саске отзеркалил традиционный знак, после чего встал в начальную позу своего кланового тайдзюцу.
   Я последовала его примеру, с той лишь разницей, что моя позиция была смесью обычного стиля Академии и того, что я сумела вплести в него из обучения СКП. Ноги широко расставлены и слегка согнуты в коленях, правая рука у груди с раскрытой ладонью, левая сжата в кулак передо мной.
   -- Начали!
   Саске бросился в атаку, нанося удар кулаком, но я отвела его предплечьем и ответила коленом в грудь подростка. Он встретил мою атаку собственной и попытался использовать это, чтобы оттолкнуться и разорвать дистанцию.
   Пристальный взгляд его чёрных глаз ни на мгновение не покидал моего лица. Я скривила губы в усмешке и выгнулась всем телом, выпрямляя ногу и догоняя его в полёте пинком в живот. Попадание вышло хорошим, добавленным ускорением Учиху едва не вынесло с арены, но тот под конец всё же ухитрился извернуться и приземлиться у самого края.
   -- Пф, -- цыкнул он сквозь зубы, возвращаясь в начальную позицию и готовясь к следующему столкновению.
   Мы начали медленно кружить по арене, ожидая пока другой раскроется.
   -- Вперёд, Саске! Надери ей задницу!
   -- Саске!!!
   -- Сделай её, Саске!
   "И снова эта группа поддержки", -- мысленно простонала я, краем глаза отмечая кучку полоумных поклонниц пацана.
   Брови Учихи напряглись, и он невольно чуть скосил взгляд на идиоток.
   "Открылся!" -- я метнулась к нему, метя кулаком в лицо.
   Учиха закрылся рукой от моего выпада, а его нога двинулась вперёд, готовясь либо контратаковать, либо принять вторую атаку в живот -- но и то, и другое было ошибкой. В последний момент я чуть смещаюсь, намеренно промахиваясь, использую свою инерцию, чтобы скользнуть ему за спину, пинаю его под колени, хватаю за широкий воротник и вышвыриваю за край песчаной арены.
   -- Победа! -- объявила Идзуми-сенсей, заглушая стоны группы поддержки. -- И в третьем турнире по тайдзюцу нашего класса побеждает Сакура!
   Девочки засвистели, осыпая меня проклятиями и бестолковыми угрозами (которые они на самом деле не собирались воплощать -- проверено), некоторые мальчишки вежливо хлопали, остальным же было откровенно пофиг.
   -- Ну, что ж, раз мы уже закончили -- думаю, я могу отпустить вас немного пораньше, -- сказала сенсей, заслужив куда более активные и положительные возгласы.
   -- Эх-х-х-х, это уже второй раз подряд. Вот же проблемно. Теперь из-за того, что я продул тебе дважды, моя мама возьмётся за меня всерьёз, -- пожаловался Шикамару, когда я подошла к нему и Чоджи.
   -- Не расстраивайся, Шикамару. Всех остальных она тоже побила, -- пробормотал Акимичи сквозь хруст чипсов.
   -- Вы оба мне очень льстите, -- невозмутимо сообщила я.
   Сонный Нара вымученно ухмыльнулся мне, после чего плюхнулся на землю там, где стоял, и лениво уставился на облака.
   -- Уаааааау, -- зевнул он, -- терпеть не могу школу. Мы тащимся сюда каждый день, чтобы нас пичкали всякой скукотой и давали пинка под зад в конце дня. Ну что за отстой?
   -- Ну, возможно, если бы ты тренировался, а не отлынивал, тебя бы реже пинали, -- вздохнув, предложила я бессмысленное решение.
   -- Слишком хлопотно, -- последовал закономерный ответ.
   -- И как я связалась с вами, оболтусами? -- вопросила я, ни к кому не обращаясь. Я и так прекрасно знала, что всё началось с моего желания познакомиться с ленивцем, до боли напоминающим мне Алека, а там как-то само собой дошло до того, что можно было бы назвать дружбой.
   -- У нас есть еда, -- произнёс Чоджи, глубокомысленно кивнув, и протянул мне чипсы.
   Я улыбнулась ему краешком губ, выуживая из пачки несколько кусочков, специально пропуская его любимые узорчатые звёздочки.
   -- Итак, вы двое сегодня идёте на какое-то клановое мероприятие, да? -- спросила я, после чего закинула чипсы в рот.
   -- О да, чтоб его, -- простонал с земли Шика. -- Опять эта ежегодная встреча Яманака, Нара и Акимичи. Это такая скукота, что слов нет, но если я не приду -- мама на меня наорёт.
   -- Я бы хотел тебя пригласить, Сакура, мои родственники всегда делают на встречу отличное барбекю, но туда никого не пускают, кроме наших трёх кланов, -- повинился Чоджи, когда мы неспешно побрели к выходу.
   -- Не волнуйся, я всё понимаю, -- успокоила я его. Шикамару с натугой поднялся и поплёлся следом за нами. -- Желаю вам весело провести время.
   -- Это невозможно, -- глухо пробурчал позади ленивый ананас.
   -- Так и сделаем! -- улыбнулся мне Акимичи.
   Махнув друг другу на прощание, мы разошлись в разные стороны.
   Торговый район встретил меня своей обычной суетой. Все что-то покупали и продавали, а я медленно брела сквозь толпу, засунув руки в карманы толстовки.
   Никакие усилия Сплетницы в том мире и Ино с Мёбуки в этом не заставили меня стать модницей. Ока-сан как-то раз настоятельно предлагала мне красно-белое ципао, но я наотрез отказалась. Нет, ну что за дичь такая -- идти драться в платье? Даже если оно, каким-то непонятным мне образом, сшито специально для этого? Нет, нет и ещё раз нет!
   Лучше уж чёрный спандекс. Конечно, не мой шелковый костюм, но куда привычнее и практичнее. К тому же его делают с использованием земляных дзюцу, отчего он куда прочнее обычной ткани.
   Добравшись до одного из свободных полигонов, я поставила рюкзак, бросила на него свою толстовку и сложила печать барана, концентрируя чакру.
   -- Кэнши! -- резко выдохнула я -- а в следующий миг мир для меня изменился.
   Сознание расширилось, рывком заполняя привычный по прошлой жизни объём, а восприятие наполнилось потоками зеленоватых искорок.
   В глубине леса чирикнула мелкая птичка и вспорхнула с ветки. Искорки закрутились под её крыльями, подталкивая вверх.
   Бесчисленные частички света складывались в причудливые узоры, неспешно кружа вокруг прорастающего семечка.
   Потоки света текли вместе с водой, обрушивающейся с небольшого уступа вниз, в процессе смешиваясь с искрами, танцующими в воздухе.
   Искорки зеленоватого света были всюду. Они пронизывали мир, действуя в хаотичной гармонии, ради достижения некой неведомой мне цели, и я видела все, чего они касались!
   Ну... Почти.
   Десятки и сотни пустых человеческих силуэтов сновали по моему радиусу туда-сюда, нарушая течение искорок там, где проходили.
   И так было со всеми людьми, которых я видела до сих пор. Не знаю, с чем это связано -- может, всё из-за их собственной чакры в телах? Но даже без возможности полноценно воспринимать людей -- моя способность отлично демаскировала любого попавшего в радиус действия.
   Быстро мазнув псевдовсеведением по округе, я убедилась, что за мной никто не следит, и отпустила поток чакры. Зелень мгновенно исчезла, и мой мир вновь сократился до ограниченного человеческого восприятия. Я сделала глубокий вдох, снова привыкая к оковам пяти чувств.
   Донельзя неприятное ощущение -- но тут уж ничего не поделаешь. Пока что моим пределом были две минуты и пятьдесят четыре секунды. Чуть дольше -- и я рисковала получить чакроистощение.
   Ну да ничего, вначале было куда меньше.
   Мне понадобилось больше года, чтобы снова вернуть то состояние, которое я испытала после того, как впервые использовала свою чакру. Как-то раз я тренировала контроль с помощью прилепливания чакрой древесного листка к собственному лбу -- и мне пришло в голову вместо лба направить чакру туда, где в прошлой жизни располагалась моя Корона Поллентия.
   Честно говоря, я не ожидала, что что-то получится, но именно это и было решением загадки. Первое настоящее применение умения закончилось для меня чакроистощением -- узел связи с шардом жрал чакру как не в себя -- но с тех пор я более или менее разобралась, что к чему, и больше до такого не доводила.
   Вот так я и приобрела технику, которую назвала "Кэнши". (Да, совет давать названия силам мне понравился... Не судите меня.)
   Осторожные тесты и диагностика подручными средствами -- в основном, чакрой -- привели меня к выводу, что шард последовал за мной в новое тело, но Корона Поллентия в предтриггерном состоянии, почему у меня и не было моих старых сил. Хотя, похоже, изменения были более значительными, чем просто откат к спящему узлу связи. Моё превращение в Сакуру изменило не только биологическую основу, но и психическое состояние, что снесло все прежние параметры подключения, которые определяли силу, которую давал космический паразит. Вместо контроля насекомых теперь я могла видеть эти зелёные искры в сфере примерно того же радиуса.
   Вот только в этой жизни я ещё не была активным "пользователем", а использование чакры сильно напоминало ограниченный взлом системы. Так что у меня были основания предполагать, что только этим моя новая сила не ограничивается, но без настоящего триггера точно я никогда не узнаю. В общем, пока я не столкнусь с чем-то столь же травмирующим как шкафчик -- мне придётся платить абонентскую плату за ограниченный пакет услуг...
   ...когда всё скатилось к сотовой связи?
   Ну, в любом случае сама себя я мучить точно не собираюсь, не настолько я отчаялась, чтобы заниматься мазохизмом, который ещё и далеко не факт, что даст результат. К тому же у Кэнши даже в том виде, в котором она сейчас, было много плюсов. В первую очередь, это, конечно, практическое всеведенье в сфере радиусом в милю, но, кроме того, техника сильно помогала в моих экспериментах по манипуляции чакрой.
   Не знаю, являются ли зелёные искорки какой-то уникальной особенностью этого мира -- но я обнаружила, что их действия в дикой природе можно имитировать моей собственной чакрой и таким образом достичь стихийных преобразований. Сначала я попробовала подражать тому, как искорки взаимодействуют с водой -- и через некоторое время это дало первые плоды.
   Немного передохнув после Кэнши, я начала складывать печати.
   "Текучий поток, легко ускользающий от крепкой хватки, но если его мягко направить, то он сделает именно то, чего я хочу", -- думала я, представляя себе водопад и хаотичную, но плавную энергию, обрушивающуюся с высоты вместе с ним.
   -- Суйтон: водяная пуля! -- тихо выдохнула я, замыкая цепь печатью барана, и сложила губы трубочкой, чувствуя, как на них набухает влага.
   Капля сжатой воды сорвалась в яростный полёт, чтобы пронестись через весь полигон и с треском врезаться в дерево.
   Не знаю, так ли работает техника с тем же названием, о которой писали в библиотеке, но результаты меня пока очень даже устраивали.
   Не теряя времени, я начала иную цепочку печатей, теперь сосредоточившись на земле.
   "Твёрдая и неподатливая твердь, но, если разбить скрепы, твердь легко повинуется формирующей воле", -- настраивала я себя, выпуская чакру через ноги.
   -- Дотон: Земляные Столбы!
   Два твёрдых шипа вылетели из земли неподалёку от меня, метя точно туда же, куда ударила водяная пуля. Такого надругательства дерево уже не выдержало и с хрустом начало заваливаться.
   Борясь с одышкой, я расцепила печать и попыталась оценить свои запасы чакры.
   "Хм... Я бы сказала, что после комбинации кэнши и двух стихийных дзюцу осталось не больше четверти резерва, и основной запас ухнул в первое", -- недовольно прикинула я.
   Трудно было судить, насколько далеко я продвинулась за два года самостоятельных занятий -- но список дел и забот с каждым днём только ширился. Нужно было улучшать технику тайдзюцу, тренировать Кэнши, стандартные техники, стихийные преобразования, узнать больше о печатях, изучать преодоление гендзюцу без всякой практики на этом поприще, как-то развивать собственные запасы, не зная специфики, и многое другое.
   И хуже всего было то, что во многом мне приходилось изобретать велосипеды с помощью молотка и такой-то матери. Только на то, чтобы научиться направлять чакру, ушло несколько недель, а на то, чтобы сносно ею манипулировать, -- ещё больше, и это хотя бы с теоретическими выкладками. Моё тайдзюцу представляло собой дикую смесь беспорядочных уроков из старых времён со стилем Академии, которым затыкалось огромное количество видимых даже мне дыр -- и ведь ещё неизвестно, сколько я не видела. И кто знает -- что я напортачила со стихиями. Подражать природе -- это, конечно, хорошо, но есть разница между простой поделкой и тем, что оттачивалось поколениями.
   Я с самого начала знала, что обучение использованию этой новой силы будет отличаться от предыдущего, но ту бездну, что открылась в процессе, предугадать было просто невозможно.
   Мой контроль над насекомыми (Ну или не совсем... Это обобщение, а не научный термин!) был по большей части инстинктивным. Очень многое шард выполнял автоматически, а управляющий контур всегда находился в моих руках, нужно было только привыкнуть к нему и методом тыка определить возможности и границы.
   Здесь же... С чакрой нужно было строить всю систему с нуля и одновременно писать к ней операционную систему.
   "Не хочется этого признавать, но, если я хочу развиваться дальше, мне нужен учитель", -- подумала я, страдальчески морщась.
   Не хотелось даже думать о том, что мне нужна помощь. Смерть мало сказалась на моей самостоятельности и упрямстве -- пожалуй, от пребывания в детском теле всё стало даже хуже -- но против фактов не попрёшь. Ощущение того, что в одиночку я уже сделала всё, что могла, не покидало меня уже несколько месяцев. Аккурат с тех пор, как я смогла достаточно правильно, для моего перфекционизма, повторить всё, о чём было написано в школьных свитках, мой прогресс резко затормозил.
   Спасало только подражание -- но и оно не спешило радовать откровениями. И что я буду делать ещё четыре года? Конечно, пока идёт учёба -- всё хорошо и спокойно, но скука меня просто убивала.
   Пребывание в Академии давало мне много времени на подготовку к жизни шиноби, но, вместе с тем, лишало доступа к информации более высокого ранга, а я уже успела убедиться, что поговорка "знание -- сила" для этого мира верна вдвойне.
   "Понятно, почему это так, -- никому не охота, чтобы дети с шилом в заднице разбрасывались опасными техниками, но мне-то от этого не легче, -- думала я, наматывая бинты на руки и ноги и начиная наносить удары по тренировочному бревну. -- Залезть бы в деревенский архив -- хотя бы в ту часть, куда пускают генинов, там техники от E до C, учись -- не хочу, но это не школа -- там охрана есть, а я не настолько самонадеянна, чтобы верить в успех такой дурости. Так что выбора нет, нужно заканчивать школу. Осталось определить -- могу ли я вообще сделать это сейчас".
   После резни в квартале Учиха год назад Хокаге ужесточил требования к досрочным сдачам, и теперь каждый, кто хотел покинуть Академию раньше срока, должен был по результатам попасть в первую десятку выпускников. Следовательно, чтобы преуспеть, мне нужно быть одной из лучших среди детей на три-четыре года старше.
   Последний раз пнув бревно, я остановилась, чтобы перевести дух, всё ещё про себя взвешивая все "за" и "против" досрочной сдачи.
   "Если я не вытяну уровень первой десятки, то, считай, завалила, а это серьёзно повредит моей репутации, но оставаться в школе -- это просто тратить годы впустую".
   Последние два года я скрупулезно пестовала свой образ этакого вундеркинда, как для того, чтобы моя зрелая личность не казалась слишком странной, так и ради репутации. В конце концов, как говорила Лиза: "Репутация -- это Всё". Если меня будут считать гением -- то мой статус в глазах других будет выше, и возможности, соответственно, больше. Провал на экзамене просто похерит большую часть моей работы на этом поприще.
   За примером далеко ходить не надо: Наруто. Бедный ребёнок попытался закончить школу в начале этого года -- и ожидаемо полностью провалился. Теперь парнишка известен на всю академию как бездарь.
   "Ну и ещё он известен своей безответной влюблённостью в Ино", -- хмыкнула я.
   Нет, я ничего не имела против Наруто, на самом деле мне он даже нравился. Пожалуй, мальчик был самым добрым и искренним человеком, какого я только встречала за две жизни. Просто он казался немного... тормозом.
   Проделав ещё одну серию упражнений с бревном, убрала обмотку и, быстро сложив три печати, очистила себя от грязи и пота. В свитке это дзюцу-душ приводился больше как курьёз, но после обратного инжиниринга с помощью Кэнши оно оказалось просто даром небес. Можно сказать, что это было хорошее отмокание в ванной, совмещённое со стиркой -- и всё благодаря нескольким печатям. Теперь, где бы я ни оказалась, мне больше не грозило оставаться грязной, потной и вонючей.
   Снова закутавшись в свою толстовку, я закинула рюкзак за плечи, глубоко вздохнула и задумчиво посмотрела вверх. Облака неспешно плыли в небе, совершенно не обращая внимания на земные треволнения. Всё же не зря Шикамару так любит за ними наблюдать.
   Одна только мысль о возвращении к работе кейпа -- точнее, теперь шиноби -- заставляла меня испытывать предвкушение. Двухлетний отпуск, может, и был хорошим временем, но я откровенно тосковала по действию, вот только...
   "Как, чёрт побери, я объясню это родителям?"
   Да уж, это проблема посерьёзнее репутационных рисков.

***

Дом Харуно

   Глаза Мёбуки буравили меня, почти сверкая на мертвенно-бледном лице.
   Я старалась сохранять нейтральный и решительный фасад, но по ощущениям получалось не очень.
   Кизаши выглядел так, словно не мог решить -- расстраиваться ему или прыгать от счастья.
   Мы все сидели за обеденным столом, а перед нами одиноко стыли кулинарные изыски, о которых все позабыли, когда я сбросила на родню бомбу.
   -- Ну... В общем -- вот, -- чуть ли не пискнула я, пытаясь нарушить тишину, наступившую после моей не слишком удачной попытки непринуждённо получить одобрение родителей на то, что они точно не одобрят. Похоже, то, что я как бы взрослая, не добавило мне удачи там, где всю историю терпели поражение все дети во всей мультивселенной. -- Я хочу закончить Академию пораньше.
   -- Мы слышали тебя в первый раз, -- отмерла Мёбуки. -- Нет, абсолютно нет. Что за глупости? Тебе же всего девять! -- продолжила она, повышая голос. -- Мы и так позволили тебе тренироваться каждую свободную минуту, потому что ты так хотела подготовиться к будущей профессии, но ни о каком досрочном окончании речи не шло!
   -- Да, верно, -- кивнула я. -- Но я уже изучила всё, что могла -- и дальше двигаться получается плохо. Мне нужно, чтобы кто-то научил меня, что делать дальше, -- сказала я, стараясь донести до неё свои мысли.
   Кизаши нежно погладил жену по плечу, чтобы предотвратить новую тираду, которую ока-сан явно желала мне высказать.
   -- Дорогая, я, конечно, горжусь тем, что ты хочешь совершить такой монументальный шаг во взрослую жизнь, но разве это не перебор? -- спросил он меня. -- Можно же просто подойти к учителям и попросить дополнительные инструкции.
   Я покачала головой.
   -- Это не сработает. Я уже пробовала -- и мне сказали, что учителя Академии по закону не имеют права учить нас чему-то за пределами программы.
   Ото-сан понимающе хмыкнул и задумался, а больше не сдерживаемая Мёбуки вновь взяла слово.
   -- Может, ты и права, но я всё ещё не понимаю, почему ты должна отказываться от своего детства и раньше времени получать протектор! Может... Может, тебе найти себе какое-нибудь хобби? -- умоляюще спросила она.
   Честно говоря -- она была во многом права, и я думала о чём-то подобном. После долгих размышлений о своём прошлом я пришла к выводу, что жизнь, которую вела Тейлор Хеберт... не способствовала психическому здоровью. Посвящая каждую минуту патрулям, тренировкам и планам предотвращения конца света, я совершенно забыла о социальной жизни, живя в основном памятью о коротком времени среди Неформалов. Именно поняв это, я в первый раз подошла к Шикамару и Чоджи. Мне нужны были связи за пределами учёбы, чтобы снова по привычке не залезть в это болото.
   Но теперь же всё по-другому, верно? Я не только изводила себя тренировками -- но и расслаблялась... Ну, вроде. И это в любом случае не меняло того, что чтобы развиваться дальше, мне нужен инструктор или, на худой конец, доступ к свиткам.
   Хотя, ладно, я всё ещё несколько сомневалась, стоит ли мне форсировать события -- но родителям признаваться в этом не собиралась. По прошлому опыту с отцом я знала, что если дам хоть намёк на нерешительность -- они точно мне откажут.
   -- Ока-сан, прости меня, но я приняла решение. Мне это нужно. Правда, -- твёрдо сказала я.
   Взгляд Мёбуки немного смягчился от взгляда на мою серьёзную моську -- я видела это в зеркале, так что могла оценить мощь этого оружия -- но она не собиралась сдаваться без борьбы.
   -- А что если есть другой путь? Я дружу с Норико Яманака... Может, я могла бы спросить у неё несколько советов?
   Я снова покачала головой.
   -- Нет, кланы серьёзно относятся к сохранению своих знаний. Простой дружбы будет мало, чтобы что-то получить. Уж точно не без серьёзных выплат.
   Мы немного помолчали. Как торговцы, родители лучше меня представляли, какие цены могут быть на даже простые техники шиноби, хоть и не работали в этой среде.
   -- Я помню, что читал о повышении требований к желающим выпуститься досрочно, которые ввели после трагедии Учиха, -- наконец произнёс Кизаши. -- Если ты считаешь, что справишься с этим -- то явно всё просчитала. Ты у нас слишком умная, чтобы бросаться туда вслепую.
   -- Да, ото-сан. Я уверена, что буду среди лучших выпускников Академии этого года, -- уверенно сказала я.
   Кизаши и Мёбуки обменялись взглядами, ведя молчаливый разговор -- умение, которое, по-моему, каким-то образом передавалось каждой настоящей паре во всех мирах. Под конец плечи матери расслабились и она с глубоким вздохом повернулась ко мне.
   -- Ладно, я растила тебя достаточно долго, чтобы знать, что когда ты так целеустремлённа -- останавливать тебя бесполезно. И мы даже по закону деревни не можем этого тебе запретить -- как ни жаль. Но! Ты должна мне кое-что пообещать.
   От её серьёзного тона я вся подобралась, словно перед боем с Губителем.
   Мёбуки чуть наклонилась вперёд, решительно ткнув в меня пальцем:
   -- Никаких переездов, никаких мальчиков и никакого алкоголя, пока ты не достигнешь совершеннолетия, юная леди!
   -- Конечно, ока-сан! -- заверила я её с облегчённым смешком. В этом вся Мёбуки, и я обожаю её за такие моменты.
   -- Ну а теперь, раз с этим покончено, мы должны отпраздновать! -- воскликнул Кизаши, хлопнув в ладоши. -- Моя дочь -- маленький гений, и за это стоит выпить!
   -- КИЗАШИ! -- взвилась Мёбуки.
   Я тихо хихикала, глядя как под напускное возмущение матери отец разливает по двум стаканчикам рисовую водку, а в третий -- фруктовый сок.
   "Интересно... Папа Дэнни отреагировал бы так же, если бы я сразу призналась ему, что стала кейпом?" -- невольно подумала я, принимая свой сок.
   Когда недовольно бурчащая Мёбуки наконец приняла порцию алкоголя, Кизаши поднял свою чашку и провозгласил:
   -- За Сакуру Харуно, в будущем величайшую куноичи, какую когда-либо видела эта деревня!
   "Вы будете гордиться мной, ока-сан, ото-сан, мама и папа", -- думала я, чокаясь с ними и отпивая сок.

Глава 6

Академия Шиноби: администрация.

   -- Надеюсь, мне не нужно объяснять тебе серьёзность этого шага? Экзамен будет не из лёгких, а к экстернатам требования особые, -- предупредил меня директор, протягивая папку с документами.
   -- Я уже всё обдумала, -- отвечаю, твёрдо глядя ему в глаза. -- В рамках Академии мне не удержать приемлемые темпы развития.
   Он критически осмотрел меня с ног до головы, на мгновение задержавшись взглядом на моей розовой шевелюре.
   Скептицизм в его взгляде был совершенно очевиден. Может, я и лучшая в классе, но директор наверняка видел кучу детей с моими оценками, которые не смогли сдать экзамены, потому что зазвездились от превосходства над детворой своего возраста.
   И пестуемый мною образ типичного вундеркинда делу не помогал.
   Я провела кое-какие исследования -- и статистика, на самом деле, была не слишком обнадёживающей. Даже в прежние времена раньше срока выпускали немногих -- а среди преуспевших неприступными глыбами возвышались самые распиаренные герои Листа. Кумиры войны, хороший образец для молодёжи.
   Например Какаши Хатаке, Итачи Учиха (теперь пиар был чёрным) и предыдущий Хокаге, Минато Намикадзе.
   Все трое закончили Академию с рекордными баллами и раньше срока, а Какаши до сих пор держал пальму первенства самого молодого выпускника, получив протектор в возрасте шести лет.
   Были и другие, но большинство прошли по более мягким стандартам военного времени, так что они не считались. Когда же разговор заходил об известных гениях вообще, в основном вспоминали только этих троих.
   Первый из них был наследником знаменитого шиноби, известного под прозвищем Белый Клык. Второй -- таинственный Учиха, легко выпустившийся в первый год, а позже учинивший расправу над собственным кланом. И наконец третий, просто Йондайме Хокаге -- Жёлтая Молния Конохи.
   В общем, понятно, почему Сакура Харуно -- розоволосая дочь торговцев и отличница -- вызывала некоторые сомнения.
   "Ну и хорошо, -- думала я, выходя от директора. -- Если эти кислотные патлы помогают вводить людей в заблуждение, мне же лучше".
   Многие из моих ранних побед произошли благодаря тому, что могучие кейпы недооценивали жалких жучков, так что я не собиралась жаловаться на то, что не выгляжу опасной.
   Выйдя на улицу, я уселась на качели неподалёку от здания и начала перебирать выданные мне документы. К счастью, на занятия идти было не нужно. Все подготовительные мероприятия и сами экзамены тянулись целую неделю, из-за чего дети вроде меня получали освобождение.
   "Итак, что у нас тут..." -- подумала я, внимательно изучая бумаги. Как и полагается дочери работника профсоюза -- к официальным документам я всегда относилась со всей серьёзностью и тут от этой привычки отказываться не собиралась. Мало ли что могут понаписать этим зубодробительным юр-слогом?
   -- Ха, я-то ещё думала, куда ты делась, а ты сидишь тут и возишься с бумажками. Фу блин, даже прогуливая занятия ты остаешься беспросветной занудой! -- прервал меня знакомый голос.
   Тихо вздохнув, я подняла глаза на свою самопровозглашённую соперницу.
   -- Ты-то, конечно, лучше знаешь, чем заняться во время прогулов, да? -- спросила я Ино, скептически выгнув бровь.
   -- Конечно, -- с усмешкой согласилась со мной Яманака. -- В отличие от некоторых, я слежу за своей внешностью и знаю, к кому обращаться.
   Закатив глаза на очередную глупость, я быстро чиркнула свою подпись в документе, после чего встала и потянулась.
   -- О да, ведь маникюр и модная одежда просто невероятно полезны в жизни шиноби. Если так хочешь превосходить меня в этом, то пожалуйста. В остальном-то тебе пока что так и не повезло.
   Девочка рыкнула что-то невразумительное, обиженно надув щёки.
   Честно говоря, по сравнению с Эммой она была почти милой.
   -- Да, потому что это поможет мне получить Саске-куна! Ты выглядишь так уныло и ведёшь себя так занудно, что мне даже нет смысла считать тебя соперницей!
   -- Ну, тебе всё равно больше не нужно об этом беспокоиться, -- рассеянно пробормотала я, складывая бумаги.
   -- А? -- Ино удивлённо моргнула. -- Ч-что это значит?
   -- Я собираюсь закончить Академию в этом году, так что мы больше не будем в одном классе, -- с улыбкой сообщила я ей.
   -- Как?! Ты не можешь! -- запротестовала Ино, широко раскрыв глаза.
   -- Почему же? Могу, -- пожала плечами я, и помахала папкой с документами. -- Радуйся, теперь ты можешь оставить Саске-куна только себе.
   "Ну, и всему остальному его фанклубу", -- мысленно добавила я, отворачиваясь от девочки.
   -- Может, когда-нибудь ты бросишь заниматься глупостями и поймёшь, что отказываться от возможной дружбы ради мелкой популярности и мальчиков -- это не лучшая идея, -- бросила я с полуоборота. Перед моим мысленным взором мелькнула копна рыжих волос. Неприятное воспоминание. -- Ну, а пока... Я просто рада, что мне больше не придётся иметь с тобой дела, Ино Яманака, -- закончила я, окончательно отвернувшись от расплакавшейся девочки.
   Уходя от качелей, я чувствовала себя конченой сукой, но так и не обернулась.
   "Прости, Ино, но тебе нужно проснуться, и чем раньше, тем лучше", -- думала я, старательно вытравливая из себя даже мысль о попытке успокоить ребёнка.
   С того памятного объявления о соперничестве два года назад, Ино почти ежедневно пыталась превзойти меня хоть в чём-то и с каждым разом всё больше злилась из-за неудач.
   В ретроспективе мне, наверное, стоило иногда поддаваться, но задним умом все крепки, так что, что имеем то имеем.
   Со временем девочка дошла до лёгких издевательств, чтобы хоть так выйти "победителем" из этого одностороннего противостояния. И постепенно интенсивность её нападок повышалась. Ничего особо членовредительского, но тенденции...
   Короче говоря, было необходимо что-то делать, иначе она рисковала превратиться в Эмму 2.0, а этого не вытерплю уже я. Нет уж, доводить до греха нельзя. Надеюсь, моя отповедь и удаление объекта её одержимости скажется на ней положительно. Если же нет... Что ж, тогда мы просто больше не будем пересекаться.
   Я посильнее натянула капюшон толстовки, рассеянно блуждая взглядом по мостовой.
   Когда я наконец уловила это болезненное сходство Ино с моей бывшей подругой-предательницей, то попыталась с ней помириться, но толку от моих попыток было чуть. Похоже, с заведением друзей в школе мне просто катастрофически не везёт вне зависимости от мира.
   -- Ненавижу школу, -- едва слышно прошептала я себе под нос.

***

Академия Шиноби: экзаменационное крыло.

   -- Ты уверена, что у тебя всё с собой? -- спросил отец, когда мы подошли ко входу в здание, где должны были начаться экзамены.
   -- Конечно. Я уже давно всё подготовила и перед выходом проверила ещё раз, -- ответила я, пытаясь успокоить родителей.
   -- Да, Кизаши, хватит спрашивать. Наша дочь не такая рассеянная, как ты, -- сказала мать, пытаясь таким образом скрыть собственное волнение, но я-то видела, что она беспокоится не меньше него.
   -- Ох, ты такая жестокая, Мёбуки-тян, -- с шуточной обидой надулся отец.
   После вчерашней стычки с Ино я провела остаток дня, спрятавшись на полигоне и выжигая эмоции тренировками. В такие моменты я скучала по своему рою ещё больше, чем обычно. Как бы было прекрасно -- просто перенаправить всё это насекомым и позволить им всласть поистерить, оставаясь абсолютно спокойной!
   Меня чертовски злило то, что я никак не могла справиться со старыми переживаниями, которые, как раньше казалось, я давно оставила позади. Проклятье, мне же уже за двадцать, а я всё вспоминаю о школьных бедах... Но ситуация с Ино всё же до ужаса напоминала начало того, что случилось в "Уинслоу"...
   Чёрт.
   -- Привет, Сакура. Ты что это, собралась закончить Академию даже не попрощавшись?
   Я чуть вздрогнула, вырываясь из неприятных мыслей, и обернулась. Неподалёку от нас стояли Шикамару и Чоджи -- последний-то меня и окликнул, а теперь махал рукой.
   -- Привет, Чоджи... Шикамару... -- пробормотала я, удивлённо глядя на них и только сейчас осознавая, что никогда не рассказывала им, что собираюсь попытаться сдать экзамены.
   "Отличный из меня друг..." -- уныло подумала я.
   -- Я думала -- это будет слишком хлопотно, -- говорю в слабой попытке спрятать вину за кривой усмешкой.
   -- Да, хлопотно, но не настолько, чтобы не попрощаться, -- отозвался Шикамару, слегка позёвывая. -- Вот сдались тебе эти экзамены? Эх, ну что ж ты такая проблемная, а, Сакура?
   -- Мы услышали на уроке, как Ино болтала о том, что ты собралась заканчивать экстерном, поэтому решили прийти, чтобы пожелать удачи! -- сказал Чоджи.
   Услышав это, Мёбуки одарила мальчиков подозрительным взглядом:
   -- Сегодня на уроке? А не там ли вы двое должны находиться сейчас? До конца занятий ещё много времени.
   Шикамару лениво пожал плечами:
   -- Нам выписали отгул.
   -- В таком случае -- не возражаешь, если я на него посмотрю? -- строго вопросила моя мать.
   -- Слишком хлопотно, -- так же лениво отозвался Нара.
   -- Эх, мы в любом случае пришли просто попрощаться и пожелать удачи, -- поспешно прервал назревающий спор Чоджи. -- Сакура, не забудь как-нибудь ещё заскочить к нам на барбекю! Мы жарим мясо практически каждую пятницу, так что можешь приходить, когда захочешь!
   -- Обязательно приду, -- ответила я, против воли искренне улыбнувшись. -- Ваши семейные барбекю -- это лучшее, что я когда-либо пробовала.
   За обе мои жизни, но об этом лучше бы промолчать.
   Чоджи довольно улыбнулся комплименту, а Шикамару помахал на меня рукой и сказал:
   -- Теперь иди и стань суперсильной куноичи, или что там любят делать трудоголики вроде тебя. А я буду наслаждаться бездельем в Академии ещё четыре года.
   -- Действительно! -- радостно воскликнул Кизаши, показав мне большой палец. -- Иди и покажи им всем, дочка! И помни, мы с тобой!
   Мёбуки просто улыбнулась и взяла мужа под руку, нежно глядя на меня.
   -- Да. Я сделаю всё, что в моих силах, -- решительно кивнула я и зашагала ко входу.

***

   В отличие от обычных проверок, проводимых в конце каждого года и состоящих из тестов и зачётов по физической подготовке, выпускные экзамены делились на четыре части
   Теория.
   Тайдзюцу.
   Гендзюцу.
   Ниндзюцу.
   И если я хотела получить диплом, мне нужно было получить практически высший балл по каждому.
   Открыв дверь, я окинула класс быстрым взглядом и, никак не демонстрируя своей заинтересованности, проследовала к свободному месту, рядом с мальчиком, в котором легко узнавался Акимичи.
   "Итак, вот, значит, что у меня за соперники... Любопытно".
   Кроме соклановца Чоджи, здесь находились один бледноглазый Хьюга и диковатого вида девочка со знаками Инузука на лице. Больше клановых не было, но кто его знает, у кого из оставшихся есть родственники-ниндзя?
   "Жаль, что по шиноби на глаз куда сложнее сказать, кто лучше натренирован, чем по обычным спортсменам или рукопашникам, -- думала я, усаживаясь. -- На Бет я могла кое-что предположить просто по тому, в какой они форме, а тут... Ну, хоть клановые очевидны, и от них сразу можно ожидать большего. Мне сейчас и такой мизер информации о конкурентах сгодится".
   Дверь скрипнула, и внутрь вошёл куратор этого класса. В отличие от Идзуми-сенсей, он был заметно в возрасте. Я бы дала ему около сорока. Короткие волосы со следами седины. Крепкое сложение.
   -- Ладно, пришло время проверить -- готовы ли вы, сопляки, стать настоящими шиноби, -- прогрохотал он на весь класс гулким басом, обводя всех хмурым взглядом. Когда его глаза добрались до меня, он нахмурился ещё сильнее и добавил: -- Сосредоточьтесь и не отвлекайтесь на розовую мелочь. Каждый год появляется один-два бестолковых сопляка, которые мнят о себе невесть что.
   По классу прокатилась волна приглушенных смешков, но я проигнорировала их, бесстрастно глядя на преподавателя.
   Взяв со стола стопку листов с заданиями, мужчина начал раздавать их участникам.
   -- У вас час на то, чтобы ответить на все вопросы. Если не успеете -- получите ноль автоматом. Завалите более пяти вопросов -- ноль. Сжульничаете и попадётесь -- тоже ноль, -- инструктировал он на ходу. -- А за тобой я буду следить с особым вниманием, юная леди, -- сообщил он мне, когда пришла моя очередь. -- Ни одна хитрость от меня не укроется.
   -- Конечно, -- покладисто согласилась я, пододвигая к себе задания и беря в руки карандаш.
   Проворчав что-то себе под нос, мужчина направился к доске.
   -- Начинайте! -- скомандовал он, усаживаясь за свой стол.
   Я разложила свои листы, изучая их содержимое. Всего было пятнадцать вопросов с большими пробелами для ответов.
   1. На задании по сопровождению важного лица ваша команда попадает в засаду. Для успешного завершения миссии охраняемое лицо должно достичь пункта назначения, но если вы вступите в бой -- высока вероятность, что вражеским ниндзя удастся его убить. Как бы вы поступили, чтобы обеспечить выживание подопечного и завершить миссию?
   "Тактика и моральная дилемма в одном флаконе", -- подвела я итог тексту.
   Правильным ответом тут было бы пойти вперёд с охраняемым и оставить остальную команду позади, чтобы задержать преследователей и тем самым обеспечить выполнение миссии, но в таком случае они, вероятно, погибнут в сражении.
   Не мой выбор, но ради лучшей оценки нужно отвечать именно так...
   "Долго рассуждаю, -- попеняла я себе, вписывая ответ. -- В руководстве шиноби сказано, что миссия всегда в приоритете, вот так и нужно отвечать, чтобы сдать. На мои собственные действия это всё равно никак не повлияет".
   Следующий вопрос был в том же духе, только основой служила ситуация с заложником и нукенином, прикрывающим им подготовку дзюцу. По сути, это была вариация на тему вопроса о переключателе рельсовой стрелки, который завирусился через интернет в моей прошлой жизни. Потяни за рычаг и спаси друга, но убей кучу неизвестных -- или наоборот. Такая себе дилемма.
   По опыту знаю, что я бы предпочла взорвать поезд, но такой вариант не предусматривался. А дерзить мне сейчас не с руки, так что...
   "Мне придётся убить друга, -- мрачно констатировала я, записывая, что убиваю нукенина вместе с заложником, чтобы остановить дзюцу, готовое убить незнакомцев. -- Потребности многих, да?"
   Честно говоря, руководство шиноби неприятно напоминало мне о моём отношении к кейпским делам. Под конец я была готова пожертвовать всем, включая себя, только бы достичь своей цели, и, судя по этим писулькам, шиноби соглашались с этой философией на все сто.
   "Интересно, как эти идеалы соотносятся с реальностью? Никто не может прожить всю жизнь как бесчувственная машина для убийства, уж это-то я хорошо усвоила, к своему глубочайшему сожалению".
   Скорее всего, руководство представляло собой просто список советов, а не догмат общества ниндзя. Для того чтобы это уяснить -- достаточно было взглянуть на некоторых колоритных персонажей, носящихся по Конохе.
   Чуть подумав, я прочитала все вопросы подряд, прикидывая, что конкретно администрация хочет узнать. Выходила проверка на стратегическое и тактическое мышление с примесью психологического тестирования. Немного помедлив, я мысленно пожала плечами и продолжила отвечать в духе руководства шиноби, в каждой гипотетической ситуации стремясь к завершению миссии и выбирая спасение многих в ущерб немногим.
   "И ведь ни одного вопроса по математике, наукам или истории. Думаю, на момент выпуска из Академии уже всё равно -- запомнили ученики что-то из этого или нет", -- подумала я, завершив последний ответ и отложив карандаш.
   Через некоторое время после меня последние дети закончили свои работы и учитель начал собирать их, просверливая каждую таким взглядом, будто опасаясь, что среди бумаги кто-то мог запрятать капкан.
   После тщательного изучения каждого листа со всех сторон мужчина положил стопку на свой стол и обратился к классу:
   -- Ну что ж, как ни удивительно -- вы все уложились в срок. Уверен, что некоторые просто залили пустое место какой-то бредятиной, ну да неважно. Пришло время проверить вашу физподготовку. Встали и все за мной! -- гаркнул он, после чего двинулся на выход.
   Когда мы вышли во внутренний двор Академии, я увидела, что знакомая площадка обзавелась целой полосой препятствий.
   Нам предстояло преодолеть высокую стену, озеро, широкую щель в земле, скопление деревянных столбов, изображающих лес, и песок.
   -- Итак, перед вами то, что я называю "стихийная беговая дорожка". Каждая секция представляет собой один из типов местности, с которым вы столкнётесь на миссиях за пределами деревни. Правила выполнения просты как полено. Чем быстрее пройдёшь полосу -- тем выше балл. Оценки выставляются сверху вниз, от быстрейшего к распоследней черепахе, и никаких выёживаний, -- просветил нас учитель. -- Что ж, приступим. И начнём мы, пожалуй, с нашей маленькой вундеркиндки, -- закончил он, жестом приказав мне занять стартовую позицию.
   "Неудачно, -- думала я, ожидая команды. -- В таких соревнованиях первопроходцам всегда сложнее. Другие-то смогут учесть мои ошибки".
   -- Марш! -- выкрикнул учитель, и я рванула к первому препятствию.
   "Стена, наверное, должна представлять горную местность вообще и страну Молний в частности", -- хмыкнула я про себя, понимая, что полоса явно сделана для тех, кто знает только, как приклеивать чакрой листок ко лбу.
   Оказавшись у стены, я прыгнула на неё и побежала по вертикальной поверхности под возмущённые возгласы детей. В считанные мгновения взлетев до самого верха, я схватилась за край и, перебросив себя на другую сторону, полетела вниз, прямо в воду. Озерцо сильно заволновалось под моими ногами, почти сбив меня с ног, но я быстро восстановила равновесие и побежала вперёд по поверхности воды.
   "Нужно больше тренировок на неспокойной воде, а то я почти свалилась", -- мелькнула у меня мысль, пока я приближалась к рукотворной пропасти.
   Собрав чакру в мышцах ног, я выпустила её единым порывом в момент прыжка, тем самым послав себя в полёт через расщелину, и, не замедляясь, продолжила бег на другой стороне.
   "Ох, чует моё сердце -- не простой это песок", -- думала я, легко лавируя между столбов.
   Так и оказалось. Какой бы мудак ни делал этот участок -- он постарался на славу, ведь мои ноги встретили настоящие зыбучие пески, о которых предупреждает буквально каждый путеводитель по стране Ветра, какой мне только попадался в библиотеке.
   А ещё там были записи о том, что шиноби Суны давно разобрались в процессе появления такого песка и окружили свою деревню куда более смертоносной версией этой природной ловушки.
   В общем, хорошо, что тут было только по щиколотку, но чёрт побери -- на этот участок я потратила больше времени, чем на остальные, вместе взятые!
   -- Ровно двенадцать секунд. Неплохо, -- сообщил учитель, когда я наконец финишировала. -- Посмотрим, как справятся остальные.
   Я хмуро покосилась на него, но промолчала.
   Далее оказалось, что действительно вышло неплохо. Мой результат удалось побить только Хьюге, но этого следовало ожидать. У этого клана весь стиль боя построен на точном контроле, так что естественно, что они не собирались ждать окончания Академии, чтобы учить детей таким важным вещам, а к песку он подготовился заранее... Или секунду ему спасли длинные ноги четырнадцатилетки.
   -- Что ж, пришла пора гендзюцу. Никто не ожидает от вас глубокого владения этими умениями, так что вам нужно будет только преодолеть простую иллюзию -- и всё, -- произнёс преподаватель, когда последние дети выбрались с полосы препятствий. -- Следуйте за мной.
   Мы шли по коридорам Академии -- и с каждым пройдённым метром ситуация казалась мне подозрительнее и подозрительнее.
   "Что-то определённо не так", -- подумала я, когда мы снова прошли мимо класса 2А. Никто из других учеников никак не реагировал на бессмысленное направление движения, следуя за преподавателем, словно утята за мамой уткой, но...
   "Так, стоп. Гендзюцу... Вот же хитрый ублюдок! Тест уже начался!"
   "Кай!" -- яростно подумала я, сложив руки в печать барана... И в мгновение ока снова оказалась на полигоне. Остальные дети стояли вокруг, пялясь в пустоту стеклянными глазами, и ничего не замечали.
   -- Молодец, Сакура. Ты третья, -- произнёс учитель, чиркая что-то в своём планшете.
   Быстро оглядевшись, я увидела чуть в стороне от прочих Хьюгу и Инузуку.
   "Ну, очевидно, что они управились раньше. Белоглазых вообще нельзя поймать в иллюзии, а у Инузуки нюх усилен. Вряд ли простое гендзюцу охватывает это", -- решила я, тоже отходя от прочих детей, до сих пор грезящих о бесконечных коридорах Академии.
   Следующим освободился Акимичи. Он просто пару раз моргнул, после чего извлёк из-за пазухи пакет их фирменных чипсов и стал ими самозабвенно хрустеть.
   Один за другим дети справлялись с заданием. К тому моменту, когда время вышло, только трое всё ещё оставались под воздействием.
   -- Всё, -- сказал учитель, снимая иллюзию с троицы невезучих. -- Теперь следуйте за мной по-настоящему. Осталось сдать ниндзюцу.
   Мы вернулись в класс, с которого начали, там учитель открыл боковую дверь, за которой оказалась небольшая комната.
   -- Вы будете заходить сюда по одному и исполнять три основных ниндзюцу в том порядке, какой я назову. Первый Абэ Акита, -- произнёс мужчина, после чего пропустил внутрь щуплого паренька и закрыл дверь.
   Дети заходили и выходили, большинство с новенькими протекторами на лбах, перемежаясь унылыми ребятами, которым не повезло. Очередь быстро сокращалась, пока, наконец, не добралась до меня.

***

   -- Харуно Сакура! -- раздалось из-за двери.
   Я поднялась из-за парты и, войдя за заветную дверь, оказалась под пристальным взглядом учителя, который сидел за столом по центру комнаты.
   -- Моё имя Андо Дай, -- внезапно представился он. -- Ты до сих пор хорошо справлялась, девочка. А я-то сперва думал, что ты очередная недотёпа с непомерными амбициями, но вместо этого ты прямой дорогой движешься к одному из лучших результатов последних лет. Смотри не разочаруй меня под конец.
   Я молча кивнула, не слишком понимая, что на это можно ответить.
   -- Отлично. Продемонстрируй мне технику каварими, -- приказал он.
   Быстро оглядевшись, я обнаружила чурку, приготовленную специально для этой демонстрации. На таком расстоянии мне не нужны были даже кунаи с метками, так что я просто выбросила в сторону деревяшки каплю чакры и, сложив две печати, возникла на её месте, а та, в свою очередь, шмякнулась на пол там, где только что была я.
   -- Всего две печати. Очень хорошо, -- пробормотал Андо, сделав несколько пометок в планшете, прежде чем перейти к следующей задаче.
   -- Теперь исполни хенге.
   Я сложила печать тигра, превращаясь в зеркальное отражение экзаменатора напротив.
   -- Хм, почти идеально, за вычетом пары лишних веснушек на носу, но это легко поправить, -- хмыкнул он. -- Ну, а теперь переходи к буншину.
   Чуть улыбнувшись, я сложила печать барана, создавая по бокам две свои точные копии, без единого мерцания или неточности.
   Придирчиво изучив моих клонов, учитель Андо на мгновение прикрыл глаза и тихо выдохнул:
   -- Будь я проклят.
   Снова посмотрев на меня, он кивнул на протектор на углу стола.
   -- Бери, уже ясно, что ты это заслужила. Письменный тест ты сдала идеально, следующие задания тоже выполнила достойно и, судя по тому, что я видел, в ниндзюцу ты тоже попадёшь в первую тройку. Поздравляю, с этого момента ты официально генин Конохагакуре.
   "Я сделала это!" -- мысленно воскликнула я, чувствуя вспышку радости. Взяв бандану с протектором, я быстро повязала её на лоб.
   -- Спасибо, сенсей, -- произнесла я, коротко поклонившись учителю.
   -- О да, я же чертовски многому тебя научил, -- иронично хмыкнул Андо, криво улыбаясь. -- Беги отсюда, мелочь.
   Снова поклонившись, я вышла за дверь с высоко поднятой головой.

Как новый шиноби Конохагакуре но сато.

  

Глава 7

Кабинет Хокаге

   -- Похоже, каждое поколение неизбежно даёт хотя бы одного такого ребёнка, -- тяжело вздохнув, пробормотал Хирузен, глядя на список последних выпускников Академии.
   -- Тебе стоит радоваться, что нынешнее поколение настолько многообещающее. Я боялся, что из-за идиотизма Учих мы потеряли всех лучших из лучших, но, похоже, всё не так плохо, -- ответил ему давным-давно знакомый голос.
   Третий Хокаге втянул ароматный дым, после чего отложил трубку и скосил глаза на своего старого сокомандника.
   -- Полагаю, мне стоило ожидать, что это привлечёт твоё внимание, Данзо.
   В затенённой части кабинета, на первый взгляд -- абсолютно пустой, возник старик, закутанный в чёрно-белый халат. Его правый глаз и большая часть головы были скрыты бинтами, словно старые, так и не зажившие раны, а правая рука неподвижно висела под халатом, будто он не мог ею пользоваться. Впрочем, Сарутоби хорошо знал, что это только видимость.
   -- Естественно, -- ответил Шимура, подойдя ближе к столу. -- Когда старое древо производит такой замечательный плод в стороне от основных ветвей -- это не может не вызвать интереса. Особенно если помнить, что случилось в последний раз, когда это произошло.
   Хирузен удивлённо вскинул брови.
   -- Ты думаешь, она вторая Минато? Не рановато ли для таких выводов? Девочка ещё не показала ничего, что могло бы подкрепить такие высокие надежды, -- произнёс он, возвращая мундштук в рот.
   -- Она уже овладела двумя стихийными преобразованиями, -- невозмутимо ответил Данзо. То, что как раз в этот момент Хирузен сделал затяжку, безусловно, было чистой случайностью.
   Хокаге закашлялся, выронив трубку. Пепел разлетелся по полу, добавляя работы уборщикам.
   -- Две? -- пораженно переспросил Хирузен, когда сумел вернуть дыхание.
   -- Именно так, -- кивнул Данзо. -- Хотя девочка весьма недурно заметает следы -- некоторые косвенные признаки ей скрыть не удалось, за отсутствием опыта. Мои люди нашли явные доказательства применения дзюцу земли и воды после её тренировок на полигоне.
   Хокаге откинулся на спинку кресла и задумчиво огладил бороду, размышляя над полученными сведениями.
   -- Хмм... До одиннадцати лет... Даже Какаши не владел двумя стихиями, и с молнией ему сильно помог отец.
   Данзо согласно склонил голову.
   -- Харуно явно гений ниндзюцу, возможно, одна из самых талантливых на нашем веку. Если она смогла без инструктора освоить две стихии за два года -- вполне возможно, сможет справиться с ещё одной-двумя к нормальному выпускному возрасту. Даже с учётом усложнения освоения каждой последующей стихии.
   Взгляд Хокаге заострился.
   -- Ты не получишь её, Данзо, -- холодно постановил он. -- Может, от твоего маленького войска и есть некоторая польза, но я не позволю тебе добавить к нему этого ребёнка.
   Шимура покачал головой.
   -- Я этого и не планировал. Путь Корня -- вобрать перспективный талант и взрастить из него великое во тьме, но для естественного гения наш подход может быть губителен, что повредит деревне. Сакура одна из самых многообещающих шиноби со времён Итачи. Подобные ей должны быть на виду, чтобы принести максимум пользы и реализовать свой истинный потенциал.
   Его ответ позволил Хокаге слегка расслабиться. С Данзо было непросто иметь дело даже в лучшие времена, но так нагло лгать ему он бы не стал. Это бессмысленно. Они просто слишком хорошо друг друга знают. Что до Корня... Хирузен ненавидел суть этой организации до глубины души, но наличие подобной группы, официально не связанной с Конохой, давало слишком много преимуществ, чтобы от неё отказаться.
   В Корне состояло всего пятнадцать шиноби уровня джонина, разделённых на пять отрядов специального назначения. Это подразделение являлось одной из многих тёмных тайн Конохи, которые Хирузен искренне презирал, но терпел ради блага деревни.
   -- Если ты не хочешь завербовать её -- тогда почему ты здесь, Данзо? Прежде ты никогда не интересовался формированием команд, а удивительные таланты девочки мог раскрыть любой джонин-сенсей... Или ты хочешь вызваться добровольцем?
   -- Нет, -- в необычном для себя проявлении чувств Данзо почти фыркнул. -- У меня слишком много дел, чтобы заниматься ещё и обучением. Кроме того, любой мой ученик в конце концов сам окажется в АНБУ или Корне. Моя философия не подходит тем, кто живёт на виду. Но у меня есть предложение, альтернативное назначению юной Харуно в команду.
   -- Что ж... Я слушаю тебя.
   Данзо молча извлёк фотографию и положил её на стол перед Хокаге.
   Глаза Хирузена чуть расширились.
   -- Откуда... -- вырвалось у него, но он тут же взял себя в руки. -- Впрочем, не отвечай. Он только что получил полевой патент джонина и находится на пути к тому, чтобы стать главой своего отделения. Ты предлагаешь преждевременно оборвать его карьеру ради обучения ребёнка? Почему?
   -- Хирузен, -- медленно начал Данзо, после непродолжительной паузы, -- это дитя освоило две стихии в возрасте девяти лет. Подобного не случалось со времён клановых войн. Если потенциал девочки столь велик, насколько я подозреваю, то будет непростительным расточительством предоставить её обучение кому-либо ещё.
   -- Ты не можешь рассчитывать, что ей удастся раскрыть секрет этой способности! -- воскликнул Хокаге. -- Это не удалось даже Тобираме-сенсею с Цунаде. И ты хочешь перевернуть всю жизнь человека -- ради чего? В лучшем случае -- призрачного шанса?
   -- И вновь твоя сердобольность мешает тебе делать необходимое, -- неодобрительно произнёс Шимура. -- Если есть даже малейший шанс в полной мере вернуть деревне эту силу -- мы обязаны попытаться им воспользоваться.
   -- Ты подошел к опасной черте, Данзо, -- предостерёг Хирузен, сощурив глаза. -- Я не намерен растрачивать потенциал одного из моих лучших АНБУ на твои амбиции, и тебе стоит это запомнить.
   На кабинет опустилась вязкая тишина. Два старика пристально смотрели друг другу в глаза, продолжая противостояние идей и убеждений, которое началось целую жизнь назад и продолжалось по сей день.
   -- Предложи ему эту возможность, раз уж не желаешь приказывать, -- наконец произнёс Данзо. -- Несмотря на свои таланты, этот человек никогда не был создан для тайных операций и, скорее всего, сам ухватится за эту возможность, когда узнает о способностях девочки.
   -- Хммм, -- недовольно протянул Сарутоби, обдумывая предложение.
   Это было приемлемо, хотя успех всего предприятия всё ещё казался ему почти невероятным. Но сам по себе шанс вновь обрести такую силу, пусть и небольшой...
   Третий не был слепцом и прекрасно понимал, что мирное время подходит к концу, а он уже далеко не так силён, как раньше. Его ученикам понадобится каждое преимущество, чтобы деревня могла устоять в грядущей буре, ведь, как известно, самые страшные ураганы приходят после длительного затишья.
   -- Хорошо. Я поговорю с ним, но если он откажется -- на том всё и кончится, -- наконец произнёс Сарутоби. -- Никакого принуждения не будет, но я готов признать, что если твой безумный план обернётся успехом -- это станет великим благом для деревни.
   Хокаге активировал сигнальную печать, и спустя мгновение перед ним возник шиноби-курьер. Получив послание, тот немедленно исчез в клубах дыма.
   Дождавшись ухода курьера, Данзо удовлетворённо кивнул, после чего покинул кабинет.
   Хирузен прикрыл глаза и, положив подбородок на сцепленные руки, стал ждать. Некоторое время спустя перед ним появился шиноби в дорожном плаще и белой маске в форме тигровой морды.
   -- Прибыл по вашему приказанию, Хокаге-сама.
   -- У меня есть для тебя задание, Тигр, -- чуть помедлив, негромко произнёс Хирузен.
   -- Готов выполнять ваши приказания, -- АНБУ поклонился.
   Хокаге тихо вздохнул, после чего сказал:
   -- Сними маску, Тензо.
   Шиноби подчинился с едва заметной заминкой. Маска опустилась, открывая невыразительное лицо мужчины средних лет с тусклыми карими глазами. Такому человеку легко было затеряться в толпе. Единственной примечательной частью его внешности была защитная хаппури, подобная той, что когда-то носил Тобирама.
   -- Тензо, то, что я хочу тебе поручить, не входит в профиль АНБУ. Если ты примешь эту миссию -- тебе придётся отказаться от своей должности и продолжить службу в качестве обычного джоунина Конохи, -- Хокаге помедлил, ожидая кивка шиноби, после чего добавил: -- Знай, что не обязан это делать. Если ты предпочтёшь продолжить свою карьеру в качестве АНБУ -- то так тому и быть.
   -- Я понял вас, Хокаге-сама.
   Пару мгновений задумчиво поглядев на него, Хирузен выбрал из стопки личных дел, лежащих на его столе, нужное и протянул его Тензо.
   -- Я хочу, чтобы ты взял Сакуру Харуно в ученицы и сделал всё от тебя зависящее, чтобы она стала первым естественным мастером мокутона со времён Хаширамы.

***

Академия шиноби: неделю спустя

   -- Что ж, щенки, должен сказать, что поражен тем, сколько из вас умудрились успешно пройти что-то настолько простое как обычный экзамен. Но, думаю, когда вас учит такой высококлассный преподаватель, как я -- то под конец в головах всё же остаётся нечто полезное! -- прогремел Андо-сенсей, воинственно помахивая планшетом, с которым, похоже, вообще не расставался. -- К счастью -- для меня -- далее это продолжаться не будет. С этого момента ваши бестолковки -- это чужая проблема. Сейчас я разделю вас на команды по трое, чтобы ваши джонины-сенсеи могли заняться вытряхиванием из вас оставшейся дури, и можете катиться на все четыре стороны.
   Он начал называть имена, и класс наполнился гомоном детей, которые подсаживались к товарищам, с которыми им предстояло провести следующие пару лет -- а возможно, и дольше. На мой дилетантский взгляд -- процесс был довольно случайным. По крайней мере, держа в уме то, что эти дети продемонстрировали на экзамене, я никакой системы не углядела. Ну, за исключением тройки клановых, которых собрали вместе.
   В конце концов, все ученики оказались разделены на тройки... Кроме меня.
   -- И наконец, наша маленькая вундеркиндша, -- произнёс Андо. -- Похоже, ты опять умудрилась выделиться. Один джонин, у которого, видимо, много свободного времени, решил предложить тебе ученичество.
   Я растерянно моргнула, даже немного оторопев от такого поворота. Личное ученичество было большим делом в среде шиноби и, насколько я знала, в основном практиковалось только кланами. Фактически количество детей из обычных семей, получивших такую возможность, было меньше десятка.
   "Ладно, понятно, что меня считают гением, но это как-то перебор, -- думала я, наблюдая за тем, как джоунины постепенно разбирают своих подопечных. -- Я же не демонстрировала ничего достаточно впечатляющего, чтобы привлечь такое внимание. В этом нет никакого смысла... Если только... Вот чёрт! Похоже, я всё-таки завалила конспирацию".
   Иного вывода быть просто не могло: они знают о моих стихийных дзюцу, а возможно, и о кэнши тоже. Не очень приятная ситуация. Я хотела придержать эти умения при себе. Не то чтобы у меня были надежды скрывать их слишком долго, но я рассчитывала удивить этими дзюцу будущего сенсея или потенциального врага -- или и того, и другого, если бы тот оказался одним лицом.
   "Что ж, теперь эти планы можно выкинуть", -- вздохнула я в притворном сожалении и стала просто ждать новоявленного учителя.
   Когда в классе осталось меньше половины детей, в дверь вошел невзрачный мужчина, которого, казалось, почти не заметили, настолько... неинтересным он выглядел.
   Он окинул помещение взглядом профессионального солдата -- я видела такое у некоторых эскапэшников, этот едва уловимый интерес к каждому углу и выходу ни с чем не спутать -- прежде чем остановиться на моей розовой шевелюре.
   -- Сакура Харуно?
   -- Да, -- откликнулась я, поднимаясь из-за стола. -- Вы мой джонин-сенсей?
   Он кивнул, приветливо улыбнувшись мне.
   -- Предлагаю продолжить нашу первую встречу на седьмом полигоне. Там мы представимся друг другу как должно и обговорим всё необходимое.
   -- Хорошо, -- покладисто согласилась я, и последовала за ним к выходу из Академии.
   Пока мы шли к полигонам, я украдкой разглядывала нового сенсея. Ну, что сказать... Первое впечатление было более чем правильным. Буквально всё в нём, от внешности до движений и осанки, было рассчитано на то, чтобы людям, мазнувшим по нему взглядом, ни за что не пришло бы в голову оглянуться. Честно говоря, если бы мне не сообщили, что он джонин, я приняла бы его за одного из нескольких тысяч чунинов Конохи.
   "Проклятье, я знаю кое-что о том, как казаться незаметнее в толпе, но он, похоже, превратил этот навык в настоящее искусство, -- думала я, испытывая невольный трепет. -- Переодень его в форму бойца СКП, и он пройдёт в любой штаб, как будто так и надо".
   Когда мы добрались до полигона, джонин извлёк невесть откуда -- точно не из подсумка, я следила! -- самый обычный будильник и, поставив его на одно из вкопанных брёвен, обозначающих вход, обернулся ко мне.
   -- Что ж, давай, для начала, познакомимся, -- произнёс он, изучая меня острым взглядом карих глаз. -- Меня зовут Ямато. Мне двадцать два года, я джонин. Я люблю рыбалку и садоводство. Мне не нравятся сюрпризы. Моя мечта -- это спокойная пенсия в конце карьеры, -- представился он, явно следуя некой форме. Полагаю, это какая-то традиция или вроде того.
   Мысленно пожав плечами, я решила последовать его примеру.
   -- Я Сакура Харуно, мне девять лет. Я люблю учиться и наблюдать за природой. Мне тоже не нравятся сюрпризы... Ну и вроде всё.
   "По крайней мере, ничего такого, чем можно поделиться с незнакомцем", -- мелькнула мысль.
   -- Что до мечты... Сейчас я просто хочу стать сильнее, но это скорее цель, а не мечта, -- закончила я.
   -- Понятно, -- кивнул мне Ямато. -- Ну, теперь, когда с этим покончено, мы можем приступить к настоящему экзамену на генина.
   Услышав это, я на миг замерла, обрабатывая его слова, после чего настороженно спросила:
   -- Настоящий экзамен?
   -- Именно, -- подтвердил, как выяснилось, экзаменатор. -- Тот, что был в Академии, существует только для того, чтобы проверить -- соответствуете ли вы требованиям для попытки пройти настоящий.
   -- Ладно... -- произнесла я, стараясь не показывать сен... Возможному сенсею охватившее меня напряжение. В конце концов, насчёт сюрпризов я не врала. -- Что я должна делать, сенсей?
   Снова, будто из ниоткуда -- да как он это делает, чёрт побери! -- Ямато достал большую красную кнопку и закрепил на своём джонинском жилете.
   -- Поскольку наша команда будет состоять только из двоих -- если, конечно, ты пройдёшь -- мы будем специализироваться на вспомогательных и спасательных операциях. Следовательно, врага мы будем видеть даже чаще обычных команд. Для того, чтобы убедиться в твоей готовности к подобному, я должен проверить твои боевые навыки, -- он нажал кнопку, и та засветилась. -- Суть задачи проста: тебе нужно нажать на кнопку, -- сообщил Ямато, указывая на мишень у себя на груди.
   В следующий миг он отскочил назад, когда мой образ исчез, а я оказалась чуть ближе к нему, делая выпад кунаем.
   Тихо вздохнув, я поднялась из боевой стойки.
   -- Попробовать стоило, -- пожала я плечами в ответ на недоверчивый взгляд Ямато.
   Он только головой покачал и мягко улыбнулся.
   -- Я даже не сказал "начали", но, полагаю, для шиноби это скорее плюс, хотя и не всегда, -- хмыкнул он. -- Кстати, хороший ход. В твоём досье нет ничего о том, что ты владеешь гендзюцу.
   -- А я и не владею, -- с улыбкой ответила я.
   Его глаза начали расширяться, когда мой клон исчез, а я выпрыгнула из-под земли практически у его ног. Мой кунай почти коснулся кнопки, но в последний момент вместо Ямато на его пути возник кусок дерева.
   Я цыкнула сквозь зубы, на этот раз по-настоящему выражая своё расстройство неудачей.
   -- А ловко придумано, -- похвалил меня Ямато, с другой стороны поляны. -- Использование двух вложенных клонов, чтобы прикрыть отход, и простенькое хенге для маскировки ямы. Но меня удивляет, что ты так быстро раскрыла свои умения. Я думал, что ты попытаешься приберечь ниндзюцу на крайний случай.
   -- Я бы так и сделала, если бы не знала, что вы уже в курсе, -- ответила я, отряхивая с себя остатки земли. -- С чего бы ещё предлагать мне ученичество? Нет, для этого на меня должно было обратить внимание высшее руководство деревни. Я пыталась скрыть стихийные техники, но когда Андо-сенсей сказал, что меня не распределяют вместе со всеми, а берут в ученицы, сразу стало понятно, что я где-то прокололась. Так какой смысл придерживать козырь, который уже не козырь?
   Ямато понимающе кивнул и улыбнулся.
   -- Вижу, этот спарринг будет куда интереснее, чем я предполагал, Харуно-кун, -- сказал он, и соединил руки в печати противостояния. -- Давай посмотрим, как твои самодельные ниндзюцу покажут себя против мастерских техник.
   Я отзеркалила его жест, напряжённо уставившись на джонина. Чтобы сдать этот экзамен -- мне придётся показать всё на что способна.
   -- Дотон/Суйтон! -- одновременно воскликнули мы, быстро меняя печати.

И тренировочный полигон содрогнулся.

  

Глава 8

Тренировочный Полигон N7

   "Суйтон: грунтовые воды!" -- мысленно воскликнула я, одновременно уворачиваясь от земляных шипов Ямато.
   Повинуясь ассоциациям, накрепко связанным в моём разуме с этим "заклинанием", чакра проникла в землю, и на поверхности быстро начали формироваться лужи.
   -- Интересная тактика, Сакура. Вижу, ты сама выяснила, что управление естественной водой требует меньше чакры, молодец, -- похвалил меня Ямато, после чего сложил пару печатей. -- Но ты должна помнить, что подготовленным полем боя может воспользоваться и противник. Суйтон: водяная тюрьма!
   Вода из луж взметнулась к нему, после чего стеной пронеслась ко мне.
   Я попыталась отпрыгнуть назад, чтобы избежать вала, но дзюцу последовало за мной.
   "Чёрт, не успеваю!" -- заполошно подумала я, скрещивая руки перед лицом за мгновение до того, как волна накрыла меня. Болезненно хлестнув по телу, вода обернулась вокруг, крепко сжав со всех сторон. Я оказалась заперта в прозрачном шаре, который висел над землёй, балансируя на тонкой ножке. Давление не позволяло шевельнуть даже пальцем, из-за чего во мне начал поднимать голову полузабытый страх замкнутых пространств, что поселился во мне после шкафчика.
   -- Твой контроль воды довольно хорош, а для кого-то столь юного -- вообще феноменален, -- тем временем как ни в чём не бывало хвалил меня Ямато. -- Но тебя подводит отсутствие опыта. Всякий раз используя суйтон нужно...
   Я выскочила из воды, повторяя недавний манёвр, и с сожалением обнаружила, что он снова не удался. Мой кунай оказался жёстко блокирован клинком джонина.
   -- Ты же говорила, что не владеешь гендзюцу, -- шутливо попенял мне Ямато, мазнув взглядом по пустому шару воды.
   -- Не владею, -- отрезала я, удерживая на лице маску безразличия.
   Расцепив клинч лезвий, я атаковала его тайдзюцу. Как и ожидалось, джонин легко блокировал каждый мой удар и отвечал своими.
   Улучив момент, я встретила ногой его удар коленом, и, оттолкнувшись, разорвала дистанцию, уже в полёте складывая печати.
   "Суйтон: гидрорезак!"
   Я плотно сжала губы, создавая чакрой зону высокого давления с единственным выходом. Тонкая струйка воды вонзилась в человека передо мной и почти в тот же миг срезала дерево на другой стороне поляны. Джонин отлетел назад, разлетаясь брызгами воды, но прежде, чем останки клона упали на землю, снизу взметнулись руки и схватили меня за лодыжки.
   "Блядь", -- успела подумать я, прежде чем оказаться по шею в земле, чуть выше уровня воды лужи.
   -- Впечатляет, -- хмыкнул Ямато, выбираясь на поверхность. Гад выглядел так же безупречно, как в начале спарринга. -- Я не узнаю это дзюцу, а значит, ты придумала его сама, от и до. Очень впечатляет... Но твоё применение водных клонов впечатляет ещё больше.
   Сакура, которую он пленил, растворилась в луже, а я вышла из-за дерева в стороне, удерживая печать концентрации.
   -- У тебя очень хорошо получается вводить в заблуждение, -- кивнул мне он. -- Я не сразу распознал клона. Заранее спрятать две обманки в воде, вызволить себя из ловушки с помощью каварими в исполнении одного из клонов и направить в атаку второго, сосредоточившись на его поддержке -- было хорошим ходом.
   -- Рада, что вы оценили, сенсей, -- ответила я, внутренне хмурясь, ведь теперь мне волей-неволей придётся достать последний козырь.
   "Хотелось бы сперва просто показать и протолкнуть свою легенду, а не выбрасывать в первом же спарринге, но чего не сделаешь ради зачёта. Объясниться можно и позже", -- думала я, складывая печати и начиная постепенно концентрировать чакру в затылке.
   Ямато оглянулся на будильник, который мы, как ни странно, ничем не задели.
   -- Что ж, некоторое время у нас есть, -- произнёс он, после чего снова посмотрел на меня. -- Вижу, напоследок ты приберегла что-то особенное, верно? Ну, давай посмотрим, что же это такое.
   Я медленно вздохнула, концентрируя ещё немного чакры в нужном месте.
   -- Кэнши!
   Моё восприятие охватило выцветший мир, заполненный зелёными искрами.

***

   "Какого?!.." -- мысленно воскликнул Ямато, растерянно уставившись на ученицу.
   Он ожидал какой-то убойной атаки преобразованием земли или воды, но никак не того, что новоявленная ученица начнёт телесную трансформацию.
   Неоформленная чакра девятилетней девочки разлилась вокруг, почти осязаемо давя на плечи. Один её глаз налился чернотой, а радужка, прежде ярко зелёная, теперь стала подобна цвету старого мха. Розовые волосы, что развевались на несуществующем ветру, окрасились у корней в шоколадно-коричневый цвет.
   "Что это за техника такая?"

***

   Я снова глубоко вздохнула, стараясь быстрее приспособиться к иному восприятию мира, и начала серию печатей, готовя своё самое сложное ниндзюцу. В отличие от прочих техник, которые после разработки легко исполнялись без постоянного наблюдения, эту я могла использовать только под кэнши.
   "Суйтон: водное эхо!" -- мысленно воскликнула я, завершая серию печатью собаки.
   Повинуясь моей воле, окружающая вода хлынула ко мне, охватывая со всех сторон. Не теряя времени, я метнулась к Ямато -- в таком режиме я могла продержаться не больше минуты, так что нельзя было тратить секунды попусту.
   В последний момент джонин ушёл из-под удара заменой, и мой кулак расколол деревянную чурку. Не завершая движения, я перенаправила себя туда, где среди искр возник пустой силуэт сенсея. С кэнши такой манёвр не мог заставить меня растеряться, а скорость, даруемая эхом, позволяла мгновенно атаковать противника в любой точке полигона.
   Ямато легко обошел мой прямолинейный удар, демонстрируя, что такое ускорение джонину не помеха, но, когда он оказался сбоку, часть окружающей меня воды атаковала по направлению движения -- и вот от этого он уклониться уже не смог.
   Он заблокировал удар, но в этот раз я его точно удивила!
   Вдохновившись этой маленькой победой, я продолжила атаковать, с каждым ударом помогая себе эхом. Теперь я могла легко отслеживать каждое движение Ямато и реагировать если не собственными руками и ногами, то "ложноножками" эха, и ему волей-неволей приходилось демонстрировать больше, чем прежде.
   Познавательный опыт.
   "Тридцать секунд", -- механически отметила я оставшееся до чакроистощения время, одновременно упиваясь накалом схватки. Это было именно то, о чём я тосковала последние годы, и теперь я ощущала себя почти как... как наркоман, дорвавшийся до дозы (как бы ни противно мне было это сравнение).
   С самого начала я понимала, что никогда не смогу удовлетвориться мирной жизнью. Эта дорога закрылась для меня с тех пор, как глупая девочка-жук схватилась с драконом и умудрилась вырвать победу из лап пламенеющего монстра. Именно поэтому последние два года я готовилась, изнуряя себя тренировками, изучала дзюцу и рассчитывала тактики.
   Всё, чтобы во всеоружии вернуться в свою стихию -- на поле боя, где на кону жизнь, а адреналин поёт в жилах.
   Мой непрекращающийся напор теснил джонина, несмотря на все его увёртки. Ямато до сих пор сдерживался -- это было видно хотя бы потому, что он ни разу не пытался использовать что-то, кроме стандартных академических дзюцу -- но, несмотря на это, мои шансы на успех быстро утекали.
   Я должна была поставить всё на последний бросок.
   "Суйтон: водное эхо -- острый вариант!" -- бросила я мысль-приказ, на ходу складывая печать барана. Конфигурация воды мгновенно изменилась -- пронзать и кромсать, а не просто бить, и вот с этим наперевес я бросилась на своего сенсея.
   Когда мы вновь сблизились, от меня отделились три эха, отрезая сенсею пути к отступлению.
   Битва привела нас к краю территории, назад дороги нет, если только он не нарушит правила этого спарринга. Я загнала его в угол, и мы оба это понимали.
   Не теряя времени, я выхватила кунай и бросила себя вперёд, оставляя за собой шлейф воды. В тот же миг атаковали и окружающие силуэты. Всякая осторожность ушла на второй план, подчинённая желанию поразить цель.

***

   "Да что не так с этим ребёнком?! -- думал Ямато, уклоняясь от очередного рывка розовласки. С момента своей трансформы девочка вполне успешно гоняла его по полигону, вынуждая скрестись по верхнему краю того, что было уместно использовать на тренировке. -- Этот её глаз... Неужто неизвестное додзюцу? А водный покров просто жутко походит на броню молний облачников. Если потенциал техники так же велик..."
   Предаваясь размышлениям, Ямато не забывал с полным вниманием следить за боем, но следующее событие всё равно стало для него неожиданностью.
   После очередного манёвра, когда за его спиной оказался край площадки, Сакура сложила новую печать, отделяя от себя какие-то подобия водных клонов, и рванула к нему сразу с четырёх направлений.
   Она загнала его в угол.
   "Вот же..." -- мысленно ругнулся он. Когда кунай девочки почти коснулся тела, его руки инстинктивно дернулись, чтобы сложить печать и... Но он сдержал себя и прикрыл глаза, принимая своё поражение.
   "Удивительное дитя..."

***

   Три эха обрушились на стену деревьев, подняв воздух фонтаны брызг и щепок.
   Я неподвижно застыла, с кунаем, погружённым в грудь сенсея.
   "Я... я сделала это", -- подумала я, тяжело дыша.
   Покров воды соскользнул с моего тела, превращаясь в обычную лужу, а восприятие сузилось до человеческих пределов. Я рухнула на колени, чувствуя невероятную усталость, что накатила на меня после чрезмерных трат чакры.
   Желая убедиться, что с сенсеем всё в порядке, я с трудом подняла взгляд и замерла, уронив челюсть.
   -- К-какого черта?.. -- выдохнула я, пялясь на идеальную древесную копию джонина. Это совершенно точно не было заменой... Неужели... Неужели передо мной было творение того самого легендарного мокутона?
   -- Должен признать, ты меня впечатлила, -- вывел меня из оцепенения голос Ямато.
   Я вздрогнула и повернулась на звук. Сенсей стоял немного в стороне, с улыбкой глядя на меня, но самым главным было то, что на его жилете не было красной кнопки!
   "Итак, я с самого начала сражалась с клоном, -- констатировала я, беря себя в руки. -- Что ж, никогда не стоило думать, что только мне пришло в голову подменить себя. Недаром в хрониках техники клонов упоминаются в стольких вариациях. Но, чёрт побери, этот пень был куда крепче и проворней максимума моих водяных!"
   -- Честно говоря, то, что тебе удалось одолеть моего древесного клона, просто поразительно, -- тем временем продолжил Ямато. -- Я-то собирался пропустить тебя за старания, но ты справилась и так, -- похвалил он меня, после чего приблизился к своему клону и положил руку на его плечо. Древесина просто впиталась в его тело и... это выглядело чертовски странно или даже жутко. Создавалось впечатление, что клон просто растворялся в его одежде и плоти. -- Итак, я официально признаю тебя своей ученицей. Ты заслужила это, без всяких поблажек. Однако, -- его взгляд посуровел, -- нам придется обсудить твои последние техники.
   Я чуть насупилась, но кивнула.
   -- Хорошо. Я и не собиралась долго это скрывать. Мне бы всё равно пришлось всё вам рассказать, сенсей.
   Ямато кивнул в ответ.
   -- Ты сильно устала, так что разговор можно отложить. Завтра я буду ждать тебя в восемь утра в башне Хокаге. Свободна.
   Кивнув мне на прощание, он развернулся и исчез в шуншине.
   Ещё секунду посмотрев на место, откуда пропал сенсей, я тихо вздохнула, откинулась назад и блаженно растянулась на земле во весь рост, совершенно не обращая внимания на грязь.
   -- Я это сделала, -- прошептала я, блаженно улыбаясь.

***

   Оставив полигон позади, Ямато остановился на одной из крыш и, опершись на парапет, задумчиво оглядел деревню.
   Его мысли вернулись к новообретённой ученице, к черноте, залившей её глаз, и чакре, наполнившей воздух, стоило ей активировать технику... Подавляющей, жутковатой и абсолютно неправильной чакре.
   Такого он ещё никогда не испытывал. Даже чакра Кьюби, хоть и полнилась осязаемой ненавистью, но была не столь чужда.
   Благодаря мокутону Ямато отличался повышенной чувствительностью к разным типам чакры -- и вот девятилетняя девочка простым исполнением техники высвободила нечто такое, с чем он ни разу не сталкивался за всё время своей службы.
   -- Хокаге должен узнать об этом, -- тихо пробормотал он себе под нос.
   Спустя мгновение крыша опустела.

***

Дом Харуно

   -- Я дома! -- крикнула я, заходя внутрь, и почти тут же оказалась в объятьях матери.
   -- Ах, Сакура-тян, я так рада, что ты справилась! -- воскликнула она, подхватывая меня и дважды крутанув вокруг своей оси, прежде чем вернуть на грешную землю. -- Теперь ты у нас полноправный генин!
   -- Ну-ка стоп. Получается, вы знали о втором экзамене?! -- возмутилась я и даже немного обиделась. Не ожидала такой подставы от родителей!
   Отец подошел к нам, улыбаясь от уха до уха.
   -- Конечно, об этом все знают, но по закону деревни молодёжи об этом рассказывать нельзя, -- продолжая давить лыбу, сообщил он. -- Шиноби всегда должен быть готов ко встрече с неожиданностями, и второй экзамен -- это ценнейший урок, который непременно должен быть преподан юному генину, -- напыщенно выдал отец, словно что-то цитировал, после чего скорчил просительную мину и сложил руки в молитвенном жесте. -- Я правда очень хотел всё тебе рассказать после академического зачёта, но никак не мог. Прости меня, Сакура-тян!
   Я немного поворчала для вида, но всё же милостиво кивнула:
   -- Ладно, ты прощён.
   -- О, спасибо Ками за такую милостивую дочь, -- воскликнул Кизаши, пустив слезу.
   -- Ох, да хватит вам уже! -- Мёбуки закатила глаза, после чего утащила меня на кухню и усадила за накрытый праздничный стол. -- Лучше быстрее расскажи нам о своих товарищах по команде и сенсее!
   -- У меня нет команды, -- начала я отвечать, борясь с лезущей на лицо улыбкой. Всё же их позитив был чертовски заразителен. -- Меня взял в ученицы джонин по имени Ямато. Такой очень неприметный мужчина с каштановыми волосами и карими глазами. Вместо обычного протектора носит хаппури со знаком Конохи. Вы такого не знаете?
   Родители переглянулись, после чего отрицательно покачали головами.
   -- Имя незнакомое, да и внешность тоже, -- сказала мама. -- Путешествуя с караванами, мы встречали немало чунинов, позже пошедших на повышение, но никто из них не похож на твоего сенсея.
   -- Жаль. Я тоже ничего не нашла, а ведь перед распределением просмотрела все публичные записи о джонинах, -- пробормотала я, чуть нахмурившись.
   Человек, владеющий мокутоном, не мог так просто оказаться вне внимания. Не с тем, какие легенды ходят о первом Хокаге. На этом фоне то, что мой наставник оказался практически невидимкой, как для документации, так и для сплетен, выглядело довольно тревожно. Мне в голову приходило только две причины для этого: либо в прошлом он сделал что-то настолько плохое, что власти старательно задвигали его с глаз долой (слишком опасен, чтобы оставлять на виду, но слишком ценен, чтобы убить. Птичья Клетка, без клетки)... Либо состоял в спецподразделениях.
   Ни один вариант не вдохновлял.
   Я сильно сомневалась в первом варианте, всё же он не показался мне ни жестоким, ни психически больным, а ведь в прошлой жизни я на таких людей насмотрелась (и сама была, чего уж теперь притворяться?). Если же Ямато из АНБУ или ещё более засекреченного подразделения, то ребром встаёт вопрос, почему вообще он стал моим сенсеем?
   "Что-то здесь нечисто", -- подумала я, пряча своё беспокойство от родителей.
   -- Мы так гордимся тобой, Сакура-тян! -- зачастила мама. -- Давай отпразднуем! По случаю этого знаменательного события я сделала для тебя твои любимые онигири из тунца и васаби под соевым соусом!
   -- Спасибо, Ока-сан! -- я улыбнулась ей, решив на время отложить все проблемы, и полностью отдалась духу праздника.
   Мысли о непонятном сенсее вернулись уже вечером, когда я ложилась спать.
   "Если судить по описанию из книг, Ямато совсем не похож на Сенджу, да и фамилии не называл, -- размышляла я, глядя в потолок. -- Но вот мокутон... А что, если он смог воссоздать его без родословной?" -- вдруг осенило меня.
   Если подумать -- в том, что при достаточной сноровке можно было бы использовать составные стихии, не должно быть ничего невозможного. Я такого ещё не пробовала, потому что в каждом свитке, где упоминались такие техники, также указывалось, что без соответствующей родословной изучить их нельзя, но кланы обладали достаточной властью, чтобы лоббировать распространение подобной дезинформации. Лишние конкуренты никому не нужны.
   "Итак, я изучала воду и землю, и вот мне дают в учителя мастера мокутона... Логично, администрация деревни работает на перспективу. Я вполне могу поверить, что эти две стихии связаны с высвобождением дерева... Может, мне просто нужно использовать чакру двух стихий для стимуляции роста семян?.. Нет, если бы всё было так просто, мастеров дерева было бы куда больше, тут должен крыться какой-то секрет. Кроме того, если верить хроникам, Первый создал лес, окружающий Коноху, буквально из ничего. Скорее всего, есть какой-то способ превращать саму чакру в древесину, как в воду в техниках суйтона".
   Как бы то ни было, если я смогу научиться этому, то стану намного сильнее, а сила -- это прямая дорога к моей мечте... Да, мечта у меня всё-таки была. Может быть, не очень масштабная и глуповатая, но была.
   Снизу раздался смех родителей, продолжавших праздновать мой успех. Я зажмурилась, и мои губы сами собой растянулись в нежной улыбке.

"Единственное, о чём я сейчас мечтаю, это сохранить жизнь и счастье тех, кто спас меня от себя самой".

  

Глава 9

Тренировочный полигон N3

   -- Так... вы зарезервировали это место на всю неделю? -- недоверчиво спросила я, стаскивая рюкзак с плеч и оглядываясь по сторонам.
   Мне никогда не удавалось застолбить больше чем на день даже самый задрипанный кусок земли у самых стен, а тут целая неделя. Да ещё и третий, который и расположен идеально -- с него можно и к ужину поспеть, и если громыхнёт -- стража не всполошится, и типы местности разные предоставляет -- тут тебе и лес, и поле, и даже река. В общем, неудивительно, что в реестре время его использования было расписано далеко вперёд.
   "Хотя мне, наверное, не стоит удивляться, что Ямато-сенсею это удалось. Администрация, наверное, чуть ли не ковровую дорожку раскатывает перед единственным мастером мокутона".
   -- Ну, мне пришлось тряхнуть кое-какими связями, но, думаю, оно того стоит. Всё же -- это самая удобная территория для работы с землёй и водой, -- тем временем ответил он, практически подтверждая мои мысли. Ямато опустил свои собственные вещи и добавил: -- Кроме того, деревня кровно заинтересована в твоём развитии.
   -- Это потому, что Хокаге думает, что кэнши может помочь мне изучить мокутон? -- спросила я, скосив на него взгляд.
   Ямато удивлённо вскинул брови.
   -- Уже догадалась? Удивительно, как легко ты нас раскусила.
   -- Как будто это было сложно, -- пробурчала я, доставая из рюкзака бинты для тренировок. -- Но мне непонятно, почему для этого выбрали именно меня -- до того как узнали про технику. Вряд ли я единственная в деревне с дотоном и суйтоном.
   -- Но ты первая, кто овладел двумя стихиями в столь юном возрасте, -- указал Ямато, на что я мысленно тяжело вздохнула. Всё же в моём решении поспешить с протектором были свои слабые стороны. -- Кроме того, ты единственный человек в истории деревни, кто способен буквально увидеть, как природная энергия взаимодействует со стихиями. Вполне возможно, что только тебе и под силу раскрыть секрет Первого.
   Я молча кивнула, понимая ход его мыслей. Честно говоря -- меня сильно шокировало то, что Ямато на самом деле не выучил мокутон, как я изначально думала. Оказалось, он был единственным выжившим подопытным безумного биотехнаря, который как-то привил ему элемент Хаширамы Сенджу.
   И ладно бы только сам факт -- но вот следствия из этой информации были намного хуже. Когда кто-то с непонятной целью даёт другим силы -- для меня есть единственная ассоциация -- Котёл. А это значит... Да чёрт его знает, что это значит! В прошлый раз был мироразрушающий многомерный червяк, и если продолжать рассуждать в том же духе -- картина получается безрадостная...
   Впрочем, сегодня у меня был и более близкий повод для беспокойства, ведь я до сих пор чувствовала, как у меня трясутся поджилки после встречи с Третьим.
   Я подозревала, что его маска доброго дедушки скрывает кого-то чертовски опасного, но не ожидала ощутить себя перед ним такой... ничтожной.
   Грёбаные властелины.

***

Башня Хокаге, 10:11 утра

   Снова взглянув на записку, которую мне передали при входе в здание, я тихо вздохнула и вошла в приёмную Хокаге.
   -- Генин Харуно, -- кивнул мне секретарь, как только я переступила порог. -- Хокаге примет вас в 10:30. Садитесь, подождите назначенного времени.
   Я молча повторила его жест, после чего устроилась на скамье у стены, чтобы видеть часы напротив.
   Когда я раскрывала кэнши, то предполагала, что это приведёт к допросу. Такая сила привлекла бы внимание -- это без вариантов. Вопрос был в том, как мне лучше это объяснить. Пусть я и готовила некоторые легенды, но всё ещё была в сомнениях. Всё же "шпион" из меня аховый, даже когда рядом нет умника.
   Мой взгляд скользнул по часам.
   10:23
   Я могла бы просто рассказать всё как есть, но такое откровение сулило целую кучу дополнительных проблем. Реакция Хокаге легко могла варьироваться от простого принятия и позволения продолжить службу до приказа запереть меня в секретной лаборатории для экспериментов. Возможно -- вместе с родителями.
   Нет, это даже рассматривать глупо, уж слишком много рисков.
   10:25
   Напирать на новый кеккей генкай? Уже лучше, но я сомневалась, что они это проглотят. Я не слишком много знала об этом, а деревенские спецы наверняка обладают подробнейшими семейными древами на десятки поколений назад, чтобы отслеживать всех, кто может пробудить то или иное наследие. То, что могут возникнуть новые кеккей генкаи, я вообще только предполагаю на основе смутных знаний о мутациях из школьного курса биологии.
   Нет, даже если это тело соответствует критериям -- я просто не смогу поддержать такую легенду, банально потому, что не знаю, где нужно врать.
   10:26
   Как ни крути -- лучшая ложь должна быть частично правдой, и такой, чтобы в неё хотели поверить. Нет, можно было бы просто вбежать и выпалить, что я мёртвая девушка из иного мира в чужом теле, но лучше выбрать что-то более правдоподобное и одновременно менее определённое, чем кеккей генкай.
   10:29
   Сейчас они видят во мне вундеркинда, но кэнши наверняка слишком необычная и сложная способность, чтобы даже самый удивительный гений создал её с нуля. Они понимают, что со мной что-то не так, и, возможно, считают, что мне кто-то серьёзно помог (возможно, предатель или внешний агент), но в то же время им хочется думать, что я просто умный ребёнок с большим потенциалом.
   "Ладно, похоже, с последних размышлений на эту тему ничего не изменилось, -- кисло подумала я, наблюдая за тем, как стрелка отсчитывает последние секунды. -- О том, что я не здешняя, лучше промолчать, а про кэнши -- скажу, что как-то само собой получилось, а там как карта ляжет".
   10:30
   -- Входите, Харуно-сан.

***

   Кабинет Хокаге оказался на удивление спартанским. За вычетом портрета Четвёртого на стене здесь практически не было украшений. Строго функциональное рабочее место и не более того. Сам Хирузен Сарутоби сидел за рабочим столом, одетый в своё обычное красно-белое одеяние. А справа от него стоял мой сенсей.
   -- Ах, Харуно-сан. Приветствую. Спасибо, что пришли, -- сказал Хокаге, улыбнувшись мне.
   "Итак, сердечное начало, да? Уже неплохо", -- подумала я, смущённо улыбнувшись в ответ. -- Здравствуйте, Хокаге-сама.
   -- Я слышал от Ямато-сана, что вы продемонстрировали впечатляющий набор ниндзюцу для столь юного возраста. Особенно высоко он отзывался о водной броне. Это ваше собственное изобретение, верно?
   -- Да. Мне пришло это в голову, когда я экспериментировала с клонами.
   Хокаге понимающе кивнул.
   -- Ах да, о вашей инновации в использовании буншинов он тоже упоминал. Думаю, это заслуживает похвалы. Прошло немало времени с тех пор, как кто-то находил новое применение для этой академической техники.
   -- Благодарю, Хокаге-сама, -- ответила я, ожидая продолжения. Сарутоби явно решил подходить к основному вопросу не спеша.
   Хокаге тихо вздохнул, поставил локти на стол и слегка опёрся подбородком на сцепленные пальцы.
   -- Что ж, Сакура, шутки в сторону, пора обсудить реальную причину твоего вызова. Я мог бы списать перспективное водное дзюцу на твой талант, но Ямато сообщил, что перед его применением ты использовала телесную трансформацию -- а это уже совсем иная история.
   "Трансформация? -- растерянно подумала я, удерживая нейтральную маску. -- Сила меняет меня? Ох, зря я, похоже, никогда не смотрелась в зеркало, когда использовала кэнши".
   -- Я назвала это "кэнши", -- произнесла я, пока не зная, что добавить.
   -- "Кэнши"?.. "Взгляд в природу"? Хм, интересное название, Харуно-сан, -- задумчиво сказал Хокаге. Он пошевелил губами, будто повторяя название про себя, после чего глубоко вздохнул и откинулся на спинку кресла. -- Ты ставишь нас всех в неловкое положение, Сакура. Обычно мы не допрашиваем шиноби, придумавших новые техники. В конце концов, пусть ты и довольно молода, но твоя ситуация далеко не беспрецедентна.
   Я удивлённо моргнула.
   "Они не хотят знать больше? Но тогда зачем всё это?"
   Хокаге серьёзно посмотрел на меня, после чего достал из стола свиток и положил перед собой.
   На вид это был просто качественный пергамент, без каких-либо украшений. Единственное, что привлекало внимание -- так это иероглиф "запретно" на лицевой стороне крепления, удерживающего его свёрнутым.
   -- Как я и сказал -- шиноби часто создают уникальные и частенько странные ниндзюцу. С моей стороны было бы неправильно и непродуктивно расспрашивать об особенностях работы каждого мощного дзюцу в Конохе, -- степенно заговорил он, и я кивала в такт.
   Если подумать, Коноха образовалась как союз прежде не слишком дружелюбных кланов -- вполне понятно, что частная собственность играла в их сожительстве немалую роль и...
   -- Однако.
   И вот, когда я уже почти расслабилась -- мне вдруг стало трудно дышать, а по спине забегали мурашки.
   Хокаге чуть склонил голову так, что его лицо оказалось в тени шляпы. Я тихо охнула и упала на колени под тяжестью неосязаемого давления, навалившегося на мои плечи. Больше всего это походило на ауру ужаса Славы, но... Это было словно сравнивать неказистую бутафорию с настоящим клинком. Сила Виктории была насквозь искусственной, вынуждая по-настоящему трепетать перед тем, кто сам по себе не стоил особого внимания, но здесь... У меня даже не было слов, чтобы описать свои ощущения! Это было какое-то всеобъемлющее, бритвенно острое понимание разницы в силе между мной и им.
   -- Позволь мне рассказать тебе о тайне, которая известна очень немногим людям под этим небом, Сакура, -- негромко произнёс Хирузен, но его голос всё равно отдавался в моей черепушке набатом. -- В мире существует множество техник, некоторые из них великие, некоторые уникальные... А некоторые настолько чудовищны, что лучше бы вообще никогда не существовали. Сейчас передо мной лежит одна из последних. Величайший и ужаснейший шедевр второго Хокаге Тобирамы Сенджу.
   -- Второй?.. -- Выдавила я сквозь стиснутые зубы. -- Но при чём тут я?
   -- Эта техника по сути своей противна всему святому, что есть на этом свете, -- продолжил Хирузен, словно я ничего и не говорила. -- Она самое большое достижение и самая большая ошибка моего почившего наставника. Сила, способная вернуть давно ушедших в Чистый Мир обратно к жизни и вновь бросить на поле боя.
   "Возвращение мёртвых? Насколько же могущественен был Тобирама?.." -- подумала я, заворожённо уставившись на свиток.
   За свои две жизни я ещё никогда не сталкивалась с настоящим возрождением и, честно говоря, надеялась, что не столкнусь. Уж слишком велик соблазн и возможность злоупотребить такой силой. Некоторые биотехнари могли вернуть недавно умерших, но это было скорее сродни продвинутой реанимации.
   Хокаге побарабанил пальцами по столу, хмуро разглядывая свиток.
   -- Однако у техники есть несколько требований и побочных эффектов. Например -- это на самом деле не полноценное возрождение. Вызванный человек будет лишь изношенной тенью его прежнего я, и это его порочное состояние будет отражаться в глазах жертвы этого надругательства.
   На миг я испытала облегчение пополам с диким разочарованием. Такое воскрешение уже не так пробирало, но... А потом Хокаге посмотрел на меня. Тогда и там я на каком-то глубинном уровне осознала, что если этот человек захочет -- я мгновенно умру, и никакой опыт с техниками мне не помогут. Странное и страшное ощущение.
   -- Глаза жертв Эдо Тенсэй темнеют, становясь зримым клеймом их гниения, -- между тем продолжил Хокаге. -- В точности как темнеют твои глаза, когда ты используешь свою технику.
   "Так вот оно что... -- слабо подумала я, осознав, что привело к нынешней ситуации. -- А ведь посмотрись я в зеркало..."
   -- Я... ничего не знаю об этой технике... -- с трудом выдавила я, сглотнув ком в горле. -- Кэнши... просто позволяет мне видеть энергию вне человеческих тел... и то, как она взаимодействует со стихиями. Именно так я выучила суйтон и дотон... Просто подражала тому, что видела.
   Давление немного ослабло, что позволило мне прямо посмотреть на Хокаге. Тот перевёл взгляд на светловолосого чунина с зелёными глазами без зрачков, которого я прежде не замечала. Скрытник? Яманака?
   -- Что скажешь, Исао? -- спросил Хирузен.
   -- Она говорит правду, Хокаге-сама, -- ответил тот. -- С вероятностью девяносто восемь процентов Сакура Харуно верит, что никогда не слышала о запрещённом дзюцу Эдо Тенсэй. Также с вероятностью девяносто два процента она верит, что её дзюцу кэнши позволяет видеть природную энергию.
   Хокаге тихо вздохнул и, слегка улыбнувшись, убрал давление. Я облегчённо расслабилась, когда невидимый груз покинул мои плечи, и, позволив себе секунду отдыха, поднялась на ноги.
   "Хах, так это был допрос с применением сил, -- подумала я, постепенно приходя в себя. -- Причём, похоже, в синергии. Следовало ожидать чего-то подобного, но чёрт, это было тяжко. И получается -- у этих зелёных искр есть название? Хорошо знать..."
   Мои ноги подрагивали, но я старалась ровно стоять перед Хокаге, сохраняя на лице маску безразличия.
   Хокаге некоторое время молчал, погрузившись в раздумья, прежде чем, наконец, заговорить:
   -- Для меня всегда было загадкой, откуда люди, реанимированные Эдо Тенсей, берут свой безграничный запас чакры. Что ж, похоже, теперь мы знаем ответ. Логично, что они напрямую черпают из мира, а не создают собственную чакру из ничего...
   Он снова обратил на меня внимание, от чего я невольно напряглась. Думаю -- я больше никогда не смогу смотреть на этого человека по-старому... Но это к лучшему. Сегодня я поняла этот мир чуточку лучше.
   -- Сакура, я прошу прощения за свои действия. Эдо Тенсей запрещена не просто так. Мне не хотелось верить, что генин как-то связан с воскрешением мёртвых...
   "Вероятно, с помощью жертвы другого человека", -- мелькнула у меня мысль, когда Хокаге на мгновение умолк. У меня не было чёткого обоснования этой идеи, но в том, что для воскрешения нужна жертва, был определённый смысл.
   --... но то, что рассказал Ямато, вызывает серьёзное беспокойство, -- продолжил Хокаге. -- Ты не могла бы продемонстрировать свою технику? Я бы хотел увидеть её собственными глазами.
   Я молча кивнула и сложила печать концентрации.
   Когда кэнши активировалась, Исао удивлённо охнул, а Хокаге впился взглядом мне в лицо... Или, точнее, в правый глаз.
   -- Всё в точности, как описывал Ямато. Почерневшая склера, затемнённая радужка у одного глаза, частичная смена цвета волос... И зловещие флюиды чакры, о которых невозможно сказать что-то определённое, -- произнёс Хирузен, побарабанив пальцами по столу.
   -- Я не знала, что техника изменяет мою внешность, -- призналась я.
   Хокаге вскинул брови, после чего понимающе кивнул.
   -- Слишком сосредоточилась на результате, даже не предполагая, что могут быть побочные эффекты, да? Ах молодость-молодость... -- рассеянно пробормотал он, затем выудил из стола небольшое зеркальце и бросил мне.
   После взгляда на своё отражение мои глаза поражённо расширились. Вот только меня больше взволновал не чёрный "белок", а цвет корней волос и радужки.
   "Они такие же, как у моего старого тела!" -- вспыхнула заполошная мысль, вызвав перебой в работе сердца.
   -- Я... Понятно, -- пробормотала я, с трудом беря себя в руки. Прикрыв глаза, я перекрыла поток чакры и, глубоко вздохнув, добавила: -- Мне никогда не приходило в голову взять зеркало на тренировку.
   -- Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это, Сакура, -- впервые подал голос Ямато-сенсей, -- но, надеюсь, ты понимаешь, что это было необходимо. Если бы это было связано с запретной техникой, подобной Эдо Тенсэй... Нам нужно было убедиться.
   -- Да, -- Хокаге мрачно кивнул. -- Я не буду тебя больше расспрашивать об этом. Твои техники -- это твоё дело, и я снова прошу прощения за свои действия.
   -- Я понимаю серьёзность ситуации, Хокаге-сама, Ямато-сенсей, и не держу на вас обид, -- кивнула я им.
   -- Что ж, в таком случае я даю твоему сенсею разрешение начать обучать тебя стихийным техникам, -- сказал Хирузен, мельком взглянув на Ямато. -- Обычно этим занимаются на более поздних этапах, но... Считай это небольшим подарком с моей стороны, в качестве извинения.

***

   "О да, настоящий подарок", -- мысленно фыркнула я, вспоминая этот момент.
   -- Ну, Хокаге не слишком старался меня обмануть, -- произнесла я вслух. -- Раз уж я оказалась невиновна, то можно использовать случившееся как повод, чтобы раньше времени обучить меня стихийным дзюцу, не давая возгордиться или решить, что я на особом счету.
   Что ни говори, но Третий явно умел использовать подвернувшиеся возможности.
   -- Я рад, что у тебя так хорошо получается анализировать происходящее, -- улыбнулся мне Ямато. -- Мой сэмпай, которого я безмерно уважаю, всегда говорит, что умение заглядывать в суть вещей -- первейший признак хорошего шиноби. У тебя отличные задатки для подобного анализа, Сакура.
   -- Может, в прошлой жизни я была шпионкой или криминальным авторитетом? -- шутливо сказала я правду.
   -- Возможно, -- усмехнулся Ямато. -- Но, думаю, нам пора начать урок. Поскольку мы в основном будем выступать как команда быстрого реагирования и поддержки -- у нас не будет обычных миссий за пределами деревни. Тем не менее, нас могут в любой момент выслать на помощь уже действующей команде, так что твоё обучение будет проходить с учётом этих особенностей.
   Я понятливо кивнула. По правилам деревни на долгосрочные миссии допускались команды только от трёх человек и больше, ясно, что перед двумя шиноби должны были стоять несколько иные задачи.
   -- Итак, сейчас наша основная цель -- проверить, можешь ли ты использовать свою технику, чтобы повторить мокутон, -- продолжил Ямато. -- Сейчас я создам несколько деревьев, а ты посмотришь на процесс с помощью кэнши. Готова?
   -- Да, -- сказала я и сложила печать.
   -- Хорошо... Мокутон: явление леса! -- воскликнул Ямато, молниеносно сложив несколько печатей. Почти мгновенно в центре полигона появился огромный бонсай.
   Моя челюсть отвисла -- и я этого совершенно не стыдилась.
   -- Что за... Это не дерево! -- выпалила я, ошалело пялясь на явление, отличавшееся от всего, что я видела в двух жизнях.

Даже близко не дерево!

  

Глава 10

Тренировочный Полигон 3

   Обретя кэнши, я никак не могла пропустить, что лес вокруг Конохи просто переполнен природной энергией. Энергия, словно вода, текла от корней до листьев на вершинах через каналы, что были завёрнуты в жёсткие каркасы древесины, такие же плотные и твёрдые, как камень. Было легче лёгкого соотнести рассказы о стихии дерева с объединением дотона и суйтона, ведь подобия их слияния виднелись буквально в каждой ветке.
   Вот только реальность решила преподнести мне очередной сюрприз.
   Это... "дерево", которое создал Ямато, оказалось чем-то совсем иным. Наверное, его можно было бы описать только как окаменевший кусок природной энергии. Он следовал принципам взаимодействия энергий, как и прочие деревья вокруг, но... в конечном итоге виделся чем-то искривлённым и непонятным. И, что ещё интересней, приняв окончательную форму, этот чудо-куст до сих пор продолжал жадно сосать природную энергию из воздуха и земли, складируя непонятно куда, а не просто пропускал сквозь себя, как каждое приличное животное и растение вокруг.
   -- Ну что скажешь? -- спросил Ямато, когда я отключила кэнши.
   -... Даже не уверена, как это описать... -- немного подумав призналась я. -- Мокутон совсем не то, что я предполагала.
   -- Это как так? -- спросил сенсей, удивлённо воззрившись на меня.
   -- Дело в том, что вы не выращиваете деревья, -- сказала я, кивнув на "дерево". -- Ну, не совсем. Это больше похоже на какое-то искажение природной энергии...
   Ямато нахмурился, разглядывая своё творение.
   -- Ты уверена? И я сам, и другие сравнивали мою древесину с окружающими лесами, но не заметили особой разницы.
   -- Думаю, так и должно быть, -- кивнула я. -- По сути, чакра взаимодействует с обычным деревом и с вашим мокутоном одинаково, но вместо того чтобы стимулировать рост или преобразовываться в вещество, как в водных дзюцу, ваша стихия -- если это можно так назвать -- придаёт природной энергии форму дерева и оставляет так. Похоже на идеальную имитацию, но всё же не то.
   -- Так вот почему никто после Первого не смог повторить мокутон, -- осенило Ямато. -- Это с самого начала был не стихийный кеккей генкай, а необычная способность воздействовать на природную энергию. Записей об основах своих дзюцу он не оставил, а все, кто пытался возродить мокутон, исходили из неверной предпосылки.
   -- Может, и так, -- пожала я плечами. -- Но вообще я почти уверена, что в конечном итоге смогу смешать дотон с суйтоном и получить подобный результат... Хотя это точно не будет тем же самым, что получается у вас.
   Поразмышляв пару мгновений над моими словами, Ямато понимающе кивнул.
   -- Независимо от того, добьешься ли ты успеха или нет, твоя техника уже доказала свою незаменимость. Благодаря тебе мы теперь знаем, что неправильно подходили к проблеме, и можем встать на верный путь к воссозданию истинного мокутона, -- сказал сенсей, ободряюще похлопав меня по плечу. -- И даже без твоего собственного варианта древесной стихии уже сейчас ясно, что в будущем ты станешь выдающимся специалистом по ниндзюцу. Основа твоего арсенала дзюцу уже хороша, так что нам стоит сосредоточиться на повышении их эффективности. И, конечно, расширении резерва чакры. Пусть для такого юного возраста твои запасы и неплохи, но это всего лишь уровень нормального выпускника академии из гражданской семьи. Так что предлагаю начать с упражнений для системы циркуляции, а потом натренируем твои дзюцу, чтобы они получались у тебя с одной печати.
   -- А разве нельзя совсем без печатей? -- спросила я.
   -- К сожалению, нет, -- покачал головой Ямато. -- Кроме прямого управления чакрой в теле, все прочие дзюцу требуют как минимум одной печати. Конечно, не слишком удобное требование, но обойти его ещё никому не удавалось. Создать рабочее дзюцу без печати практически невозможно.
   -- Понятно... Хорошо, а как же мне увеличивать запас чакры?
   -- Точно так же, как мышцы, -- сказал сенсей, и на мгновение мне показалось, что в его тусклых глазах мелькнул жуткий огонёк. -- Чем чаще используешь чакру до предела -- тем крепче становятся каналы и тем больше растёт доступный запас.
   Кажется, я даже слегка побледнела от таких новостей. Чакроистощение -- это совсем не весело, а на "пределе" случается именно это. Даже в слабом виде оно походило на помесь лихорадки и сильного обезвоживания. Отвратительное состояние. Я испытала это на собственной шкуре год назад и, похоже, тем самым замедлила собственное развитие. И с тех пор старалась быть очень осторожной
   "Чёрт побери, и где мои убитые нервы, когда они нужны?" -- тоскливо подумала я, заранее ёжась.

***

Окраины Страны Огня

   Скача по ветвям не хуже заправской белки, я неслась сквозь лес вслед за Ямато-сенсеем.
   С момента моего назначения прошло две недели, и только сейчас у нас появилась работа. Впервые с моего появления здесь у меня появилась возможность покинуть деревню, так что я с удовольствием изучала мир за пределами территории Конохи.
   Пейзажи вокруг радовали глаз, но места с человеческим жильём были довольно сельскими, если не сказать -- примитивными. Нигде по дороге я не видела и намёка на полуземной технический уровень, которым пестрила Коноха.
   Я не знала -- почему так, но напрашивались два вывода -- либо технологичные товары слишком дороги, либо Коноха придерживает такие вещи для личного использования. Ни то, ни другое не слишком приятно, но что поделать...
   -- Сакура, озвучь параметры миссии, -- окликнул меня Ямато, ожидаемо решив устроить импровизированный тест. За последнее время я уже успела привыкнуть к такой манере обучения.
   -- Команда триста сорок один была отправлена на стандартное пограничное патрулирование, но не вернулась в назначенное время. Последний сигнал группа отправила перед входом в район Юньнань, наша задача обследовать эту область на предмет следов пропавших, -- продекларировала я основной текст задания. -- Есть подозрение на активность нукенинов в данном районе. Команда триста сорок один состояла из генинов, поэтому миссии присвоен ранг С с потенциалом роста до А-ранга включительно.
   -- Хорошо, -- кивнул Ямато. -- Основная наша цель -- это поиск пропавших, а в случае обнаружения признаков их смерти перейдём к исследованию местности на предмет источника угрозы и, по возможности, её нейтрализации. Сакура, это твоя первая миссия, так что будь внимательна.
   -- Да, сенсей, -- ответила я и посильнее оттолкнулась от следующей ветки, чтобы набрать скорость.
   Юньнань была малонаселённой областью страны Огня, одновременно граничащей со странами Травы, Дождя и Водопада. Во время последней войны здешние земли пострадали сильнее всего, из-за чего многие люди уехали подальше от фронта и после окончания боевых действий так и не вернулись. Тем не менее, из-за близкого расположения к стране Камня Коноха поддерживала постоянные патрули вдоль самой восточной части района, чтобы мониторить активность вероятного противника.
   "А ещё Юньнань идеально подходит для нукенинов и просто иностранных ниндзя, желающих срезать путь в любую из пограничных стран. То есть целая куча возможных неприятностей, на которые могли нарваться генины", -- хмуро подумала я, когда мы приблизились к форпосту (громкое название для небольшого домишки), где патрульные должны были передохнуть перед продолжением пути.
   Ямато показал мне несколько знаков, приказывая остановиться и приготовиться к разведке.
   Быстро кивнув, я спустилась на землю, немедленно складывая печать змеи. Из почвы поднялась аморфная масса, которая спустя мгновение стала моей точной копией.
   Земляной клон отправился вперёд, а спустя мгновение к нему присоединился древесный клон сенсея. Когда они вышли на поляну, где стоял дом, я наконец заметила, что насторожило Ямато -- входная дверь была чуть-чуть приоткрыта.
   "Приманка или случайность?" -- подумала я, напряжённо наблюдая за клонами из тени деревьев.
   Они приблизились ко входу. Клон Ямато достал кунай и осторожно толкнул дверь внутрь. Быстро оглядев помещение, он подал нам несколько сигналов.
   "Три тела", "врага нет", "продолжаю осмотр".
   Клоны вошли, оставив дверь широко открытой, чтобы мы могли следить за происходящим. Генины беспорядочно валялись на полу, словно просто в один момент свалились без сил. Никаких ран видно не было.
   Я присмотрелась внимательнее. Далековато, чтобы точно судить, но, кажется, они дышали. Я глянула на сенсея, тот заметил мой взгляд и подал сигнал оставаться на позиции.
   Я вернулась к наблюдению, и в этот момент что-то произошло, заставив моё сердце пропустить удар. Клон сенсея в миг стал неподвижной древесной статуей, а мой рассыпался кучей земли и, главное -- никаких признаков атаки!
   Ямато также на языке жестов приказал мне приступить к сканированию. Быстро кивнув в ответ, я сложила печать концентрации и активировала кэнши. Моё восприятие накрыло дом и всё вокруг, выискивая что только можно, от всегда заметных человеческих пустот (генины действительно оказались живы) до аномалий в природной чакре.
   Первое время всё казалось нормально... И тут я увидела это. По дому прошла слабая волна чакры, охватив каждый угол и пропав без следа.
   "Что за чёрт? -- подумала я, с новым усердием обыскивая дом. Удача улыбнулась мне только после следующей вспышки. Под одним из матрасов оказался небольшой металлический шарик, в плотной выемке в полу, из-за чего практически сливался в моём восприятии с мёртвым деревом. -- Работает с определённой периодичностью. Понятно".
   Я подняла руку, сигнализируя сенсею подготовиться. Когда вспыхнул очередной импульс, опустила руку, и мы бросились к двери. Ворвавшись в комнату, я отбросила матрас в сторону, а сенсей активировал запечатывающий свиток, вырвав устройство вместе с доской, в которую он был врезан.
   -- Противники? -- спросил Ямато, мрачно осматривая распростертые тела.
   -- Нет. Район чист, -- ответила я, проверяя пульс девушки, оказавшейся ближе всего ко мне. -- Они в гендзюцу... Но как этой штуке удалось его так долго поддерживать? -- растерянно спросила я. Всё, что я знала о гендзюцу, говорило, что это хоть и опасное, но сугубо временное явление. -- Они должны были прибыть сюда больше двадцати часов назад.
   -- Не знаю, -- Ямато покачал головой. -- С этим будет разбираться исследовательский отдел.
   Он присел около одного из генинов, положив тому два пальца на лоб.
   -- Кай!
   Парень вздрогнул и резко сел, оглядываясь по сторонам дикими глазами, но крепкая хватка сенсея удержала его от опрометчивых действия.
   -- Ты генин Шо из команды триста сорок один. Мы находимся на форпосте Конохи номер шестьдесят семь, в Юньнань. Пятое число. Ты меня понимаешь?
   Ямато пришлось повторить это трижды, прежде чем Шо достаточно успокоился.
   -- Д-да. Я знаю где я... Но вы-то кто? -- растерянно пробормотал он.
   -- Я капитан Ямато из двенадцатого отделения поддержки и поиска. Это моя ученица Сакура Харуно. Ты можешь объяснить мне, что с вами случилось?
   -- Мы... мы шли по обычному маршруту патруля. По пути не было никаких происшествий. Даже завалящейся шайки не попалось... Мы решили передохнуть в этом форпосте, прежде чем выдвинуться к Танзаку Гай, но как только мы вошли... Всё пропало, -- он яростно потёр лоб. -- Ничего больше не помню.
   -- Ты ничего не почувствовал? Вообще ничего? -- спросил Ямато, задумчиво сощурившись.
   -- Нет, ничего особенного, -- парень помолчал, явно пытаясь что-то припомнить. -- Разве что... Кажется, я что-то слышал.
   -- Что слышал? -- подбодрил его Ямато.
   -- Эм... Наверное... Что-то вроде звона колокольчика.

***

Коноха

   -- Колокольчики, говорите? -- задумчиво протянул Хокаге, подозрительно разглядывая свиток с запечатанной ловушкой.
   -- По словам генина Шо именно так, Хокаге-сама, -- подтвердил Ямато.
   Я стояла навытяжку рядом с сенсеем, пока он вёл доклад о миссии. Когда мы разбудили остальных генинов, то сразу эвакуировались, не став ждать, пока те придут в себя. Клоны Ямато несли их до самой Конохи и уже здесь сдали в госпиталь.
   Ещё через несколько мгновений Третий протянул свиток возникшему в кабинете АНБУ.
   -- Передайте это в исследовательский отдел и не забудьте предупредить о возможной активации ловушки, -- приказал Хокаге.
   Шиноби поклонился и исчез.
   -- Тот, кто это сделал, хорошо замёл следы, -- задумчиво проговорил Хирузен. -- Из-за расположения можно с равной вероятностью обвинить любую из четырёх деревень, не говоря уже о прочих. У нас нет никаких зацепок, кроме того, что ответственные не убили наших генинов -- а значит, это и не было целью нападения.
   -- Может быть, они хотели допросить их под иллюзией? -- предположил Ямато.
   -- Нет, -- отмахнулся Хокаге. -- Ты не хуже меня знаешь, что у генинов просто нет информации, которая стоит таких усилий. Даже от гражданского шпиона в стенах деревни будет больше проку.
   Я нахмурилась, сама по очередному кругу обдумывая ситуацию. Вся эта история кое-что мне напоминала... Из первой жизни.
   -- Хокаге-сама, Ямато-сенсей, возможно ли, что целью были не гибель генинов и не допрос, а полевые испытания самого устройства? -- спросила я.
   Третий огладил бороду, обдумывая мои слова.
   -- Возможно... возможно...
   -- Хм, в таком мотиве уже больше смысла, -- пробормотал Ямато. -- Ловушка была достаточно хорошо спрятана, чтобы генины её пропустили, а для того, чтобы вырваться из подобного гендзюцу -- у большинства шиноби этого ранга недостаточно опыта. Кроме того, на этом форпосте останавливаются в основном только генины, так что можно исключить случайное срабатывание. Практически идеальное место для подобного испытания.
   Хокаге откинулся на спинку стула и уставился в потолок.
   -- Если это верно, то здесь след мы не обнаружим. Остаётся ждать следующего удара этих неизвестных, если таковой вообще последует, -- произнёс он, после чего перевёл взгляд на нас. -- Что ж, как бы то ни было, вы хорошо справились. Из вас вышла весьма слаженная команда. Поскольку вы вернули команду триста сорок один живыми, а также захватили вражеское оружие, мы проведём эту миссию как низкий В ранг с соответствующей оплатой.
   -- Спасибо, Хокаге-сама, -- мы поклонились.
   -- Свободны.

***

   Выходя из башни Хокаге, я размышляла об этой миссии и всё никак не могла избавиться от чувства, что она до неприличия была похожа на столкновение с технарским устройством.
   "Но это невозможно, ведь тут нет никаких кейпов, а шиноби, несмотря на все свои преимущества, из говна и палок хайтэк не строят. Даже анахронизмы -- это настоящие анахронизмы, а не технарская дичь", -- напомнила я себе, чтобы снова не удариться в паранойю.
   Из размышлений меня вырвал Ямато, похлопав рукой по плечу.
   -- Ты отлично справилась с первым полевым заданием, Сакура. Думаю, тебе стоит взять на завтра небольшой отгул. Отдохни хорошенько -- ты это заслужила, -- сказал он, улыбнувшись мне.
   -- Спасибо, сенсей, -- откликнулась я, улыбаясь в ответ.
   Мужчина ободряюще кивнул мне, после чего исчез в шуншине.
   Я ещё немного постояла, задумавшись над тем, чем бы заняться завтра... Потом задумалась ещё раз...
   Через несколько минут я бросила это безнадёжное занятие и зашагала в сторону дома.
   -- Мне действительно нужно найти хобби, -- пробурчала я себе под нос.

Глава 11

Дом Харуно

   -- Хобби? -- переспросила мама, подняв глаза от тарелки.
   Время было пять утра, и мы, как обычно, завтракали, готовясь к предстоящему дню. Активная жизнь в Конохе вообще начиналась раньше, чем в городах моей первой родины. Шиноби почти поголовно были кончеными жаворонками (за вычетом Нара), а гражданские, естественно, тянулись за основным градообразующим фактором деревни (да, это был намеренный каламбур). Так что семейных завтраков я никогда не пропускала, несмотря на активную службу.
   -- Да, -- кивнула я, рассеянно тыча палочками в еду, -- Ямато-сенсей посоветовал не тренироваться сегодня, чтобы дать мышцам расслабиться... И теперь я не знаю, чем себя занять.
   "Мир другой, тело другое, а моя социальная жизнь всё так же никчёмна, -- мысленно пожаловалась я, подхватив кусочек омлета и отправив его себе в рот. -- Я же не виновата, что в академии не было шибко интересных собеседников. Да ради бога, мои мозги были старше их на десять лет! О чём мне было с ними болтать? О погоде? Даже с Чоджи и Шикамару всё в основном сводилось к удобному молчанию".
   -- Ну... ты же всегда любила читать. Может, тебе наведаться в книжный и присмотреть что-то интересное? -- предложила Мёбуки.
   Я насупилась.
   -- Из интересного там, наверное, только серия "Ича-Ича", которую мне всё равно не продадут.
   Отец закашлялся, а мама выронила палочки, выпучив на меня глаза.
   -- Когда... Где... -- слабо пролепетала она.
   Я молча ткнула пальцем в сторону выхода, где на другой стороне коридора виднелась дверь гостиной.
   -- Вообще-то первая часть стоит у нас на книжной полке.
   Мама растерянно моргнула, проследив за моим пальцем, секунду посмотрела на дверь, после чего облегчённо вздохнула.
   -- Ах, первая, первую можно, ха-ха-ха... -- её нервный смех резко оборвался, и она, навалившись на стол, чуть не пачкая одежду, впилась в меня пристальным взглядом, наставив на меня палец. -- Но никаких продолжений до тех пор, пока тебе не исполнится хотя бы шестнадцать, юная леди! Обещай мне!
   -- Эм... Хорошо, мам, обещаю, -- смущённо пробормотала я, мысленно решив ни за что не говорить ей, что вполне представляю себе, что такое жанр "этти". Да и не собиралась я это покупать. Первая книга всё равно в основном представляет собой третьесортный сопливый роман. Не понимаю, почему тут все по нему с ума сходят.
   -- Слушай, а может, поможешь мне на работе? -- поспешил выдвинуть своё предложение папа.
   -- А это идея, -- я с готовностью ухватилась за спасательную тему. -- Ты же глава торгового поста, правильно?
   -- Ага! -- он гордо выпятил грудь. -- Твой отец большой начальник!
   -- Должно быть, это очень интересно... У тебя там, наверное, бывают люди со всего мира, да? -- предположила я.
   -- Конечно! -- радостно закивал мой второй отец. -- Только на прошлой неделе я повстречал одну интригующую даму прямиком из Кусы! Она продавала самые спелые персики, какие я только видел в жизни!..
   -- Ки-за-ши... -- прорычала мама, яростно сверкая на него глазами.
   --...но она и близко не была так прекрасна как ты, Мёбуки-тян! -- начал поспешно оправдываться он, стремительно бледнея. -- И вообще мы отвлеклись от темы! Я говорю, что, работая со мной даже не полный день, можно узнать и увидеть много чего интересного. Я буду рад тебе в любое время, Сакура-тян, не стесняйся заглядывать к своему старику!
   -- Спасибо, ото-сан. Я подумаю об этом.
   Мёбуки возмущённо фыркнула.
   -- Не обманывайся, Сакура-тян. Твой ленивый ото-сан просто хочет свалить на тебя часть своей бумажной волокиты. Займись чем-нибудь повеселее, у тебя же выходной!
   -- Хай, ока-сан.
   -- Ой! Сакура-тян даже не попыталась защитить своего несчастного отца! -- воскликнул Кизаши, схватившись за сердце. -- Мир так жесток!
   -- Не волнуйся, ото-сан, возможно, я ещё зайду к тебе, -- сказала я, подыгрывая его пантомиме. -- Но для начала я посмотрю что-нибудь другое.
   Я выпрыгнула из-за стола, прибрала за собой посуду, после чего поднялась в свою комнату.
   -- Я пошла! -- крикнула я вниз, накинув на плечо сумку.
   -- Хорошо, Сакура-тян! Повеселись! -- донёсся до меня сдвоенный ответ родителей.
   Слегка улыбнувшись их синхронности, я вышла в окно.

***

Рыночный район Конохи

   "Пожалуй, начну с того, что мне более-менее знакомо", -- решила я, выходя на улицу, которую можно было бы назвать аналогом торгового центра деревни.
   Вокруг двигались потоки людей, спешащих по своим делам. Продавцы зазывали покупателей, нахваливали товары и торговались, вплетая свои голоса в гул толпы. Магазинчики и открытые лавки были разбросаны всюду, насколько хватало глаз. Тут можно было найти практически всё что угодно, от оружия до фруктов и кондитерских изделий. Можно было легко потратить часы, блуждая по рядам, но не увидеть всего. К счастью, я знала, что ищу и даже где это находится.
   Небольшой книжный магазин прятался на отшибе у дальнего края района. Несмотря на аномальный технологический уровень, книги в этом мире до сих пор не стали легкодоступным товаром, всё ещё считаясь развлечением состоятельных людей. К тому же, если судить по книгам, которые были у нас дома, печатный пресс здесь так и не изобрели. Наверное, потому, что всё делопроизводство велось на свитках.
   -- Добро пожаловать! -- встретил меня бодрый возглас седого, слегка сутулого лавочника, когда я вошла в магазин. -- Прошу, не стесняйтесь выбирать то, что вам по душе!
   -- А... Да, конечно, -- пробормотала я, пряча руки в карманы.
   "Какой-то он слишком приветливый... Или я уже совсем от незнакомых людей отвыкла? Ох, нужно что-то делать с моей паранойей..." -- думала я, блуждая среди полок и изучая корешки. На первый взгляд, ассортимент не слишком отличался от той же библиотеки, а вот систематики было куда меньше.
   -- Целебные травы страны Огня... Знатные фамилии и даймё... Основы садоводства...
   Пробормотав очередное совсем не литературное название, с тоской вспомнила так и недочитанную книгу, которую брала по разнарядке клуба ещё в школе на Бет.
   -- Хи-хи-хи-хи...
   Странное хихиканье с другой стороны полки заставило меня на мгновение замереть. Подняв глаза, я увидела край торчащих седых волос, возвышающихся над стеллажом.
   Пока я пыталась вспомнить, почему это так знакомо, седой клок двинулся в сторону выхода, вскоре открыв человека, в котором невозможно было не узнать того самого Какаши Хатаке.
   -- О! Какаши-сан, берете последний выпуск "Ича-Ича"? -- с усмешкой сказал продавец, слегка краснея.
   -- Конечно, я ни за что бы не пропустил это, -- кивнул джонин. -- С первых страниц видно, что в этот раз Джирайя-сан превзошёл сам себя!.. Неужели слухи не врут? Молю о небольшом спойлере!
   Маска надёжно скрывала выражение его лица, но я была абсолютно уверена, что знаменитый шиноби сейчас похабно ухмыляется.
   -- Да, всё правда, -- собственная усмешка продавца стала ещё шире. -- Этот ублюдок сделал то, чего мы все так долго ждали! Главный герой наконец сошелся одновременно с Адэ-чан и Тсуной-чан!
   И эти двое начали хихикать, словно пара школьников.
   "Боже, это просто отвратительно... Они хуже озабоченных придурков с ПХО! Неужели меня постигло кармическое воздаяние за то, что я подшутила над мамой?"
   Обескуражено покачав головой, я тихо выскользнула из магазина, старательно не обращая внимания на разговор парочки извращенцев.

***

   "Ну почему единственная "достойная" серия книг здесь -- это любовный роман с элементами порно?" -- уныло думала я, удаляясь от магазина.
   -- О! Привет, Сакура-чан!
   Вырвавшись из невесёлых мыслей, я увидела, что ко мне идёт Чоджи.
   -- Привет, Чоджи-кун. Как у тебя дела?
   -- Всё отлично, Сакура-чан! -- радостно улыбнулся он мне. -- Сегодня же суббота... Эй, ты ведь так и не пришла к нам на барбекю! Может, зайдёшь сегодня?
   "Э... А, точно, он же уже приглашал меня", -- вспомнила я.
   -- Эм... Не уверена... Я постараюсь, -- пробормотала я, смущённо почесывая в затылке. Было стыдно, что я совсем забыла об этом.
   -- Отлично! Мои ото-сан и ока-сан будут рады с тобой познакомиться! Они очень переживали из-за того, что были заняты, когда ты в прошлый раз была у нас в гостях, -- сказал мальчик, широко улыбаясь.
   -- Понятно... -- ответила я, смущённо усмехнувшись. Совсем никакого давления, да.
   -- Ладно, тогда увидимся позже! -- сказал Чоджи, помахав мне на прощанье, начиная уходить. -- Я скажу Шикамару, что ты придёшь. Он будет рад повидаться!
   "Стоп, я же ничего не обещала..." -- скрипнули шестерёнки в моей голове.
   -- Эй, Чоджи! -- крикнула я, но тот уже скрылся в толпе.
   "Вот ведь... Теперь, если не приду, они с полным правом могут обидеться... Чёрт побери".

***

Тренировочный Полигон N 3

   "Ну и что я тут забыла?" -- устало думала я, сидя на куче брёвен, оставшихся после последней попытки исследовать мокутон.
   Мой вынужденный выходной оказался полным разочарованием.
   Мягко говоря.
   После фиаско в книжном я продолжила болтаться по деревне, ища, чем бы заняться. Сперва попробовала зайти в цветочный магазин, но, оказалось, что там подрабатывает Ино, поэтому я быстро смылась оттуда, дабы не нарваться на очередную сцену. Потом меня привлёк собачий лай и я наткнулась на питомник нинкенов. Я уже подумывала о том, чтобы взять себе одного пса, в память о Суке, но Инузука, присматривающий за животными, прогнал меня, сказав, что нинкены только для клановых. После этого я ещё прошлась по торговым рядам, подыскивая себе что-то, чем можно занять руки (Конструктор? Швейный набор? Ну хоть что-то!), но ничего интересного мне так и не попалось.
   "И вот я снова здесь, -- думала я, чувствуя себя донельзя уныло. -- Неужели я настолько плоха, что не могу себя занять ничем, кроме тренировок?"
   -- Всё же не удержалась, да, Сакура? -- раздался у меня за спиной голос Ямато.
   -- Здравствуйте, сенсей, -- кивнула я ему, обернувшись.
   Подойдя ближе, он поставил на одно из брёвен небольшой чемодан.
   -- Понимаю, что ты чувствуешь, но не расстраивайся слишком сильно, -- посоветовал он мне.
   -- А? Я в порядке, сенсей, -- тут же попыталась откреститься я.
   Он с укором посмотрел на меня.
   -- Всегда тяжело переключиться с интенсивной работы на размеренную жизнь. Кажется, что все вокруг интересуются какими-то бессмысленными мелочами, от которых нет никакой пользы, верно?
   -- Откуда... -- я запнулась, слегка улыбнулась и покачала головой. -- Думаю, АНБУ хорошо знакомо это чувство, да?
   -- Ха? Ты и это выяснила? Твоя прозорливость начинает пугать меня, Сакура-чан, -- ответил Ямато, смерив меня невозмутимым взглядом.
   -- Вы владеете мокутоном, сенсей, -- сказала я, пожав плечами. -- Каким бы ни было происхождение этой силы, среди обычных шиноби вы бы стали знаменитостью. Если принять это за факт, то вариантов остаётся не так уж много.
   -- Ха-ха, пожалуй, так оно и есть. И всё же, думаю, с такой светлой головой после повышения до чунина ты легко сможешь поступить в исследовательский отдел. Имей это в виду, когда будешь планировать своё будущее.
   -- Рада, что вы так верите в меня, сенсей, -- я благодарно улыбнулась ему.
   -- Думаю, ты и сама знаешь, что не единственный гений в Конохе, -- сказал он, возвращаясь к прежней теме. -- Почти все дети вроде тебя сталкиваются с подобными проблемами. Высокий интеллект отдаляет тебя от сверстников, что побуждает тренироваться ещё упорнее, из-за чего пропасть только растёт, -- Ямато невесело вздохнул. -- Как ни жаль, среди шиноби такое сплошь и рядом, но жить одними тренировками всё равно нельзя.
   Я нахмурилась, перебирая все мои сегодняшние неудачи. Менее удручающими они не стали.
   -- А чем занимаетесь вы, чтобы отвлечься, сенсей?
   -- Э-хех, -- он смущённо почесал затылок. -- Ну, обычно я использую мокутон, чтобы создавать сады бонсаев, и ухаживаю за ними. Это очень расслабляет.
   -- Значит, просто последовать вашему примеру я не могу, -- с тяжелым вздохом сказала я, после чего, решив не забивать себе голову, обратила внимание на чемодан сенсея. -- А что у вас там?
   -- М? А, это просто маленькие помощники для разведки, -- ответил он и открыл чемодан.
   Моя челюсть почти отвисла.
   -- Стрекоза? -- удивлённо спросила я, разглядывая насекомое, которое спокойно сидело на пальце Ямато.
   -- Ага. Ты же не боишься насекомых, а, Сакура-чан? -- поддразнил он меня.
   -- Конечно нет! -- воскликнула я в праведном возмущении, после чего смущённо кашлянула в кулак. Как-то слишком по-детски вышло... Но насекомые же! -- А почему она не улетает?
   Ямато с улыбкой вернул стрекозу в клетку, где сидело ещё несколько таких же, после чего ответил:
   -- Просто старый трюк АНБУ. Клан Абурамэ вывел этих стрекоз специально для полевой работы. Они умеют обнаруживать чакру и хорошо повинуются чакровым командам своих владельцев.
   Я во все глаза уставилась на сенсея, теперь уже по-настоящему уронив челюсть. Это же... Это...
   -- Можно научиться управлять насекомыми чакрой?! -- вырвался из меня недоверчивый возглас.
   -- Хм? -- Ямато взглянул на меня, подняв брови. -- Конечно можно. А ты думала -- в деревне только Абурамэ практикуют дзюцу с насекомыми?
   Вообще-то так оно и было. Какой недочёт с моей стороны! Но, если учесть, что метод Абурамэ даже для меня жутковат, поневоле посчитаешь, что это какой-то совсем уникальный кеккей генкай. Но если есть другие варианты...
   -- Вы можете научить меня? Ну, пожалуйста, сенсей!
   -- Эм, конечно... -- ответил Ямато, явно сбитый с толку моим энтузиазмом. -- Странно, что тебя это так интересует. В наши дни немногие видят пользу от таких практик. По правде говоря, если бы не Абурамэ, это было бы умирающим искусством. Тебе не кажется, что они почти бесполезны?
   -- Нет! Насекомые очень классные и разносторонние, особенно стрекозы. Благодаря особой структуре крыльев они самые быстрые среди насекомых! Не говоря уже о том, что, несмотря на безобидный вид, они очень сильно кусаются! -- я умолкла и кашлянула в кулак, чувствуя, как мои щёки пылают под весёлым взглядом Ямато. Но я не собиралась позволять смущению сбить меня с пути! -- Я бы с радостью изучила эту технику, сенсей.
   -- Что ж, я рад, что ты пылаешь энтузиазмом, -- серьёзно кивнул мне он. -- Мы можем начать с завтрашнего дня, но сегодня у тебя всё ещё выходной.
   От напоминания мои плечи поникли.

***

Барбекю у Акимичи

   "Как... Просто, как я встряла в такую ситуацию?" -- думала я, дожёвывая последний кусок жареного мяса
   -- Тебе нравится еда, Сакура? Правда же, очень вкусно! -- пробормотал Чоджи, на мгновение оторвавшись от собственной тарелки.
   -- Да, очень вкусно... -- ответила я ему, после чего перевела взгляд на мужчину сидящего за ним. -- Спасибо, что пригласили меня.
   -- Ха-ха, не стоит благодарности, Сакура-кун. Я просто рад, что мой сын завёл друзей, кроме Шикамару, -- ответил мне Чоуза Акимичи, также известный как "пищевой барон". Этот человек владел обширным ранчо, находящимся к югу от Конохи, которое полностью обеспечивало деревню мясными продуктами, а также являлся совладельцем каждого заведения, связанного с едой, в границах селения.
   -- Довольно скучно есть тут каждую субботу, но еда хороша, да, -- протянул Шикамару с таким видом, будто раздумывал, стоит ли напрягаться, чтобы позвать официанта, или лучше просто задремать прямо за столом.
   -- Ну-ну, Шикамару, не забывай, что ты в гостях, -- пожурил сына Шикаку Нара, командир джонинов, которого иногда называли "тенью Хокаге", так как по факту он являлся правой рукой главы деревни. Поговаривали, что он лучший стратег во всех Стихийных Нациях.
   -- Я всё ещё не могу поверить, что эти два тупицы притащили тебя сюда, -- пробормотала Ино, хмуро тыкая палочками в салат.
   -- Ино-тян, будь вежлива, -- строго сказал её отец, после чего обратился ко мне: -- Приношу извинения за её поведение.
   -- В-всё в порядке, -- чуть запнувшись, ответила я, мысленно нервно хихикая.
   Иноичи Яманака был начальником отдела допросов и пыток и считался одним из самых опасных людей в Конохе, так как мог вытянуть любую тайну даже из шиноби-ветерана.
   Три человека из высшего эшелона власти в деревне и, можно сказать, всей Страны Огня... Отцы троицы моих знакомых по академии.
   "Боже, я проучилась с ними столько времени, но знать не знала, что они наследники глав кланов!" -- мысленно стонала я, принимая ещё одну порцию мяса из рук Чоузы.
   -- Благодарю, -- сказала я, после чего впилась зубами в нежнейшую жареную свинину, какую когда-либо пробовала.
   -- Как хозяин я должен заботиться о гостях. Тем более таких важных, -- весело сказал он, подмигнув мне. -- Когда я услышал, что Чоджи подружился с новым гением Конохи, моей радости не было предела! Сынок молодчина, такой молодой, а уже заводит ценные связи, ха-ха-ха!
   -- Папа! -- запротестовал Чоджи, бросив на меня несчастный взгляд.
   -- Ладно тебе, сын, я просто шучу, -- хмыкнул Чоуза, взлохматив ему волосы. -- Эй, принесите нам ещё мяса! -- крикнул он в сторону гриля.
   -- Должен признать, что твоё знакомство с нашими детьми действительно большая удача, -- вдумчиво кивнул Иноичи. -- С недавних пор Ино стала куда серьёзнее относиться к своим занятиям. Я рад, что у неё есть такой хороший образец для подражания.
   -- Папа! -- в шоке от внезапного предательства родного отца воскликнула Ино.
   -- Хлопотно, -- выдохнули в унисон Шикаку и Шикамару, растревоженные весельем за столом.
   -- Эхм... Без проблем? -- скорее спросила, чем сказала я, совершенно не представляя, как следует на это реагировать.
   -- О! Кстати, Сакура, а как дела у твоей команды? -- спросил Чоджи.
   -- По правде говоря, меня не распределили в команду, -- быстро ответила я, хватаясь за возможность сменить тему. -- Я попала в ученики к Ямато-сенсею.
   -- Ямато? -- чуть удивлённо вскинул брови Шикаку. -- Должно быть, Хокаге возлагает на тебя большие надежды, раз он выделил тебе такого сенсея. Наверное, учёба будет довольно хлопотной, но это, безусловно, большое подспорье для твоего будущего.
   -- Хм, Ямато... Ах, тот Ямато... Понятно, -- кивнул своим мыслям Иноичи. -- Что ж, мы будем с интересом следить за твоими будущими свершениями, Сакура-кун.
   Ино растерянно посмотрела на отца, потом перевела взгляд на Шикаку, на меня и вернулась обратно.
   -- А кто такой этот Ямато? Я никогда о нём не слышала...
   -- Он очень сильный джонин, Ино-тян. Один из лучших в Конохе... Но немного затворник, поэтому не так известен, как некоторые другие, -- степенно ответил девочке Чоуза, на ходу слепив оправдание для скрытности Ямато.
   -- Понятно... -- протянула Ино.
   Шикамару хмуро посмотрел на своего отца, в ответ тот искоса глянул на него и почти незаметно качнул головой.
   -- Хлопотно, -- тихо пробормотал себе под нос младший Нара.
   К счастью, на этом неловкие разговоры закончились, и остаток вечера прошел куда приятнее.
   -- Спасибо огромное, что пришла, Сакура-кун! Не стесняйся заходить ещё! Друзьям Чоджи здесь всегда рады, -- прогрохотал Чоуза, легонько похлопав меня по плечу, но всё равно заставив пошатнуться.
   -- Благодарю за прекрасный вечер, Акимичи-сама! -- ответила я, уважительно поклонившись.
   -- Аха, не стоит формальностей! Зови меня Чоуза, -- рассмеялся рыжеволосый гигант.
   -- Как скажете, Чоуза-сан.
   Я сердечно попрощалась со всеми остальными (в случае Ино проигнорировав её сердитые взгляды) и направилась в сторону дома. Всё прошло довольно хорошо, хотя и неожиданно. Единственной проблемой оказалось сложное общение с Ино, но присутствие её отца благотворно повлияло на её поведение.
   Приближаясь к дому, я заметила, что непроизвольно улыбаюсь.

Похоже, в конце концов мой выходной прошёл не так уж плохо.

  

Глава 12

Страна Огня

   -- Сакура! Формирование "Си"! -- скомандовал сенсей.
   -- Хай! -- ответила я, сбавляя скорость и смещаясь вправо.
   Ямато вырвался вперёд, вступая в бой с нашим противником, вооружённым парой боевых кос.
   Амидо был известным нукенином из Кусагакуре, скрывавшимся в лесах страны Огня от охотничьих отрядов своей деревни. Недавно в Конохе узнали о его местоположении и отправили отряд, но нукенин, похоже, как-то об этом прознал и устроил ловушку. В результате один член отряда оказался убит, а другой ранен. Уцелевшие же добрались до ближайшего городка и вызвали подмогу -- нас.
   Не задерживаясь на месте, я сложила печать змеи.
   "Дотон: сокрытие крота!"
   Опустившись вглубь почвы, я активировала кэнши, тем самым нивелируя главный недостаток первой техники. Вполглаза посматривая на поверхность, я разместила по периметру поляны несколько печатей, перемещаясь с помощью техники подземного движения, после чего ушла глубже. Ещё несколько секунд понаблюдала за боем и, улучив удачный момент, отправила Ямато сигнал готовности через мою стрекозу, сидящую у него на спине.
   Сражение наверху затихло, от чего я страдальчески закатила закрытые глаза, после чего бросила себя вверх, быстро набирая скорость.
   -- Я величайший мастер косы за всю историю Кусы! Ни за что меня не победит какой-то безымянный дереволюб! Лучше беги, пока...
   Его монолог оборвался болезненным криком, когда я выпрыгнула из-под земли, на ходу перерезав ему ахиллесовы сухожилия.
   -- Гах, да какого... -- возопил он, падая на колени.
   -- Сенсей, нам нужно что-то, чтобы опознать тело? -- деловито спросила я, оказавшись рядом с ним в отдалении от противника.
   Ямато покачал головой.
   -- Хокаге доверяет моему слову.
   -- Отлично, -- кивнула я, после чего сложила одной рукой печать концентрации: -- Кац!
   -- Я выпотрошу вас обоих! Не смейте сбегать! А?!
   Это было последнее, что успел выкрикнуть бесящийся нукенин, прежде чем земля под ним вздыбилась и взрыв мгновенно поглотил его.
   Ямато тяжело вздохнул и с укором взглянул на меня.
   -- Сакура, ну что за неуважение к традициям?
   Я просто пожала плечами.
   -- По-моему, паузы в середине боя, чтобы поболтать -- это просто глупо. И меня не волнует, что это восходит ещё к временам клановых войн.
   -- И всё же, как бы это ни выглядело, разговор помогает получить стратегическое или тактическое преимущество, -- назидательно произнёс сенсей своим лекторским тоном. -- Пока вы говорите, к тебе может подоспеть подкрепление или противник выболтает что-то важное. Я даже не могу сосчитать, сколько раз мне удавалось вызнать секреты техник врагов из-за их собственных оговорок.
   -- О, это просто невероятно полезно, когда они всё равно мертвы, а чтобы изучить новую технику по оговорке -- нужно быть минимум Мудрецом Шести Путей, -- фыркнула я. Сарказма в моём тоне было столько, что хоть ковшом черпай.
   Ямато неодобрительно покачал головой.
   -- Не все твои противники будут такими же, как этот бывший чунин.
   -- А с сильными врагами болтать причин ещё меньше.
   И он ворчал на меня всю обратную дорогу до Конохи.
   Вообще, дела у нашей команды шли хорошо. После первой B-ранговой миссии мы вернулись к тренировкам. Большую часть времени до следующей потратили на то, чтобы улучшить мой контроль до уровня, на котором я могла бы создавать свои основные дзюцу одной рукой и одной печатью. Это была долгая, кропотливая и утомительная работа. Я десятки и сотни раз повторяла те же дзюцу в разных условиях, с разной чакронакачкой, под кэнши и без. Всё должно было быть проверено, прочувствовано и учтено.
   Каждая печать в дзюцу несла в себе столько, что удалить или ополовинить любую из них было всё равно что вырвать из программы хороший кусок кода, а потом при каждом применении эмулировать потерянный кусок в собственной голове. Чтобы свести создание дзюцу к одной печати, требовалось понять его на самом фундаментальном уровне и контролировать каждый аспект процесса.
   Нетривиальная задачка.
   До сих пор мне удалось провернуть это только с несколькими простейшими техниками, а к более сложным даже подступаться было боязно. Но, тем не менее, я буквально чувствовала, что с каждым днём становлюсь сильнее, и... это опьяняло.
   Ямато чётко и последовательно требовал от меня всё возможное, но никогда не переходя невидимую линию, за которой крылась опасность навредить. Линию, о которой я сама имела только смутные представления, так что он обосновано пресекал мои попытки самодеятельности. Сенсей знал лучше, и, наверное, впервые с моих детских лет я чувствовала, что это действительно так.
   Доверие к преподавателю... Никогда не думала, что снова почувствую это... И главное -- результаты были неоспоримы. Мой прогресс двигался семимильными шагами, и это замечательно!
   Нырнув под особо острый сук, я на ходу обернулась к сенсею и спросила:
   -- Как думаете, эта миссия будет считаться "би"-рангом или "си"?
   -- Это зависит от Хокаге, -- пожал плечами Ямато. -- Хотя, скорее всего, "би", плюс небольшая прибавка со стороны Кусы за то, что мы избавились от их нукенина.
   -- Тогда у нас в общем четыре "си" и две "би", -- пробормотала я, подсчитывая миссии, выполненные за последние несколько недель.
   Как у команды быстрого реагирования, у нас не было конкретного расписания. Мы выполняли любое срочное задание, какое нам выдавали: от поддержки группы генинов, нарвавшейся на особо крепкий бандитский лагерь, до доставки противоядия шиноби, столкнувшимся с особо ядовитым представителем местной фауны.
   -- А в чём дело? -- спросил Ямато, заметив моё бормотание.
   -- Я слышала, что в Конохе скоро будет экзамен на чунина, -- чуть помедлив, начала отвечать я, -- вот и подумала, что, если у нас хватит заданий, то вы могли бы подать заявку на моё участие.
   Некоторое время мы молча летели среди ветвей.
   -- Что ж, я бы соврал, если бы сказал, что не думал над этим, -- наконец произнёс он. -- Мастерства тебе хватает уже сейчас, это точно, но мы с Хокаге предпочли бы, чтобы ты подождала до следующего года.
   -- До следующего... -- удивлённо повторила я. -- Но ведь следующий экзамен должен проходить в Кумо или Иве, разве нет?
   -- Верно, -- кивнул Ямато. -- Понимаю, что сдавать во вражеской деревне может показаться не слишком приятно, но так это может значительно повысить престиж Конохи.
   Ах, и всё сразу встало на свои места.
   Не секрет, что на чунинских экзаменах принимающая сторона всегда благоволила своим генинам. Судьи были дружелюбны и прощали куда больше ошибок, чем гостям, да и знание местности тоже являлось немаловажным фактором. Как говорится: дома и земля помогает. Естественно, конохцам было проще сдавать у себя, второе место занимала Суна, как союзная деревня, далее шла Кири, отношения с которой у Конохи были более-менее нейтральными, и, наконец, последнее почётное место делили Кумо и Ива, как практически прямо враждебные области. Наши мирные договоры с этими деревнями в лучшем случае можно было назвать шаткими, так что естественно, что командам из Листа там приходилось тяжелее всего.
   Если я буду сдавать там, то подвергнусь максимальному давлению, с минимальной поддержкой, но, в случае успеха, репутационный выигрыш будет значительно больше, как для меня лично, так и для деревни в целом.
   Я не сомневалась, что смогла бы преуспеть. В конце концов, это не первое моё родео, но оставался вопрос: шагнуть ли мне добровольно в пасть зверя или выбрать лёгкий путь, хотя бы для разнообразия?
   Честно говоря, было даже странно думать, что в этот раз у меня действительно есть возможность выбрать простой вариант, а не метаться между несколькими дерьмовыми или смертельными. Что до, что после отъезда из Броктона жизнь меня таким не баловала. Чёрт, да мне даже значительное время сражаться приходилось одними проклятыми бабочками!
   -- Сложное решение, -- в конце концов произнесла я спустя пару километров бега. Не так уж долго со скоростью шиноби. Ах, до сих пор не нарадуюсь гибкости чакры!
   -- Это так, -- согласился Ямато. -- Подумай, времени ещё хватает. Экзамен начнется только через несколько недель, а потом в этом же году есть те, которые принимает Суна. И даже если ты передумаешь позже -- это не страшно. Ты ещё совсем юна, нет ничего зазорного в том, чтобы подождать год-другой, прежде чем думать о повышении.
   -- И правда, -- согласилась я, понимая, что он не поймет, почему я спешу.
   За свою не слишком длинную кейпскую карьеру одно я усвоила крепко: застой -- один из многих верных способов покончить с собой. И до сих пор, несмотря на смену мира, где-то глубоко внутри меня глодал страх, что если я позволю себе расслабиться -- то на этом всё и кончится. Он был куда тише, чем в мою прошлую жизнь, но полностью никогда не отступал, требуя постоянно двигаться вперёд.
   Когда я месяц назад узнала об экзамене, то сразу поняла, что это будет моим следующим шагом на пути к силе. Целый турнир, на котором можно увидеть лучших молодых шиноби из пяти великих деревень? Ну как тут устоять?
   -- Но не думай, что можешь отвлечь меня разговорами об экзамене от главной темы, -- строго сказал сенсей. -- Ниндзя должен уметь пользоваться каждым возможным преимуществом на поле боя. Разговор с противником во время схватки является важным тактическим активом во множестве ситуаций.
   -- Ну уж нет!

***

Коноха

   Возвращение прошло гладко, не считая лекций о пользе болтовни, которыми меня совершенно замучили. Чиновники немного поворчали из-за отсутствия тела, но зарплату выдали без нареканий.
   -- Хм, я тут вспомнил, что мы с тобой ни разу не ходили на командный обед, -- неожиданно заявил Ямато на выходе из башни. -- Нужно бы это исправить.
   Я растерянно моргнула, вспоминая, что действительно, с момента назначения видела Ямато только на тренировках и миссиях. Конечно, оба эти занятия занимали львиную долю моего времени, но всё равно, наверное, это не слишком хорошо для командного взаимодействия...
   -- Ладно... Вы хотите пойти куда-то конкретно? -- спросила я, засунув руки в карманы.
   -- Ну, здесь неподалёку есть небольшая чайная, которая специализируется на обслуживании шиноби, -- ответил он, задумчиво почесав подбородок. -- Прекрасное место.
   Я просто пожала плечами, так как совершенно не ориентировалась в подобных заведениях.
   -- Хорошо.
   Как ни странно, Ямато повёл меня не в торговый район, где в основном и находились такие заведения, а в сторону деревенского стадиона.
   "Огромное всё же место, -- думала я, глядя на стены, возвышающиеся над домами. -- Чуть ли не Колизей".
   Сама я там никогда не бывала, но слышала, что на стадионе проводят целую кучу мероприятий, от спектаклей до спортивных соревнований.
   Мы свернули к двухэтажному зданию традиционного японского стиля, вокруг которого было довольно оживлённо. Внутри всё выглядело под стать: бумажные фонари, картины на стенах и всё такое прочее. С террасы открывался прекрасный вид на стадион.
   -- А тут мило, -- сказала я, когда мы сели за столик, краем глаза отметив, что вокруг сидят почти исключительно шиноби: в основном генины и чунины.
   Это впечатляло. Я слышала от родителей, что таких специализированных мест почти не бывает. Может, Коноха и является местом проживания девяноста процентов шиноби страны, но специализироваться на таких клиентах ресторанами всё равно сложно. Уж больно непредсказуем у шиноби образ жизни. Для уверенности куда проще набирать основную клиентскую базу среди гражданских, а ниндзя обслуживать на общих основаниях.
   Я заказала терияки с лососем и принялась неспешно ковыряться в еде, погрузившись в свои мысли.
   -- Всё ещё думаешь об экзамене? -- спросил Ямато, отвлёкшись от собственной тарелки.
   -- Да... Думаю, что подожду следующего года.
   -- Уверена? -- он внимательно посмотрел на меня -- Я в тебе не сомневаюсь, но должен признать, что здесь всё было бы гораздо проще.
   -- Да, уверена. Мне ещё многому нужно научиться, но к следующему году я точно буду готова, -- решительно заявила я.
   -- И я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь тебе, -- сказал Ямато, после чего усмехнулся и поднял стакан с чаем. -- За следующий год.
   Я улыбнулась в ответ и подняла на встречу собственную кружку.

***

Кабинет Хокаге

   -- Миссия сопровождения? -- переспросила я.
   Два дня спустя после посиделок в чайной мы с сенсеем стояли перед Хокаге, получая назначение на новое задание. Вот только оно как-то резко выбивалось из прочей работы нашего отряда.
   -- Именно, -- кивнул Хирузен, пыхтя трубкой. С такой любовью к табаку страшно представить, что у него с лёгкими. -- Ивагакуре послала команду на экзамен. Их нужно встретить.
   -- Ива? -- глаза Ямато удивлённо расширились. -- Они бойкотировали последние пять экзаменов, проходящих у нас. Почему они изменили свою политику сейчас?
   -- Сложно сказать, но... это точно говорит о том, что у них есть, кого показать, -- сказал Хокаге, после чего внимательно посмотрел на меня. -- Сакура, сейчас ты наш самый многообещающий генин, и именно поэтому я хочу, чтобы именно ваша команда сопровождала шиноби Ивы в Коноху.
   -- То есть мне нужно прикинуть свой уровень относительно этих генинов? -- уточнила я.
   -- По возможности, -- кивнул Хирузен. -- Я понимаю, что это несколько не ваш профиль, но твоя способность может дать нам уникальную точку зрения, с помощью которой удастся раскрыть больше, чем Ива хочет нам продемонстрировать. Предварительно эта миссия будет оцениваться как высокий "би"-ранг с возможностью повышения до "а" в случае осложнений. Неплохое предложение, а? -- спросил он, весело сверкнув глазами.
   Я отчётливо понимала, что тут наверняка есть третье, а то и четвёртое дно, но оплата действительно была хороша. Верхняя планка миссий В-ранга оплачивалась почти втрое лучше, чем стандартные миссии С-ранга. Мне слишком хорошо было известно, что значит "ограниченный бюджет", чтобы отказываться от возможности пополнить неприкосновенный фонд, выполнив, теоретически, несложную миссию. Конечно, тут буквально напрашивались осложнения, но когда их не было? Риск -- это основа основ профессии шиноби.
   Ямато смотрел на меня, ожидая моего решения. Как джонин-наставник, он мог принять работу и так, но сенсей уже не раз показывал, что готов считаться с моим мнением.
   -- Я готова к заданию, сенсей.
   -- Мы берёмся за эту миссию, Хокаге-сама, -- кивнув мне, произнёс Ямато.
   На губах Хирузена мелькнула усмешка, да так быстро, что я даже засомневалась, видела ли её.
   -- Замечательно. Вы должны встретить их команду на границе со страной Камня через три дня. Подробности получите у секретаря. И, пожалуйста, готовьтесь со всей тщательностью. С Ооноки станется вместо встречи устроить засаду.
   -- Хай, Хокаге-сама, -- хором ответили мы.
   Выходя из кабинета, я размышляла о том, с кем же нам предстояло столкнуться. Шиноби Ивы, без сомнения, будут враждебны, но всё равно было бы интересно встретить ниндзя из другой страны.

***

Ивагакуре

   -- Слушайте сюда, сопляки! Вы едете в этот рассадник древолюбов, чтобы победить! Если вы не займёте первое место, то можете вообще не возвращаться! -- разорялся третий Цучикаге Ооноки, стоя на своём столе, но всё равно оставаясь ниже двух шиноби, которых мотивировал напутственной речью.
   -- Да-да, -- закатила глаза девушка с короткими тёмными волосами.
   -- Я серьёзно, несносное ты отродье!
   -- Аааа-га, ясно-понятно, -- протянула та, лениво закинув руки за голову.
   -- Эй, а что, если он и вправду серьёзно? -- с тревогой спросил пухлый паренёк свою напарницу.
   -- Да не, -- беспечно отмахнулась девушка. -- Не обращай внимания, он просто снова сел на своего любимого конька.
   -- Отродье, я твой Каге! Прояви уважение!
   -- Ты старикан с больной спиной, -- ухмыльнулась та.
   -- Что?! А НУ-КА, ПОПРОБУЙ, УДАРЬ МЕНЯ! -- разбушевался Ооноки, потрясая кулаком, и тут же взвыл от боли, схватившись за спину.
   -- Видишь! Я же говорила!
   -- Тебе не стоит дразнить Цучикаге, Куро-тян... -- пробормотал парень.
   -- Да ладно, тебе, Акацучи, он же мой дедушка, -- с улыбкой ответила девушка, уперев кулаки в бока. -- Он знает, что беспокоиться не о чем, и просто брюзжит. Мы сметём этих древолюбов на раз-два! Не будь я Куроцучи! -- возвестила она, гордо задрав подбородок.

-- Вперёд, Акацучи! Покажем всем на этом экзамене нашу Волю Камня!

  

Глава 13

Приграничье Огня и Камня

   -- Значит, это здесь? -- спросила я, с любопытством разглядывая широкий каменный мост, перекинутый через ущелье, в глубине которого клубился туман. Если сильно напрячься, можно было расслышать гул текущей где-то там воды.
   -- Да. Третий счёл, что это место подходит для встречи с шиноби Ивы, -- ответил Ямато-сенсей. Судя по его тону, выбор Хокаге был совсем не случаен.
   Я засунула руки в карманы и осмотрелась более вдумчиво. Ничего особенного вокруг как-то не наблюдалось... Ну, если не считать самого моста.
   Решив не гадать почём зря, я спросила:
   -- А почему именно тут?
   Ямато скривил губы в лёгкой усмешке.
   -- Скажем так: мост Каннаби -- больное место для Ивы.
   Я чуть прищурилась, припоминая уроки истории. Не секрет, что Коноха выиграла Третью Войну, в первую очередь истощив Страну Камня экономически, постоянно атакуя торговые пути, а во вторую -- благодаря союзу с Кусой. Террор Жёлтой Молнии, который тот обрушил на войска Ивы, стал последней каплей. Этот мост определённо выглядел достаточно широким, чтобы легко переправить на другую сторону целый караван. Вполне возможно, что судьба этого места была, в каком-то роде, поворотной точкой той войны.
   -- Понятно, значит, молчаливый намёк... Думаете, у Хокаге есть какие-то подозрения? -- поинтересовалась я.
   Ямато пожал плечами, после чего скрестил руки на груди и опёрся плечом о дерево.
   -- Возможно. Но осторожность не повредит в любом случае. Со времён войны Ива впервые посылает молодёжь сдавать экзамен на нашей территории. Возможно, это просто демонстрация силы, но кто знает.
   Я уже хотела ответить, когда небольшой всплеск чакры на той стороне ущелья привлёк моё внимание.
   -- Контакт, примерно в миле, -- резко отчеканила я. -- Приближается. Минута-две до прямой видимости.
   -- Можешь сказать, сколько их? -- кивнув, спросил сенсей.
   Я опустила голову, прикрывая глаза своим красным капюшоном, и активировала кэнши. Хорошо, что я уже научилась скрывать ауру жути, о которой говорил Ямато, иначе бы это сильно демаскировало.
   -- Трое. Женщина, мужчина и... кажется, мужчина? -- спросила я сама себя, с сомнением вглядываясь в последний силуэт. С каждой секундой пустоты становились всё отчетливее, но...
   -- Кажется? -- переспросил Ямато.
   Не отвечая, я деактивировала кэнши. Над пропастью пролетели три расплывчатые тени, приземлившись перед нами.
   Гости прибыли.
   "Здоровенный", -- была моя первая мысль при виде джонина Камня. Он на голову возвышался над Ямато, а его широкоплечая фигура представляла собой сплошные мышцы.
   Второй мужчина группы выглядел не меньше своего сенсея, но больше походил на Акимичи с их обманчивой полнотой.
   Последней была миниатюрная девушка с короткими тёмными волосами. Удивительно, но она казалась немногим старше меня.
   -- Вы эскорт Конохи, -- громыхнул джонин, оценивающе разглядывая нас.
   -- Пф! Листовики прислали всего двоих? Как оскорбительно! -- фыркнула девушка, уперев руки в боки и смерив нас колючим взглядом чёрных глаз.
   Джонин с укором глянул на свою подопечную, отчего та слегка надулась и отвернулась.
   -- Простите мою дочь. Она всё ещё молода и дерзка, -- прогудел джонин. -- Меня зовут Кицучи, джонин Ивагакуре но Сато.
   "Каменный Скульптор" -- вспомнилось мне прозвище, которым этого человека именовали в книге бинго. Зубрить её полностью было бессмысленно, но основных игроков каждой деревни и сильнейших нукенинов я выучила. Кицучи там шёл вторым номером в списке шиноби Ивы, прямиком за Цучикаге.
   Будучи сыном Ооноки, он являлся основным претендентом на роль следующего главы деревни и силой обладал соответствующей. По словам той же книги, его мастерство в дотоне превосходило даже умения его отца. В бою он мог преображать огромные территории по своему желанию и использовать это в качестве оружия.
   -- Это мои ученики, Куроцучи и Акацучи. Они оба будут участвовать в экзамене на чуунина, -- завершил представление джонин.
   Куроцучи проигнорировала своё имя, а вот Акацучи приветливо помахал нам рукой. Просто хрестоматийный добродушный толстяк, честное слово.
   Ямато шагнул вперёд, неуверенно улыбнувшись ивовцам. Буквально всё в нём, от позы до выражения лица, кричало, что он просто ничтожество, на которое даже обращать внимания не стоит.
   До сих пор не устаю поражаться его мастерству.
   -- Для нас честь приветствовать шиноби Ивы на нашем экзамене. Меня зовут Ямато, а это моя ученица, Сакура. Мы будем сопровождать вас в Коноху. Пожалуйста, не отклоняйтесь от маршрута и не покидайте моего поля зрения на длительное время.
   -- Приемлемо, -- кивнул Кицучи. -- Предлагаю выдвигаться.
   Ямато кивнул, и мы, запрыгнув на деревья, размытыми тенями понеслись в сторону центра Страны Огня. Ивовцы следовали за нами по пятам, отставая лишь на шаг.
   "Прошло неплохо", -- думала я на бегу. Джонин держался спокойно и расслабленно. Ни мост, ни то, что за ними прислали каких-то "ноунеймов", его не смутило. Вообще из всей троицы только девушка демонстрировала недовольство.
   -- Тц, не могу поверить, что Коноха прислала встречать нас пару каких-то слабаков. Что за неуважение, а? -- бурчала Куроцучи себе под нос.
   Слушая этот бубнёж за спиной, я только мысленно закатывала глаза. Вроде куноичи, а ведёт себя как избалованная принцесска. С другой стороны, она же дочь Кицучи, следовательно -- внучка Цучикаге. Наверное, дед её и избаловал.
   "Девочка, наверно, ожидала увидеть целую королевскую процессию", -- думала я, презрительно фыркая про себя.
   -- Эй, чибик, -- позвала она.
   Я просто проигнорировала её. Ещё не хватало отзываться на глупые прозвища, когда мы уже представились.
   -- Чибик! Я с тобой разговариваю!
   Краем глаза я видела, что девчонка начала распаляться, несмотря на предостерегающие взгляды своего отца.
   -- Мелочь сопливая!
   Я покосилась на Ямато, который уже пару мгновений сверлил меня взглядом.
   "Ублажи её эго, может, мы сможем выведать что-то полезное", -- попросил он одним выражением глаз вкупе с несколькими, на сторонний взгляд случайными движениями.
   "Буду я ещё потакать избалованной девчонке!" -- возмутилась я на том же невербальном языке.
   "Сделай это, или я скажу твоим родителям, что ты начала интересоваться мальчиками", -- пригрозил Ямато, от чего я в ужасе уставилась на него.
   "Вы не посмеете..."
   "Увидишь", -- и этот гад улыбнулся одними глазами.
   -- Чего тебе? -- сдерживая рык, ответила я на очередной выкрик ивовки. Слишком серьёзная угроза, чтобы рисковать.
   Куроцучи торжественно ухмыльнулась, радуясь "победе". Тоже мне. Тьфу.
   -- Тебе сколько вообще лет? Разве ты не должна быть в Академии, или где там у вас учат начинающих? Коноха не может быть настолько жалкой, чтобы у ней не хватало генинов даже на эскорт!
   Бросив на Ямато ещё один убийственный взгляд, я ответила:
   -- Мне девять. Я генин.
   Ивовцы удивлённо уставились на меня. Ну, только Акацучи, Кицучи едва заметно скосил глаза, держа морду кирпичом, а Куроцучи...
   -- Ха, так в Листе генинами делают всех подряд? -- насмешливо спросила она.
   -- Кто знает, -- откликнулась лениво я, безразлично пожав плечами. Думаю, это потянуло бы на одну треть Шикамару. Неплохо. -- А тебе сколько лет?
   -- Хватит, Куроцучи, -- прервал Кицучи девушку, когда та уже собиралась ответить. -- Не приставай к ребёнку.
   "Ребёнок -- это не шиноби", -- мысленно перевела я его слова.
   Плюс -- он вмешался прежде, чем Куроцучи успела выболтать даже такую мелочь как возраст. Очень похоже, что Кицучи совсем не так прост, как хочет казаться. Его комплекция и грубые черты лица сходу создают образ стереотипного качка с одной извилиной, и тот явно не спешит развеивать это впечатление.
   -- Тц, ну и ладно, -- нахохлившись, буркнула внучка Цучикаге.
   -- Да ладно тебе, Куро-тян, думаю, дальше будет веселее, -- сказал Акацучи с обезоруживающей улыбкой. -- Эй, Ямато-сан, как думаете, мы сможем посетить один из ресторанов деревни?
   "Он притворяется или действительно по жизни добродушный толстяк? -- подумала я, быстро глянув в его сторону. -- Эх, жаль, мыслительские силы чакрой имитировать куда сложнее, чем прочие. Я бы сейчас не отказалась от чего-то вроде гиперинтуиции Лизы..."
   -- В деревне множество замечательных мест, в которые мы сможем проводить вас, как только вы пройдёте регистрацию, -- ответил сенсей. -- Я лично рекомендую одно из заведений Акимичи. Там подают лучшую еду во всей деревне.
   "И то, что среди персонала хватает ниндзя -- тут совершенно ни при чём. Гладко стелет!"
   -- Звучит здорово! Интересно сравнить их с моими любимыми местечками в Иве, -- аж загорелся упитанный шиноби.
   -- Эй, Акацучи, кончай уже мечтать о том, как набьёшь своё брюхо! -- выкрикнула Куроцучи, сверля парня злым взглядом.
   Я тихо вздохнула и сосредоточилась на дороге. Обратный путь обещал быть долгим.

***

У ворот Конохи

   -- Итак, вот она какая, Коноха, -- прошептала Куроцучи, разглядывая главные ворота. Остальные шиноби Камня смолчали, просто на ходу изучая местность.
   -- Для начала вам нужно зарегистрироваться. Как только с этим будет покончено, я провожу вас туда, где вы будете жить во время экзамена, -- произнёс Ямато, когда мы приблизились к посту охраны.
   -- О! Привет, Ямато, Сакура, вы уже... -- начал Котецу, но оборвал фразу, заметив наших попутчиков. -- Ах да. Документы уже готовы.
   Его напарник, Изумо, ненадолго исчез в сторожке, после чего вернулся с несколькими листами.
   -- Заполните эти бланки, не пропуская ни один раздел. Если какие-то вопросы неприемлемы -- напишите это, а не оставляйте пустое место, -- проинструктировал он шиноби Ивы.
   Мы с сенсеем стояли в стороне, ожидая пока они закончат.
   Всё шло гладко... даже слишком гладко и размеренно. На моих глазах происходил, наверное, самый важный дипломатический контакт между Конохой и Ивой со времён окончания Третьей Войны, но наши новые "друзья" действовали так, словно это рутина.
   "Что-то здесь не так. Конечно, в желании получить репутационные бонусы от экзамена во враждебной деревне есть смысл, но Коноха и Ива успешно игнорировали друг друга более десятилетия. Зачем сейчас посылать сюда семью Цучикаге? Бессмыслица какая-то..."
   Я покосилась на Ямато. Тот просто стоял, с пассивной улыбкой глядя на ивовцев. Было совершенно непонятно, о чём он сейчас думает.
   -- Ну, вот и всё, теперь можно проводить вас до жилья. Идёмте, -- сказал сенсей, когда ивовцы заполнили бланки.
   Мы двинулись через деревню к месту назначения, причём куда более длинным маршрутом, чем следовало бы. И то, что на этом пути можно было в полной мере насладиться видами горы Хокаге -- это, конечно же, совершенная случайность.
   Из-за последнего мне пришлось приложить усилия, чтобы сдержать усмешку. Игра, в которую Коноха решила сыграть с ивовцами, была проста, как дважды два, но исполнение выглядело чётко и даже элегантно. И, что самое важное, это работало. Когда на очередном повороте между крыш нам показался лик Четвёртого, я впервые с момента встречи увидела искренние эмоции на каменном лице Кицучи. Джонин только мельком взглянул на памятник, но ненависти, вспыхнувшей за эти мгновения в его глазах, хватило бы на десяток Лунгов.
   "Чёрт, похоже, Четвёртый действительно довёл их до ручки, если один только монумент вызывает такую реакцию, -- подумала я. -- Хотя это было очень даже заслуженно".
   По дороге нам попадались горожане, и часто случалось так, что они замирали и провожали наших гостей взглядами, с каким-то глубинным страхом вглядываясь в их протекторы.
   Живое напоминание о том, что в войну шиноби Ивы на славу порезвились в Стране Огня и в своих ударах были куда менее избирательны, чем те же облачники. Даже спустя десятилетие после войны люди всё ещё шёпотом рассказывали истории о бесчинствах корпуса подрывников.
   К счастью, мы добрались до отеля быстрее, чем нашёлся идиот, готовый сделать больше, чем просто пялиться на них.
   -- Тц, тесновато, но сойдёт, -- постановила Куроцучи, критически осматривая комнаты.
   В то же время Кицучи повернулся к Ямато и слегка поклонился.
   -- Спасибо за сопровождение, -- произнёс он. -- Полагаю, вы будете нашими опекунами на протяжении всего экзамена?
   -- Это так, -- кивнул сенсей. -- Если вы хотите куда-то отправиться -- просто сообщите, и мы вас проводим.
   -- Хорошо. В таком случае, после того, как мы немного передохнём, я бы хотел попасть на свободный полигон. Генинов нужно держать в тонусе.
   -- Как пожелаете, -- согласился Ямато. -- Для тренировок гостей деревни было зарезервировано несколько площадок. Я сейчас принесу список, а Сакура вас отведёт к тому, который вы выберете.
   Я раздражённо покосилась на сенсея за то, что он подписал меня на это без моего согласия, но его рассуждения были понятны. Присмотр простого генина, тем более такого мелкого, как я, будет куда менее навязчив для ивовцев, чем присутствие джонина с неизвестными способностями. Если же что-то случится... Ну, мой арсенал куда шире, чем у девяноста девяти процентов генинов.
   "Проблемно", -- кисло подумала я, чувствуя, что, похоже, долгим будет весь экзаменационный месяц.

***

Тренировочный полигон N32

   Куроцучи отклонила предплечьем мощный удар своего гораздо более крупного противника, после чего ответила сама, заставив толстого генина отъехать на несколько сантиметров назад. Ловко увернувшись от следующей атаки парня, внучка Цучикаге схватила его за руку и, используя её как перекладину, подбросила себя вверх, и, молниеносно дважды пнув его в голову, сальто ушла назад, разрывая дистанцию.
   -- Уй. Куро-чан, это было больно, -- обиженно проскулил Акацучи.
   "Ну и крепкий же он, да и выносливость просто чудовищная", -- подумала я, наблюдая за схваткой с облюбованной мною ветки дерева на краю полигона.
   До сих пор ни один из них не использовал ниндзюцу или гендзюцу, но я не сомневалась, что у обоих полно карт в рукавах.
   "Может, Акацучи специализируется на тайдзюцу?.. Нет, вряд ли. Хоть он и выглядит как бугай, но его стиль смотрится слишком грубо. У тех, кто сосредоточен на рукопашной, так не бывает, а подделать это практически невозможно, наработанная моторика не позволит".
   Разобраться в Куроцучи было ещё сложнее. Вот её движения выглядели достаточно плавными, чтобы заподозрить рукопашную специализацию, но что-то я сомневалась, что наследница длинной линии мастеров ниндзюцу решила отказаться от трудов прошлых поколений. Если Куроцучи была тем самым гением, которым Ива хотела похвастаться на этом экзамене, то скорее она просто хороша в побочном направлении развития. Это куда вероятнее.
   Спарринг продолжался ещё некоторое время, на протяжении которого Куроцучи безжалостно колотила своего оппонента, на полную используя своё преимущество в скорости и гибкости перед крепким, но медлительным парнем.
   -- Достаточно, -- прогрохотал Кицучи после последней сшибки. -- На сегодня хватит.
   -- Аха, отлично повеселились! -- сказала Куроцучи, вальяжно потянувшись. -- Ты молодец, Акацучи, почти заставил меня вспотеть! -- хихикнула она.
   Я спрыгнула со своего насеста и приблизилась к ним.
   -- Вы будете продолжать или готовы вернуться в свою резиденцию? -- спросила я их.
   -- Знаешь, я вот понять не могу, -- встряла Куроцучи, прежде чем её отец успел ответить. -- Девятилетняя сопля и уже генин. На год раньше меня! Бесклановое отродье вроде тебя не может быть на том же уровне, что и наследница родословной Цучикаге, так в чём же тут дело, а?
   Обычно я бы даже не стала утруждать себя ответом на такую очевидную провокацию, но сейчас я буквально чувствовала неодобрительный взгляд Ямато с другого конца деревни. Если уж взялась за почти шпионскую миссию -- придётся пользоваться всякой подвернувшейся возможностью. Тем более что его угроза всё ещё в силе...
   -- Мне всё равно, что ты думаешь. Важно лишь то, на что я способна.
   -- Тогда почему бы тебе не показать это прямо здесь и сейчас? -- ожидаемо ответила Куроцучи, возбуждённо сверкая глазами. -- Мне бы не помешала разминка, прежде чем этот экзамен наконец начнётся.
   -- Куроцучи, -- предостерегающе начал Кицучи, но та просто отмахнулась.
   -- Не волнуйся, пап. Мне незачем использовать что-то особенное против этой соплячки, -- сказала она, хрустнув пальцами и широко улыбнувшись.
   Я в последний раз взвесила все "за" и "против". Выбор стоял между тем, чтобы продолжить развлекать эту выскочку и, возможно, узнать какую-то мелочь или столкнуться с инквизиторским расследованием матери и дурашливым счастьем отца из-за моего предполагаемого увлечения противоположным полом.
   Короче, не было никакого выбора.
   -- Отлично. Ниндзюцу разрешены? -- спросила я у джонина.
   Кицучи смерил меня оценивающим взглядом, после чего на мгновение прикрыл глаза, как бы отказываясь бороться со своеволием своей дочери.
   -- Никаких смертельных ударов. Если я скажу "стоп" -- вы обе немедленно остановитесь. Это спарринг, а не битва насмерть.
   -- Гррр, тебе не обязательно напоминать мне об этом каждый раз! -- рыкнула Куроцучи.
   -- Понятно, -- коротко ответила я, после чего направилась вглубь полигона.
   Когда мы с принцессой Ивы встали лицом к друг другу, выискивая слабости противника, порыв ветра заставил листья деревьев зашелестеть. Словно в ковбойской дуэли из стереотипного вестерна, ей-богу.
   -- Ты собираешься встать в стойку или так и будешь стоять и ждать? -- с издёвкой крикнула моя противница.
   -- Если ты сможешь меня заставить, то, конечно, встану, -- хмыкнула я, не вынимая рук из карманов.
   Глаза Куроцучи гневно сверкнули.
   -- Отлично, посмотрим, как ты запоешь, когда я разукрашу твою мордашку в синий цвет! Отец, командуй уже!
   -- Готовы? -- спросил Кицучи с дальнего края площадки, куда отошёл вместе с Акацучи, чтобы не попасть под перекрёстный огонь. -- Начали!
   Стоило его рыку накрыть поляну, как моя противница сорвалась с места и устремилась ко мне.
   "Суйтон: водный резак!" -- чётко подумала я, быстро сложив несколько печатей прямо под курткой. Страшно вспомнить, сколько мама на меня дулась за то, что я хожу с рваными карманами...
   Струя воды под чудовищным давлением сорвалась с моих губ навстречу своей цели.
   -- Что за?!. -- успела взвизгнуть Куроцучи, прежде чем жидкий снаряд прорвал дыру в её плече. Ивовка схватилась за рану, недоверчиво уставившись на меня, после чего рассыпалась кучей земли.
   -- Как, блядь, ты сделала дзюцу без печатей?! -- рявкнула она, вырвавшись из-под земли передо мной.
   Наши кунаи со звоном столкнулись.
   -- Угадай, -- слегка подначила я её, не вступая в полемику.
   Судя по напряжённому лицу моей противницы, та наконец начала воспринимать меня всерьёз.
   Но уже поздно.
   -- Суйтон: водная тюрьма! -- шепнула я из кроны того же дерева, на котором сидела с начала тренировки. Мой водный клон хлынул вперёд, между вновь скрестившихся кунаев, заключая Куроцучи в удушающие объятия.
   -- Ты слишком самоуверенна, -- сообщила я, спрыгнув со своего насеста. -- В конце концов, весь твой арсенал не имеет значения, если ты не способна отличить клон от оригинала.
   Я собиралась продолжить распекать её, чтобы покрыть свой лимит болтовни, который выторговал у меня Ямато (к счастью, он согласился на то, что я буду делать это, когда враг уже обезврежен). Но, прежде чем я успела это сделать, шар воды с пленницей запузырился, словно вскипев, после чего разлетелся густым облаком пара.
   -- Тогда мне просто нужно разнести всех твоих никчёмных двойников! -- яростно рыкнула Куроцучи, выходя из облака пара. Земля трещала под её ногами, а из-под кожи девушки вырвались языки пламени.
   "Ну, давайте посмотрим, что же такого Ива так хочет нам показать", -- мысленно усмехнулась я, вытаскивая из подсумка новый кунай.

И мы вновь бросились навстречу друг другу.

  

Глава 14

Тренировочный Полигон N32

   "Две стихии одновременно?" -- мысленно спросила я, глядя на то, как мою противницу окутывает жаркое марево, а земля трещит под её ногами.
   Решив не дожидаться полной активации дзюцу Куроцучи, я мгновенно сложила печать и раздула щёки.
   "Суйтон: Водяная пуля!" -- вспыхнула мысль-триггер, экономя драгоценные мгновения.
   Капля воды размером чуть ли не с меня саму возникла перед моим ртом и со скоростью выстрела устремилась в ивовку. Снаряд нашёл свою цель, но вместо того, чтобы снести её с места, вода мгновенно испарилась, накрыв полигон облаком густого пара.
   Собственно, я предполагала подобный результат, но почти идеальная имитация туманных дзюцу Кири было несколько выше моих ожиданий. У меня было не слишком много опыта борьбы в зоне пониженной видимости подобного толка. Всё же у тумана (или пара, как сейчас) своя специфика, отличная от дыма или глубокой ночи... С другой стороны, Куроцучи, вероятно, в таком же положении. Кири далеко от Ивы, так что вряд ли противодействие их любимым техникам было у Камня в приоритете.
   "Может, использовать кэнши? Не хотелось бы рисковать засветить эту карту до моего собственного экзамена, но тут оно само напрашивается. Прикрытие почти идеальное".
   Тихо пробираясь через горячий пар, я вся взмокла. Было стойкое ощущение, что меня каким-то образом занесло на горячие источники, куда мы с мамой ходили по случаю моего выпуска из Академии.
   Быстро промокнув лоб краем капюшона, я натянула его поглубже, чтобы прикрыть глаза от возможных наблюдателей, и направила тонкую струйку чакры в мозг.
   Не успела я это сделать, как из тумана раздался злой рёв в тандеме со всплеском жары:
   -- Ты не спрячешься от меня!
   "Вот же лунгова косплейщица", -- раздражённо подумала я и ринулась в бой, на ходу складывая печати.

***

   Куроцучи пристально всматривалась в пар, пытаясь найти эту наглую соплюху.
   "Похоже, кипятить водную пулю было не самой лучшей идеей", -- кисло думала она, продвигаясь вперёд с кунаем наготове.
   Честно говоря, само то, что чибик в толстовке могла использовать ниндзюцу, было поразительно. Её саму нещадно хвалили за быстрое освоение техник земли и огня, одновременно шепчась, что она несравненный гений ниндзюцу, какие рождаются раз в поколение.
   То, что эта мелочь, на пару лет младше её, уже может пользоваться стихийными ниндзюцу, вызывало у Куроцучи целую бурю эмоций. Её бесконечно бесило, что такие таланты показывает проклятая Ками листовичка-древолюбка! Но, с другой стороны, ей просто хотелось сразиться с этой девчушкой. В возрастной группе Куроцучи за ней поспевали только Акацучи и Дейдара. Драться с ними было достаточно весело, но уж больно однообразно. Ничего нового! А с тех пор, как Дейдара пропал -- так вообще стало скучно.
   Именно поэтому она потребовала у деда разрешить ей сдавать экзамен в Конохе. Конечно, важно было показать силу Ивы и всё такое, но больше всего Куроцучи хотелось просто развеяться. И вот, едва добравшись до вражеской деревни, она повстречалась с соплюхой, которая реально могла за ней угнаться!
   Это будоражило кровь.
   -- Ты не спрячешься от меня! -- нетерпеливо выкрикнула она, выплеснув перед собой широкую стену огня, надеясь сжечь часть пара, желательно -- вместе с юркой противницей.
   "Попала?" -- спросила себя Куроцучи, и тут же её инстинкты взвыли, заставив нырнуть с пути тройки брошенных в неё сюрикенов.
   -- Ах ты! -- рыкнула она, заметив среди поредевшего тумана тень, и рванулась к ней, нанося режущий удар.
   Клинок беспрепятственно прошёл сквозь иллюзорную плоть.
   -- Буншин? Она, что смеётся надо мной, используя такие дурацкие трюки? -- прошипела Куроцучи, отворачиваясь от обманки, и тут же застыла, широко раскрыв глаза.
   Её горла коснулось холодное лезвие куная.

***

   Мир в моём восприятии привычно расширился и выцвел, оставив на переднем плане природную энергию и пустые человеческие силуэты. Поток преобразованного огня, от которого я только что увернулась, быстро таял, возвращая мне свободу манёвра.
   Моя противница зорко всматривалась в частично поредевший от её техники пар. Я видела достаточно, пора заканчивать. Чем дольше это длится, тем выше вероятность того, что мне придётся выложить на стол больше собственных козырей.
   Выхватив из поясной сумки три сюрикена, я отскочила в сторону, оставив на своём месте буншин, который немедленно по касательной направился в сторону Куроцучи. Улучив момент, я выпустила свои снаряды, которые она, конечно же, легко отбила, и, отпрыгнув к краю завесы, присела, сложив печать Барана.
   "Чёрт, хоть бы вышло. Пар в воздухе -- это большой плюс, но трюк ещё плохо отработан", -- подумала я, внимательно следя за клоном и противницей.
   Вот она заметила клона и метнулась к нему. Пользуясь отвлечением, я быстро бросила кунай вне поля её зрения, после чего тут же восстановила печать.
   -- Суйтон: Мидзу Буншин! -- шепнула я, стоило Куроцучи разрушить иллюзию.
   Куноичи немедленно выбросила обманку из головы, продолжив поиски -- и зря. Мой водный клон соткался из пара почти в том же месте, где только что исчез иллюзорный, и, поймав брошенный мною кунай, приставил его к шее Куроцучи.
   Эта манипуляция оказалась последней каплей для завесы, и та начала быстро рассеиваться. Поняв это, я немедленно спряталась за ближайшим деревом и отключила кэнши.
   Продолжая удерживать печать Барана для более плотного контроля клона, я краем глаза заметила, что ивовский джонин бросил взгляд в мою сторону, после чего вновь сосредоточился на своей ученице и клоне.

***

   "Откуда она взялась?! Это же был просто иллюзорный клон!" -- мысленно рыкнула Куроцучи. Чувствовать нож у горла было неприятно. Конечно, это не проблема, но сам факт, что её облапошили, выводил из себя.
   -- Сдавайся, -- монотонно произнесла девчонка, сверкая глазами из-под капюшона.
   Куроцучи покосилась на отца, требовательно сверкнув глазами. Тот едва заметно кивнул, давая добро на то, чтобы поднять эту драчку на уровень выше.
   -- Ну всё, мелочь, ты меня достала, -- сообщила Куроцучи, радостно оскалившись и вперив взгляд в свою противницу.
   Повинуясь её воле, чакра собралась на поверхности кожи.
   "Чакра огня и земли, собранные вместе и сжатые волей так, чтобы стать единым целым, образуют... лаву! Йотон: Пылающие Объятия!" -- мысленно проскандировала она одновременно выкрикнула вслух: -- Катон: Пылающие Объятия!
   Столб пламени мгновенно поглотил Куроцучи, отбросив девчонку в сторону и прожарив несколько метров вокруг до хрустящей корочки.
   "Посмотрим, как этой соплячке понравятся на вкус её собственные уловки! -- подумала Куроцучи, создавая земляного клона, после чего метнулась в заросли, пользуясь прикрытием огня и пыли от своей техники.
   Теперь она могла спокойно наблюдать за происходящим. Тем временем на поляне её клон схватился с чибиком в тайдзюцу.
   "Ближний бой определённо не её сильная сторона, -- решила Куроцучи, глядя, как та еле-еле поспевает за симулякром.
   По ходу дела клон начал осыпать девчонку насмешками и, будучи новоиспечённым генином, та, естественно, купилась.
   "Не стоит отвлекаться во время боя", -- с ухмылкой подумала Куроцучи, складывая печать тигра.
   -- Катон...
   Ещё успела сказать она, как вдруг дерево, на котором она стояла, вздыбилось и заключило её в плотный кокон.
   -- Что, бля?.. -- выкрикнула девушка, вытаращив глаза.
   -- Что тут происходит? -- холодно осведомился мужчина, в котором Куроцучи узнала их второго сопровождающего.
   Ветка дерева подхватила её кокон и спустила вниз, позволяя ей рассмотреть, что отец, Акацучи и её клон тоже оказались связаны.
   -- Генинам иностранных селений запрещено драться вне санкционированных матчей, -- лязгнул... чуунин? Ямато?.. окинув их острым взглядом.
   "Да кто этот тип, чёрт побери??? Это же грёбаный мокутон, да?" -- думала Куроцучи, растерянно хлопая глазами.
   -- Сенсей, это был всего лишь спарринг.
   Сердце Куроцучи похолодело от звука этого голоса. Точнее, от того, что исходил он из-за её спины.
   "Да как, блядь?! -- мысленно возопила куноичи Камня, повернув голову, насколько позволяли путы, и увидев свою противницу на том самом дереве, с которого её только что сняли. Снова покосившись на поле боя, она обнаружила только небольшую лужу.
   "Опять клятый клон... И эта девчонка была прямо за мной! Как ей удалось так быстро меня найти?!"
   В этом не было никакого смысла. Взрыв точно хорошо прикрыл её отступление, а ориентироваться в бою одной только сенсорикой практически невозможно, и эта девка точно не Хьюга.
   -- Сакура, ты забыла цели этой миссии? Мы должны только сопровождать их, -- сказал Ямато, неодобрительно посмотрев на свою ученицу. -- Возвращайся к нашему месту встречи, я займусь этим инцидентом.
   Девчонка кивнула, но, прежде чем уйти, обернулась к Куроцучи и впервые с момента встречи стянула с головы капюшон, открывая на всеобщее обозрение великолепные розовые волосы.
   "Розовые... розовые..." -- скрипело в голове Куроцучи, пока она в очередной раз за последние несколько секунд, пялилась на новую неожиданность.
   -- Это был хороший бой. Меня зовут Сакура Харуно. Пожалуйста, запомни это.
   Сказав последнее слово, розовласка вспорхнула на дерево и быстро исчезла из виду.
   Провожая её взглядом, Куроцучи чуть не упустила момент, когда древесные путы спали и исчезли в земле. Одновременно с ней освободились и остальные члены её команды.
   -- Поскольку никто не пострадал, думаю, мы можем закрыть глаза на этот инцидент, но, пожалуйста, постарайтесь больше не создавать проблем. Я провожу вас до резиденции, -- произнёс джонин Листа тоном, не терпящим возражения, и кивком приказал следовать за ним.
   Скрипнув зубами, Куроцучи направилась к выходу. Поравнявшись с отцом, она искоса взглянула на него, но он ни взглядом, ни жестом ей не ответил. Его лицо превратилось в каменную маску, не пропускающую ни эмоций, ни мыслей.
   Куроцучи нахмурилась и на ходу пнула опавшую веточку.
   "Сначала эта сопля, а теперь ещё и мокутонщик... Какого чёрта происходит в этой деревне?"

***

   -- Итак?
   -- Владеет катоном и дотоном. Тайдзюцу оценочно на уровне слабого чуунина. Кроме того, у неё явно есть какой-то козырь в рукаве, -- быстро отрапортовала я.
   -- Понятно, -- задумчиво кивнул Ямато. -- Она очень искусна.
   Мы вдвоём сидели на конспиративной квартире напротив резиденции шиноби Ивы.
   -- Не думаю, что она показала всё. Даже близко, -- отметила я, наблюдая за нашими целями с помощью кэнши.
   -- Почему ты так считаешь?
   Вместо ответа я бросила ему кунай. Ямато легко поймал его и принялся внимательно осматривать.
   -- Любопытно...
   -- Мой клон мазнул этим кунаем по её шее, прежде чем она отбросила его столбом огня, и вот результат, -- пояснила я.
   Кончик клинка был искривлён, словно от сильного жара.
   Ямато нахмурился.
   -- Если это случилось от одного только соприкосновения с преобразованной чакрой... -- он замолк, не закончив.
   Кунаи закаливали так, чтобы они обладали устойчивостью к огненным дзюцу. Это можно было бы списать на брак, но под удар Куроцучи попал весь нож, а испортился только кончик, который касался кожи ивовки. Если такое с клинком сделал всего лишь контакт с преобразованной чакрой, то её температура должна была быть воистину астрономической.
   -- Как бы то ни было, ты хорошо поработала, Сакура, -- улыбнулся мне сенсей.
   Я кивнула ему, молча благодаря за похвалу, после чего спросила:
   -- А зачем вы раскрыли мокутон? Я думала -- это секрет деревни.
   -- В то время, пока я служил в АНБУ, так оно и было, -- кивнул Ямато. -- Но теперь меня перевели в регулярные войска. Хокаге хочет, чтобы мир знал, что Коноха всё ещё владеет мокутоном. Открыть это перед родственниками Цучикаге было наилучшим способом.
   Я тихо вздохнула, про себя думая, как мало отличается политика демонстрации силы, банда это в загнивающем городе или основная военная сила целой страны в другом мире. Но, что ни говори, одно можно было сказать точно:

Экзамен обещает быть интересным.

  

Глава 15

Сектор слежения за полигоном N44.

   Все экзаменаторы, собравшиеся в комнате, потрясённо уставились на экраны, которые с разных ракурсов показывали генинов Ивы, вальяжно входивших в башню. Другие экраны демонстрировали выжженную просеку, ведущую от края прямиком в центр полигона.
   Когда первый шок начал проходить, в помещении стало набирать силу возмущённое бормотание.
   -- Это невозможно! -- выкрикнул кто-то. -- Даже полной команде чунинов нужно не меньше часа, чтобы добраться до башни! Что это за генины такие?!
   Я же стояла в стороне от всех этих кривотолков и молча изучала изображения, старательно впитывая все, даже самые мелкие детали. Полигон N44 или, по-простому, "Лес Смерти" недаром считался одним из самых опасных районов в Стране Огня. Место походило на маленький кусочек планеты Пирр, в любой момент готовый сожрать неосторожных пришельцев.
   В тот единственный раз, когда я попробовала посмотреть на эти деревья с помощью кэнши, я почти ослепла от обилия природной энергии. Первый Хокаге создал этот лес с помощью мокутона и, нужно сказать, постарался на славу. Что деревья, что живность там были по-настоящему монструозными.
   К счастью, наружу местные зверята выбираются редко. Вне этой ограниченной экосистемы им становится некомфортно, так что инвазивным видам не суждено заполонить мир.
   Предполагалось, что первым испытанием будет упражнение на выживание во враждебных условиях сроком до пяти дней.
   Ивовцы справились за тридцать минут.
   Акацучи просто создал здоровенного голема, который стал этаким вездеходом-бульдозером, а Куроцучи превратилась в маленькую, но очень злобную огнемётную турель на его плече. Так они и прошли, оставляя за собой обугленную просеку из выгоревших деревьев и обожжённых трупов (и не только звериных), в процессе не получив даже царапины.
   "Для своих размеров эта куча камня была на удивление прыткой... Интересно, как он этого добился? Может, это такой перекачанный буншин или вроде того?" -- рассеянно думала я, пока окружающие экзаменаторы продолжали эмоционально выражать своё отношение к происходящему.
   -- Так вот чем камнеголовые хотели похвастаться. Вырастили себе парочку чудовищ, мать их.
   -- Теперь эти двое в финале. У нас в этом году вообще есть хоть кто-то, способный конкурировать с такими монстрами?
   -- Эх, и зачем Ибики в этот раз так лютовал на письменной части? Вдруг там был кто-то, кого можно было бросить на этих ивовских выкормышей...
   Я краем глаза заметила вошедшего Ямато.
   -- Полагаю, у нас новые приказы? -- спросила я, когда он приблизился.
   -- Нет, -- сенсей слегка качнул головой. -- Мы продолжаем просто наблюдать. Но я хочу, чтобы ты действовала осторожнее. Сразу было понятно, что они что-то скрывают, но после их последнего трюка... Аналитики считают, что мы можем иметь дело с джинтоном.
   От такой возможности я зябко поёжилась. Мне уже попадалось описание этой конкретной комбинации стихий. По терминологии этого мира, пользователь особым образом объединял огонь, землю и воздух, создавая так называемую стихию пыли. По описаниям получалось, что техники этой смеси могли уничтожить практически любую материю без следа, оставляя на границах контакта абсолютно ровные поверхности. До жути похоже на разрушение молекулярных связей. От такой силы даже Губителям бы поплохело. В моём прошлом мире из кейпов напрямую противостоять такому воздействию могли разве что Сибирь-Мантон и Александрия.
   Никто, кроме Цучикаге, не владел этой стихией. Если Куроцучи смогла хотя бы отчасти приблизиться к овладению таким ультимативным оружием в своём возрасте... По сути, Ива сообщала всем, что у них есть S-ранговый генин.
   Так, стоп. А почему Ямато вообще со мной сейчас болтает, если приказы не изменились? Про осторожность можно было напомнить и позже.
   Я глянула на сенсея. С ходу незаметно, но он чем-то обеспокоен. Взгляд пуст, лоб чуть нахмурен, правая рука слегка подрагивает...
   А! Хм, если приказы о слежке те же, то иные приказы вполне могли измениться. Например, насчёт меня.
   Видимо, Ямато изучил меня так же хорошо, ведь как только я пришла к правильному выводу, он кивнул и сказал:
   -- Да, в связи с вероятностью успешного освоения Кеккей Тота Куроцучи, мне приказано форсировать твоё обучение.
   Несколько мгновений я молча переваривала свалившуюся на меня задачу. В пиар-игре поколений Ива зашла с козырной карты и теперь, чтобы не отстать, Коноха должна выложить свои, а на следующем экзамене такой картой есть шансы стать только у меня. Первоначально планировалось, что я буду ещё год развивать тонкий контроль над стихиями, прежде чем пытаться их смешивать -- и вот всё псу под хвост.
   -- Мокутон не вариант, -- призналась я. -- Его сложность слишком велика для моего нынешнего уровня. Придётся начать с чего-то другого.
   Я закусила губу, пытаясь придумать, что ещё можно составить из воды и земли.
   -- Ясно. Я доверяю твоему суждению, -- Ямато вновь кивнул. -- В конце концов, мне не дано видеть то, что видишь ты. Помогу всем, чем смогу.
   -- Когда начнём тренировки? -- спросила я, переключив внимание на толпу, продолжающую обсуждать ивовских чудодеток.
   -- Немедленно. Сопроводим наших подопечных в резиденцию и можем начинать.
   -- Хорошо, -- я сунула руки в карманы и склонила голову. -- На седьмом полигоне?
   Он кивнул.
   -- Отлично... Итак, нам предстоит изобрести совершенно новый стиль элементальных дзюцу. Проще пареной репы, -- пошутила я, после чего ушла в шуншин.

***

   Взгляд Ямато на мгновение задержался на месте, где только что стояла его единственная ученица, после чего он посмотрел на стену экранов, центральное место на которой занимало ухмыляющееся лицо внучки Цучикаге.
   -- Если кто-то и может это сделать, то это ты, Сакура, -- тихо прошептал он. -- Я в тебя верю.

***

   -- Не могу поверить, что не участвуешь в этом тупом турнире, -- возмутилась Куроцучи по пути в резиденцию Ивы.
   Она шла рядом со мной, а позади за нами следовали Акацучи и Кицучи.
   -- Как ни иронично, но, думаю, моя деревня собирается сделать то же самое, что и твоя, -- просто ответила я, пожав плечами. Благо это никакой не секрет. -- Я буду сдавать на следующий год, в Кумо.
   -- В Кумо, да? -- задумчиво протянула ивовка. -- Жаль, что не в Иве. Так я могла бы сразу посмеяться тебе в лицо после провала.
   -- Громкие слова, для того кто проиграл в нашем спарринге, -- сухо сообщила я, одарив её невозмутимым взглядом.
   -- Эй, ты в нём тоже не выиграла, мелкая засранка! -- тут же вспыхнула девочка. -- Я бы победила, если бы...
   -- Куроцучи, -- резко одёрнул её Кицучи, прежде скользивший незаинтересованным взглядом по прохожим.
   -- Если бы ты не жульничала с этим своим паром! -- сразу исправилась она.
   Что ж, лишнее подтверждение -- это тоже хорошо. После такого очевидного прокола вопрос только в том, иду ли я рядом с человекообразным деструктором материи, или тут что-то другое.
   -- Честно говоря, я даже не планировала создавать эту завесу. Просто воспользовалась случаем себе во благо.
   -- Это ещё хуже! -- рыкнула Куроцучи.
   Я не стала отвечать, так что она просто продолжила бормотать себе под нос, обиженно надувшись.
   -- И вообще, что за отстой. Мне охота избить тебя на всеобщем обозрении.
   -- Если так невтерпёж, я готова сразиться с тобой в любое время, -- ответила я, снова пожав плечами.
   Куроцучи обожгла меня бешеным взглядом.
   -- Ага, и пусть разбор каждой моей техники окажется прямо на блюдечке у моих конкурентов. Я не идиотка, Харуно.
   -- Любая деревня поступила бы точно так же, -- ответила я, не став отмазываться от очевидного.
   -- Куча дерьма от этого меньше не становится!
   -- Куроцучи, -- снова одёрнул её Кицучи, слегка раздражённо глядя на дочь.
   -- Заткнись, пап! Знаю я! -- огрызнулась та.
   Акацучи нервно усмехнулся, глядя на свою кипятящуюся подругу, и сказал:
   -- Не переживай так, Куро-чан. Уверен -- в турнире у тебя будут серьёзные соперники.
   -- О да, конечно, -- язвительно откликнулась та. -- Такие же серьёзные, как бродячий театр кабуки.
   Мы уже прибыли на место, так что я решила проигнорировать эту очевидную подначку. Не секрет, что многие актрисы этих театров немного (или много) шлюховаты, а тут сравнение, в том числе конохских претендентов, с ними. Хах, в очередной раз убеждаюсь, что тонкость -- это не про Куроцучи.
   -- Здесь я вас оставлю, -- произнесла я, повернувшись ко всей тройке, и отбила уважительный поклон. -- К сожалению, до конца дня мы с сенсеем будем заняты. Скоро прибудет наша замена. Пожалуйста, по всем возникшим вопросам обращайтесь к ним.
   Куроцучи недовольно попыхтела, но больше не стала ничего говорить, так что я без препятствий сложила печать концентрации и исчезла со двора.

***

Тренировочный полигон N7

   Когда я прибыла на место, Ямато уже ждал меня, держа подмышкой пару больших свитков.
   -- Сакура, -- с улыбкой кивнул он. -- Полагаю, с командой Ивы всё прошло гладко?
   -- Насколько возможно, -- буркнула я. -- Куроцучи выразила недовольство тем, что я не участвую в экзамене. Снова.
   В ответ сенсей весело сверкнул глазами.
   -- Да, уж чего-чего, а настойчивости этой девушке не занимать. Думаю, она из тех людей, для которых лёгкая победа и не победа вовсе. Немного напоминает тебя, если подумать.
   Я выразила своё отношение к этим инсинуациям, страдальчески закатив глаза. Честное слово, будто бы у меня может быть что-то общее с избалованной принцессой Ивы.
   -- А там что? -- поторопила я сенсея, с намёком взглянув на свитки.
   -- Хм? Ах да, к делу. Как понимаешь, я сам создаю мокутон инстинктивно, так что в этом плане могу послужить только источником материала для исследований с помощью кэнши. Но не деревом единым, -- он похлопал ладонью по свиткам. -- Здесь у меня полный список стихийных кеккей генкаев, с какими Коноха сталкивалась за свою историю. Думаю, это будет полезно, как минимум -- в качестве источника идей.
   -- Понятно... Я уже кое-что придумала, но не уверена, что любой из этих вариантов вообще возможно реализовать с моими нынешними умениями, -- призналась я, задумчиво хмурясь. -- Насколько я смогла понять, сложность составных стихий может очень разниться от случая к случаю. Если говорить о воде и земле, то дерево будет, наверное, одним из самых сложных вариантов. О вашем мокутоне и думать не стоит, эти странные структуры явно полностью за пределами моих знаний.
   -- Хм, логично, чем сложнее структура, тем труднее ей подражать, -- кивнул сенсей. -- Итак, какие у тебя идеи?
   Я задумалась, силясь припомнить что-то полезное из своих научных уроков с Земли Бет. Не то чтобы мои познания были велики, сначала учиться мешала травля, а потом уж совсем не до образования стало. Конец света, все дела... К счастью, чакра и кэнши позволяли заполнить множество пробелов и добавить в микс всякую силовую дичь, мало относящуюся к обычным явлениям природы. Главное -- придумать, в какую сторону копать.
   -- Ну, самым лёгким была бы грязь, там никаких особых структур не надо. Ещё я думала о нефти и её производных, возможно, даже кислотах.
   В моей голове осталось не слишком много из курса химии, но я была почти уверена, что некоторые кислоты появлялись, когда ржавчина в земле смешивалась с водой... Или что-то вроде того.
   -- Да, полагаю, это хорошая отправная точка, -- сказал Ямато. -- Я знаю несколько земляных дзюцу, использующих грязь, но они созданы, чтобы работать в уже влажной почве. Что до нефти... Думаю, только Джирайя Саннин использует нечто схожее.
   И не удивительно: положение нефти в этом мире было ещё одной странностью местной кривой технологического прогресса. Казалось, что здесь никто так и не раскрыл полный потенциал "чёрного золота", что... возможно, и не так уж плохо. На моей старой земле нефть была краеугольным камнем прогресса, но, только пожив в этом мире, я начала понимать, насколько дорого нам это обошлось.
   Впрочем, что бы там ни было, я не собиралась отказываться от полезного инструмента.
   -- Что ж, идей для работы хватает... Но я сомневаюсь, что что-то из этого может сравниться с джинтоном, -- добавил сенсей.
   Что было, безусловно, верно.
   -- Это понятно, -- кивнула я, -- но что-то действительно перспективное у меня вряд ли получится освоить за год. Даже если я займусь изучением другой стандартной стихии -- то только потрачу время. Самым лучшим сейчас будет создать что-то попроще из того, чем я уже владею, чтобы потом можно было использовать этот опыт в работе над мокутоном.
   -- Хм, думаешь, другая стихия бы лучше подошла для соединения с водой или землёй?
   -- Молния, -- не задумываясь, ответила я. -- Вода проводит электричество.
   -- Ха, -- Ямато моргнул. -- Действительно, из этого может получиться нечто очень опасное.
   -- Вот только с самой молнией всё сложно, -- с тяжелым вздохом признала я. И пояснила, видя вопрос во взгляде сенсея: -- У меня так легко получилось выучить два преобразования, потому что я могла видеть, как они действуют в естественной среде, и подражать этому. Беда в том, что для моего взгляда огонь и молния сами по себе выглядят комбинациями, причём очень сложными.
   На базовом уровне огонь совмещал в себе паттерны, соответствующие природной энергии воды и ветра, но процесс горения выглядел таким хаотическим, что я ничего толком не могла понять.
   Что же до молнии... Ну, даже если забыть о проблеме огня, которая там наверняка будет, попытка понаблюдать за событием, длящимся доли мгновения, попахивала откровенным идиотизмом. Кадр в голове я останавливать ещё не научилась.
   -- Вот оно что, -- сенсей задумчиво кивнул. -- Получается, если ты захочешь выучить ещё одну стихию, тебе придётся использовать стандартные методы, что может затянуться на месяцы, если не годы.
   -- Моё преимущество в изучении стихий -- это просто побочный эффект кэнши. Неудивительно, что у него хватает ограничений.
   -- Хорошо, что ты понимаешь, что у любой техники есть слабости, -- похвалил меня Ямато. -- Что ж, единственное, чем я могу тебе помочь в деле комбинации стихий -- это научить, как одновременно создавать два разных потока чакры. Первый шаг, но без него никуда, -- сказал сенсей, подняв руки перед собой.
   Спустя пару секунд на одной ладони сконденсировалось немного воды, а из земли под другой начал формироваться небольшой столб.
   -- Вот так... -- Ямато сложил руки в печати змеи. Деревце словно виноградная лоза обернулось вокруг столба земли, сформировав на вершине небольшую чашу, которую сенсей тут же наполнил водой. Получилась миленькая поилка для птиц.
   "Кэнши", -- мысленно скомандовала я, сложив печать концентрации, после чего принялась изучать это творение увлечённого ландшафтного дизайнера.
   Дерево Ямато опять выглядело как кусок отвердевшей природной энергии, а вот вода и земля ощущались полностью естественно.
   Я тихо выдохнула, дезактивируя кэнши, и перевела полное внимание на собственную чакру.

Приступим!

  

Глава 16

Тренировочный полигон N32

   Я сдвинулась вправо, уходя от несущегося к моей шее куная, после чего ответила собственным выпадом. Клинок рассёк пустоту, а в меня уже летел новый удар, метя в подмышку. Я выпустила оружие, чтобы перехватить руку противницы, и быстро выполнила бросок через плечо, после чего слитным движением перехватила кунай у самой земли, сразу же переходя в атакующий выпад снизу вверх. Моя противница извернулась в воздухе, демонстрируя завидную гибкость, и, приземлившись на ноги, парировала мой клинок собственным, выбивая из металла несколько искр.
   Куроцучи чуть надавила на мой кунай, после чего отпрыгнула назад.
   Я глубоко вздохнула, перехватила кунай обратным хватом и опустила руку.
   Ивовка расслабленно стояла передо мной, также переводя дух.
   -- Итак, завтра уже финал, -- сказала я, после чего прыгнула вперёд, метя ногой ей в грудь.
   Куроцучи легко уклонилась, после чего попыталась сделать мне подножку, но я отскочила назад, снова разрывая дистанцию.
   -- Не напоминай мне об этом, -- буркнула она. -- Отстойный конец отстойного экзамена. Хорошо хоть папа сказал, что больше можно не сдерживаться. -- Куроцучи дико ухмыльнулась: -- Уж напоследок я оторвусь, хех.
   Выхватив четыре куная, я метнула их в отвлёкшуюся противницу.
   -- О, так я наконец увижу тот большой секрет, которым вы так хотите похвастаться? -- спросила я, вновь сцепившись с Куроцучи в короткой схватке.
   -- Конечно, -- ответила она, отталкивая меня назад пинком. Ухмылка не сходила с её лица. -- Не могу дождаться, когда наконец покажу всё на что способна. После завтрашнего весь мир будет трепетать перед именем Куроцучи! -- злорадно воскликнула она и тут же получила локтем в морду, отлетела назад и шлёпнулась на задницу.
   -- Не злорадствуй посреди драки, -- пожурила её я с покерфейсом.
   -- Да что за нахуй?! Кто, блядь, дерётся локтями?! -- возмутилась Куроцучи, поднимаясь на ноги и потирая нос.
   -- Я, -- невозмутимо сообщила я ей, заработав в ответ злобное рычание.
   -- Когда я просила тебя стать моим спарринг-партнёром на время этого дерьмового экзамена, я и не подозревала, что ты так грязно дерёшься. И где же та хвалёная конохская честь, о которой я столько слышала? -- насмешливо спросила Куроцучи.
   Я только плечами пожала.
   -- Не знаю. Наверное, я пропустила этот урок в Академии.
   -- Ну и отлично! Так только интереснее! -- выкрикнула она, прыгнув ко мне. Я приняла пинок на скрещенные предплечья, после чего схватила её за ногу и грохнула оземь.

***

   -- Ххуух, жаль, что ты не из Ивы. Там только Дейдара был мне ровней в спарринге, -- сказала Куроцучи, развалившись на траве.
   В этот раз бой закончился ничьей, и теперь мы отдыхали под деревом, наслаждаясь прохладной водой из фляжек.
   -- Я могла бы сказать то же самое о тебе, -- откликнулась я, лениво размышляя, что могло случиться с этим Дейдарой, раз она говорит о нём в прошедшем времени. Но спрашивать я ни о чём не собиралась. В конце концов, жизнь шиноби опасна.
   -- Пф, я бы тут ни за что не прижилась. Слишком всё зелёное, а от влаги у меня портится цвет лица. Знаешь, как сложно найти нормальную косметику? И цены просто зверские!
   Вообще-то, я понятия не имела. Никогда особо не заморачивалась с макияжем и тому подобным. В этой жизни моё лицо было получше, чем в той, но я бы не назвала себя особо красивой. И, честно говоря, пока моё тело могло функционировать, эстетика это дело десятое.
   Так что я просто кивнула, молча соглашаясь со всеми её словами.
   -- Ты же вообще не понимаешь, о чём я говорю, да? -- с тяжёлым вздохом, спросила Куроцучи. -- Вот блин, я встретила почти ровесницу, с которой можно нормально подраться, и она ничерта не знает о косметике. Что за жизнь?!
   -- Разве ты не должна больше беспокоиться о предстоящем бое? -- спросила я, игнорируя риторические вопросы. -- В конце концов, твой противник Хьюга.
   -- Пф, как будто этот любитель тайдзюцу может что-то мне сделать, -- презрительно фыркнула она.
   Я удивлённо вскинула брови, но промолчала. На ум сразу пришла та сверх-горячая аура, о которую погнулся мой кунай. Если это не просто побочный эффект, а полноценная броня, то с ближним боем действительно будут проблемы.
   На мгновение у меня возник соблазн предупредить об этом её завтрашнего оппонента, но я отказалась от этой мысли. За последний месяц я привязалась к этой взбалмошной девчонке и даже немного зауважала её упёртость. Да и вряд ли она будет стремиться сильно навредить этому белоглазому. Вот если я его предупрежу, то может случиться всякое, кроме того, это навредило бы нашей зарождающейся дружбе, что, в конце концов, навредило бы и деревне в целом. Личные контакты -- это слишком ценный дипломатический ресурс, чтобы так просто от них отказываться.
   -- Ладно, -- через несколько мгновений произнесла Куроцучи, вставая и потягиваясь, -- пора передохнуть перед завтрашним днём. Ты же придёшь посмотреть на состязание, да?
   -- Конечно, -- кивнула я. -- Я же твой эскорт на территории Конохи.
   -- Хех, отлично, тогда ты сможешь увидеть, как я порву всех противников! -- ухмыльнулась она.
   -- С нетерпением жду этого.

***

Тренировочный полигон N7

   -- Суйтон-Дотон комбо: грязевой выстрел! -- скомандовала я, удерживая перед собой половинчатые печати змеи и барана. Два стихийных потока медленно смешались вместе, после чего вырвались на волю шаром жидкой грязи, который через мгновение с грохотом врезался в деревья на другой стороне поляны.
   Я опёрлась ладонями о колени, хватая ртом воздух.
   -- Пол... хух... получилось? -- просипела я, уставившись на результаты своих трудов. Там, куда попал снаряд, образовался неплохой кратер, в который свалилась пара деревьев, а где-то на середине между мной и конечной точкой появилась глубокая борозда.
   Чтобы одновременно направить, а потом ещё и смешать два элемента, требовалась просто нереальная сосредоточенность. Я, конечно, читерила, как только могла, но даже так расход чакры был безумным. Сейчас бы я в лучшем случае смогла применить эту технику ещё раз без потери сознания. Возможно, два, если бы научилась делать это без кэнши.
   Несмотря на все мои старания по увеличению запасов чакры, я всё ещё оставалась на уровне среднего чунина, а для пристойной работы с такими техниками требовались уже джонинские объёмы.
   Если Куроцучи уже овладела смешанными стихиями, не говоря уже о джинтоне -- её запасы чакры должны быть просто огромными. Что, в принципе, следовало ожидать от наследницы каге.
   Но прямо сейчас это всё не имело значения, ведь у меня получилось! Критическая точка пройдена, теперь только практика, практика и ещё раз практика. Решение начать с банальной "грязи" себя полностью оправдало. Это ведь даже не полноценная комбо-стихия по сути, но благодаря тому, что я прочувствовала то, как в её создании смешиваются земля и вода, у меня есть твёрдое понимание процесса. Впереди ещё множество тренировок по контролю и экспериментов с разным соотношением стихий и прочим, но начало положено.
   Правда, оставалась ещё одна проблема, которую требовалось решить, прежде чем с головой уходить в работу: определить конечную цель. У меня была целая уйма мыслей о том, какие "стихии" я могла бы получить из своих стихий, но... ни одна из них даже близко не стояла рядом с джинтоном. Требовалось что-то достаточно впечатляющее и недостаточно экзотическое, чтобы у меня действительно были какие-то шансы уложиться в год.
   И что же это должно быть?
   Последний раз глубоко вздохнув, я улеглась прямо где стояла, и, растянувшись на мягкой траве, бездумно уставилась вверх. Высоко в нереально голубом небе лениво дрейфовали белые облака.
   Как говорил Шикамару: иногда нужно просто лечь, позволить миру плыть мимо и не париться. Голова сама придумает то, что нужно. Может, он прав? Как минимум, расслабиться так точно можно. Стоит попробовать.
   Земля и вода могли дать уйму комбинаций. Два из трёх стихийных элементов, которые я чётко различала среди течений природной энергии...
   Земля и вода...
   Я моргнула.
   -- Минуточку...
   Я быстро села широко раскрыв глаза. Идея, только что пришедшая мне в голову, попахивала безумием, но... технически всё же было правильно, да? Я сама об этом мало что знала, но точно помнила, что то ли читала об этом, то ли видела по телевизору.
   -- А это вообще возможно? -- спросила я сама себя.
   Уверенности не было ни на йоту, но на первый взгляд идея отвечала всем моим критериям. А перспективы... Возможно, только возможно, я смогу обрести силу, способную встать в один ряд с сильнейшими известными стихиями и даже, чем чёрт не шутит, посоперничать с джинтоном!
   -- Год. У меня есть год, чтобы освоить это, -- прошептала я, на мгновение прикрыв глаза. Мои губы как-то сами собой растянулись в кривой улыбке. -- Ну, даже если не выгорит, никто не сможет обвинить меня в недостатке амбиций.

***

Арена Конохи

   -- Добро пожаловать на финал экзамена на чунина! -- прогремел из динамиков голос комментатора, разрывая грохот трибун. -- Более сотни юных шиноби приняли участие в этом турнире, теперь же перед вами лишь восемь!
   Даже несмотря на преимущества своей территории можно было сказать, что для Конохи этот экзамен выдался удачным. Из восьми финалистов, трое носили протектор Листа. Хьюга, Инузука и ещё один, без заметных клановых признаков. Два места остались за моими подопечными ивовцами и оставшиеся три делили шиноби Кусы, Таки и Суны.
   -- В первом раунде на арене свои таланты продемонстрируют шиноби из клана Хьюга, Хьюга Хидеки и восходящая звезда Ивы, Куроцучи Камизуру!
   Пока генины готовились к схватке, я глянула на ложу каге. С моего места было видно, что там только одна шляпа, с символом огня. Похоже, главы других деревень не соблаговолили почтить сие событие своим присутствием.
   "Хм, не очень-то по-родственному со стороны Цучикаге, ведь сегодня выступает его внучка. Хотя если учитывать политический климат, это логично. Что ни говори, но даже простое участие -- это уже большой шаг вперёд, пусть даже за этим стоит желание выпендриться, -- подумала я, после чего снова сосредоточилась на поле внизу. -- Ну, давай посмотрим, что за козырь у тебя в рукаве, Куроцучи".
   А тем временем там, на пропитанной кровью тверди арены, уже начиналось действо.
   Или как-то так.
   Куроцучи стояла перед своим противником, который уже успел встать в знакомую стойку кланового стиля Хьюг, сложив руки на груди, и нагло ему лыбилась.
   -- Знаешь, мне всегда хотелось в кое в чём разобраться, -- произнесла она, не меняя выражения лица.
   Хидеки поджал губы, но всё же ответил:
   -- И в чём же?
   Акустика арены легко разносила их голоса, так что мне, стоя на нижнем балконе, опоясывающем весь периметр, даже не приходилось прислушиваться.
   Усмешка Куроцучи расширилась, став почти маниакальной, я же нахмурилась, почувствовав, как моей щеки коснулось дуновение тёплого воздуха.
   -- Просто интересно, -- сказала куноичи Ивы, не скрывая своего веселья, -- почему бои никогда не начинают с сильнейших техник?
   На лбу Хидеки выступил пот, и, насколько я могла судить, виной тому был не страх, хотя с каждой секундой его поза теряла твёрдость.
   -- Обычно все болтают про "ослабить врага", или подловить, а потом достать козырем, и прочее в том же духе, -- продолжила Куроцучи. -- Но, знаешь, по-моему, это всё фигня.
   Над телом девушки появилось марево жара, а затем её кожа и одежда сменили цвет на тёмно-красный и начали отекать, медленно расползаясь вокруг её ног. Капли, падающие с её локтей, вспыхивали в воздухе.
   Я же задним числом заметила, что моя челюсть отпала, и поспешила подобрать её, продолжая во все глаза смотреть на зрелище, которое Ивагакуре стремилась показать миру.
   -- В конце концов, ни ты, ни кто-либо ещё в этом дерьмовом соревновании ничего не сможет противопоставить мощи этой техники, -- объявила она и, выдержав эффектную паузу, закончила: -- Йотон: лавовая броня!
   Она медленно шагнула к Хьюге, разведя руки в стороны. Лава, покрывающая всё её тело, пузырилась и шипела, источая клубы едкого дыма. Парень шагнул назад. К этому моменту даже на трибунах стало по-настоящему жарко, так что я ему не завидовала.
   -- Так что будешь делать? -- подначила его Куроцучи. -- Ударишь меня? Ну же, Хьюга ты или нет? Вы же лучшие рукопашники в мире, нэ?
   Парень сглотнул, отступил ещё на шаг, после чего поднял руку.
   -- Я сдаюсь, -- произнёс он, стараясь сохранять видимость спокойствия. -- Мои техники тут бесполезны.
   Экзаменатор дежуривший в стороне, нервно кивнул.
   -- Победитель -- Куроцучи из Ивы!
   С трибун раздались редкие возгласы и хлопки. Большинство зрителей явно ещё не отошли от увиденного.
   Победительница обвела взглядом трибуны и, посмотрев мне в глаза, весело усмехнулась. Лава исчезла с её тела, не оставив после себя ни следа на её одежде и коже.
   -- Турнир можно заканчивать, -- констатировала я, хмуро глядя в след направившейся к выходу девушке.
   Эта техника, по сути, универсальный щит и меч. Конечно, броню наверняка можно пробить мощным ниндзюцу или обойти гендзюцу, но у девяноста девяти процентов генинов просто ничего такого нет. Даже мой арсенал тут, скорее всего, окажется бесполезен.
   Чёрт, она так далеко обошла меня, что это даже не смешно. Во всём остальном мы были примерно равны, что в тайдзюцу, что в нормальных ниндзюцу, что в тактике (после первого раза Куроцучи больше меня не недооценивала). Но я просто не могла сражаться с подобным козырем.
   Мне нужна собственная козырная карта.
   Нечто такое, от столкновения с чем дрогнет даже подобная первобытная сила.

Через год я покажу тебе свой ответ, Куроцучи... Через год.

  

Глава 17

  

Арена Конохи

   Куроцучи с вызывающей ухмылкой гордо стояла над очередным поверженным противником. Паренёк из Кусы решил попытать счастья и поплатился страшными ожогами на руках.
   -- И у нас есть победитель! -- проревел судья, распаляя толпу. -- Как лавовый поток, Куроцучи из Ивы, не напрягаясь, задавила очередного противника! Впереди осталась лишь финальная схватка! Сможет ли кто-то остановить победоносное шествие вундеркинда Скрытого Камня?!
   Я стояла, облокотившись о перила, по возможности мысленно препарируя демонстрируемые умения конкурсантов. Справедливости ради стоит отметить, что и противники Куроцучи, и другие участники были далеко не бездарями. Некоторые их находки пригодились бы и мне. Беда состояла в том, что бедолаги просто ничего не могли противопоставить этой лавовой оторве, так что она катилась от схватки к схватке точно как её стихия в фильмах-катастрофах -- неумолимо и беспрепятственно, а бравых пожарников/вулканологов/сейсмологов вокруг что-то не находилось.
   Единственной неожиданностью в победоносном шествии Ивы через экзамен стало то, что Акацучи проиграл первый же бой против конохского генина из гражданских. Да и то только потому, что тот оказался худшим противником для стиля, которого придерживался толстяк. Акацучи явно специализировался на всяких големах из земли, а тот парень активно использовал дзюцу молний, которые легко разрушали контроль ивовца над его конструктами.
   "Только за то, что он не дал Иве захапать два места в финале, ему наверняка дадут чунина", -- подумала я, снова прокручивая в голове бой.
   Наш бравый коноховец (блин, я прослушала его имя...) выглядел на год-два старше прочих конкурсантов. Что, наверное, было немного нечестно, но, думаю, без этого разрыва он бы продул Акацучи, даже несмотря на преимущество стихии. И вообще, нас же не просто так зовут ниндзя, да? Вот только против Куроцучи ему вряд ли что-то поможет.
   Как раз в этот момент прозвучал сигнал к последнему раунду.
   -- И вот пришел момент, которого мы все так долго ждали! -- взревел судья заглушая гул взорвавшейся толпы. -- Продолжение соперничества, длящегося с момента основания Скрытых Деревень! Камень против Листа! Лавовая принцесса Куроцучи из Ивы против тёмной лошадки Конохи, Ируки Умино!
   "А, так вот как его зовут", -- лениво подумала я, глядя на невзрачного парня с длинным шрамом, горизонтально пересекающим нос.
   -- Знаешь, ты мог бы просто сдаться и не тратить моё время, -- хмыкнула Куроцучи, смерив своего соперника взглядом.
   Что ж, нужно признать, что у неё был повод для насмешек. Даже контраст их внешности говорил о многом -- там, где на худенькой девчонке едва ли нашлась бы пылинка, тело высокого и крепкого парня изобиловало следами предыдущих боёв. Мелкие порезы, ушибы и ссадины живописно выглядывали через прорехи драной и запылённой униформы.
   Тем не менее слабости он не демонстрировал, стоя перед превосходящей противницей с гордо поднятой головой.
   -- Прости, но не думаю, что сдамся сейчас, -- произнёс Ирука с лёгкой улыбкой, положив ладонь на подсумок с оружием.
   -- Тц, ладно, -- фыркнула ивовка. -- Только не злись на меня, когда обожжёшься.
   -- Вы оба готовы? -- спросил судья, поднимая руку -- Тогда... начали!
   Стоило руке судьи упасть, как Ирука отпрыгнул назад, в полёте запустив в ивовку несколько сюрикенов. Куроцучи легко увернулась от них, после чего быстро сплела пальцами набор печатей, окружая себя расплавленной породой.
   -- И что ты будешь делать?! -- крикнула Куроцучи.
   Ирука отошёл как можно дальше от адского озера, развёрнутого ивовкой, и теперь пристально изучал её, сощурив глаза.
   "Да уж, хороший вопрос. Ближний бой не вариант. Его чакра наверняка ещё не восстановилась после прошлых боёв, так что в ниндзюцу он тоже сильно ограничен. Закидать её железом? Но запас звёзд с кунаями невелик, а с этой лавовой бронёй эффективность метательного оружия будет почти нулевой. Как ни крути, а ситуация безвыходная. Ему лучше сдаться, на чунина он и так заработал с лихвой", -- решила я, разложив по полочкам то, что видела.
   Но, похоже, Ирука не собирался соглашаться с моими умозаключениями, так как с решительным видом выхватил пару кунаев.
   -- Ну, как хочешь, -- Куроцучи страдальчески закатила глаза, чем не преминул воспользоваться Ирука, прыгнув вперёд и метнув в противницу свои клинки. Но та легко сбила их прямо в расплав под своими ногами и с дикой усмешкой указала ладонью на парня: -- Надеюсь, у вас, древолюбов, хорошая мазь от ожогов!
   В сторону Ируки выстрелили несколько крупных лавовых капель. Генин проворно увернулся от всех атак, после чего нырнул в сторону с линии огня и снова разорвал дистанцию.
   Так повторялось ещё несколько раз. Ирука приближался к Куроцучи, метал снаряды, иногда обжигался и снова отходил. Достаточно зрелищно для обывателей на трибунах, но я не слишком понимала, чего он пытается добиться. Куроцучи слишком умна, чтобы позволить ему продолжать, если это просто...
   -- Ты думаешь, что можешь заставить меня потратить всю чакру? -- со скучающим видом спросила ивовка на очередном заходе, озвучивая мои мысли. -- Зря стараешься. Моя техника не требует постоянной подпитки после создания. Я могу так играться с тобой часами.
   От этого заявления по трибунам прошел поражённый ропот. Собственно, я и сама чуть челюсть не обронила, мне-то казалось, что эта техника должна жрать чакру в три горла, подобно моему собственному водному покрову
   "Не бывает идеальных техник, -- подумала я, нахмурив брови. -- Если стоимость -- это не слабость, тогда что? Эффекты дзюцу на неё саму вроде бы никак не влияют, но..."
   -- Я это уже понял, -- сказал Ирука, после чего закашлялся, но потом усмехнулся, несмотря на пятна крови в уголках губ. -- Будь ты хоть десять раз внучкой каге, если бы эта техника нуждалась в постоянной подпитке, ты бы уже выдохлась. Но у твоего ниндзюцу всё же есть слабое место.
   Я даже подалась вперёд, чтобы не пропустить ни единого слова. Если он разгадал секрет...
   -- У этой техники нет слабостей, -- отрезала Куроцучи, впившись в противника взглядом. -- Твои деревянные мозги пропустили, что ты ни черта не можешь мне противопоставить, или как?
   -- Может, и так, но я точно могу раскрыть всем одну небольшую тайну этой техники, -- сказал Ирука, широко улыбнувшись. -- Ты ведь не можешь сдвинуться с места, да?
   "Так вот оно что! -- мысленно воскликнула я, чуть ли не хлопнув себя по лбу. Лицо Куроцучи ничего не выражало, но с её темпераментом это можно было считать прямым подтверждением. Но какова, а? Она же действительно за все бои ни разу не сдвинулась с места. Я-то просто списала это на её обычную браваду и желание покрасоваться, но в том, что она просто не может двигаться, смысла куда больше. Лава чрезвычайно опасна, наверняка, чтобы она не причинила вред хозяйке, той приходится напрягаться изо всех сил, чтобы не потерять контроль.
   Тем временем усилившийся ропот толпы, активно обсасывающей эту новость, наконец сломал маску Куроцучи. На какое-то мгновение на её лице приступил гнев, но она быстро взяла себя в руки и уверенно ухмыльнулась.
   -- Надо же, какой догадливый. Молодец. И что же теперь? -- насмешливо сказала Куроцучи, разведя руки в стороны.
   В ответ Ирука убрал кунай и со смущённым видом пожал плечами.
   -- Ну, наверное, ничего.
   -- А? -- Куроцучи в растерянности моргнула
   А генин продолжил обращаясь к судье:
   -- Хотя мне бы и хотелось воспользоваться этой информацией, но... -- он смущённо хихикнул, почесав затылок, -- я и правда ничего не могу с этим поделать, так что, наверное, пора сдаваться.
   На стадион рухнуло ошеломлённое молчание. Люди явно не ожидали, что после такой напряжённой борьбы и раскрытия слабости доселе казавшейся непобедимой техники Куроцучи он просто сдастся. Причём с таким невинным видом, что на него даже сердиться не получалось.
   -- Ну и ну, -- пробормотала я, тихо подхихикивая себе под нос.
   Чисто с точки зрения эффективности выступление Ируки было просто идеальным. Столкнувшись с абсолютно превосходящим противником, сам будучи не в лучшей форме, он, несмотря ни на что, сумел добыть важные сведения и вовремя отступил, не подвергая себя лишнему риску. Молодец, без всяких оговорок.
   Хотя для зрителей конец оказался несколько разочаровывающим.
   -- Победителем экзамена объявляется Куроцучи из Ивы! -- наконец объявил судья, явно тоже расстроенный таким финалом.
   Толпа почти уже начала аплодировать, но их прервал злой возглас Куроцучи.
   -- И это всё?! -- рыкнула она, сбрасывая с себя мгновенно остывающую лаву, после чего потопала к Ируке словно маленький, но злобный паровоз. -- Ты проделал весь этот путь, продержался дольше любого другого придурка в этом идиотском турнире только для того, чтобы просто сдаться?! -- бушевала она, возмущённо тыча пальцем в грудь парню.
   -- Эхех, прости? -- полувопросительно сказал он, отступив на шаг и обезоруживающе улыбаясь.
   Девушка что-то неразборчиво прорычала, после чего резко обернулась к судье.
   -- Дай сюда, у меня есть объявление! -- рявкнула она, вырывая у него микрофон. Несмотря на свой джонинский статус, тот почёл за лучшее не сопротивляться. -- Весь этот грёбаный экзамен просто хохма! -- выкрикнула она на весь стадион. -- Ни одного достойного вызова за все три этапа, а на турнире остались вообще одни слабаки! Так что к чёрту повышение за победу! Я отказываюсь становиться чунином без настоящего испытания! Один-единственный генин из этой чёртовой деревни, который может бросить реальный вызов, говорит, что пойдёт на экзамен только через год в Кумо. Ну и отлично! Я подожду и уж там-то устрою настоящее соревнование!
   "Какого чёрта творит эта ненормальная?" -- тупо подумала я, выпученными глазами пялясь на девушку, которая сейчас на весь мир практически объявляла мне войну.
   -- Сакура Харуно! Лучше как следует подготовься к своему экзамену! Через год у облачников мы посмотрим, кто из нас лучший! -- возвестила Куроцучи указывая на меня пальцем.
   Я в отчаянье спрятала лицо в ладони, от всего сердца жалея о том, что слишком сдержана, чтобы просто побиться головой об перила. Проклятье! Ямато-сенсей говорил, что мне нужно заработать репутацию, но навряд ли он имел в виду подобную дичь!
   А пока я мысленно обтекала, толпа разразилась громкими овациями и криками, радуясь драматическому выступлению одной полоумной особы. Мне удалось разлепить пальцы как раз в тот момент, когда она бросила микрофон обратно судье и гордо сложила руки на груди, вызывающе ухмыляясь в мою сторону.
   -- Кхм... Спасибо мисс Куроцучи за столь... страстное объявление, -- с заминкой произнёс судья. -- Но независимо от того, готовы ли вы принять продвижение по службе или нет, вы победили в этом соревновании, а значит, пришло время вручения награды из рук самого Хокаге!
   Сарутоби Хирузен неспешно спустился на арену, позволяя толпе успокоиться.
   -- Благодарю, -- произнёс глава деревни обращаясь к судье и поднял собственный микрофон. -- Сегодня Куроцучи продемонстрировала нам дух и страсть, какие редко можно встретить в этом мире. Пусть ты и не из нашей деревни, но, несмотря на это, Воля Огня ярко сияет в тебе, -- сказал он, передавая в руки несколько смущённой девушке почётный кубок победителя. -- Я всегда считал экзамен на чунина одним из краеугольных камней мира, которым мы наслаждались все эти годы, и мне отрадно видеть, что он окреп настолько, чтобы стать чем-то большим и важным. Дружеское соперничество, зарождающееся там, где прежде была только ненависть, согревает мне сердце, -- с гордостью возвестил Хокаге на весь стадион. -- Вместо того, чтобы принять свою законную награду, ты решила вновь вступить в состязание, только чтобы бросить вызов тому, кого считаешь достойным. И кто я такой, чтобы препятствовать такому пылкому стремлению? Здесь и сейчас я объявляю, что Коноха готова исполнить эту просьбу.
   "Вот же хитрый ублюдок!" -- в немом восхищении подумала я, когда трибуны взорвались радостными овациями. Всего несколькими фразами и сменой акцентов он не только полностью переключил внимание толпы с не слишком лицеприятного окончания экзамена, но и нехило поднял международный авторитет деревни. Теперь уже никто и не вспомнит о том, насколько неудачным было выступление Листа на собственной территории. Нет, все будут обсуждать будущее противостояние принцессы Ивы со скрытым вундеркиндом Конохи, и именно это будет основной новостью за пределами селения.
   Вот только во всём этом море позитива был один жирный минус лично для меня.
   "Вот и закончилась моё пребывание в безвестности, -- тихо вздохнув, подумала я. -- А жаль".
   Мои глаза вернулись к Куроцучи. При следующей встрече мы уже по-настоящему станем врагами.

***

Ворота Конохи

   -- Благодарю вас за предоставленное гостеприимство, -- произнёс Кицучи, слегка поклонившись Хокаге, который вместе со мной и Ямато вышел проводить команду Ивы.
   -- Для меня было честью принимать вас в нашей деревне, -- ответил Хирузен, коротко кивнув. -- Ваши ученики произвели большое впечатление. Я с большим удовольствием буду наблюдать за их дальнейшей карьерой.
   -- Тебе бы лучше быть в Кумо через год, Сакура, -- пригрозила мне Куроцучи, когда старшие закончили обмен полуугрожающими любезностями.
   -- Я бы ни за что не пропустила свой экзамен, -- мягко улыбнувшись, ответила я.
   Величаво кивнув, ивовка развернулась прочь от ворот.
   -- Тогда я не прощаюсь, -- бросила она на ходу. -- И лучше не филонь этот год, иначе я сожгу тебя дотла!
   -- А? А? -- Акацучи растерянно повертел головой между нами. -- Было приятно познакомиться, Сакура, -- толстяк поклонился мне, после чего поспешил вслед за сокомандницей. -- Куро-чан, погоди!
   Кицучи молча обменялся кивками с Ямато, после чего степенно последовал за непоследовательными учениками.
   -- Ах, как радостно видеть, что новое поколение делает больше шагов к миру, чем когда-либо удавалось моему, -- тихо посмеиваясь, произнёс Хокаге. -- Ты тоже чудесный образец Воли Огня, Сакура. Помни об этом, -- напутствовал он мне, прежде чем вернуться в деревню.
   Несколько мгновений мы с Ямато просто стояли перед открытыми воротами.
   -- Я надеюсь, вы готовы, сенсей, -- наконец произнесла я.
   -- Хм? -- вопросительно протянул он, скосив на меня глаза.
   -- Мне нужно будет много тренироваться. Я не могу рассчитывать, что через год слабость лавовой брони всё ещё будет актуальна. Куроцучи точно научится двигаться с активной техникой, -- я задумчиво кивнула сама себе. -- У меня есть идея насчёт стихийной смеси, которая будет конкурентноспособна... Но это будет непросто.

Я не могу позволить себе оставаться позади.

  

Глава 18

Ивагакуре

   -- Какого ляда она там устроила?! -- взревел Ооноки, чуть ли не брызжа слюной в лицо своего сына.
   -- Эх, сам знаешь, как это бывает. Личное соперничество... -- смущённо пробормотал Кицучи, отводя взгляд.
   -- И ради какой-то конохской соплячки она собралась целый год пинать балду в генинах?! -- простонал Цучикаге, хлопнув себя по лбу. -- Сначала Дейдара чуть ли не сносит деревню ради своего грёбаного искусства, а теперь Куроцучи страдает этим идиотизмом, наплевав на всё и вся. Один нормальный ученик! Один!!! Ками, я что, слишком многого прошу?! -- в отчаянье выкрикнул старик.
   -- Ну... -- протянул Кицучи, пожав плечами, -- может, это и не плохой исход.
   Ооноки шумно втянул воздух, после чего откинулся на кресло и хмуро уставился на сына.
   -- И каким же образом то, что твоя дочь так опозорилась перед нашими величайшими конкурентами, "хорошо"? -- жёстко осведомился он.
   Кицучи помедлил, собираясь с мыслями.
   -- Мир изменился, отец, -- наконец произнёс он. -- Пять дайме теперь больше обеспокоены своими кошельками и развлечениями, а не расширением подвластных земель. Противостояние деревень затухло до слабых углей, поддерживаемых только мелкими стычками на ничейной земле и памятью о прошлом. И не забывай о тех змеях из страны Горячих Источников, которые возвысились, пока мы смотрели друг на друга. Сейчас они представляют реальную опасность для экономики любой великой деревни, что открыло бы дорогу другим. Не просто так ещё никто не разогнал это гнездо нукенинов на привязи у торгашей...
   Старейший каге с прищуром изучил расфилософствовавшегося родича. Может, он и старался сохранять фасад недалёкого обалдуя, но уж Ооноки-то знал цену его мозгам.
   -- Смотря на то, как Куроцучи общается с той листовичкой... я кое-что понял, -- продолжил Кицучи. -- Хотя девочка явно потворствовала ей, чтобы получить больше информации для своей деревни, Куроцучи, пусть и понимала её игру, не смотрела на это так же как я. Для неё и эти окольные попытки разведки, и вообще всё это соперничество с Сакурой -- замена войне.
   -- Что? Только не говори мне, что моя внучка верит в ту чушь, которую так любит извергать Хирузен, -- пробурчал Ооноки, доставая из-под стола початую бутылку саке и пару чашек. -- О том, что Экзамен на Чунина это замена войне деревень, и прочий благостный бред, который он льёт в уши мелочи при каждом удобном случае.
   -- Нет, не совсем, -- Кацучи покачал головой. -- Но ты когда-нибудь задумывался о том, что такое война для поколения, выросшего в это мирное время? Когда противостояние деревень всё больше превращается в борьбу за рынки услуг? Возможно, соперничество и экзамены постепенно становятся единственным способом испытать себя против равных противников из других стран. У Куроцучи есть потенциал однажды стать каге, и я верю, что то же относится и к Сакуре Харуно.
   Ооноки пару мгновений пытался понять, на что намекает Кицучи, пока наконец у него в голове что-то не щёлкнуло.
   -- Ты что, шутишь?! -- воскликнул он, вытаращившись на сына.
   -- Ты не можешь отрицать такую возможность, -- ответил Кицучи, скрестив руки на груди. -- Новое поколение не знает нашей ненависти. К тому же... стараниями Жёлтой Молнии и Кьюби большая часть старой гвардии обоих селений давно мертва.
   -- В тот день, когда Ива и Коноха станут союзниками из-за соперничества двух соплюх, я с радостью откажусь от шляпы и шарахну джинтоном по себе и всей Башне Каге, -- буркнул Ооноки, после чего отработанным жестом опрокинул в себя чашу с саке.
   Кицучи молча подошёл к столу и наполнил вторую чашу, которую предусмотрительно выставил его отец.
   -- И вообще, где эта бестолочь? -- спросил старик, наблюдая за сыном.
   -- По-моему, упорхала где-то тренироваться.

***

Гора Ишикава

   Куроцучи спускалась по длинной каменной лестнице, освещая себе путь куском разогретой магмы на ладони.
   Ишикава.
   Даже в Иве немногие знали, что гора, названая в честь первого Цучикаге, пронизана множеством туннелей и камер. Здесь скрывалось многое, от помещений, принадлежащих разведке деревни, до лабораторий корпуса подрывников. Но самое главное было то, что именно здесь находились тайные полигоны, на которых создавали и осваивали фирменные дзюцу Ивагакуре. Поговаривали даже, что самый широкий вход в гору создали первым в истории применением стихии пыли.
   Хотя, последнее не так важно. Безусловно, в конечном итоге она изучит и джинтон, но сейчас развитие своего контроля над лавой интересовало её гораздо больше.
   "Этот конохский говнюк с порезанным носом в два счёта раскрыл мою слабость. А ведь меня предупреждали, что броню рано использовать, но я слишком хотела похвастаться, чтобы их слушать", -- хмуро думала она, пристально глядя на матово-чёрный камень ступеней.
   На ум Куроцучи пришёл тот раз, когда Ооноки впервые привёл её сюда, когда ей было всего пять. Тогда она боялась подземелий, но сейчас тысячи тонн камня над головой скорее успокаивали.
   "Каждый каге до меня использовал лаву только как ступеньку к джинтону. Чёртовы болваны! Кому нужна эта неуклюжая техника, годная только на то, чтобы распылять всё на своём пути? Я отказываюсь повторять путь этих старпёров!"
   Лава была куда гибче джинтона и разрушительнее дотона, в умелых руках она в равной мере могла стать как щитом, так и мечом.
   Единственная причина, по которой эта стихия не стала более значима -- это её огромная опасность для хозяина. Одна ошибка, и можно сгореть заживо. Это вам не жалкий катон, температура лавы гораздо выше.
   Дойдя до края лестницы, Куроцучи решительно уставилась на высокие обсидиановые ворота на другом конце Аллеи Предупреждения (сама она называла это Аллеей Неудачников) -- широкого коридора, по обеим сторонам которого теснились сотни статуй шиноби. Каждый лик был уникален. Их специально создавали такими, копируя внешность тех, кто погиб в погоне за джинтоном, как немое напутствие смельчакам, решившим повторить их путь.
   Эхо металось между статуями, отмечая каждый её шаг к цели. Чем ближе она приближалась -- тем сильнее становился жар.
   "В первый раз мне не хватило сил даже дойти до створок", -- подумала Куроцучи, положив ладонь на створку из вулканического стекла.
   Помедлив ещё мгновение, она решительно толкнула створку. Навстречу ей тут же рванула волна нестерпимого жара, проверяя на прочность тело и дух.
   За вратами находились огромная камера и узкий мостик в окружении раскалённой магмы.
   "Если я хочу усовершенствовать своё дзюцу, то должна тренироваться здесь".

В месте, где человек впервые укротил эту опасную стихию.

***

Конохагакуре

   -- Ты хочешь сделать что? -- переспросил Ямато, изумлённо уставившись на меня.
   -- Суйтон/Дотон: грязевые пули! -- скомандовала я, запуская снаряды в многострадальные деревья.
   Хорошо иметь в сенсеях мокутонщика, будь иначе -- и наш полигон к этому моменту представлял бы собой жалкое зрелище.
   -- Я же уже говорила, -- ответила я, оборачиваясь к Ямато.
   -- Но, Сакура, это невозможно! Целые кланы годами пытались добиться хоть малой толики того, что ты предлагаешь -- и им не удалось. Я понимаю, что ты настоящий гений ниндзюцу, но гениев в мире хватало. Как ты собираешься всего за год совершить то, чего ещё никому в мире не удавалось?
   -- Вы правы, сенсей, но раньше ни у кого не было такого преимущества, как у меня, -- ответила я, уверенно усмехнувшись.
   Ямато скептически посмотрел на меня.
   -- Кэнши? Странно, готов поклясться, что с теми ограничениями, о которых ты говорила, в этом деле от этой техники будет мало пользы. Я предполагал, что в лучшем случае она ещё поможет с ветром, но и только.
   -- Дело не только в кэнши... Слушайте, сенсей, многое ещё нужно уточнить и проверить, но я почти уверена, что смогу реализовать эту идею.
   Ямато несколько мгновений молча смотрел на меня, но, наконец, сдался.
   -- Ладно, как знаешь, -- сказал он, пожав плечами. -- Я всё равно не ожидал, что ты выберешь лёгкий путь. По крайней мере, если это сработает, то экзамен в Кумо станет самым интересным из всех, какие когда-либо проходили, -- Ямато весело улыбнулся мне. -- Ну, у нас есть один год, чтобы сделать невозможное. Хорошо, что я заранее подготовился, -- произнёс он, извлекая из-за пазухи небольшой свиток и протягивая его мне.
   -- Хм? А что это? -- растерянно спросила я, разворачивая бумагу, и тут же вытаращила глаза. -- Формуляр на отпуск из корпуса шиноби на целый год за подписью самого Хокаге?! Ямато-сенсей... я... я... никак не могу это принять! Это же повредит твоей карьере! -- в ужасе воскликнула я.
   -- Ой, не волнуйся, -- хихикнул он, отмахиваясь от моего беспокойства. -- За время службы у меня накопилась целая уйма непотраченных отпусков. Кроме того, из-за моих... особых обстоятельств администрация относится ко мне довольно лояльно, -- Ямато похлопал меня по плечу. -- К тому же для этого есть и более весомый повод, кроме моего желания помочь тебе.
   Я растерянно моргнула, всё ещё пребывая в прострации из-за новости об отпуске. Причём оплачиваемом!
   -- Когда я предложил это Хокаге, тот сразу согласился, что будет лучше, если мы будем тренироваться в пути. Благодаря действиям Куроцучи ты сейчас в центре внимания всего мира. В каждой деревне есть шпионы конкурирующих селений, и было бы лучше, чтобы ко времени экзамена они знали о тебе как можно меньше. Чтобы избежать посторонних глаз, мы с тобой отправимся в тренировочное путешествие по стране Огня и территориям дружественных народов.
   Я глубоко вздохнула, пытаясь справиться со свалившейся на меня информацией. Мои эмоции ходили ходуном от того уровня доверия и поддержки, который мне оказывали. В моей жизни подобная роскошь бывала крайне редко. После Броктон-Бей так и вообще почти никогда. А тут... И родители, и Ямато-сенсей, и даже самое высокое начальство, от которого я привыкла ожидать только новых подлянок!
   Сложно смириться с такой сменой парадигмы.
   Живя здесь, я часто задавалась вопросом, как могла сложиться моя первая жизнь, если бы меня поддерживал настоящий учитель вроде Ямато и родители, не страдающие депрессией. Лучше? Хуже? Мы бы все умерли под ударами Золотого Идиота?
   Эх, глупо гадать, да и я обычно к этому не склонна, но тут ничего не могу с собой поделать.
   -- Спасибо... Сенсей, -- наконец пробормотала я, смущённо опустив голову.
   Ямато просто кивнул, не став допытываться до причин моей реакции, которую, безусловно, заметил, и за это я ему была благодарна ещё больше.
   -- Мы уезжаем через три дня, так что не забудь всё подготовить. Думаю, слухи уже распространяются, так что лучше поспешить.
   Я кивнула:
   -- Да... Не удивлюсь, если вести уже добрались до Кумо.
   -- Согласен, -- хмыкнул Ямато. -- И постарайся не слишком распространяться о нашей поездке. Можешь сказать родителям и друзьям, что отправляешься в тренировочное путешествие, но без подробностей. Будет лучше, если даже наш начальный пункт назначения останется в тайне.
   -- Конечно, сенсей, -- сказала, я быстро собирая тренировочное оборудование в свитки. -- Ещё раз спасибо.
   Выходя с полигона, мы ещё не знали, насколько в действительности далеко разлетелись слухи о брошенном вызове и какое внимание они привлекли.

***

Кумогакуре

   -- Что там за переполох на конохском экзамене, Мабуи? -- проворчал четвёртый Райкаге Эй, читая свиток со списком важных вопросов на день.
   -- Внучка Цучикаге, Куроцучи, объявила о своём соперничестве с ранее неизвестным генином Конохи, Сакурой Харуно, ради чего отказалась от повышения в звании, -- ответила ассистентка, сверившись со своими записями. -- Учитывая, что девушка буквально уничтожила всех своих конкурентов на экзамене, вполне вероятно, что у Конохи есть гений, как минимум не уступающий ей.
   -- И поэтому эта соплячка собралась превратить мою деревню в площадку для возрожденного соперничества Листа и Камня? Что за дерьмо! -- взревел Райкаге, грохнув кулаком по столу и заставив древесину страдальчески заскрипеть. Мабуи мысленно вздохнула, предвидя нытьё завхоза, и сделала себе пометку получить в казначействе стандартный бланк на будущую замену. По крайней мере, он ещё не выбросил стол в окно. -- Я не позволю этим двум украсть всё внимание на турнире, который будет проходить на нашей территории!
   -- Ну, мы могли бы придержать некоторых старших генинов от сдачи в Суне, -- предложила девушка.
   -- Нет, -- отмахнулся Эй, -- это полумеры. Этих наглых чужаков нужно полностью раздавить.
   -- Тогда что вы предлагаете? -- спросила куноичи, склонив голову.
   Эй мрачно усмехнулся.
   -- Запиши Югито на экзамен. Мы напомним миру, что следует бояться когтей Мататаби.

***

Сунагакуре

   Четвёртый Казекаге Раса уставился на свиток с последней информацией с экзамена в Конохе.
   -- У меня два мнения, -- произнёс он, подняв глаза на шиноби собравшихся в зале. -- Если пара потенциальных гениев собрались устроить соревнование на этом экзамене, мы можем либо послать лучшее, что у нас есть, либо вообще проигнорировать экзамен, чтобы спастись от вероятных осложнений.
   -- Казекаге-сама, -- поднялся из-за стола древний старец, с длинными густыми бровями. -- Позвольте отправить моего ученика.
   Раса слегка удивлённо посмотрел на старейшину.
   -- Эбизо... Я помню твоего парня. Думаешь, он готов к чему-то подобному?
   Тот уверенно кивнул.
   -- Он лучший из тех, кого я тренировал за последнее десятилетие. Юный Хибики унаследовал большинство моих техник. Он способен справиться с несколькими новичками из других деревень.
   -- Что ж, -- медленно кивнул Раса, -- пусть наш собственный гений поборется с другими. Хорошо, я согласен на эту авантюру, Эбизо. Не подведи нас.
   -- Уверяю, Казекаге-сама, вы не будете разочарованы.

***

Расположение неизвестно

   -- Ку-ку-ку, похоже, старик снова взялся за старое, -- хихикнул Орочимару, изучая последнее донесение своего шпиона. -- Новый гений, да? О, Сарутоби-сенсей, как же быстро вы нашли мне замену.
   Змеиный саннин задумчиво высунул раздвоенный язык, прикидывая, как использовать это в свою пользу. Его собственная деревня была ещё не готова к тому, чтобы посылать конкурсантов на официальное мероприятие. Да ещё эти надоедливые недотёпы из Акацуки всё ещё слишком пристально следят за ним.
   -- Ну, я всё равно собирался устроить новую базу в стране Молний. Возможно, по пути мне удастся взглянуть на последнее приобретение Конохи, ку-ку-ку.

Развлеки меня, Сакура-тян.

  

Глава 19

  

Коноха

   "Так, кунаи и сюрикены -- есть. Сухпайки -- есть. Взрывные печати, запасные свитки..." -- мысленно перечисляла я, перебирая свои припасы. Путешествие будет долгим, так что следовало хорошо подготовиться.
   -- Я всё ещё не уверена насчёт всего этого, -- призналась Мёбуки, передавая мне длинный железный прут, который я тут же запечатала в один из свитков, развёрнутых на полу.
   -- Каа-сан, прости, что всё так внезапно, но такой шанс упускать нельзя. Немногие могут похвастаться, что были в настоящем тренировочном путешествии с наставником, -- ответила я, беря большой моток проволоки и запечатывая её в следующий свиток.
   Кизаши, стоявший у двери, задумчиво кивнул.
   -- Я о таком вообще ничего не слышал. На самом деле, по слухам, для шиноби настоящая проблема получить долгосрочный отвод со службы, тем более вне деревни.
   -- На самом деле такое бывает не так уж редко, но в основном это зарезервировано для клановых, когда им требуется освоить семейные техники, -- ответила я.
   Самым очевидным примером тут были Абураме, которым чаще прочих дозволялось покидать Коноху ради охоты за новыми породами насекомых. Многие даже стали известны в узких кругах после особо удачных походов.
   Мастера насекомых... Если бы не мои милые стрекозки, я бы им вообще обзавидовалась.
   Вспомнив о своих любимцах, я немедленно выпустила слабый импульс чакры и тут же получила несколько десятков ответов из дома и прилегающих улиц. С тех пор как Ямато-сенсей показал мне эту технику, я с ними никогда не расставалась. Стрекозы были просто незаменимы в качестве моих личных часовых. Мне даже удалось научить их нескольким приёмам из прошлой жизни, хотя и только благодаря тому, что благодаря селекции и чакре эти насекомые были куда умнее земных аналогов.
   -- Но всё же ты будешь долго-долго где-то в глуши только со своим сенсеем. Ты уверена, что готова к такому походу? Тебе же только девять! -- пролепетала мама, обеспокоенно заламывая руки.
   -- Десять, через два месяца, -- педантично поправила я, весело улыбнувшись ей. -- Не волнуйся, со мной ничего не случится. В конце концов, Ямато-сенсей один из лучших джонинов деревни.
   -- Ладно... -- Мёбуки вздохнула, кажется, немного успокоившись. -- Ладно, на Ямато-сана действительно можно положиться...
   -- Верь в нашу дочь, дорогая. Вот увидишь, не успеем мы и глазом моргнуть, как наша маленькая вишенка станет такой сильной, что перед ней будут дрожать каге всех деревень! -- воскликнул Кизаши, улыбнувшись во все тридцать два зуба и показав большой палец.
   Я просто закатила глаза на отцовские выходки, после чего вернулась к свиткам.
   -- Ну, кажется, всё, -- решила я, запихнув последний свиток в едва закрывающийся рюкзак.
   -- Может, проще взять с собой весь дом? -- подколол меня Кизаши.
   -- Ага, но тогда мне бы пришлось вместе с домом запечатать и вас тоже, -- хмыкнула я в ответ, на что отец дурашливо надулся.
   -- Ладно... -- мама снова вздохнула. Отец подошёл к ней и положил руки на плечи. -- До свиданья, дочка, просто помни, что мы с отцом очень тобой гордимся и поддержим, какой бы путь ты ни выбрала, -- сказала она с мягкой улыбкой.
   Я посмотрела на них, не в силах ничего вымолвить, поэтому просто подошла и обняла их обоих.

***

   Я бесцельно болталась по деревне, пытаясь придумать, чем себя занять. Первые два дня ушли на то, чтобы собрать всё необходимое, но теперь мне осталось только маяться от безделья до самого отъезда.
   "Ну, раз я и так брожу, можно нормально осмотреться", -- подумала я, внезапно осознав, что за все эти годы так и не удосужилась по-настоящему изучить новую родину. Основные достопримечательности и ориентиры я, конечно, знала, но от обычных своих маршрутов никогда толком и не отходила.
   Решив, что это такое же хорошее дело, как и любое другое, я засунула руки в карманы и побрела дальше, наугад высматривая что-нибудь интересное. Незаметно позади остался торговый район. Ноги несли меня вперёд, через закоулки и переходы, мимо клановых резиденций и домов гражданских, пока я не оказалась в совершенно пустой части города.
   "Хм, почему тут никого нет?" -- подумала я, оглядывая вполне приличные, но совершенно заброшенные улицы.
   Ещё через несколько поворотов мне на глаза попалась небольшая мемориальная табличка с надписью "Бывшее поселение клана Учиха".
   Я слегка нахмурилась, наконец поняв, куда попала. Всего через несколько недель после того, как я покинула академию, весь клан Учиха был уничтожен и мой бывший одноклассник, Саске, остался единственным выжившим. Итачи Учиха за одну ночь вырезал всю свою семью, без какой-либо видимой причины, после чего сбежал из деревни.
   Вся ситуация до боли напоминала мне худшие триггеры на Земле Бет, после которых люди, обретшие силы, настолько теряли рассудок, что просто вырезали всё вокруг. Хотя... Если принять во внимание профессию местных, всё должно было быть куда более продуманно и организовано.
   -- Думаю, Бойня Девять приняла бы этого парня с распростёртыми объятьями, -- пробормотала я себе под нос, покачав головой.
   Именно из-за таких историй я никогда полностью не расслаблялась, хотя Апокалипсис больше не висел над моей головой дамокловым мечом. В каком бы мире я ни была, добра и справедливости в жизни не прибавилось, а дерьмо просто случалось. В любой момент всё может пойти к чёрту, и к этому нужно быть готовым.
   Единственной заметной разницей между моим прошлым миром и этим был странный культурный выверт, из-за которого большинство шиноби могли на самом деле предупредить о своих намерениях за мгновение перед тем, как вонзить нож в спину.
   Наверное.
   Тихо вздохнув, я продолжила свой путь, намереваясь поскорее выбраться из этого кладбища.
   "Лучше пойду, потренируюсь, -- решила я. -- Со всем этим свободным временем я начинаю слишком много думать".
   -- Сакура?
   От звука собственного имени я выпала из размышлений и обернулась. Не слишком далеко от меня застыл знакомый черноволосый парнишка в синей рубашке с широким воротом.
   -- Привет, Саске? -- полувопросительно сказала я.
   Парень мрачно осмотрел меня с головы до ног своими угольно-чёрными глазами, прежде чем его взгляд наконец зацепился за мой протектор на лбу.
   -- Большая часть класса думает, что ты бросила академию, -- наконец нарушил он молчание.
   Я безразлично пожала плечами:
   -- Мне всё равно, что они думают.
   Саске огляделся вокруг, мазнул по мемориальной табличке и тут же помрачнел ещё больше.
   -- Что ты тут делаешь?
   -- Хожу, -- сухо обронила я.
   -- Пф.
   Мы снова замолкли и явно оба не понимали, что делать дальше.
   "Вот же", -- подумала я, мысленно морщась. Два социально неумелых человека никогда не должны пытаться поболтать, от этого сплошное расстройство.
   -- Гм. Ну... Было приятно встретиться, -- неуверенно выдала я, разворачиваясь чтобы уйти.
   -- Почему ты такая сильная? -- внезапно спросил Саске, заставив меня остановиться.
   -- Я бы не назвала себя сильной, -- ответила я, оглянувшись. -- В конце концов, я всё ещё просто генин.
   Саске нахмурился.
   -- Ты закончила академию всего за два года, а сейчас все в деревне болтают о твоём мастерстве. Ты такая же, как он. Что делает тебя такой особенной? -- почти прорычал он, сверкнув глазами.
   "Как Итачи", -- мысленно перевела я, слегка поджав губы. Меня не в первый раз сравнивали с массовым убийцей, но впервые это делали, когда я никого не убивала и не калечила. Странное ощущение.
   Пару мгновений я обдумывала, что бы ему ответить. Было очевидно, что у парня проблемы, и мне серьёзно не хотелось в это лезть.
   -- У меня есть цель, -- в конце концов, брякнула я, заставив мальчика вздрогнуть. -- Сосредоточься на своих целях и неустанно работай над их достижением. Для меня это сработало, -- закончила я, пожав плечами.
   -- Тц.
   Некоторое время мы молча стояли, пристально глядя друг на друга, пока наконец Саске не развернулся и ушёл, больше ничего не сказав.
   Я постояла ещё пару мгновений, после чего вздохнула и задумчиво посмотрела на небо.
   -- Почему мне кажется, что он совсем не понял, что я имела в виду?.. -- пробормотала я, после чего мотнула головой. -- Ладно, вряд ли то, что он будет сосредоточен, может чему-то повредить.

***

   Через некоторое время я добралась до окраины деревни. Тут уже не было зданий, но и лес не подступал слишком близко, оставляя широкое пространство, заросшее сочной травой. Эти места были мне хорошо знакомы, хотя в основном и благодаря Шикамару.
   "Лучшее место во всей Конохе, чтобы просто плюхнуться на траву и смотреть на облака", -- как он любил говаривать.
   Забравшись на очередной холмик, я обнаружила и самого ленивого любителя облаков в компании Чёджи. Парни, как всегда, занимались своими любимыми делами: один полусонно смотрел в небо, а второй жевал булочки.
   Первым меня заметил Акимичи.
   -- О! Привет, Сакура! Давно не виделись! -- оживлённо поприветствовал он меня.
   Шикамару просто молча махнул мне рукой, не потрудившись даже оторвать голову от травы.
   -- Привет, ребят. Да, с этим экзаменом дел было невпроворот, -- призналась я, плюхаясь рядом, и полулегла, опершись спиной на свой рюкзак.
   -- Все в клане только об этом и говорят, -- воскликнул Чоджи, с любопытством сверкая глазами. -- Правда, что тебе бросила вызов победительница из Ивы?
   -- Ага, -- кивнула я. -- Моей работой было сопровождать ивовскую команду, ну и... внучка Цучикаге почему-то решила назначить меня своей соперницей.
   -- Хлопотно. Какое счастье, что мне нужно беспокоиться только о зачётах, -- лениво протянул Шикамару.
   -- Ну, по крайней мере, у меня есть год, чтобы подготовиться к экзамену.
   Чоджи откусил булочку и задумчиво глянул на мой рюкзак.
   -- Хм, ты, похоже, в дальний поход, -- отметил он, проглотив сладкую выпечку.
   -- Да, начальство хочет, чтобы я побила Куроцучи, так что меня отправляют в тренировочное путешествие вместе с моим сенсеем.
   Шикамару со стоном уселся и, сонно проморгавшись, посмотрел на меня.
   -- Слышал, та девчонка владеет лавой, да ещё и умеет ей обмазываться с ног до головы. Такой штуке не так-то просто противостоять.
   -- Верно, но у меня есть одна идея, как смешать мои стихии в кое-что, с чем можно будет против неё выйти, -- ответила я, задумчиво глядя на облака, медленно плывущие по небу. Снова глянув на мальчишек, я увидела в их глазах блеск любопытства и, чуть поразмыслив, решила, что вреда от небольшого раскрытия не будет. -- Не спрашивайте откуда, но я знаю, что на самом деле облака состоят из воды и земли. И я намерена воспользоваться этим.
   -- Погоди-погоди!.. -- удивлённо воскликнул Шикамару, вытаращившись на меня широко открытыми глазами. -- Ты хочешь создать собственные облака? Как?! Даже Кумо никогда не удавалось ничего подобного!
   -- Давай просто скажем, что у меня есть кое-какое преимущество, -- хмыкнула я.
   -- Тогда как это будет называться? -- спросил Чоджи. -- Высвобождение облака? Унтон?
   Перед моим мысленным взором возникло далёкое воспоминание. Тёмные тучи от горизонта до горизонта, словно в любой момент готовые рухнуть и раздавить всё под своей чудовищной массой. Струи стены ливня, до боли впивающиеся в плоть, град, способный проломить голову, и молнии, беспрестанно расчерчивающие небо.
   Я мотнула головой, прогоняя жуткий образ бушующей стихии.
   -- Нет, -- ответила я. -- Не просто облака. Я собираюсь создать Тенкитон. Высвобождение Погоды.

***

   -- Готова? -- спросил Ямато-сенсей, когда мы вышли за ворота Конохи.
   Я в последний раз оглянулась назад, запечатлевая в памяти приютивший меня город, называющийся деревней. Коноха была странной, куда страннее любого другого города, в которых я бывала, но по-своему уютной. Пожалуй... Пожалуй, это место действительно стало мне домом.
   -- Да, пойдёмте, -- сказала я оборачиваясь к сенсею.
   Настало время по настоящему изучить этот мир и обрести силу, с которой стоит считаться.
   "И я справлюсь, даже если мне придётся каждый день трудиться до изнеможения", -- подумала я, глядя на горизонт, где виднелись тёмные тучи.

Потому что против истинной силы природы не устоит никакое дзюцу.

  

Глава 20

  

Страна Огня

   -- Значит, гора Асо? -- задумчиво протянул Ямато. -- Есть какая-то особая причина, по которой ты хочешь тренироваться именно там?
   -- Ну, это самая высокая точка страны Горячих Источников, -- ответила я, не сбавляя шага. -- Из-за пара, который там собирается, у вершины всегда идёт дождь. Место должно быть просто идеальным для изучения процесса образования облаков.
   -- Ясно, -- сенсей кивнул, -- но мы должны соблюдать осторожность в этой стране. С конца последней войны там находится штаб очень влиятельной гильдии торговцев.
   -- Мы должны опасаться торговцев? -- растерянно переспросила я, смутно припоминая, как моя мать пару раз говорила о гильдии из Горячих Источников.
   -- Да. Хм, это не афишируется, так что, полагаю, мне стоит всё объяснить, -- джонин на ходу почесал затылок, собираясь с мыслями. -- Тема вообще очень скользкая. Гильдия была основана вскоре после Третьей Войны Шиноби. Четверо самых богатых торговцев в мире решили объединить свои силы, чтобы предотвратить дальнейший ущерб своим предприятиям со стороны шиноби, -- сообщил Ямато, заставив меня навострить уши. Похоже, я совершенно профукала целый пласт большой политики. -- Эти четверо объявили, что любая из деревень, которая влезет в их дела, немедленно окажется в чёрном списке всех их совместных предприятий.
   -- И им это спустили? -- недоверчиво переспросила я.
   -- Спустили, -- со вздохом, подтвердил Ямато. -- В самом начале эти четверо обладали огромным влиянием в торговом мире. Даже временное эмбарго по всем доступным им направлениям могло нанести колоссальный ущерб экономике деревень, которые едва завершили войну. К тому же... Сакура, ты должна понять, что Третья Война была самым кровопролитным конфликтом за всю историю. Тысячи шиноби погибли и ещё больше оказались разочарованы в системе деревень. Война породила колоссальное количество нукенинов самого разного уровня силы.
   -- И эти торговцы наняли их, чтобы представлять свои интересы, -- закончила я, мысленно поражаясь тому, что в этом мире есть всамделишная мегакорпорация.
   -- Верно, -- кивнул он. -- Некоторые нанятые дезертиры могли бы претендовать на эс-класс, и торговцы не жалеют средств на их содержание. А из-за ослабления деревень никто не хотел рисковать дополнительными потерями, что позволило гильдии ещё больше укрепить своё положение.
   -- Так наш визит в эту страну может вызвать проблемы?
   -- Нет, -- отмахнулся Ямато, -- в конце концов, они в первую очередь торговцы. Если мы не будем создавать проблем, то всё будет в порядке. Мы просто очередная пара клиентов среди бесконечного множества других. Просто о таких особенностях лучше знать заранее.
   -- Ясно, -- пробормотала я, обдумывая ситуацию. Вообще всё это напоминало мне положение "Элиты" на Земле Бет, спайка корпораций и злодеев, где непонятно, кто на кого работает. Иронично, что здесь их аналог фактически обеспечивает мир между странами при помощи шантажа, когда на моей родине "Элита" больше раскачивала лодку, чем улучшала положение. -- Значит, всё в порядке, пока мы не создаём проблем на ровном месте. Звучит достаточно просто.
   -- Действительно, -- согласился Ямато.

***

   Джакарта: столица страны Горячих Источников.
   -- Итак, друзья мои, вы слышали последние новости? -- мягко произнесла поразительно красивая женщина в чёрном шёлковом кимоно, с распущенными волосами цвета воронова крыла. Её выразительные голубые глаза, подчёркнутые тонким макияжем, лукаво оглядели трёх её компаньонов, составлявших ей компанию в карточной игре за круглым столом.
   -- Что за новости, Хицу? -- хрипло спросил низкорослый мужчина в деловом костюме, глянув на неё поверх маленьких чёрных очков, на мгновение оторвав взгляд от своих карт.
   -- О, пожалуйста, милый Гато, не притворяйся, что не обращаешь внимания, -- откликнулась Хицу с лёгкой усмешкой на губах. -- В последнее время была только одна интересная новость. Та, что взбаламутила все деревни шиноби.
   -- Ты про то так называемое "соперничество" между двумя мелкими засранками? Да, я слышал об этом. Кое-кто из моих парней был на стадионе, когда внучка Ооноки бросила свой вызов, -- проворчал другой мужчина, с щёточкой густых чёрных усов, не вынимая из зубов дымящейся сигары.
   Пепел с сигары падал на его дорогой костюм, но того это нисколько не заботило.
   -- Какое тебе до этого дело, Хицу-химе? В конце концов, время - деньги, а ты тянешь время перед своим ходом, -- шутливо погрозил ей пальцем третий: высокий толстяк, увешанный драгоценностями.
   -- Ну-ну, Качи-кун, не будь так строг, -- попеняла толстяку Хицу, кладя карту на стол. -- Я просто хотела узнать, не заинтересован ли кто-то из вас в небольшом...-- она хитро сверкнула глазами, -- пари.
   Трое мужчин одновременно прервали свою игру, чтобы посмотреть на единственную женщину в их компании и, по совместительству, самого опасного торговца во всех Стихийных Странах.
   -- Пари? -- переспросил мужчина с сигарой, прищурив глаза. -- Уж не решила ли ты посетить одно из моих казино, Хицу-химе?
   В ответ женщина беззаботно рассмеялась.
   -- О нет-нет, не такое пари, Какао-кун. Я предлагаю сделать ставку на то, как разрешится противостояние на экзамене в Кумо. Сможет ли принцесса Ивы вновь одержать победу или её побьёт дикая карта Конохи?
   Гато презрительно фыркнул.
   -- Всё, что меня волнует в этих экзаменах -- это деньги, которые они приносят. Какое мне дело до пары тупых соплячек-ниндзя, которые сдохнут, не успев подрасти?
   -- Обычно я не соглашаюсь с нашим уважаемым коллегой Гато, но в этот раз... -- Качи безразлично пожал плечами, после чего взял с подноса рядом с собой яблоко и вгрызся в спелый бок.
   -- О? -- Хицу подняла брови в притворном удивлении. -- Значит, ни один из вас не хочет получить шанс выиграть... приватный вечер в моей компании?
   После такого заявления никто из мужчин уже не смог остаться равнодушным.
   -- Ну... Это определённо привлекло моё внимание, -- пробормотал Какао.
   Ни Гато, ни Качи ничего не сказали, но их взгляды были красноречивее любых слов.
   Хицу весело усмехнулась и, откинувшись назад, задумчиво постучала тонким пальчиком с идеальным маникюром по краешку губ.
   -- Но если уж я делаю такую... м-м... ставку, вы, друзья мои, должны поставить что-то не менее ценное, не так ли?
   -- Чёрт побери, женщина, хватит ходить вокруг да около! Говори уже, чего ты хочешь? -- рыкнул Какао.
   -- О, ничего особенного, -- сладко ответила Хицу.-- Всего лишь полный контроль над вашими районами в Джакарте.
   -- Что?! -- вспылил Гато. -- С чего бы нам... -- он запнулся на полуслове, когда Хицу наклонилась вперёд, оперевшись локтями о стол и положив подбородок на переплетённые пальцы. Её кимоно словно само собой слегка раскрылось, немного оголив точёные плечи.
   -- Ах, так ты отказываешься от пари, Гато-кун? Ками, какая сила воли, -- с придыханием мурлыкнула она.
   Гато с трудом сглотнул, а двое других настороженно переглянулись.
   -- Нет уж, химе, -- фыркнул Какао, бросая свои карты на стол. -- Я вижу лохотрон, когда его мне подсовывают. Не знаю, что ты задумала, но мне это не интересно.
   С этими словами он поднялся из-за стола и, махнув на прощание, покинул комнату.
   Хицу стрельнула глазами в Качи, который ответил не менее острым взглядом.
   -- Ну, должен сказать, как бы ни была притягательна ночь в твоей компании, Хицу-химе, я не готов рискнуть ради этого своим местом в этом городе. Возможно, будь я помоложе, то не устоял бы, но не сейчас, -- со смехом сказал он, после чего поднялся из-за стола и щелчком пальцев подозвал слугу. -- А теперь я вас оставлю, мне ещё нужно заняться кое-какими сделками. Всего доброго.
   Хицу и судоходный магнат остались наедине.
   -- Итак, Гато-кун, ты тоже намеревался, но всё ещё не ушёл, -- обольстительно проурчала она. -- Неужели ты изменил своё мнение?
   Гато судорожно протёр платком вмиг вспотевший лоб.
   -- Ладно... -- хрипло выдохнул он, -- ладно, значит, ставка на победу?
   Глаза Хицу вспыхнули дьявольским огнем, и она снова откинулась на спинку своего кресла, радостно захлопав в ладоши.
   -- Отлично! И да, простая ставка на победу одной из этих беспокойных девочек.
   -- Хорошо, допустим, я согласен, -- медленно произнёс Гато. -- На кого ставишь?
   -- Ах, Гато-кун, я знала, что ты самый решительный из всех! Я выбираю загадочную милашку из Листа, -- Хицу подняла чашу с саке, салютуя магнату. -- И пусть удача будет на стороне лучшего!

***

   Джакарта встретила нас широкими улицами, гомоном толпы и бесконечными рядами цветастых вывесок всевозможных магазинов, отелей, игорных домов и бань (некоторые места одновременно сочетали всё вышеперечисленное).
   -- Так вот она какая, Джакарта, -- протянула я, на ходу оглядываясь по сторонам. Место сильно напоминало мне сильно разросшуюся Лорд-стрит в восточном антураже.
   -- Да, место во всех смыслах приятное, но не теряй бдительности, Сакура, -- произнёс Ямато. -- За вычетом великих деревень, в этом городе самый большой процент шиноби на душу населения во всех Стихийных Странах. Причём многие из них нукенины. Конечно, мир гильдии держит большинство в узде, но кто-то всегда может припомнить старые обиды.
   -- Конечно, сенсей, -- кивнула я, хотя предостережение было излишним.
   Весь путь через город я не только любовалась достопримечательностями, но и привычно мониторила обстановку. В конце концов, это давно стало для меня второй натурой.
   Когда мы прошли центр, нам открылся прекрасный вид на цель нашего путешествия. Гора Асо возвышалась вдалеке, увенчанная короной из грозовых туч.
   Ближе к окраине города Ямато замедлился и задумчиво посмотрел на богато выглядящее здание отеля, совмещённого с горячим источником.
   -- Сакура, не хочешь перед продолжением пути передохнуть и искупаться? -- внезапно спросил он. -- Думаю, ночь на мягких футонах нам не повредит.
   Я с сомнением глянула на явно дорогой отель.
   -- Вы уверены, сенсей? Заведение, похоже, не из дешевых.
   Ямато негромко хмыкнул.
   -- Не волнуйся, десятилетие в АНБУ опасно для здоровья, но не для кошелька. Я могу позволить себе провести пару дней в хорошей гостинице. И тебе тоже.
   -- Ну, это ваши деньги, так кто я такая, чтобы отказываться? -- ответила я, слабо улыбнувшись.
   Свернув с дороги, мы вошли в прихожую отеля.
   -- Добро пожаловать, уважаемые клиенты! -- с поклоном поприветствовала нас женщина в кимоно за стойкой регистрации. -- Чем я могу вам служить?
   -- Два номера на ночь, пожалуйста, -- любезно произнёс Ямато.
   -- Конечно, господин, -- немедленно ответила та, без единого намёка на неуверенность от присутствия пары незнакомых шиноби.
   Это меня насторожило. Даже в Конохе владельцы магазинов высказывали уважение и лёгкую настороженность перед ниндзя, и это в центре одной из пяти крупнейших деревень. А эта отнеслась к нам будто к обычным посетителям, хотя мы совершенно не скрывались.
   Надвинув капюшон пониже, я спрятала руки в карманы и сплела под курткой печать концентрации. Мир привычно расширился и выцвел. Я быстро вычленила среди множества гражданских более заметные пустоты и сосчитала их. Кэнши позволяла мне достаточно чётко отличать шиноби от обычных людей, но вот с определением уровня сил всё было сложно.
   "Мда, с ходу одиннадцать шиноби в диапазоне... Этот город и правда кишит ниндзя".
   -- Держи, Сакура, -- я поймала брошенный мне ключ и с тихим вздохом отключила кэнши.
   -- Вам не нужно было брать два номера, сенсей, -- для проформы проворчала я, зная, что это всё равно бесполезно. Ямато всегда легко расставался с деньгами и никогда не принимал никаких возражений.
   -- Нельзя жить в роскоши, роскошно не потратившись, -- поделился он сомнительной мудростью, направляясь вслед за девушкой-провожатой, которую вызвала местная портье.
   Я на это только глаза закатила и пошла за ними. Хочет быть транжирой, пусть будет. Да и вообще, я могла понять желание пустить в ход кровно заработанное, чтобы приятно провести время... Теоретически.
   Моя комната оказалась довольно милым местечком с традиционными бумажными стенами в традиционной же живописи, мягким футоном, комодом и хорошим видом на город.
   Я сбросила рюкзак на пол и потянулась. Несмотря на долгий путь, никакой боли в спине не было -- приятно быть сверхчеловеком. Можно было не тратить время, а быстрее отправиться в горы тренироваться
   -- Ладно, хоть искупаюсь, -- решила я и, схватив купальник с полотенцем, спустилась вниз.
   Банное помещение гостиницы полностью соответствовало вывеске. Большой бассейн, разделённый на мужскую и женскую половину высокой деревянной стеной, был выложен красивым природным камнем, что в сочетании с взвесью пара от воды создавало совершенно расслабляющую атмосферу.
   Здесь было несколько очевидно гражданских женщин, так что ничто не могло помешать приятному времяпрепровождению, но всё же...
   "За мной наблюдают", -- отметила я, сохраняя на лице безразличную маску, хотя метафоричные волосы у меня на загривке встали дыбом.
   Я медленно опустилась в горячую воду по шею и, закрыв глаза, активировала кэнши. Около меня было пять сигнатур и ещё двое на мужской стороне -- все гражданские, да и последние у дальнего края. Цель моя нашлась за внешней стеной купальни, прилипнув к ней вплотную. И цель достаточно крупная, чтобы не было никаких сомнений в профессии наблюдателя.
   "Отлично, шиноби-вуайерист", -- кисло подумала я, складывая под водой печати.
   Оставив на своём месте водного клона, я опустилась на дно бассейна, после чего осторожно погрузилась в землю, не оставив за собой ни крошки грязи. Проплыв за спину извращенцу, я поднялась вверх, увидев хихикающего мужика с белой гривой волос в красном хаори. Нехорошо прищурившись, я сложила печати.
   "Суйтон: водная тюрьма!"
   Но прежде чем моё дзюцу поразило его, вуайерист испуганно вскочил, с очень характерным хлопком окутавшись снопом дыма.
   "Призыв?!" -- вскрикнула я у себя в голове, отскакивая назад и занимая боевую стойку. Любой ниндзя с контрактом автоматически считался угрозой А-ранга, а это, чёрт побери, серьёзно.
   Моя рука метнулась к боку, но нашла только пустоту. Мысленно выматерив себя за беспечность, я приготовилась создать водный покров -- в такой ситуации лучше сразу заходить с козырей -- но прежде, чем я успела это сделать, дым рассеялся...
   Передо мной оказалась здоровенная жаба с человека ростом, на голове которой оказался этот хмырь, подпрыгивая на одной ноге в позе из танца кабуки.
   -- ТЫ СТОИШЬ ПРЕД ЛИЦОМ ДЖИРАЙИ! -- проревел он, меняя позу. -- ЛЕГЕНДАРНОГО ЖАБЬЕГО САННИНА!

Чего, бля?

  

Глава 21

  

Джакарта

   "Джирайя-саннин... Вот это вот?" -- думала я, пока лохматый тип продолжал громко кривляться верхом на жабе. И судя по визгу из-за стенки, остальные девушки прекрасно поняли, что в их уединение забрался незваный гость.
   Естественно, я знала, кто такой Джирайя. В каждом историческом тексте в Конохе была хотя бы одна глава, посвященная легендарным ученикам Третьего Хокаге. В конце концов, они были одной из самых могучих команд шиноби, когда-либо выпестованных в деревне, и если хотя бы треть приписываемых им подвигов правда, то их положение было вполне заслуженным.
   Окружающая троицу слава не померкла даже после того, как Орочимару стал предателем, а Цунаде Сенджу покинула действующую службу, тем самым оставив Джирайю последним активным и, самое главное, лояльным саннином.
   "Но, блин, ни в одной книге нет ни единого слова о том, что он извращенец-танцор кабуки!" -- внутренне провыла я, прежде чем отчеканить:
   -- Сакура Харуно, генин. Код шиноби: ноль-три-четыре-восемь-девять-два-один. В настоящее время нахожусь в учебном походе со своим джонин-сенсеем. Прошу прощения за то, что прервала вашу работу.
   В конце концов, несмотря на этот казус, Джирайя оставался одним из самых высокопоставленных шиноби деревни, доходя до того, что во всей вертикали власти только Хокаге и командир джонинов имели право отдавать ему приказы. Возможно, он и подсматривал за мной в купальне, но вполне вероятно, что я только что прервала важную миссию. Одна из женщин в горячем источнике могла быть какой-то важной шишкой, дипломатом, отправленным к торговцам, или куноичи...
   Пока я пыталась найти оправдания, цель моих измышлений озадаченно посмотрел на меня, после чего рассеяно почесал затылок.
   -- Э... Да... Работа. Конечно, именно этим я и занимался, да! Я бы никогда не стал подглядывать за прекрасными дамами, чтобы просто увидеть их округлые достоинства! Ха-ха! -- сказал Джирайя с неловким смешком, после чего спрыгнул с жабы.
   "Нет, всё-таки этот мужик просто старый дегенерат", -- мысленно вздохнула я, удерживая на лице невозмутимую маску.
   -- Хех, что за серьёзная мелочь мне попалась, -- пробормотал он, присев передо мной на корточки, чтобы сравнять рост. -- Как-то ты молода, чтобы иметь собственный код, а?
   -- Джирайя-сама, я генин и, согласно инструкции, при вхождении в зону ответственности вышестоящего лица должна предоставить отчёт и поступить в распоряжение означенного лица, что и делаю, -- как по бумажке отчеканила я, а про себя подумала: -- "Прежде всего, потому, что инструкция -- это отличный повод не пытаться придумать, как взаимодействовать со старым извращенцем-дурашливым актёром, который ещё и очень сильный и важный. За две жизни это первый раз, когда мне встретился такой одиозный тип".
   Саннин вздохнул, потёр лоб и поднялся. Жаба за его спиной гулко квакнула, после чего исчезла в облаке дыма.
   Джирайя покосился на сбежавший призыв, вздохнул и расстроенно пробурчал себе под нос, ни к кому не обращаясь:
   -- Почему все мини-ниндзя всегда такие серьёзные?.. -- после чего снова посмотрел на меня. -- Ну, девочка, по правде говоря, мне нечего тебе сказать. Ты хорошо поработала, заметив меня, но на самом деле у нас нет никаких общих дел.
   -- Я бы так не сказал, Джирайя-сама, -- вмешался в разговор третий голос.
   Мы оба обернулись и увидели Ямато-сенсея, выходящего из гостиницы.
   -- Вон оно как... -- протянул Джирайя, окинув сенсея задумчивым прищуром. -- Тензо, ты, что ли? -- спросил он, после чего весело ухмыльнулся. -- Ба! Лет десять тебя не видел, парень! Как жизнь? Смотрю, ты наконец решил сменить обстановку, даже ученика взял, а?
   -- У меня всё хорошо, Джирайя-сама, но сейчас меня зовут Ямато. И да, быть сенсеем оказалось приятной сменой темпа по сравнению с прошлой работой, -- с улыбкой ответил Ямато, после чего вытянул из-за пазухи свиток, на котором виднелась личная печать Хокаге. -- Кстати, я рад, что мы так удачно встретились. У меня тут есть послание, специально для вас.
   Мгновенно посуровев, саннин принял свиток, сломал печать и быстро пробежал послание глазами.
   На середине текста он на мгновение оторвался от свитка, чтобы бросить на меня острый взгляд, после чего вернулся к тексту, а у меня ещё несколько секунд по спине бегали мурашки. А за клоунской-то маской скрывается серьёзный профи... Впрочем, этого следовало ожидать от человека, прошедшего две мировые войны. Неблагодарное это дело -- судить о книге по обложке, уж кому-кому, а мне стоило бы об этом помнить.
   Закончив чтение, Джирайя с задумчивым видом скрутил пергамент, после чего тот занялся пламенем, с неестественной скоростью выгорев без остатка.
   -- Это... очень необычно, -- произнёс саннин, стряхнув с рук пепел.
   -- Именно поэтому Хокаге-сама пожелал обратиться к вам. В конце концов, вы -- эксперт по подобным вопросам. Вероятно -- лучший из живущих.
   Я подавила желание закатить глаза. Разговор был из серии, что называется, "я знаю, ты знаешь", и не знала тут только я. Хотя, думаю, и мне скоро расскажут в чём тут дело, потому что главная моя необычность -- это сила осколка, которая невзначай при определённых обстоятельствах даёт внешний эффект некой очень запретной техники. Что ж, подождём и посмотрим.
   -- Хм, понятно... -- Джирайя снова посмотрел на меня. -- Значит, ты та самая Харуно, хм? Мои информаторы трезвонят о тебе с самого конца экзаменов. Вы с этой девочкой из Ивы разворошили осиное гнездо, чибик.
   Я нахмурилась на дурацкое прозвище, но больше ничем не успела обозначить своё недовольство, так как Ямато спросил:
   -- Другие деревни заинтересовались?
   -- Естественно, -- фыркнул Джирайя. -- Милое соперничество нашей девочки с принцессой Камня взбаламутило старую кровь. По последним слухам, Суна, Кумо и несколько других деревень собираются послать на экзамен лучших генинов, каких только могут найти. Всем хочется одержать верх над непобедимой лавовой принцессой и её соперницей. Хах. Похоже, на этом экзамене будет самая жесткая конкуренция за всю историю мероприятия.
   "Ох, мне ни за что не может хоть чуточку повезти, да?" -- мысленно простонала я, хлопнув себя по лбу, после чего сказала вслух:
   -- Похоже, нам придётся поторопиться. Было бы здорово передохнуть пару дней, но чем быстрей мы поднимемся в горы, тем лучше.
   Ямато молча кивнул в знак согласия.
   -- Думаю, я составлю вам компанию, -- сказал Джирайя, закидывая на плечо здоровенный тубус, который я почему-то заметила только сейчас. -- Когда будем подальше от посторонних глаз, покажете мне ту особую чиби, о которой писал сенсей.
   -- Нужно будет выйти завтра ранним утром. До пика нам не меньше часа, даже на полной скорости, -- сказал Ямато.
   -- Хорошо, -- кивнул Джирайя, после чего обратился ко мне: -- Хокаге написал много чего интересного, чибик. Если хоть половина из этого правда -- нам многое придётся обсудить, как только мы доберёмся до места. Похоже, ты ступила на очень опасную дорожку, Сакура-тян.
   Я просто кивнула, никак не комментируя его слова. Мы отправились обратно в отель.

***

   "Кэнши может представлять опасность? Помимо очевидной?" -- в какой уже раз задавалась я вопросом, лёжа на своём футоне.
   Встреча с саннином дала много пищи для размышлений. Мягко говоря.
   Он определённо не походил на то, что я ожидала от легендарной личности. Впрочем, этого следовало ожидать. На Бет я уже повидала героев своего детства вблизи -- и как же "хорошо" это вышло. Только Легенда хоть сколько-то соответствовал своей репутации, и чем меньше говорить об Александрии и Эйдолоне -- тем лучше.
   Опыт научил меня не доверять общественным деятелям, уровень их славы и то, насколько им можно было доверять, находились на пропорциональном удалении друг от друга. И с тем ужасным первым впечатлением, которое произвёл Джирайя, и внезапным интересом после прочтения письма Хокаге я чувствовала, что имею полное право быть подозрительной.
   Смотря на легендарных саннинов, можно было легко принять их за конохский вариант триумвирата, а каким был триумвират -- я испытала на собственной шкуре. Нет ничего хорошего в том, чтобы привлечь внимание людей, обладающих практически полной автономией вкупе с большим влиянием.
   -- Нужно быть осторожнее, -- прошептала я в потолок. Мне в любом случае придётся принять его помощь в моём обучении, но бдительность терять нельзя.
   Немного полежав в тишине, я подняла руки и сложила печать концентрации, запуская кэнши на минимальной мощности. Моё восприятие едва охватило комнату, но сейчас этого было достаточно.
   -- Ветер... -- прошептала я, наблюдая за хаотичным движением зелёных частиц. Мой выдох только добавил беспорядка в танец, заставив частицы перед моим лицом разлететься, внося ещё большую сумятицу в движение воздушной стихии.
   И я совершенно не представляла, как к ней подступиться.
   Земля и Вода были просты в своей сути, отвечая на прикладываемую силу в соответствии со своим природным состоянием, но вот Ветер действовал совершенно непредсказуемо. Хуже только Огонь и Молния, там вообще было ни черта не понятно.
   За последнее время я выяснила всю возможную теорию и от того запуталась ещё больше. Ладно, тупые удары воздухом -- это логично и понятно, но, блядь, каким макаром шиноби умудряются создавать из ветра клинки, а?! Не говоря уже о том, что все эти неосязаемые лезвия неприятно напоминали мне о Джеке Остряке...
   Но, несмотря ни на что, ветер необходим, чтобы мой Тенкитон стал по-настоящему грозным оружием. С водой и землёй я смогу создавать грозовые тучи и облака, да, но только ветер позволит мне в должной мере управлять этими облаками и в перспективе, возможно, даже расширить эффект до стратегических масштабов. Моей конечной целью был уровень Левиафана... Ну, сдерживающегося Левиафана.
   Амбициозно, даже почти нереально, но когда я разменивалась на мелочи?
   -- Вот только сперва нужно понять, как заставить мою чакру заниматься этой... дичью, -- пробормотала я, наблюдая за хаосом мечущихся частиц, после чего расстроенно выдохнула и отпустила технику. Ночная темень вновь вернулась в мою комнату.
   Я убедилась во время своих изысканий, что чакра в своей сути была очень организованной энергией, чтобы создать любое дзюцу -- требовалось чётко настроить её на результат, а потом выпустить строго определённым образом. Любая ошибка на одном из этапов могла привести к сбою.
   Чётко. Понятно. Упорядоченно.
   И вот в эту стройную схему врывается ветер, разнося всё в пух и прах. По крайней мере, его естественный вариант -- что там происходит, когда его используют люди, я увидеть не могла.
   Было ощущение, что я возвращаюсь к схеме чёрного ящика... И это очень расстраивало. Осколки оставляли большую часть своей работы за пределами, доступными человеку, из-за чего частенько они казались просто рандомной чушью с произвольным набором ограничений, которая работала, потому что работала, но ведь с чакрой-то всё иначе! Она принадлежала мне, а не инопланетному паразиту! По всему выходило, что меня ограничивали только моё воображение и понимание, а не программные ограничения, навязанные моим осколком.
   Осколок...
   Я шумно вздохнула, позволяя мыслям вильнуть в другую сторону.
   Мои отношения с Королевой после начала этой жизни разительно изменились. Если раньше я была просто пользователем, каждое действие которого просто скрупулезно записывалось программами-шпионами для последующего использования, то теперь мы действовали вместе, можно даже сказать -- на равных. Вот ПОЧЕМУ это произошло -- уже другой вопрос, к ответу на который я даже не приблизилась. В прошлом у меня бывали эпизоды, которые намекали, что осколок как минимум в некоторой мере разумен, а то, что в этом мире, полном странной энергии, я обрела кэнши вместо контроля насекомых, только укрепило мою веру. За кадром оставалось, почему и как он последовал за мной и каким образом вернулся в это инертное состояние, когда обрывки воспоминаний о битве с Сыном твердили, что всё должно было быть совсем не так.
   Вопросы без ответов...
   Может, нужно просто спросить?..
   -- Что же произошло во время последней битвы, -- прошептала я, с замиранием сердца вслушиваясь в тишину, -- Королева-Администратор?

***

   -- Так ты хочешь, чтобы я серьёзно покалечил эту девчонку, чтобы ты мог выиграть пари с какой-то тёлкой и трахнуть её? -- протянул мужчина со скрытым бинтами лицом, лениво развалившись на диване. Справа от мужчины возвышался шпалообразный меч в рост своего хозяина, одним своим видом внушая угрозу, словно сама сталь жаждала крови.
   Момочи Забуза, нукенин Киригакуре, представлял собой все, что Гато ненавидел в шиноби. Живое напоминание о том, что, несмотря на все свои деньги и власть, он никогда не сможет попасть на истинную вершину этого мира. Вечная угроза его положению, от которой можно было защититься, только наняв других таких же.
   Ему было отвратительно находиться в одной комнате с этим человеком, но Гато был профессионалом, а значит, умел работать со всяким дерьмом. Даже к лучшему, что он мог нанять именно этого ублюдка. Когда с делом будет покончено -- он изживёт свою полезность.
   -- Не только, -- Гато ухмыльнулся, легко скрывая своё истинное отношение к шиноби. -- Конечно, Хицу-химе прекрасна, но не настолько, чтобы рисковать тем, что я поставил. С другой стороны, эта "приватная встреча" отличный шанс подловить её. Несколько капель одного неприметного наркотика -- и вся её торговая империя окажется в моих руках, хе-хе. Твоя задача отрезать этой мелкой шиноби руку -- ну или ногу, на твой выбор -- и убедиться, что меня с этим будет невозможно связать. Сделай это -- и ты получишь больше денег, чем сможешь потратить за две жизни.
   -- Хм, две жизни, говоришь? Всего-то за какого-то генина? Считай, что привлёк моё внимание, Гато, -- произнёс Момочи Забуза. -- У тебя есть описание и место, где её можно найти? Искать неизвестно что неизвестно где -- это довольно накладно.
   -- Тебе повезло, друг мой, -- хмыкнул Гато, протянув шиноби папку с бумагами. -- Мои ребята только что сообщили мне, что она сейчас здесь и скоро уезжает. Отличная возможность, ха-ха!
   -- Неужели? -- Забуза с интересом склонил голову, после чего взял документы и быстро пролистал их. -- Действительно отличная возможность. Генин-цель в компании с каким-то никому не известным джонином, хах. Это будет мой самый лёгкий заработок за последний месяц.
   -- С вами приятно иметь дело, Забуза-сан, -- произнёс Гато, склонив голову в уважительном поклоне.
   Шиноби поднялся, лёгким движением закинув массивный меч себе на плечо.
   -- Жди меня через день или два и не забудь приготовить деньги, -- произнёс он и бросил в сторону: -- Идём, Хаку, нам нужно прихлопнуть парочку древолюбов.
   -- Да, Забуза-сама, -- раздался мягкий голос, и за правым плечом нукенина возник женоподобный мальчишка в боевом кимоно.
   Хоть он и знал, что парень рядом, Гато не смог сдержать предательскую дрожь.
   Когда пара шиноби исчезли, судовой магнат опустился на диван, откинул голову назад и рассмеялся.
   -- Всё по плану, -- прошептал он, довольно щурясь. -- Ох, Хицу, наивная же ты баба, если думаешь, что я буду играть честно. Твоя золотая девочка не доберётся до соревнования, а значит -- я выиграю автоматически, хе-хе-хе!

Извини, конохская соплячка, ничего личного. Просто бизнес.

  

Глава 22

  

Окраина Джакарты

   -- Напомните снова, почему мы променяли уютный город, полный горячих красоток и не менее горячих источников, на то, чтобы влезть на самую высокую гору за пределами Страны Молний? -- пробурчал Джирайя, понуро свесив плечи и шагая по вертикальной скале.
   -- Потому что из-за тех же источников у вершины этой горы всегда идёт дождь, -- лаконично ответила я великому шиноби, ноющему, как плаксивая школьница.
   Джирайя покосился на Ямато, который только пожал плечами, демонстрируя своё непонимание.
   -- И как источники связаны с дождём? -- обратился саннин за разъяснениями.
   Я тихо вздохнула, сетуя на неравномерное развитие этого мира. Несмотря на то, что многие элементы находились на околоземном уровне, другие как будто просто прошли мимо. Казалось, что предпочтение отдавалось в основном практичным вещам, несущим быструю пользу или связанным с чакрой, а вот большой пласт не такой полезной теоретики отсутствовал напрочь или пылился в мало посещаемых местах.
   -- Облака образуются из водяного пара и частиц пыли, которые поднимаются вместе с ним в небо. Здешние источники постоянно вырабатывают пар, который потом собирается у вершины, -- ответила я.
   Джирайя удивлённо изогнул брови.
   -- А откуда ты об этом узнала?
   -- Когда можно самой посмотреть, как всё работает с природной энергией, разобраться не так уж сложно, -- хмыкнула я, не сбавляя шага.
   К счастью, они купились на ответ и не стали заострять на этом внимания.
   -- Итак, кэнши... -- протянул Джирайя, задумчиво прищурившись. -- Значит, эта техника позволяет тебе видеть природную энергию?
   -- По сути да. В основном я вижу, как она взаимодействует с естественными явлениями, -- ответила я, продолжая разговор, который Джирайя начал, как только мы достаточно далеко отошли от ворот Джакарты.
   -- И ты никогда не пробовала ею манипулировать? Или втягивать в свою чакросистему?
   -- Нет, в людях нет этой энергии, как и в наших дзюцу. Я даже не знала, что ею можно манипулировать, -- сказала я, с интересом глянув на саннина. Очень уж любопытные выводы следовали из его слов, а вкупе с прошлыми обмолвками -- и того больше. Получалось, что тем, что я вижу, можно управлять, но это требовало либо сложных тренировок, либо связано с высоким риском. Ну или и то, и другое... скорее всего.
   Даже то, что я просто видела энергию, уже сильно обеспокоило саннина -- а это что-то да говорит.
   С другой стороны, вряд ли бы мой осколок дал бы мне силу, представляющую для меня непосредственную угрозу, да и за последние три года никаких опасностей не наблюдалось. Значит, скорее всего, пока я не попытаюсь ею "нажраться" -- никаких проблем не будет. Вопросы Джирайи тоже на это намекают.
   С другой стороны, если техника действительно настолько опасна и трудоёмка, то и награда за труды должна быть соответствующей. В конце концов, какой дурак будет корячиться под угрозой смерти или травм ради незначительной мелочи?
   -- Это хорошо, -- вздохнул Джирайя. -- И в будущем никогда не пытайся это делать. Если рядом не будет эксперта, способного обратить процесс, ты при малейшей ошибке превратишься в камень.
   "Че-го? Это как вообще?" -- подумала я, растерянно моргая и одновременно радуясь, что мне не пришло в голову экспериментировать со странными частицами.
   -- Ясно. Никаких экспериментов, -- ответила я ему, слегка поёжившись, но про себя добавила: "По крайней мере, пока не удостоверюсь, что меня не зазырит местная горгона".
   -- Похоже, мы почти дошли, -- подал голос Ямато-сенсей, внезапно остановившись. -- Думаю можно разбивать лагерь.
   Я взглянула вверх, на свинцовые тучи, опоясывающие вершину тёмным саваном, который периодически прорезали вспышки молний. До того места, где мы сейчас находились, долетала только водяная пыль, но в паре сотен метров выше уже шёл полноценный дождь.
   -- Да, это место подойдёт, -- сказала я. -- Если буду тренироваться на самой вершине, то как раз захвачу кэнши всё необходимое и отвлекать ничто не будет.
   -- Так всё же, зачем тебе понадобилось сюда переться? Вы двое так толком ничего и не объяснили, -- пробухтел Джирайя, скорчив надутую мину.
   Честно говоря, в исполнении старикана это смотрелось стрёмно.
   Ямато приглашающе кивнул мне, мол, "твоя идея -- так ты и объясняй", а сам сложил печати и начал выращивать нам укрытие... в своём обычном монументальном стиле. Он делал это всякий раз, когда задача не требовала скрытности. Да, иметь мастера стихии дерева в сенсеях -- это очень удобно.
   -- Меня назначили учеником Ямато-сенсея в надежде, что я с помощью кэнши смогу освоить мокутон, -- начала я, когда мы вошли в мокутоновый дом. -- Но дерево настолько сложная штука, что я даже не знаю, с какой стороны к нему подобраться. Поэтому мы решили начать с чего-то попроще и постепенно усложнять.
   Джирайя вдумчиво потёр подбородок.
   -- Я так понимаю, грязь ты уже освоила? Могу поделиться опытом. У меня в запасе есть несколько техник этой стихии.
   -- Да, грязь оказалась самым лёгким соединением, какое я смогла придумать. Самым сложным там было научиться одновременно высвобождать две стихии, но даже разобравшись с этим, дальше простого аналога водной пули я не продвинулась. Буду благодарна за помощь, Джирайя-сенсей, -- ответила я с коротким поклоном.
   На самом деле управление грязью меня не слишком интересовало. Выгоды от этой смеси стихий, на мой взгляд, были не слишком значимы в сравнении с чистыми стилями воды и земли, но грех было отказываться от уроков специалиста уровня Джирайи. Наверняка из его опыта можно будет извлечь пользу.
   Я сняла рюкзак и начала разбирать вещи, тренироваться лучше налегке. Ямато-сенсей занялся тем же самым, с той лишь разницей, что он, походя, добавлял к интерьеру некоторую мебель. Саннин же просто уселся на деревянный пол, расслабленно откинувшись на свой тубус, и некоторое время просто молча наблюдал за нами.
   -- Ладно, хватит ходить вокруг да около, -- внезапно произнёс он. -- Я так понимаю, на эту гору ты пришла, чтобы попытаться повторить облака, верно?
   -- Да, -- кивнула я. -- И с помощью кэнши я наверняка справлюсь с этим.
   -- От облаков уже не так далеко до бурь, -- произнёс Джирайя, слегка прищурившись. -- Стихия, безусловно, полезная... Но ты представляешь себе, что начнётся, если ты продемонстрируешь это на экзамене? Кумо уже много лет пытается овладеть такой силой. Я даже слышал, что некоторые их разработки подобрались довольно близко, но они всё ещё далеки от того, чего надеешься добиться ты. Если ты преуспеешь и раскроешь это в центре Скрытого Облака, то это будет настоящий взрыв, и тебе придётся постоянно оглядываться через плечо, ожидая отравленного куная, -- сказав это, он вдруг глупо ухмыльнулся и показал мне большой палец. -- Одобряю!
   Я только глаза закатила на детскую выходку саннина. Хотя предупреждение полезное, да.
   -- Буду иметь в виду, но проблемы нужно решать по мере их поступления. Я не собираюсь отступать только из-за возможных неприятностей, -- ответила я, после чего вытащила из рюкзака свиток с запечатанными громоотводами и поднялась. -- Ладно, пойду наверх. Мне ещё нужно понаблюдать за облаками, чтобы понять, каким должен быть следующий шаг.
   Поклонившись на прощание сенсею и Джирайе, я вышла из дома. За то недолгое время, пока я собиралась, ливень добрался до места стоянки. Только благодаря своему суйтону я не промокла до нитки, когда покинула крытое крыльцо, но даже так в подъёме на вершину было мало приятного. Постоянно приходилось держать руку козырьком, чтобы вода совсем не заливала глаза. Капюшон помогал мало.
   Лагерь быстро исчез позади, затерявшись в тумане. Или это уже было само облако?
   Забежав по последнему крутому склону, я оказалась на практически ровном каменистом плато, за краем которого клубились чёрные тучи.
   -- Идеально, -- хмыкнула, извлекая из свитка четыре металлических стержня.
   Разместив их по периметру в качестве защиты от молний, я встала в центре и сложила печать концентрации.
   -- Ну, момент истины, -- прошептала я, борясь с внезапной робостью. -- Кэнши!
   И облегчённо выдохнула, увидев именно то, на что надеялась. Всё же, несмотря ни на что, до самого этого момента меня не переставал грызть червячок сомнений. Было бы очень неприятно, если бы процесс оказался слишком сложен для понимания и вся эта эпопея с походом оказалась пустой тратой времени. К счастью, с первого взгляда стало понятно, что мне будет с чем работать. Да, движение частиц вокруг и в основном надо мной выглядело весьма хаотично и причудливо, но то тут, то там можно было разглядеть неподвижные схемы земли и текучие рисунки воды. А ещё то там, то здесь виднелись широко разбросанные шарообразные скопления, которые практически светились в моём восприятии.
   Пока я любовалась огнями, один шар соприкоснулся с скоплением неподвижных частиц, от чего началась настоящая цепная реакция. Хорошая область тучи сдвинулась и с огромной скоростью словно рухнула вниз, прямо ко мне.
   Яркая вспышка разорвала тучу и с грохотом разбилась в один из моих громоотводов, оросив плато снопами искр.
   Я быстро заморгала, на одну половину чтобы убрать пятно с обычных глаз, а на другую от шока. Нормальное зрение никогда не могло бы угнаться за молнией, в кэнши мой разум воспринимал всё с невероятной чёткостью, и я точно видела, что вся мощь электрического разряда двигалась вслед за одной-единственной частицей природной энергии. Неудивительно, что я ничего толком не могла рассмотреть в электросети Конохи, несмотря на то, что вдалеке от источника чакровое электричество должно было бы становиться обычным. Вероятно, моему микроскопу не хватает мощности.
   -- Невероятно... -- прошептала я, завороженно глядя на место удара. Металл громоотвода выглядел странно из-за разряда, не так, как должен был бы от простого нагрева.
   Я невольно шагнула вперёд, будто вблизи могла рассмотреть лучше...
   И едва успела среагировать на несколько ледяных копий, внезапно пронзивших тело в нескольких местах.
   -- Простите, что прерываю, но, похоже, судьба сегодня настроена против вас, -- раздался нежный голос шиноби, возникшего на противоположной стороне плато.
   На первый взгляд, из-за тонкой фигуры и боевого кимоно его можно было принять за молодую девушку, но ничем не скрытое адамово яблоко быстро развеивало это заблуждение.
   -- Странно, не думала, что успела заинтересовать Киригакуре, -- произнесла я, глядя на лоб безликой маски с узкими глазницами и красным рисунком в нижней части.
   Мальчик поднял руку, показывая сенбоны, зажатые между пальцами.
   -- Ещё раз прошу прощения, но я должен завершить свою миссию.
   Я коротко кивнула.
   -- Умирать лучше без сожалений.
   Он молча поднял руку, показывая, что разговор окончен, и сжал кулак. Клинки льда, засевшие в теле, пришли в движение, прокладывая себе путь в плоть, поминутно меняя курс, чтобы избежать всего жизненно важного.
   -- Не собираешься меня убивать, а? -- безразлично произнесла я, после чего направила чакру в руки, всё ещё сложенные в печать концентрации.
   "Дотон Буншин: картечь!"
   Клон взорвался мелким крошевом, устремившимся в сторону шиноби Тумана.
   -- Суйтон: эхо воды! -- выдохнула я реальным горлом, падая из облаков на противника.
   Обе техники попали в цель, но только бесполезно раскололи ледяного клона
   -- Тц, клиент не упоминал, что вы настолько искусны, -- произнёс мой оппонент, наполовину выглядывая из тумана.
   Я выхватила из подсумка кунай и повернулась к нему, заняв боевую стойку.
   "Где, чёрт возьми, Ямато и Джирайя? -- думала я, напряжённо глядя на туманника. -- До лагеря не дотянуться, какая-то техника на пути. Они тоже под атакой?"
   Я взяла больше воды из дождя, укрепляя своё эхо. Ещё пару мгновений мы стояли напротив друг друга, каждый ожидая первого хода другого.
   "Нужно быстрее заканчивать", -- решила я, срываясь с места.
   Кунай встретил сенбоны один раз, другой, и парень проскользнул сквозь мою оборону, но эхо воды перехватило удар, после чего выстрелило острым щупальцем в ответ.
   -- Интересная техника, -- отметил он, отскакивая назад. -- Это лучшее, что у вас есть?
   Я ответила режущим потоком. Струя воды под высоким давлением мгновенно преодолела разделяющее нас расстояние и бессильно разбилась о гладкую отражающую поверхность.
   -- Вижу, вы не любите говорить в бою. Я уважаю ваши предпочтения, но должен сказать, что несмотря ни на что ваш суйтон не ровня моему хьётону. Приготовьтесь. Хьётон: тюрьма ледяных зеркал!
   В мгновение ока я оказалась окружена куполом из сверкающих пластин, на каждой из которых появились отражения моего противника.
   -- Ещё раз прощу прощения, но это конец, -- произнёс многоголосый хор.
   Каждое отражение отвело для броска руку, вооруженную сенбонами.
   -- Умрите.
   Я попалась.
   В одно мгновение всё моё тело оказалось усеяно иглами. Урон от одной был невелик, но вкупе я оказалась залита собственной кровью, словно от укусов множества насекомых.
   Я пыталась уйти под землю, но камень застыл и не поддавался моим дзюцу.
   Атаковала зеркала, но ни одна моя техника не смогла даже поцарапать лёд.
   Новая волна игл обрушилась на меня, вынуждая упасть на одно колено. Тело немело.
   Ни выхода, ни укрытия.
   Я попыталась сложить печати, но новая игла пронзила хрящ, полностью обездвижив ладонь. Мелкие укусы сенбонов сыпались на меня со всех сторон.
   Стены приближались, оставляя всё меньше пространства.

Снова в ловушке.
Без надежды.
Без выхода.
[Захват цели]
Только боль, одиночество и смерть.
[Траектория]
Цикл страданий.
[Подтверждение]
Нет! Больше никогда!

  

Глава 23

  

Лагерь

   -- Туман надвигается, -- произнёс Ямато, глядя в окно.
   Джирайя оторвался от свитка и тоже посмотрел наружу. Не прошло и мгновения, как его глаза подозрительно сузились.
   -- Ненормальный туман, -- сообщил он, быстро запечатав свиток. -- Но я никого вокруг не чувствую.
   Шиноби вышли на крыльцо, настороженно всматриваясь в мутную зыбь.
   -- Похоже на фирменное дзюцу Кири... -- пробормотал Джирайя.
   Ямато присел на корточки и, прижав ладонь к земле, сосредоточился.
   -- Здесь кто-то есть, но присутствие скрывает мастерски. Противник, без сомнения, не ниже джонина.
   -- И, похоже, у Сакуры тоже гости, -- добавил саннин.
   -- Чт... -- Ямато резко вскинул голову, уставившись в сторону невидимой сейчас вершины горы. -- Там бой. Проклятье! Создатель тумана просто тянет время! Мы должны помочь ей! -- воскликнул он, вскакивая на ноги.
   -- Но сперва придётся позаботиться о нашем противнике, -- бросил Джирайя, зло всматриваясь в туман.
   Его несказанно бесило то, что неизвестные ублюдки нацелились на самую слабую цель, но он бы не прожил столько лет, если бы терял голову в каждой неприятной ситуации.
   -- Не обезопасив тыл, двигаться нельзя. Тем более, когда враг подготовил поле.
   Ямато скрипнул зубами, но остался на месте. Саннин был полностью прав. Шиноби, способный, хоть и ненадолго, обмануть их сенсорику, без сомнения опасен. В такой ситуации оставлять открытой спину нельзя ни в коем случае. Тем более в тумане на незнакомой местности. Они поступили глупо, сразу не разведав всё вокруг, и теперь расплачивались за свою беспечность.
   К счастью, с туманом можно справиться.
   Руки Ямато замелькали в серии печатей.
   -- Мокутон: Рождение моря деревьев!
   Земля затрещала под напором растущих корней, и вскоре пологий склон, на котором они разбили лагерь, оказался заполнен новорождённым лесом.
   -- Моя очередь, -- объявил Джирайя, шагнув вперёд. -- Дотон: болото подземного мира! -- рыкнул он, после чего ударил ладонью оземь и тут же запрыгнул на ближайший ствол. Едва его ноги оторвались от земли, как скалы вокруг превратились в густую жижу, на которой невозможно удержаться методами хождения по воде.
   Как гласит сто первое правило шиноби: если ландшафт неблагоприятен -- измени его!
   -- А теперь займёмся туманом. Катон: пламенные снаряды огненного дракона! -- рыкнул саннин, выпуская море пламени во все стороны от себя и смывая туман волной жара.
   Огонь жадно набросился на рукотворный лес, поглотив все деревья, кроме небольшого пятачка, на котором находились шиноби. Умения Ямато позволяли контролировать горючесть его творений, чем он и занялся, обеспечив им безопасное место в центре кругового удара.
   -- Попался, -- ухмыльнулся Джирайя, впившись взглядом в вынужденного показаться противника.
   Изгвазданный в грязи и саже шиноби прыгнул на свободную от огня ветку, хмуро уставившись на шиноби Конохи.
   -- Джирайя-саннин и владелец мокутона, о котором никто ни черта не знает, -- хрипло произнёс он. -- Маловато мне заплатили.
   -- Момочи Забуза, -- сухо констатировал Джирайя. -- Ну и дурак же ты, если считал, что в одиночку сможешь справиться с нами обоими.
   Мечник закинул Кубикирибочо на плечо и презрительно хмыкнул.
   -- Я не из тех, кто бросает работу только потому, что шансы против меня. Да и задача уже, считай, выполнена. К этому моменту мой ученик уже превратил вашу мелочь в кусок окровавленного мяса.
   -- Ты недооцениваешь мою ученицу, -- холодно бросил Ямато.
   Забуза издал зловещий смешок.
   -- Да-да, слыхал я, какую бучу верхи подняли из-за этой чудо-девочки. Есть только одна проблема, -- нукенин сплёл руки в серии печатей, -- мой сопляк почти так же силён, как я! Суитон: водные клоны!
   Несмотря на жару, вокруг шиноби Конохи из земли поднялись водяные копии Забузы.
   -- Всё, что мне нужно -- это слегка придержать вас, и уж с этим-то я справлюсь. Можете попытаться преследовать меня, вот только переживёт ли это время ваша маленькая вишен...
   Внезапное давление странно-жутковатой чакры вынудило мечника Тумана подавиться словами, а его противников, уже готовых сорваться с места, повременить с атакой.
   -- Что за?.. -- пробормотал Забуза, бросив взгляд в сторону вершины.
   -- Это же как тогда... Сакура! -- вторил ему Ямато.
   -- Забуза! -- рыкнул Джирайя, обрушив свою жажду убийства на мечника. Время осторожничать прошло. -- Убирайся с дороги, или я разорву тебя на куски!
   Ямато содрогнулся от страха, даже несмотря на то, что ки саннина было направлено не на него. Он не мог представить, что испытал Забуза, находясь в центре этого, но то, что после мгновенного колебания печально известный Демон Тумана исчез в шуншине, говорило само за себя. Что бы ему ни было обещано -- это не стоило того, чтобы связываться с разъярённым саннином.
   Впрочем, ещё было вопросом, насколько в этом отступлении виновата та жуть, которой тянуло с горы.
   -- Ямато, что бы мы ни увидели там наверху... Будь готов ко всему. За все мои годы я не испытывал ничего подобного, -- предупредил его Джирайя.
   Ямато молча кивнул и сорвался с места.
   "Сакура, пожалуйста, будь в порядке", -- мысленно молил он, несясь сквозь горящий лес.

***

   -- Что?! -- растерянно воскликнул охотник Кири из своего зеркала, явно ощутив чуждую чакру, что заполнила окружающее пространство.
   "Ну, снова здравствуй... Королева", -- подумала я, сжимая кулаки и с трудом поднимаясь. Информация широким потоком вливалась мне в голову, штрих за штрихом выводя образ силы, которую решил подарить мне мой осколок.
   -- Мне кажется или ты колеблешься? -- спросила я своего врага, медленно поворачиваясь вокруг своей оси, разведя руки в стороны. -- Ты вроде хотел всё закончить, нет?
   -- Я не знаю, что вы сделали, но ситуация не изменилась, -- ответил он, вновь поднимая сенбоны в каждом отражении. -- Этот удар будет последним. Приготовьтесь.
   -- Кэнши... -- тихо начала я, но запнулась, поняв, что не знаю, как назвать свою новую силу, -- пожалуй, незачем мудрить... -- Кэнши: Внутренний режим.
   И в тот же миг он метнул сенбоны.
   Когда поток игл почти коснулся моего тела, я внезапно оказалась за пределами ледяной тюрьмы. Мой противник в зеркалах быстро обернулся, растерянно уставившись на фигуру, возникшую на другом конце плато.
   Я гордо стояла во весь рост, густые чёрные кудри спадали на плечи, тёмно-зелёные глаза, окружённые потемневшими белками, сверкали из-под чёлки.
   -- Дотон: земляные копья!
   Каменные пики вылетели из плато и обрушились на внешнюю сторону ледяных зеркал, в этот раз успешно раскалывая их и вынуждая шиноби покинуть свою разваливающуюся технику.
   Выскочив из одного из уцелевших зеркал, мой враг бросился ко мне. Отпрыгнув назад, чтобы выиграть мгновения, я вытянула губы, готовя многократно отработанное дзюцу. Вспышка мысленной команды -- и вот в противника летит смертельная струя воды. Несмотря на удивление, парень успешно уклонился от моего резака и прыгнул ко мне, навязывая ближний бой.
   -- Как ты создаёшь дзюцу без печатей? -- спросил он, когда его сенбоны высекли искры из моего куная.
   Глядя на парня, я ощутила толчок от моей силы и в мгновение ока оказалась у него за спиной. Вонзив клинок ему в шею, я метнулась в сторону, отбивая кунаем сенбоны, устремившиеся в меня сквозь брызги воды от потерявшего форму клона.
   -- Снова изменилась, -- пробормотал ниндзя, мазнув взглядом мои розовые волосы и плато вокруг, видимо, ища исчезнувшего противника.
   Мысль хорошая, но неверная. Я усмехнулась ему, наблюдая за действом с двух разных ракурсов, одновременно в цветном и сером диапазоне. Рядом со мной, невидимый и неосязаемый, двигался мой клон в виде омолодившейся копии моего старого тела. Казалось бы, второй набор чувств должен был вызвать дезориентацию, но с моим опытом с тысячами и тысячами насекомых это было сущей мелочью.
   Мы кружили напротив друг друга, готовясь вновь вступить в схватку. Не став больше ждать, я бросилась вперёд, сцепившись кунаем с его иглами, в то же время перемещая своё второе я ему за спину, ожидая возможности подловить прыткого парня. Один росчерк стали, другой, десятый -- и вот удача. В очередной раз скрестив со мной оружие, шиноби Кири толкнул меня, выбивая из равновесия, а сам использовал импульс столкновения, чтобы развернуться, и метнул сенбон мне в лицо.
   "Кэнши!"
   Игла нашла только пустоту, а я уже очутилась за спиной пустого силуэта в море природной энергии. Мой неожиданный пинок в спину бросил на землю не успевшего среагировать противника, я же мгновенно оказалась на нём, прижимая кунай к шее и удерживая его на месте, уперев колено в позвоночник.
   -- Сдавайся, -- приказала я, тяжело дыша. Моё зрение мало что могло сделать, чтобы отличить очередного клона от оригинала, но, похоже, в этот раз мне попался настоящий, хотя бдительности я не теряла.
   -- Просто убей меня, -- ответил мальчик, с надтреснутым смешком. -- Я провалил задание, а Забуза-сама, без сомнения, уже сбежал, поняв это.
   Я сузила глаза, не меняя позы обменяла себя на нынешнее тело, основная картина вновь обрела цвета, а пустой силуэт передо мной превратился в юного шиноби. Кунай сильнее прижался к шее. Первым моим инстинктом было выполнить просьбу, но некстати всплывшие воспоминания заставляли медлить. Через сколько трупов я переступила в прошлом, не заботясь о их положении и не разбираясь в обстоятельствах? Часто у меня не было ни времени, ни выбора, но...
   -- Как тебя зовут? -- наконец спросила я.
   Несколько мгновений тишину нарушал только шум дождя.
   -- Хаку, -- тихо ответил он.
   -- Сакура! -- окрик заставил меня вскинуть голову.
   -- Сенсей, Джирайя-сама, -- кивнула я шиноби, только что приземлившимся передо мной.
   -- Так это ученик Забузы, -- протянул Джирайя, изучающе глядя на моего пленника и на следы нашей битвы вокруг.
   -- Ты молодец, Сакура, -- произнёс Ямато, осторожно положив руку мне на плечо.
   Я бросила взгляд на Хаку, после чего снова посмотрела на старших шиноби.
   -- Сенсей, Джирайя-сама... у меня есть просьба.
   -- Хм? Какая же? -- вскинул брови саннин.
   Снова посмотрев на парня, который повернул голову и сейчас глядел на меня мертвыми глазами.
   -- Я хочу взять Хаку в плен, -- произнесла я, надеясь, что не пожалею об этом решении.
   Ответом мне было искреннее удивление в глазах парня.

***

Джакарта: Заброшенный склад

   -- Как это "провалился"? -- бешено взревел Гато, брызжа слюной.
   Забуза безразлично пожал плечами и опёрся спиной о стену, скрестив руки на груди.
   -- Ты меня плохо информировал. Девчушку охраняли Джирайя-саннин и какой-то джонин с мокутоном. Твои шпионы полное дерьмо.
   От его слов Гато, казалось, рассвирепел ещё больше.
   -- Мне плевать, даже если эту соплю охраняет сам каге! Я нанял тебя для простого дела, грёбаный неудачник! Теперь я могу проиграть это чёртово пари!
   -- Нет-нет, Гато-сан, вы его уже проиграли, -- неожиданно произнёс мягкий женский голос.
   Забуза резко отпрыгнул от стены, разворачиваясь на голос, и потянулся к рукояти за спиной, но, едва дотронувшись до оплётки, неподвижно застыл на месте. Мышцы напрягались, но не двигались, даже веки не сжимались, только глаза вращались в глазницах. Кроме него, так же застыли и все находящиеся здесь же головорезы Гато, только сам магнат остался свободен.
   Через открытые ворота склада во всей своей красе вошла Хицу-химе, а следом за ней нукенин из Суны, от вытянутой руки которой к каждому человеку в помещении тянулись едва заметные нити чакры.
   "Грёбаная кукольница", -- мысленно рыкнул Забуза, пытаясь вырваться из хватки.
   -- Х-хицу-химе, что ты тут делаешь? -- нервно выпалил Гато, отступив от вошедшей пары.
   -- Глупенький Гато-кун, неужели ты действительно думал, что я не замечу твоей попытки обмана? -- ласково пожурила его женщина. -- Мои люди сразу прознали, что ты роешь носом землю, разыскивая девочку. Я тогда ещё подумала -- ну не можешь же ты быть таким дурачком? Это было бы слишком просто, ведь правда же? -- Хицу чуть прикрыла глаза и лукаво усмехнулась. -- Но, к моей радости, ты оказался именно таким дурачком. А ты знаешь, что в нашем бизнесе делают с дурачками и неудачливыми мошенниками, ведь правда? -- прежде мягкая улыбка женщины заострилась, мгновенно став жёсткой усмешкой.
   Подходя к Гато, Хицу достала из кармана кимоно маленький листок бумаги и лёгким движением прилепила его на лоб дрожащего магната, который от её приближения споткнулся и уселся на задницу.
   -- Спасибо за твой подарок, Гато-кун. Знай, что я буду заботиться о твоём имуществе со всем трепетом хорошей хозяйки, -- проворковала она, после чего развернулась к своей охраннице. -- Идём, Киоши-тян. Мы здесь закончили. Давай оставим Гато-куна наслаждаться последствиями своей глупости. В конце концов, я ещё не обобрала его до последнего.
   "Киоши Паучиха (примечание: авторское the Manipulator как-то не очень, да. Кстати, пол персонажа определил только по "тян", так что мб вру), -- думал Забуза, глядя вслед удаляющимся женщинам. -- Прославившаяся благодаря своим невероятно прочным нитям чакры, с помощью которых способна управлять людьми, словно своими куклами. Одна из сильнейших в Джакарте".
   Приложив все силы, Забуза с трудом опустил голову вниз и, как и ожидал, увидел нити, входящие ему в грудь. Целый десяток, в отличие от одной-двух, которых хватило на простых бандитов.
   Тем временем очухался Гато. Судовой магнат грязно выругался и стал неуклюже подниматься. В тот же момент от бумаги на его лбу разошлись чёрные линии, оплетая его по всему телу.
   -- Активация! -- не оборачиваясь, воскликнула Хицу и щёлкнула пальцами. В её второй руке неожиданно появился свиток.
   Зрачки Забузы невольно расширились от представшего ему зрелища. Некогда достаточно плотный торговец буквально сдулся и скукожился, как воздушный шарик, из которого выпустили весь воздух.
   "Она... запечатала его органы!" -- пораженно подумал он.
   Нити наконец отпустили его, и Забуза на автомате тряхнул руками, разгоняя кровь в затёкших мышцах. Ещё на мгновение задержав взгляд на трупе своего бывшего нанимателя, Демон Тумана уставился вслед женщине, что практически монополизировала перевозки оружия и печатей в стихийных странах.

"Страшная женщина эта Узумаки Хицу..."

  

Глава 24

  

Лагерь

   Дом, который сенсей возвёл взамен разрушенного вчера, на глазах исчезал в земле. Завершив обратные строительные работы (или всё же повёрнутое садоводство?), Ямато поднялся с корточек и отряхнул руки.
   -- Ну, последние события наглядно показали, что мы не зря ушли из Конохи. Если уж тут к нам такое внимание, то там всё могло стать куда тоньше, а значит, опаснее, -- сказал он, оборачиваясь к нам. -- И теперь мы не можем здесь задерживаться, наниматель Забузы вполне может повторить попытку. Дорога и инкогнито -- наша лучшая защита.
   Джирайя согласно кивнул, скрестив руки на груди.
   -- Я постараюсь выяснить личность заказчика, но вам всё равно нужно будет держать ухо востро. На этом чунинском экзамене сходится очень много внимания, и я бы даже медяка не поставил на то, что кто-то из заинтересованных сторон при случае не попытался бы подтасовать результат в свою пользу, -- произнёс саннин.
   Я ничего не сказала, не желая, чтобы этот разговор занял больше строго необходимого. Моё второе тело находилось чуть в отдалении, обеспечивая дополнительную точку наблюдения и ничем не выдавая своего неосязаемого существования. Мне ещё только предстояло рассказать сенсею о новых возможностях своей силы и посоветоваться, что делать дальше, но я не собиралась ничего говорить при посторонних. Может, репутация Джирайи безупречна, но моего доверия он ещё не заслужил. Тем более что после нескольких недель спокойного путешествия всё полетело к чёрту именно после его появления.
   Подозрительно это.
   Конечно, я не собиралась записывать его в предатели только по таким косвенным признакам, но, как говорится, здоровая паранойя -- залог здоровья параноика.
   -- Я доставлю мальчика в Коноху, -- продолжил Джирайя. -- Он не числится ни в одном реестре нукенинов, и награды за него нет. Если опустить его связь с Забузой, юного Юки можно считать ронином. Это развязывает нам руки для вербовки.
   -- Что ж, это хорошо. А как насчёт его... верности? -- спросил Ямато.
   Мы уже провели предварительный допрос, но натолкнулись на проблему в виде фанатичной преданности мальчика своему "хозяину" Забузе. Хаку считал себя скорее инструментом, чем личностью, что не говорило ничего хорошего о его воспитании.
   -- Это... сложно, -- признал саннин, явно чувствуя неловкость от поднятой темы. -- Хотя Хаку явно выбрал бы Забузу, будь у него такая возможность, но сейчас он явно считает, что... пережил свою полезность. Поскольку Забуза бросил его, вполне возможно, что с некоторыми усилиями с нашей стороны мальчик сможет стать верным шиноби Конохи.
   На этом месте мне пришлось подавить желание поморщиться. В сравнении с силой Алека или других Властелинов с Бэт, работа Яманака была довольно мягкой, но для меня в этом всё равно не было ничего приятного.
   Скорее всего, наши мозголомы будут старательно просеивать воспоминания Хаку о Забузе и искусственно подчёркивать плохие события, при этом снижая интенсивность хороших, чтобы создать наибольший контраст между тем временем и его новой жизнью в Листе.
   По крайней мере, я бы сделала так, будь у меня возможность, а что там будут делать Яманака -- ещё неизвестно. В конце концов, я мало что знала об их работе, а Ино в детстве наверняка в более сложные и мрачные тайны не посвящали. Ну, или она куда лучше умела скрывать информацию, чем мне раньше казалось.
   В любом случае жизнь в Конохе будет благом для Хаку. Даже если его голову подправят, он будет считаться важным активом, а не расходником. В конце концов, не каждый день деревня получает новый кеккей генкай.
   -- Хорошо, тогда мы можем идти. Прежде чем меня прервали, я успела увидеть достаточно. Теперь у меня есть хорошая идея о том, как подступиться к проблеме. Задерживаться нет нужды, -- озвучила я свою позицию.
   Саннин приподнял Хаку, валяющегося рядом с ним, проверил печать на лбу, которая не давала мальчику проснуться, после чего вскинул его себе на плечо.
   -- Тогда будем прощаться. Думаю, как только я сдам Хаку, то займусь кампанией по дезинформации, чтобы ещё больше запутать ваш след. Имейте это в виду и не попадайтесь.
   -- Принято, -- кивнул ему Ямато, после чего сосредоточился на мне. -- Идём, Сакура, начнём с того, что сместимся подальше от Джакарты, а там уже определимся с дальнейшим маршрутом.
   -- Хорошо, -- пробормотала я, привычно надвигая капюшон на глаза. Может, эффект кэнши больше и не отражался на основном теле, но мои неоново-розовые волосы всё ещё жутко демаскирующий элемент.
   Я бросила последний подозрительный взгляд в сторону саннина, начавшего неспешный спуск с горы, после чего отвернулась.
   -- Идёмте, Ямато-сенсей.

***

Страна Огня: неделю спустя.

   -- Что случилось с твоей техникой? -- переспросил Ямато, удивлённо уставившись на меня.
   Мы сидели перед небольшим костерком напротив друг друга после очередного дня пути, и я решила, что этот момент так же хорош, как и любой другой. Видит бог -- тянула я достаточно.
   -- После боя с Хаку кэнши... изменилось, -- призналась я.
   -- Изменилось, значит... -- задумчиво протянул сенсей. -- И это случилось во время боя?
   -- Да, думаю, я открыла скрытый потенциал от напряжения в экстремальной ситуации, -- сразу озвучила я свою легенду.
   Ямато медленно кивнул.
   -- Понимаю... Эволюция кеккей генкай -- это известная вещь, но, Сакура, такое происходит нечасто, -- он внимательно посмотрел на меня. -- Кэнши и в своём прежнем виде было сравнимо с одним из великих додзюцу Конохи... Во что оно превратилось теперь?
   Я посмотрела на другой конец бревна, на котором сидела и, когда Ямато проследил за моим взглядом, активировала силу.
   "Кэнши: Внутренний режим"
   В тот же миг я уже сидела на том месте и смотрела на сенсея своими жуткими глазами.
   Ямато откинулся назад, инстинктивно потянулся к подсумку с кунаями, но замер на середине движения.
   -- Сакура? -- напряжённо спросил он, пристально изучая моё второе лицо
   -- Да, это я... Наверное, -- призналась я, слегка помявшись, так как на самом деле слабо представляла, чем являлось это тело. -- Оказывается, кэнши -- это не додзюцу, а скорее клон. Кроме того, теперь он активен постоянно.
   Сказав это я переключилась обратно. Ямато чуть дёрнулся, но спокойно перевёл взгляд на моё обычное тело.
   -- Обе эти... ммм, мои стороны... существуют одновременно, но без моего осознанного усилия второе тело -- я назвала его внутренним "я" -- остаётся невидимым и неосязаемым. Тем не менее, теперь я всегда вижу его глазами так же хорошо, как раньше когда напитывала кэнши чакрой.
   Сенсей тихо вздохнул и устало помассировал виски, будто у него разболелась голова.
   -- Объясни мне всё с самого начала и ничего не упускай, -- попросил он.
   Так я и сделала, начав с ограничений, которые успела узнать по дороге. Перво-наперво выяснилось, что мой клон не мог отойти от меня дальше, чем на шестьдесят метров, но из любой точки внутри сферы его (или всё-таки мои?) глаза видели в природном диапазоне на расстояние до мили. Кроме того, я выдвинула теорию о том, что физически мы всё ещё единое существо, просто можем находиться в двух разных местах. Этот вывод происходил из моей способности выполнять печати невидимым телом, но технику выпускать из видимого, получалось, что как минимум система чакры у нас едина и от прежней она не отличается, так как если бы я стала такой химерой, то и ручные знаки мне пришлось бы переучивать, ведь они настроены на систему обычного человека, а не на каких-то непонятных сиамских близнецов.
   Так продолжалось целый час. Мы вдвоём перепроверяли и рассматривали каждую идею и мысль со всех возможных сторон, пока они наконец не закончились. Покончив с этим, мы некоторое время просто сидели в тишине, каждый думая о чём-то своём.
   -- Послушай, Сакура... ты должна отнестись к этому очень серьёзно, -- наконец заговорил Ямато. -- Твоя техника потенциально может стать одним из самых грозных пополнений арсенала деревни со времён Первого. Тебе нужно будет держать это в секрете как можно дольше, ибо когда это выйдет наружу, награда за твою голову взлетит до небес. Ты понимаешь меня?
   Я посмотрела ему в глаза, где плескалось искреннее беспокойство, и серьёзно кивнула.
   Ещё на мгновение задержав мой взгляд, Ямато продолжил:
   -- В течение этого года ты должна будешь помимо стихий тренироваться и с этим клоном, но, заклинаю тебя, будь очень осторожна. Не говори об этом ни родителям, ни друзьям и уж точно ни в коем случае не демонстрируй это на экзамене. Попытайся замаскировать эту технику под обычного клона под хенге, которого ты используешь для замены, но если будет хоть единый шанс раскрытия -- лучше вообще его не используй. Лучше всего будет, если об этой технике никто не узнает до тех пор, пока ты не станешь джонином.
   -- Я поняла, сенсей, -- ответила я ему. У меня и так не было намерений трезвонить об этом на всю округу, но было приятно обнаружить, что мы с Ямато думаем одинаково.
   -- Хорошо, а теперь иди и немного поспи, -- произнёс он, вставая. -- С завтрашнего дня интенсивность тренировок повысится. У меня уже есть кое-какие идеи о том, как включить твоё... второе "я" в образовательный процесс.
   -- Да, сенсей, -- пробормотала я, тоже поднимаясь.
   Зайдя на свою половину дома, созданного сенсеем, я залезла в спальник и закрыла глаза. Вторая моя половина осталась снаружи, неусыпно наблюдая за окрестностями. Отдых клону не требовался, пусть и без моего активного участия его функционал был ограничен.
   С завтрашнего дня начнётся настоящая учёба, и я уж постараюсь вытянуть из этого режима всё, что смогу.

***

Север Страны Огня: четыре месяца спустя.

   "Змея, баран, змея, баран", -- я одновременно складывала печати двумя парами рук, преобразуя чакру в две стихийные формы. После обретения второго тела это стало намного легче... Всё же я бессовестная читерша.
   Направить чакру в лёгкие, удерживая в изменённом состоянии... Позволить воде сконденсироваться вокруг неподвижных частиц земли, -- мысленно декларировала я каждый шаг, делая медленные, ритмичные вздохи.
   Вдох... Выдох... Вдох... Выдох.
   На четвёртом повторе из моего рта вырвался чёрный как смоль туман, заволакивая поляну непроглядной теменью.
   Удержать структуру от бесконтрольного рассеивания... Собрать в одном месте...
   Под давлением моей воли и в очередной раз сменившихся печатей новосозданное облако застыло на краю поляны, а затем медленно начало сжиматься вокруг меня, обволакивая тело чёрным саваном смутно гуманоидной формы.
   -- Тенкитон: грозовая туча, -- шепнула я название техники, после чего пошевелила одной рукой, наблюдая, как полотно облака следует за моими движениями.
   Чуть подумав, я отвела руку и быстро ударила перед собой. Туман, собравшийся в псевдокулак, рванул вперёд, после чего ударился о ближайшее дерево и рассеялся без следа. Вокруг руки облачной массы больше не осталось, поэтому я направила чакру во всё ещё клубящуюся вокруг меня тучу, легко восстановив потраченное.
   "Отлично, с этим можно работать, -- подумала я, расплывшись в довольной улыбке. Первый шаг наконец сделан, а это, как известно, самое трудное. -- Теперь нужно просто разработать боевое применение и научиться делать это одним телом, в конце концов, внутренней мне найдётся применение получше".
   Весь остаток дня я провела, играясь с облаками.

***

Юг Страны Огня: девять месяцев спустя.

   Вспышки света озаряли уединённый скалистый пляж. Две тёмные тучи в моих руках сверкали молниями, что прыгали от одной к другой, подсвечивая чернильно-чёрную массу облаков, цепляющуюся за мои плечи подобно плащу.
   -- Тенкитон: тесла-пушка! -- крикнула я, позволяя накопленной энергии сорваться с моих рук. Молния ударила в воду, поднимая гейзер брызг и пара.
   Переключившись на следующее дзюцу, я раскинула руки, заставляя облако, что составляло мой "плащ", заполнить территорию вокруг меня.
   -- Тенкитон: электрочастокол! -- тёмная масса наполнилась искрами, создавая область высокого напряжения, готовую разрядиться в любого, кто осмелится попасть в неё.
   Следом я заставила облака уменьшить охват, но стать плотнее, после чего сложила печать барана:
   -- Тенкитон: режущий дождь!
   Водная чакра в облаке пришла в движение и вырвалась наружу режущими струями, разукрашивая берег глубокими бороздами. Моё облако быстро уменьшалось и светлело, пока не стало чисто белым.
   -- Тенкитон: штормовой фронт! -- рявкнула я, складывая печати, теперь в паре с моим клоном. Подготавливать боевую тучу в одиночку всё ещё было трудновато.
   Облако вновь начало темнеть, пока вновь не налилось чернотой. Ямато как-то пошутил, что с виду вместо высвобождения облака я воссоздала одну из особых техник клана Нара. И глядя на грозовой фронт, нависающий надо мной зловещей тенью, я не могла не согласиться с его аналогией.
   Тем более что в способе применения своих туч я многое почерпнула от Брайана. Движение облака вообще сильно напоминало его тьму, за вычетом подавления чувств внутри. Хотя благодаря электричеству они были куда опаснее, чем изначальная сила Мрака.
   Время, посвящённое тренировкам, не пропало даром. С каждым днём моя сила росла. Постоянное ощущение уязвимости, что преследовало меня с момента появления в этом мире, стало притупляться, хотя и не пропало совсем. Оно и не должно, всё же я не настолько сумасшедшая, чтобы считать себя неуязвимой, но теперь меня уже не назовёшь беспомощной -- и этот пляж был зримым доказательством этого. Узкие ровные борозды, тут и там рассекающие каменистые берега, кратеры, почерневшие от копоти и оплавленные валуны -- всё это было делом моих рук.

Тенкитон: Кирин!

***

Коноха: одиннадцать месяцев спустя.

   -- Навевает воспоминания, не так ли? -- с улыбкой спросил Ямато, когда мы подходили к большим воротам Деревни, скрытой в Листве.
   Я мягко улыбнулась в ответ, глядя на высокие стены места, которое привыкла называть домом. Что ни говори, а вернуться сюда было приятно. Кроме того, после всех этих месяцев изнурительных тренировок я просто хотела отдохнуть и понежиться в объятиях родителей, прежде чем мне придётся отправиться в Кумо.
   -- Такое чувство, будто мы никуда и не уходили, -- сказала я, заметив, что ворота охраняет ровно та же пара чунинов, что провожали нас в путь.
   -- Год -- это не так уж долго, -- хмыкнул Ямато, махнув рукой приветствующим нас Изумо и Котэцу.
   Быстро заполнив бумаги, выданные нам парой вечных сторожей, мы вошли в деревню.
   -- Но года достаточно, чтобы соскучиться, и вообще интересно, что нового случилось, пока нас не было, -- призналась я, со скрытой тоской глянув в ту сторону, где был мой дом, а затем в сторону академии. Шикамару и Чоджи должны вот-вот начать последний год обучения, у матери с отцом вот-вот начнется аврал из-за ротации караванов между Кусой, столицей и Танзаку Гай. Ничего из этого не должно было измениться за год, но кто знает, какие ещё есть новости?
   -- Я уверен, ты сможешь повидаться со всеми, с кем хочешь, но сначала мы должны доложиться Хокаге, -- напомнил мне Ямато, успокаивающе похлопав меня по плечу.
   -- Да, я знаю, -- ответила я ему, тихо вздохнув, и повернулась к ярко-красному куполу башни каге.

***

   -- Должен сказать, вы устроили знатный переполох после ухода, -- сообщил Хирузен Сарутоби, стоило нам переступить порог. -- Всего пара недель прошла с вашего отбытия -- и ко мне залетел Джирайя с травмированным пареньком на буксире и рассказом о том, что один из богатейших людей мира найден мертвым, а его партнёрша-конкурентка успешно осваивает его активы.
   Ну, об этом мы уже знали. Приблизительно через месяц после атаки нам пришла весточка от Джирайи, в которой говорилось, что именно корабельный магнат Гато натравил на нас Забузу и Хаку из-за какого-то пари, предположительно, с некой Хицу-химе, которая после его смерти и прибрала к рукам всё его имущество.
   Ситуация была странная, и нам не хватало многих деталей, но, к счастью, после первого столкновения больше за нами убийц не посылали.
   -- Думаю, ты будешь рада узнать, что с юношей всё в порядке, -- кивнул мне Хокаге. -- Месяц назад он официально присоединился к корпусу шиноби Конохи и до сих пор вёл себя образцово, -- говоря всё это, Хирузен так и сверкал глазами, и, насколько я успела узнать этого человека, это означало, что он что-то задумал. -- Как бы то ни было, я читал регулярные отчёты Ямато о твоём прогрессе и должен сказать, что весьма впечатлён. Сначала у меня были сомнения насчёт твоей идеи, но сейчас я уверен, что ты великолепно выступишь в Кумо.
   -- Спасибо, Хокаге-сама.
   Он кивнул и улыбнулся.
   -- Что ж, думаю, тебе уже надоело слушать моё старческое бурчание, вместо того, чтобы бежать домой, -- продолжил Хокаге, добродушно посмеиваясь. -- Прежде, чем ты уйдёшь, я бы хотел представить тебе людей, с которыми ты объединишься для экзамена. Впустите их, -- закончил он, повысив голос в сторону входа.
   Повернувшись к двери, я увидела двух парней, от вида одного из которых мои глаза удивлённо расширились.
   -- Рад снова встретиться с вами, Сакура-сан, -- мягко произнёс Хаку. За последний год он каким-то образом умудрился стать ещё женственнее, чем прежде. Как бы выразились на ПХО: "Трап -- это судьба".
   -- И я рада, -- ответила я ему с неловким кивком. Мне и раньше доводилось объединяться с бывшими врагами, но такого поворота я совсем не ожидала.
   Стоявший с ним рядом сероволосый парень в круглых очках слегка поклонился мне.
   -- Для меня будет честью работать с вами, Сакура-сан. Я слышал о вас много хорошего, -- произнёс он.

Меня зовут Кабуто, надеюсь, мы станем хорошими товарищами по команде.

  

Глава 25

  

Коноха

   -- Итак, -- начал Ямато, хлопнув в ладоши, -- с этого момента нашей команде присвоен номер четырнадцать. Поздравляю.
   Несколько минут назад мы покинули кабинет Хокаге прямо через окно и теперь находились на вершине башни. Я не слишком понимала, в чём смысл этого, но, похоже, новые команды традиционно проводили первое знакомство на ближайшей высокой точке... Чёрт его знает почему. Мне даже было любопытно, как это происходит в академии. Неужели джонины-сенсеи приходят в порядке живой очереди, ожидая пока крыша освободится? Или разыгрывают места в лотерею?
   -- Состав нашей команды подбирался с целью обеспечить наибольшую эффективность действий на вражеской территории, -- тем временем продолжил сенсей. -- Из донесений нашей внешней разведки стало очевидно, что этот экзамен на чунина будет мало похож на предыдущие, и именно поэтому от Конохи будем участвовать только мы. Вопросы есть?
   Кабуто смущённо почесал затылок и поднял руку:
   -- У меня есть. Понятно, почему в команду включили Сакуру-сан и Хаку-сана, но разве у нас нет генинов посильнее меня? Признаться, я не чувствую себя достаточно квалифицированным для такого серьёзного дела.
   -- Ты слишком строг к себе, Кабуто-кун, -- покачал головой Ямато. -- Несмотря на свои прошлые неудачи с экзаменами, ты лучший меднин в ранге генина, которого может предложить Коноха.
   Парень всё ещё выглядел неуверенно, но согласно кивнул сенсею, слегка покраснев от похвалы.
   Снова оглядев нас в ожидании других вопросов, Ямато объявил:
   -- Что ж, думаю, теперь мы можем представиться, как того требует традиция. Поскольку я сенсей, то и начинать мне. Итак, моё имя Ямато, последние полтора года я веду обучение Сакуры как личной ученицы. Моя нынешняя цель: убедиться, что вы все успешно станете чунинами на этом экзамене.
   Хаку бросил на нас с Кабуто вопросительный взгляд и, получив в ответ подтверждающие кивки, начал своё представление:
   -- Меня зовут Хаку Юки. Прежде я был ронином, но недавно присоединился к корпусу шиноби Конохи, после того как... меня завербовали, -- он умолк, видимо, вновь вспомнив обстоятельства своей вербовки. -- Моя цель... Ну, я, скорее, надеюсь, что когда-нибудь смогу задать вопрос одному человеку.
   -- Я Сакура Харуно, -- произнесла я, как только он закончил. -- Последние два года являюсь генином Конохи. Моя нынешняя цель -- защитить моих близких.
   Кабуто слегка откашлялся, после чего сказал:
   -- Моё имя Кабуто Якуши, и я генин уже три года. Моя цель... Хм, думаю, стать лучше на стезе ниндзя, чтобы быть похожим на мою наставницу, -- закончил он, слегка улыбнувшись.
   -- Хорошо, -- произнёс Ямато. -- У всех вас есть сильные стороны, которые дополняют друг друга. Специалист по нинтайдзюцу, -- он кивнул на Хаку, -- меднин, -- на Кабуто, -- и, конечно, мастер ниндзюцу, Сакура.
   "Диверсионно-разведывательное подразделение", -- заключила я, легко опознав стандартную схему комплектации. Нинтай -- боец средне-близкой дистанции, для атаки и связывания противника, специалист по ниндзюцу в качестве основной огневой мощи и медик для поддержки.
   -- Я понимаю, что у нас не так много времени для отработки совместных действий, но надеюсь, что на следующей неделе вы все сможете передохнуть. Путешествие до Кумо займёт семь дней, поэтому перед выходом нужно набраться сил, так что предлагаю оставить основную работу по боевому взаимодействию на дорогу. Не переусердствуйте с собственной подготовкой, лучше сейчас вообще придерживайтесь только поддерживающего режима, -- проинструктировал нас Ямато.
   -- Хай, сенсей! -- воскликнули мы хором, после чего Ямато распустил собрание.

***

   -- Ох, милая, я так горжусь тобой! -- взвизгнула Мёбуки, заключив меня в медвежьи объятья.
   Мне удалось поймать родителей у ворот, прежде чем они отправились в Кусу... Жаль, конечно, но хоть так.
   -- Хах, как же ты вымахала за этот год! -- со смехом сказал Кизаши, присоединяясь к объятиям.
   -- Я так рада, что успела повидать вас до отъезда, -- пробормотала я, уткнувшись носом в грудь матери. От их совместных обнимашек мои губы невольно расплылись в счастливой улыбке. Как же я соскучилась по ним за этот год. Ничто не сравнится с возвращением туда, где тебя любят и ждут.
   Меня иногда пугало, как быстро я отбросила кусочки старой Тейлор и заменила их тем, что досталось от Сакуры, прикипев к этим двоим, но, чёрт побери, оно того стоило. Какой прок от старых частей себя, если они приносят только проблемы?
   -- Будьте осторожны, -- сказала я, наконец высвободившись из их рук. -- Я знаю, что у вас есть охрана, но не рискуйте понапрасну.
   -- Это мы должны тебе это говорить, -- усмехнулся Кизаши. -- У нас уже сто раз пройденный маршрут каравана, а у тебя Кумо и опасное соревнование!
   Я пожала плечами и кривовато улыбнулась:
   -- Своим навыкам я доверяю, а вот команде генинов, которая пойдёт с вами -- нет.
   -- НЕ БОЙСЯ, ЮНОЕ ДИТЯ!
   Если бы я уже не отслеживала этого человека с помощью моего второго "я", то обязательно вздрогнула от этого возгласа... Ну, или от его вида, когда обернулась. Мужик и внешне и поведением являл собой самого одиозного представителя человечества, какой мне только попадался.
   Стриженный под идеальный горшок, с нереально густыми бровями, одетый в обтягивающий зелёный костюм -- он с широчайшей улыбкой взирал на меня сверху вниз стоя на... панцире гигантской черепахи. В общем-то, год назад я уже видела нечто подобное, но... каким-то образом этому человеку удалось выглядеть ещё более нелепо, чем Джирайе. И он даже не танцевал кабуки.
   -- Безопасность этих прекрасных граждан в руках не только славной команды номер девять, но и моих, великого Зелёного Зверя Конохи, могучего Майто Гая!
   Я искоса взглянула на родителей, пытаясь одним взглядом убедить их, что человек перед нами не сумасшедший, после чего снова посмотрела на него и попыталась убедить уже себя.
   "Это джонин. Элитный джонин, если под его начало дали команду. Это джонин. Будь профессионалом и помни: это джонин".
   -- Это... обнадёживает, -- наконец смогла выдавить я. С Джирайей было проще ещё и потому, что можно было спрятаться за протоколом, да. Проклятье, почему он не охватывает такие ситуации?! Клянусь, я добьюсь внесения соответствующего пункта! Ещё бы придумать, как это сформулировать...
   Гай, вроде бы полностью проигнорировав моё отсутствие восторга, спрыгнул на землю и отозвал свой призыв. Когда дым рассеялся -- за ним немного поодаль оказалась троица генинов.
   -- И вот моя прекрасная команда!
   В одном из двух парней я с ходу опознала Хьюгу, второй был точной копией Гая. Сын? Последней оказалась девушка с волосами, собранными в пару узлов по бокам головы, и в традиционном наряде мастера боевых искусств.
   -- Меня зовут Рок Ли! А это Неджи и Тен-Тен! -- выкрикнул зелёный парень с тем же энтузиазмом, что и его сенсей.
   -- Ли, ты не должен так это выкрикивать! -- возмутилась девушка, после чего обернулась ко мне: -- Здравствуйте, простите за его выходки, -- извинилась она с поклоном. Привычно и устало.
   Хьюга ничего не сказал, просто зыркнул на меня своими белёсыми буркалами и отвернулся, чуть ли не фыркнув.
   "Как вообще... эта команда функционирует?" -- подумала я, с невозмутимым видом глядя на их поведение. Честно говоря, если бы не репутация их сенсея, я бы начала беспокоиться о своих родителях, но слава Майто Гая неслась впереди него. Да и Ямато-сенсей кое-что рассказывал. Вообще он прошёлся со мной по персоналиям всех джонинов деревни, но Гай шёл там особой статьёй. По его словам, Зелёный Зверь Конохи был лучшим мастером тайдзюцу и одним из сильнейших ниндзя, находящихся на действующей службе, но в то же время считался странным парнем даже по меркам шиноби.
   -- Спасибо за то, что будете присматривать за моими родителями и караваном, Гай-сан, -- с поклоном произнесла я, после чего в последний раз обняла родителей и отошла с пути выезжающих повозок.

***

   -- Гай-сенсей, кто это был? -- спросил Неджи, когда ворота деревни скрылись за поворотом.
   Сенсей посмотрел на него со своей обычной ослепительной улыбкой.
   -- Это ученица моего хорошего друга Ямато и восходящая звезда Конохи, Сакура Харуно! -- провозгласил он. -- Но ответь мне, Неджи-кун: чем вызван твой интерес?
   Ли и Тен-Тен с интересом посмотрели на него, гадая, что могло привлечь внимание их антисоциального друга.
   Хьюга задумчиво нахмурился.
   -- Меня просто удивило, что она никак не отреагировала на наше появление у ворот. Даже на Гая-сенсея. Более того, судя по её языку тела, мы её вообще не насторожили. Обычно я бы списал всё на невнимательность и беспечность, что для шиноби непростительно, но тут, похоже, ей стало известно о нас ещё до нашего появления.
   -- Допустим, она хорошо скрывает свои реакции и смогла почувствовать наше приближение. Что в этом такого? -- спросила Тен-Тен, беспечно пожав плечами.
   -- Ты думаешь, в этом есть нечто большее, Неджи? Хо-хо, раз она так искусна, должно быть, в ней пылает Сила Юности! -- воскликнул Ли.
   Неджи смерил их холодным взглядом.
   -- Когда Хьюга пробуждают свой бьякуган, нас учат следить за собой при активном додзюцу. Если быть невнимательным, то можно заговорить с человеком через стену или просто не смотря туда, куда следует, что может быть оскорбительно для собеседника. В её поведении есть сходство с тем, кого ещё не научили отделять обычное зрение от бьякугана.
   -- Ну, она явно не Хьюга, Неджи, -- ответила Тен-Тен со скепсисом в голосе.
   -- Бьякуган -- это не единственная техника сверхвосприятия, ученики! -- провозгласил Гай прежде, чем Неджи успел что-то ответить. -- Я думаю, что юная Харуно разработала свою собственную методику и тренирует её при каждой возможности, как и полагается юной ученице Ямато! У неё могут быть трудности с адаптацией к побочным эффектам!
   Двое его учеников понимающе кивнули, но Неджи всё ещё не покидали мысли о недавней встрече.
   "Даже с бьякуганом я не могу уследить за Гаем-сенсеем, когда он движется так быстро. Как ей это удалось?" -- думал он на ходу.

***

   -- Знаете, ребята, я не жалуюсь, но... Вы двое в академию вообще ходите? -- спросила я двух парней, лежащих на траве справа от меня. Встретившись сегодня, мы, естественно, занялись любимым делом Шикамару: наблюдением за облаками.
   -- Ага, когда хочу поспать, -- с зевком ответил ленивец Нара.
   -- Я учусь дома, -- пробурчал под нос Чоджи, хрустнув своими любимыми чипсами.
   Я на это только глаза закатила.
   -- Как вообще дела у класса? Вы ведь выпускаетесь в следующем году, верно?
   -- А, всё по-старому, -- лениво промычал Шика. -- Саске всё ещё лучший ученик, все девчонки всё ещё по уши в него втюрены. Наруто всё ещё втюрен в Ино. Никому не говори, что я это сказал, но, по-моему, ей нравится его внимание. Это почёсывает её эго, так сказать.
   -- Он всё ещё устраивает розыгрыши? -- спросила я, хотя уже знала ответ. Парнишка приобрёл некоторую известность за свои творческие подлянки для шиноби Конохи. Перед моим отъездом зрелище того, как он улепётывает от генинов и чунинов, стало практически еженедельным представлением. Его рекордное время успешного убегания составляло целый час, что, честно говоря, впечатляло.
   -- Проблемный парень, -- вздохнул Нара, подтверждая мои мысли.
   Удивительно, как много Наруто сходило с рук, с учётом того, что деревня контролировалась военными силами. Не должно ли всё быть более... дисциплинированно, что ли?
   -- По крайней мере, в будущем из него может выйти хороший диверсант, -- хмыкнула я.
   -- Ну, он определённо достаточно проблемный человек, чтобы наслаждаться такой работой, -- спародировал Чоджи своего друга.
   -- Ладно, слушать истории весело, да и облака хорошие, но мне пора идти. Нужно ещё кое-что подготовить перед отправлением, -- сказала я, поднимаясь на ноги и отряхивая с себя налипшую траву.
   -- Сакура, -- позвал меня Шика неожиданно посерьёзневшим голосом. Обернувшись, я увидела, что он сел, внезапно потеряв всякую сонливость. -- Папа сказал, что этот экзамен будет самым опасным из всех, что он видел. Я просто хочу сказать... Было бы хлопотно, если бы ты не вернулась.
   Услышав слова Шикамару, Чоджи посмурнел.
   -- Да... будь осторожна, Сакура, и возвращайся обратно, -- неловко попросил он.
   На какое-то мгновение я даже растерялась, но потом мой взгляд смягчился.
   -- Не волнуйтесь ребята, я обязательно вернусь, -- махнув им на прощание, я стала спускаться с холма. -- Чтобы остановить меня, понадобится побольше, чем несколько генинов.
   В конце концов...

Я выбиралась из передряг с куда меньшими шансами на успех.

***

Ивагакуре

   -- Куроцучи, -- голос разорвал дрожащий от жара воздух.
   -- Уже пора, да? Я просто решила немного потренироваться в последний момент, -- сказала Куроцучи, медленно поднимаясь из бассейна магмы. Расплавленные породы безвредно соскользнули с её тела.
   Глядя на то, как его дочь изящно выходит из озера одного из самых опасных веществ в мире, не выглядя даже слегка перегретой, Кицучи чувствовал, что искренне ею гордится, хотя и не показывал этого из-за врождённой сдержанности.
   Подхватив снаряжение, которое она оставила вдалеке от раскалённой жижи, Куроцучи смахнула со лба волосы и последовала за отцом на выход со специального тренировочного полигона.
   -- Ты обдумала моё предложение? -- спросил Кицучи.
   Куроцучи, смерила его взглядом.
   -- Да, -- наконец ответила она.
   -- И? -- поторопил он её.
   -- Я отказываюсь.
   Они остановились. Кицучи хмуро посмотрел на дочь.
   -- Собираешься отказаться от единственного шанса в жизни? Ты же понимаешь, что, если откажешься, он просто выберет другого, и плевать на родную кровь. Стиль слишком ценен, чтобы позволить ему пропасть.
   -- Я всё понимаю, отец, -- твёрдо отчеканила Куроцучи, после чего двинулась дальше, вынуждая Кицучи следовать за ней. -- Но так уж получилось, что я не заинтересована в джинтоне. Когда-то мне хотелось достичь этой силы, но потом я поняла, что в погоне за ней мы упустили нечто важное, -- она решительно поджала губы, минуя алею неудачников прошлого. -- Джинтон безусловно силён, но в то же время сложнее и разрушительнее, чем требуется. Старик потратил сорок лет на его полировку, а я не хочу тратить столько же времени и жертвовать своим собственным развитием ради не стоящего того куска дерьма.
   -- Значит, ты решила положиться на свой магматический стиль? -- ровным голосом спросил Кицучи.
   Девушка остановилась и снова посмотрела на отца.
   -- Чего Ооноки не понимает -- так это того, что незачем превращать всё в пыль, если препятствие можно просто расплавить, -- она подняла перед собой кулак, который мгновенно раскалился, приобретя красно-чёрную текстуру покинутого ею озера. Коридор наполнился невыносимым жаром, а с её руки начали падать бурые капли, проплавляя углубления в камне под ногами.
   -- Не волнуйся, отец, для победы на этом экзамене мне едва ли потребуется больше одной-единственной техники, -- похвасталась Куроцучи, после чего резко развернулась и зашагала к уже виднеющемуся выходу из пещеры.

Готовься, розовласка, у меня больше нет никаких слабостей. Я покажу всему миру, что Ива сильнейшая из деревень шиноби!

  

Глава 26

  

Предместья Кумогакуре

   -- Ками, как местные могут всю жизнь бегать по вот этому вместо деревьев? -- возмущался Кабуто, прыгая с одной опасно острой скалы на другую.
   Страна Молний на самом деле не полнилась этими самыми молниями, вместо них были вездесущие скалы и горы, которые торчали из земли тут и там, словно лес из массивных зазубренных столбов. Ландшафт выглядел столь диковинно, что люди терялись в догадках о его происхождении, одни приписывали сей подвиг могучим шиноби древности, другие обвиняли биджу, а третьи возлагали ответственность на самого Мудреца Шести Путей. Не знаю уж, кто прав, но передвигаться, прыгая с одной колонны на другую вместо привычных ветвей и стволов, было довольно сюрреалистично. Я понимала, почему Кабуто так скучает по деревьям.
   Вообще мне здешние места и климат напоминали фотографии южных пустынь США, где века эрозии оставили от древних гор подобные остовы, хотя там, конечно, всё было куда менее... экстремально. Если подумать и приглядеться, то все эти столбы и скалы как раз отдалённо похожи на молнии. Возможно, именно из-за особого ландшафта местные решили назвать свою страну в честь этого природного явления.
   -- Честно говоря, многие болота Киригакуре ничуть не лучше. По крайней мере, здесь нам не нужно беспокоиться о гигантских чакроаллигаторах, -- легкомысленно заметил Хаку.
   -- Гигантские чакроаллигаторы?! -- вскрикнул Кабуто, чуть не упав со скалы, на которую мы взбирались на данный момент. Хаку только тихо посмеялся в ответ на его панику, всё же товарищ нам попался на диво впечатлительный.
   -- Заканчивайте, ребята, -- оборвал нас Ямато, когда мы достигли очередной вершины. Новая высота открыла нашему взору простирающийся вдаль лес скал, похожих на бесконечные ряды выщербленных акульих зубов. -- Я выбрал этот путь ради возможности совместить дорогу с тренировкой на незнакомой местности, а не для того, чтобы вы без толку чесали языками. Кроме того, мы совсем близко.
   -- Я в курсе того, что деревни "скрытые", но не настолько же. Мы бы уже заметили селение, раз уж почти у цели, -- на ходу озвучил своё недоверие Якуши.
   -- Поверь мне, ты удивишься, -- хмыкнул в ответ Ямато.
   Мы в замешательстве посмотрели на сенсея, после чего вновь сосредоточились на дороге. Группа особо высоких пиков перед нами, на которую нацелился Ямато после последней вершины, постепенно становилась более чёткой. Облака и туман всё меньше скрадывали их очертания, позволяя нам различить...
   -- Это что... здания? -- Кабуто прищурился, поправляя очки.
   Приглядевшись, я тоже смогла различить массивные строения, возведённые на вершинах гор и между ними. Честно говоря, они произвели на меня какое-то двоякое впечатление: с одной стороны всё красиво и воздушно, с другой же...
   -- Как видите, Кумогакуре полностью оправдывает своё название, -- сообщил Ямато, явно веселясь за наш счёт.
   -- Невероятно, -- восхищённо выдохнул Хаку, широко раскрытыми глазами глядя на строения, которые словно бы висели в пустоте над бездной.
   -- А на мой взгляд, архитектора надо было сразу уволить за непрофессионализм, -- жёстко раскритиковала я увиденное, от чего мои товарищи растерянно уставились на меня. -- Стоит только установить взрыв-тег на опорах и креплениях, как вся конструкция рухнет вниз. Неужели никто об этом не подумал? -- спросила я, продолжая скептически разглядывать столицу вероятного противника.
   В мире, где любой может оказаться ходячей боеголовкой, иметь настолько чудную и ненадёжную архитектуру глупо и нецелесообразно. Я бы даже сказала -- излишне опасно... Если только это не приманка.
   -- Сакура, -- прервал мои размышления сенсей, наградив меня суровым взглядом, -- постарайся попридержать свои замечания при себе. Такие высказывания могут серьёзно оскорбить жителей Кумогакуре.
   -- Я поняла, простите, -- спокойно кивнула на справедливое замечание относительно моих дипломатических навыков, игнорируя подозрительный взгляд Кабуто. Да, я даже не пыталась изобразить раскаяние, ну и что такого?
   Спустившись по отрогу к горной тропе, мы приземлились перед большими воротами, преграждающими путь в деревню. Теперь, когда мы предстали прямо перед ними, я могла лучше разглядеть архитектуру скрытой деревни. Похоже, что вместо того, чтобы строить вширь, как это сделано в Конохе, облачники решили взбираться вверх, сооружая массивные деревянные платформы, соединяющие скалистые вершины, словно паутина. И, пусть отсюда и не видно, но я была на все сто уверена, что в центре этой паутины расположилась резиденция Райкаге.
   -- Ладно, ребята, все помнят, как себя вести? -- негромко спросил Ямато, пока мы подчёркнуто неспешно приближались к воротам.
   -- Быть вежливыми и лишний раз никого не провоцировать, чтобы у облачников не было прямых поводов применить к нам какие-то санкции, -- отчеканила я.
   -- Но на испытаниях выкладываться по полной, -- подхватил Хаку.
   -- Верно, -- Ямато слегка улыбнулся нашему единодушию. -- И не забывайте поглядывать по сторонам. Вполне возможно, что некоторые гости или даже хозяева попытаются провести диверсию или даже ликвидацию. Тебя, Сакура, это особенно касается.
   -- Я понимаю, сенсей, -- кивнула я ему.
   Ямато перевёл взгляд на Хаку и Кабуто и, убедившись, что они понимают серьёзность ситуации, сказал:
   -- Отлично, тогда начинаем.

***

   Чуунин Шикен всегда был сопряжён с множеством трудностей для принимающей Скрытой Деревни. Мало того, что экзамен создавал тысячу и одну прореху в оперативной безопасности селения, так ещё требовалось выставлять новоиспечённых шиноби против сил потенциального противника, многие из которых с радостью бы убили их при первом же удобном случае.
   И это не говоря о головной боли от множества гражданских, которые стекались в скрытые деревни со всей страны для лицезрения грандиозного шоу. Но в то же время проблемное мероприятие также несло в себе множество выгод. К примеру -- возможность воочию увидеть будущие силы соседа, презентация своих шиноби и способ для молодняка испытать себя в опасном, но в некоторой степени контролируемом сражении.
   Однако факт оставался фактом, взять и торжественно пригласить сотни потенциально вражеских шиноби на свою территорию -- крайне опасное действие со стороны верхушки деревень.
   Вот почему именно в этот знаменательный день Тогураши направили охранять врата Кумогакуре. Он джонин, ветеран Третьей Мировой войны, что сражался плечом к плечу с настоящими легендами своего селения -- Третьим и Четвёртым Райкаге.
   Он был, есть и будет верным шиноби своего селения! Для него родина всё равно что воздух и вода! Он не отступит перед лицом врага, каким бы могущественным тот ни был!..
   -- Сарший, команда из Конохи прибыла, -- новичок-стражник прервал "торжественные" мысли Тогураши.
   -- Я уже заметил... -- заворчал джонин, настороженно глядя на невзрачное трио генинов в сопровождении джонина-наставника. Они размеренным шагом приближались к воротам и, казалось, почти ни о чём не беспокоились.
   Приглядевшись, Тогураши узнал лидера новоприбывшей команды -- ведь только в прошлом году это лицо с жуткими глазами засветилось в книге Бинго. И именно из книги Бинго выяснилось, что Коноха скрывала пользователя мокутона в своих рядах все эти годы! Само собой, эта новость вызвала настоящий ажиотаж среди шиноби всех стран, включая средние и малые.
   Само то, что именно этого человека послали сопровождать генинов на экзамен, лучше всяких слов и слухов говорило, насколько высоко листовики ценят этих детишек.
   Перестав думать об обладателе мокутона, Тогураши сосредоточил своё внимание на генинах. На вид они не особо выделялись, однако это не имеет большого значения, когда дело касалось шиноби.
   Первый был одет в одежду с преобладанием тёмно-фиолетового с белым поясом, повязанным вокруг талии. Пепельно-белые волосы и широкие круглые очки делали образ мальчика максимально невзрачным и незапоминающимся, но ветеран повидал за свою жизнь достаточно таких "невзрачных" и "незаметных" людей. Под этой обыкновенной внешностью определённо что-то скрывалось.
   Второй генин выглядел противоположно своему товарищу по команде, если точнее -- очень женственно, даже некоторые девушки его возраста позавидовали бы такому смазливому личику, но благодаря опытному глазу Тогараши смог сразу определить в нём парня. Также добродушное выражение лица мальца, скорее всего, является умелой уловкой для ослабления бдительности врагов. Одет же юноша был в струящуюся зелёную юкату и розовую майку.
   Наконец, последний генин, розоволосая девочка. Она-то выделялась среди своих товарищей сильнее всего. Юная особа была одета в мешковатую тёмно-красную толстовку с капюшоном и облегающее чёрное боди. По нему можно было сказать, что девочка определённо не могла похвастаться выдающейся фигурой. Но вот повадки этой девчушки настораживали. Во-первых, она с упорством, достойным лучшего применения, смотрела только вперёд, её глаза едва двигались за чёлкой ярко-розовых волос, ни на чём не сосредотачиваясь, а руки прятались в карманах штанов.
   Одновременно с этим, в отличие от двух других генинов, находящихся настороже и явно готовых отразить неожиданную атаку, девочка была спокойна как удав. Не будь у неё протектора Листа, Тогураши бы решил, что девочка обычная гражданская, путешествующая под защитой команды шиноби, которая совершенно не осознаёт опасности вокруг.
   Спустя минуту команда Конохи подошла к будке охраны.
   -- Ваши имена и цель визита, -- конечно, он прекрасно знал, зачем они прибыли в Кумо, но надо соблюсти все формальности. Без них никак.
   -- Ямато, джонин Конохи. Это моя команда генинов: Якуши Кабуто, Юки Хаку и Харуно Сакура. Прибыли в Кумогакуре на Чуунин Шикен, -- ответил мокутонщик, передавая документы, удостоверяющие их личности и, собственно, цель визита.
   Ветеран вчитывался в каждый документ с особой тщательностью, желая обнаружить хоть какое-то несоответствие. Не найдя ничего подозрительного, Кумо-нин неохотно проштамповал регистрационные формы своей печатью и вручил их отряду Конохи.
   -- Наш сопровождающий проводит вас в мотель, где вы сможете отдохнуть от долгой дороги. Также через три часа начнётся собрание джонинов-наставников, где вам расскажут о предстоящем экзамене. И помните -- не раскрывайте никаких подробностей своей команде. Мы узнаем, если вы это сделаете.
   -- Конечно, мы чтим дух соглашений между Конохой и Кумо, -- ответил джонин Конохи, дружелюбно улыбнувшись.
   Тогураши нахмурился сильнее в ответ на скрытое оскорбление, мелькнувшее в словах листовика, но поделать с этим ничего не мог.
   -- Проходите внутрь, -- прорычал он, дав сигнал своим подчиненным, чтобы они впустили гостей.
   Торугаши, не сводя глаз, смотрел на проходящих мимо генинов, в частности на розовласку, которая стала знаменитостью и о которой ни черта не было известно ещё с прошлого экзамена в Листе. Девчушка ни на что не обращала внимания, всё так же беспечно пялясь перед собой.
   "Что-то с этой девчонкой не так", -- решил Торугаши, возвращаясь к наблюдению за дорогой. Время покажет, -- соответствует ли предполагаемая конохская чудо-деточка той шумихе, которая разгорелась вокруг неё. В конце концов, на этот экзамен собралась целая куча маленьких чудовищ.

И только настоящие монстры смогут дойти до конца.

***

   Как и было оговорено, через три часа Ямато оставил свою команду в номере и ушёл за высланным по его душу эскортом, чтобы те провели его в специальный холл для джонинов. Как раз там и будут представлены подробности о предстоящем экзамене.
   По традиции, всех сопровождающих джонинов информировали о каждом этапе экзамена, чтобы те могли предотвратить акты саботажа, направленные против их подопечных. Это являлось частью изначальных соглашений, которые вообще позволили существовать такому международному явлению, как Чуунин Шикен. В конце концов, какой смысл отправлять своих в чужое селение, если им там вообще ничего не светит? А так наставники могли убедиться, что принимающая сторона будет подыгрывать своим в разумных пределах.
   Также джонинам-наставникам строго-настрого запрещалось сообщать о подробностях экзамена своим подопечным, хотя намёки и скрытые послания никто не отменял. Можно сказать, что это было частью экзамена, которую сенсей сдавал совместно с учениками, ведь поимка грозила дисквалификацией.
   Кроме того, если джонин решит, что задание будет непосильно для команды, он будет вправе отозвать своих подопечных, чтобы те не свернули себе шеи.
   Некоторые утверждают, что первая часть экзамена самая ответственная из всех, ведь информация опаснее любой самой разрушительной техники S-ранга и способна даже привести к войне. Поэтому, когда Ямато вошёл в комнату, его совсем не удивило напряжение, витавшее в воздухе.
   Коротко кивнув нескольким джонинам из союзных деревень, Ямато занял место у стены, откуда открывался хороший обзор на толпу и помост, на котором ожидала прибытия последних представителей куноичи Кумо. Выглядела она очень молодо, вероятно, новенькая, которой не повезло вытянуть короткую соломинку на распределении обязанностей.
   Светлокожая девушка высокого роста с пышной фигурой. У неё были голубые глаза и прямые светлые волосы, коротко стриженные в виде асимметричного удлинённого каре с чёлкой. Одним словом -- красотка. А отстранённое выражение лица только добавляло ей особого шарма. Об одежде, которую она носила, можно сказать только четыре слова: дерзко и со вкусом. Аккуратный вырез на немаленькой груди не позволял разглядеть слишком многого. Однако даже этого будет достаточно, чтобы привлечь к себе большое внимание со стороны мужчин.
   Очень похоже на тактику куноичи, она стара, как мир, однако вполне себе актуальна и по сей день, да и вряд ли перестанет быть таковой в ближайшую... вечность.
   -- От имени Кумогакуре-но-Сато я приветствую уважаемых гостей, также мы выражаем огромное уважение всем вам, ведь каждый из вас посвятил себя обучению будущего поколения шиноби, -- голос девушки оказался очень спокоен и твёрд. -- А теперь перейдём к сути. Моё имя Самуи, я назначена ответственной за этот инструктаж. Моя задача: рассказать, как именно будет проходить экзамен в Кумо.
   Окинув комнату безразличным взглядом, Самуи продолжила:
   -- Первый этап экзамена максимально прост, однако ограничен по времени, и он уже начался, -- этой новостью Самуи заставила всех джонинов удивлённо уставиться на неё.
   -- Что? Уже началось? -- джонин Кусы озвучил вопрос, который возник в головах всех присутствующих. -- Но наши команды ещё не осведомлены о начале первого этапа.
   -- Именно в этом вся суть. У каждой из команд есть всего-навсего три дня на то, чтобы зарегистрироваться на второй этап экзамена. Само место, в котором будет проходить регистрация, отмечено на карте местности, которую каждый из вас получил ещё перед входом в помещение.
   -- Хм... -- Ямато посмотрел на тот самый лист с картой районов деревни, доступных для чужаков, предоставленный одним из сопровождающих ещё на пути в холл. Развернув его, он заметил на нём адрес и точное время. Видимо, там и будет проходить регистрация на экзамен.
   "Что ж, облачники подошли к делу с выдумкой", -- решил он, убрав карту обратно в карман.
   -- На всякий случай повторю ещё раз: вам никоим образом не разрешается сообщать командам какую-либо информацию об экзамене. Но не стоит волноваться, мы уже разместили специальных агентов по всей деревне, в их обязанности входит лишь одна задача: распространять слухи и ненавязчиво намекать генинам, что экзамен уже начался и куда им нужно будет явиться. Иначе говоря, первым заданием для экзаменуемых будет разведка местности и сбор любой доступной информации, -- объявила Самуи, следом её каменное лицо дало трещину в виде ухмылки.

Ведь это только верхушка айсберга.

  

Глава 27

  

Кумогакуре

   Я стояла, прислонившись к стене и скрестив руки на груди, и изучала человеческие силуэты, бродящие вокруг отеля, в котором нас разместили. Во взоре кэнши что гражданские, что шиноби выглядели совершенно одинаково, но при должном внимании к повадкам отличить одних от других было вполне возможно. Например, с чего бы гражданскому уже битый час стоять на крыше дома через улицу, пялясь на наши окна? И таких людей по округе ожидаемо хватало. Хм... Интересно, а то, что нас снабдили миленькими шторками -- это случайность или осознанный саботаж?
   Я подозрительно покосилась на означенные шторки с милыми жёлтыми цветочками.
   А может, они односторонние?
   -- Ты видишь его? -- уже в пятый раз спросил Кабуто, беспокойно расхаживая по комнате. Ожидание сенсея затягивалось, действуя медику на нервы.
   Я покачала головой.
   -- Он всё ещё вне зоны охвата. Моя метка на нём двигалась на север, но я потеряла сигнал. Не волнуйся, как только он вернётся -- я узнаю, -- попыталась я успокоить парня. У мальчишки явно не было опыта в подобных ситуациях.
   -- Расслабьтесь, ребята, я сильно сомневаюсь, что Кумо захочет затевать что-то дурное прямо сейчас. Это не стоит урона репутации и всех усилий, что они потратили на организацию экзамена, -- безмятежно произнёс Хаку, вымешивая в ступке какую-то травяную смесь.
   Комната снова погрузилась в тревожное молчание, оставив мне для отвлечения только периодические проверки сигналов стрекоз, которые выполняли для меня функцию дальней сети обнаружения... Похоже, нервничал не только Кабуто.
   -- Итак, -- начала я, желая прервать тягостную тишину, -- как думаете, что будет на первом этапе?
   -- Обычно в начале идёт что-то связанное со сбором информации, -- ответил Кабуто на мгновение замерев, после чего плюхнулся на стул. -- На последних трёх экзаменах мы писали тесты или решали головоломки. И там, и там были внешние источники.
   -- Хм... -- задумчиво протянул Хаку. -- Широкая категория. Такие тесты могут включать в себя очень разные вещи.
   Я мысленно согласилась с ним и на мгновение отвлеклась, побарабанив пальцем по предплечью, чтобы отправить сигнал своим стрекозам. Получив отклик, я слегка вздрогнула.
   -- Он здесь, -- объявила я, отслеживая помеченный силуэт, только что зашедший в диапазон кэнши.
   Спустя несколько минут Ямато вошёл в дверь.
   -- Хорошо, что вы наготове, -- сказал сенсей, оглядев нас. -- Но, боюсь, новости у меня неутешительные. Я не могу дать вам никаких дополнительных подсказок на этот экзамен.
   -- Но почему? -- растерянно воскликнул Кабуто. -- На всех прошлых экзаменах сопровождающие помогали нам.
   -- Эх... -- Ямато смущённо почесал затылок. -- Простите, ребята, всё что мне позволено сказать -- это что второй этап начнётся через три дня.
   "Три дня? Про первый то же самое говорили. Они что, собрались проводить два этапа подряд?.."
   Ход моих мыслей прервал стук в дверь. Я, конечно, заметила движущуюся к нам пустоту, но по отелю ходили достаточно часто, чтобы не придавать этому особого значения. Выглянув наружу, я обнаружила высокого крепко сбитого мужчину с протектором Кумо на голове.
   -- Что такое?
   Мужчина окатил меня презрением, но всё же ответил:
   -- Прибыли все команды-участники. С этого момента всем вам разрешено исследовать Кумогакуре в означенных границах для подготовки к первому этапу экзамена.
   -- Мне казалось -- нам нельзя покидать помещения до дня проведения экзамена, -- произнесла я, удивлённо изогнув бровь.
   Шиноби безразлично дёрнул плечом.
   -- Сопровождающие джонины посчитали это слишком большим преимуществом для генинов Кумо и выразили протест. Гуляйте свободно, но помните, что разрешение можно так же легко аннулировать. Не создавайте проблем.
   Я коротко кивнула, после чего тот, не прощаясь, направился к следующей двери.
   "Ямато ничего не говорил про изменение условий пребывания и ни о каких тёрках с местными тоже, -- задумчиво сощурилась я, закрывая дверь. -- Что-то тут не так".
   -- Ну, похоже, мы всё-таки сможем побродить по Кумогакуре, -- с лёгким воодушевлением произнёс Хаку, поднявшись из-за стола.
   -- Странно, что нас вообще выпускают, да ещё и карты эти. Обычно экзамены проводят в строго определённых местах, так что в изоляции чужаков до самого начала нет ничего необычного. Нам раньше разве что полигоны выделяли, -- отметил Кабуто.
   -- Ладно, раз есть возможность, стоит исследовать местность, -- произнесла я.
   Сообщив сенсею, что вернёмся к темноте, мы вышли из отеля и остановились на одной из террас, с которой открывался прекрасный вид на деревню.
   -- Вы заметили? -- негромко спросила я у напарников.
   -- Ты про нестыковки? -- спросил Кабуто, опершись на перила. -- Да... Что-то странновато.
   Хаку молча кивнул.
   -- Сначала нам запрещают покидать помещения, но выдают карту, потом разрешают, говоря о давлении со стороны джонинов, о чём сенсей ни словом не обмолвился, -- начала перечислять я.
   -- И ещё нашему сенсею запрещают о чём-либо нам сообщать, хотя, насколько я понял, их собрание организовывали именно для распространения информации, -- подхватил за мной Хаку.
   -- Меня всё это сбивает с толку, -- признался Кабуто, раздраженно запустив пальцы себе в волосы. -- Что это вообще значит?
   Я нахмурилась, оперевшись спиной о перила.
   -- Это значит, что, скорее всего, первый этап уже начался, -- от этих слов оба мои товарища удивлённо уставились на меня.
   -- Как? Нас же не оповещали! Они же должны были сказать, -- запротестовал Кабуто.
   Я лукаво улыбнулась.
   -- Помнишь слова Ямато? Он не может нам ничего сказать, но ведь намёк можно дать и иными способами. Например -- списком предпочтительных тренировок на время ожидания. Тем не менее, сенсей, по сути, заявил, что совершенно ничем не может нам помочь.
   Хаку растерянно моргнул, и тут в его глазах вспыхнуло осознание:
   -- И единственный момент на экзамене, когда джонин-сенсей не имеет права помогать подопечным...
   -- Это время непосредственно экзамена, -- закончила я. -- Он косвенно сообщил нам, что экзамен уже идёт и именно поэтому нам разрешили свободное перемещение.
   -- Всё сходится! -- выдохнул Кабуто, сверкнув очками. -- Но мы всё ещё не знаем, что должны делать.
   -- Ну, судя по всему, у нас есть три дня, чтобы в этом разобраться. Похоже, основная фишка этого экзамена -- это недостаток информации. Поскольку у нас нет ни цели миссии, ни союзников -- нам остаётся только одно: шпионаж. Сейчас наша единственная зацепка -- это то, что второй этап начнётся через три дня, следовательно, место должно уже быть определено.
   -- Работаем задом наперёд, понятно, -- кивнул Кабуто. -- Но с чего нам начать? Деревня огромна, а экзамен может вообще проходить за её пределами.
   -- Они должны были оставить зацепки. Если нет никакой информации, то и толку в экзамене нет, -- ответил Хаку.
   Мы замолкли, каждый пытаясь прикинуть с чего бы начать.
   -- Ну... -- задумчиво начал Кабуто. -- На последних трёх экзаменах, на которых я побывал, вторые этапы проводились во всяких печально известных местах, где участникам требовались навыки выживания.
   -- Тогда нужно порасспрашивать местных о таких местах. Пока что других вариантов нет, -- сказала я.
   -- Да кто с нами по своей воле говорить то будет? -- пригрустнул Кабуто.
   Я вздохнула и устало помассировала лоб, чётко осознав, где у нас лучший шанс получить ответы.
   -- Ну, если других вариантов не будет... В каждом крупном городе есть одно особое место, где нам наверняка помогут.
   Парни растерянно переглянулись, после чего также уставились на меня.

***

   Когда на Кумогакуре опустилась ночь, мы вышли из отеля и отправились в самый нижний район города, к улицам, зажатым между двумя высокими пиками, где даже в такой поздний час кипела жизнь.
   -- Ты что, серьёзно? -- чуть ли не взвыл шепотом Кабуто, стоя перед декоративными воротами, за которыми раскинулась улица обильно украшенная красными полотнами и бумажными фонариками. -- Квартал красных фонарей? Мы же несовершеннолетние!
   В ответ на его экспрессию я только глаза закатила. Всё же шиноби странные, убить врага в десять или четырнадцать лет -- это завсегда, а войти в вотчину ночных бабочек -- целая трагедия.
   -- Квартал красных фонарей -- это наш лучший шанс, -- просветила я беспокойного меднина. -- Уверена, кумовцы и в других местах разместили источники, но за целый день нам так ни разу и не повезло. С другой стороны, в таких районах всегда можно найти информацию, какую нигде больше не сыщешь.
   -- Информация... из борделя? -- недоверчиво переспросил Кабуто, глядя на снующих по кварталу прохожих.
   -- Нет, между борделями, -- фыркнула я, после чего, видя скепсис парня, решила пояснить: -- Такое происходит всюду, в бордели и смежные заведения приходят люди из разных слоёв общества -- чиновники, ниндзя, купцы и прочие. Расслабившись, они начинают болтать, а тут всегда найдутся уши, чтобы подслушать. Таким образом информация уходит на чёрный рынок. Это ни для кого не секрет, и шпионы постоянно этим пользуются. И да, в скрытых селениях кварталы, естественно, под колпаком безопасников, но никто не перекрывает поток полностью, поскольку выход на чёрный рынок слишком полезен, и если начать -- другие сделают так же. Можно сказать, что это своего рода джентльменское соглашение.
   -- Ты где этого набралась? -- слегка очумело спросил Кабуто.
   "Смущающие разговоры с Лизой", -- вспомнила я, а вслух ответила:
   -- Мне рассказал один старый извращенец.
   Судя по ещё сильнее расширившимся глазам, наш медик понял, о ком я. Отлично! Операция "В любой непонятной ситуации вини извращённого саннина" увенчалась полным успехом. Кроме того, в последней части я нагло содрала объяснение с тех же рассказов Сплетницы. Понятия не имею, как тут конкретно всё устроено.
   Некоторое время спустя, бродя по кварталу и оглядываясь вокруг взором кэнши, невозмутимо игнорируя сплетающиеся парочки (и не только) пустот, я, наконец, нашла что искала.
   -- Вот оно, -- объявила я, когда мы свернули в ничем не выделяющийся переулок между двумя зданиями и, обойдя мусорный бак, оказались в тупике.
   -- Тут ничего нет, -- сказал Хаку, скептически разглядывая обшарпанные стены.
   Хитро ухмыльнувшись парням, я подошла к стене и, просунув пальцы в неприметную щель, нажала скрытую кнопку. В результате часть стены отъехала в сторону, пропуская нас на освещённую лестницу вниз.
   Жестом приказав потрясённым генинам следовать за мной, я начала спуск.
   Небольшой подвал оказался совершенно пуст и разделён надвое застеклённой стойкой с ящичком в центре. Нда, а тут всё серьёзно, почти как в банке.
   Дверь по другую сторону стекла открылась, и в подвал вошла невысокая старуха, чьи седые волосы были собраны в тугой пучок на затылке.
   Присев на стул за стойкой (с нашей стороны такого, естественно, не было) она сдвинула в сторону небольшую металлическую пластину, открывая разговорную щель.
   -- Рада видеть новых клиентов, хотя, должна сказать, ко мне редко заходят столь молодые люди. Чем я могу помочь?
   Я вытащила небольшую пачку рё и положила её в ящик.
   Увидев это старуха мелко захихикала:
   -- Ах, такая юная леди, а уже знает как устроен мир. Моё старое сердце полнится гордостью за подрастающее поколение. Что ты хочешь знать?
   -- Цель первого этапа экзамена на чунина. Что нам нужно сделать, чтобы пройти?
   -- Вы должны зарегистрироваться в месте проведения второго этапа до крайнего срока, -- ответила та, с милой улыбкой. Ящик сдвинулся и деньги пропали.
   Я хмуро глянула на неё, после чего вытащила ещё одну пачку рё и, сдвинув ящик обратно, бросила туда деньги.
   -- Куда нам идти, чтобы зарегистрироваться?
   -- Эй, ты же уже заплатила, -- шепотом встрял Кабуто.
   Я повернулась к нему, игнорируя потешающуюся над нами женщину.
   -- Каждый вопрос оплачивается отдельно, -- устало вздохнув, пояснила я. -- Вот почему в таких делах нужно осторожно подбирать слова.
   Снова посмотрев на старуху, я сказала:
   -- Тот же вопрос.
   -- Вы должны зарегистрироваться в пещерах Арашияма, на западной стороне деревни, -- ответила женщина, забрав деньги из ящика и положив на их место бумажку с адресом.
   Взяв листок, я быстро запомнила адрес, после чего сожгла бумагу.
   -- Отлично, у нас всё что нужно, -- кивнула я, после чего достала третью пачку рё. -- Плата за инкогнито, -- сказала я, видя понимающий взгляд старухи.
   -- Ммм, умная девочка, -- снова усмехнулась та. -- Хорошо, пусть это останется между нами.
   Я резко кивнула и, бросив деньги в ящик, направилась к выходу, парни следовали за мной.
   -- Может, я это уже говорил, -- пробормотал Кабуто, когда мы оказались на улице и сразу отправились по полученному адресу, -- но ты страшная девушка, Сакура-сан.
   Я коротко глянула на меднина, после чего снова повернула голову вперёд:
   -- Мне нужно быть такой, если я хочу достичь своих целей.
   Если люди будут знать, что со мной не стоит связываться, то и с моей семьёй связываться не будут, опасаясь расправы. Именно так "Неформалы" в своё время захватили Броктон-Бей. Мы раздавили всех, кто считал что на нас можно наезжать, и заставили остальных поджать хвосты. На этом экзамене я собиралась действовать так же.
   Изначально мне хотелось держаться потише, пользуясь своим положением бесклановой малолетки на экзамене в чужой деревне, чтобы в самый ответственный момент вытащить свои козыри. Вместо этого теперь приходилось действовать, опираясь на ту репутацию, что появилась из-за выходки Куроцучи. Я должна была оправдать ожидания, которые навесила на меня взбалмошная ивовка, превратив их в доказательство того, что я не та, с кем можно связываться.
   Очевидно, что в этом мире, чтобы защитить себя и своих близких, нужно иметь силу, влияние и репутацию. И этот турнир должен послужить моим фундаментом для этого триумвирата.
   Купленный адрес привёл нас к самой высокой горе Кумо, где по всей видимости и будет проходить второй этап. Мы взбежали по склону и запрыгнули на платформу перед несколькими пещерами с чёрными зевами, рядом с которыми громоздился знак особой опасности.
   -- А? Что за?.. -- растерянно выдал Кабуто, уставившись на небольшую будку, рядом с крайней пещерой, в которой сидел скучающий шиноби Кумо.
   Когда мы подошли, он недоверчиво воззрился на нас.
   -- Команда Конохи прибыла, чтобы зарегистрироваться на экзамен, -- с ухмылкой сообщила я.
   -- Поздравляю с успешным прохождением первого этапа, -- ответил шиноби, состроив кислую мину.
  

Глава 28

  

Кумогакуре

   Следующий день тянулся до ужаса медленно. Первое задание мы выполнили, а следующее уже маячило на горизонте, поэтому тренироваться было нельзя, так как тратить энергию перед делом просто глупо. Понимая это, мы решили поискать больше информации о месте проведения второго этапа, но, помотавшись по Кумо несколько часов, мы так ничего и не нашли. Повторялась история первого дня -- напрямую с нами не разговаривали, подслушать что-то полезное не удавалось, а доступные печатные издания о пещерах Арашияма вообще не упоминали.
   -- Честно говоря, этого следовало ожидать, -- отметил Кабуто, когда мы уселись на одной из террас передохнуть, специально выбрав ту, что поближе к нужной горе, чтобы я могла приглядывать за местом. -- Дома чёрта с два найдёшь что-то про Лес Смерти, так с чего кумовцам трепаться о своём особом полигоне?
   -- Похоже, ты прав, -- удручённо вздохнул Хаку. -- Сомневаюсь, что экзаменаторы хотят, чтобы мы знали, с чем столкнёмся.
   Я опёрлась щекой о руку и хмуро уставилась на горный пейзаж, одновременно присматривая за дежурным у пещер и мысленно подсчитывая команды, что, как и наша, успели выполнить задание. По скорости мы оказались четвёртыми, и вторыми не-облачниками. Вчерашний дежурный не стал скрывать, что первая команда Кумо пришла к нему через час после начала, а вторая последовала спустя ещё пару. Из тех, с кем мы соревновались "по-честному", нас опередила только команда Песка, да и то всего на полчаса.
   Пока мы бродили по округе, я насчитала ещё двадцать команд, целенаправленно двигавшихся в правильном направлении (спасибо милым стрекозам за чакрометки), -- и до конца первого этапа оставалось ещё девять часов. Думаю, с учётом снизившегося темпа, во второй тур пройдут едва ли больше семидесяти генинов. Хороший отсев, если учесть, что в начале было более двух сотен. Вообще говоря, нам с заданием повезло, вряд ли у большинства генинов такой обширный опыт работы с криминалом, как у меня, да и сенсеи у всех вряд ли такие сметливые, как Ямато. В письменном тесте мы бы оказались куда более открыты для саботажа местных, а тут, благодаря финту ушами с торговцем информацией, мы, вероятно, прошли мимо большинства ловушек, установленных для участников.
   Из размышлений меня вырвал пустой силуэт, быстро приближающийся к нашей позиции.
   -- Хех, рада, что ты всё-таки появилась, -- поприветствовала меня внучка Цучикаге, когда я обернулась в её сторону. Девушка стояла на платформе, находящейся немного выше нас.
   -- Привет, Куроцучи, -- откликнулась я. Конечно, ребята наверняка её узнали, но предупредить не повредит.
   С нашей последней встречи девчонка не слишком изменилась, только наряд сменила на нечто малоподходящее для боя.
   "Кто, чёрт побери, выходит сражаться в длинном ципао, пусть и с разрезами по бокам? А босоножки на каблуке? Нет, каблук не высокий, но блинский же блин!" -- прозвенел у меня в голове крик души.
   -- Когда мы приехали, я волновалась, что ты решила плюнуть на вызов и пойти по лёгкому пути. Рада, что это не так, -- ухмыльнулась она мне.
   Вздохнув, я откинулась на скамейку и смерила её скептическим взглядом.
   -- По мне, это и есть лёгкий путь, -- ухмыльнулась я в ответ. Легче было сразу поддержать её пикировку, а то ведь пристанет и не отлипнет, пока своего не добьётся.
   -- Хех, против других -- может быть, но уж не против меня, -- хвастливо заявила Куроцучи. -- Готовься, Сакура, теперь я в десяток раз сильнее, чем при нашей последней встрече.
   -- Буду иметь в виду, -- ответила я, безразлично дёрнув плечом и кратко глянув на Хаку и Кабуто, что с интересом наблюдали за моей пикировкой с приставучей ивовкой. Эти предатели явно не собирались помогать мне от неё избавиться.
   -- Хм, интересно, сможешь ли ты вообще добраться до финала, в конце концов, первое задание очень сложное, -- сообщила она, не прекращая пакостно ухмыляться.
   Я мысленно закатила глаза, искренне сожалея, что в тот раз послушала Ямато и ответила на подколки этой прилипалы.
   -- Ага... очень сложное, -- невнятно промычала я в ответ, прежде чем приложиться к фляжке с водой. Не то чтобы она меня слишком напрягала, я даже уважала её за силу и мастерство, но, на мой вкус, Куротсучи просто слишком активная. Вечное столкновение экстраверта с интровертом, так сказать.
   -- Эх, вот что ты за человек такой? -- надувшись, посетовала принцесса Ивы. -- Могла бы хотя бы попытаться притвориться, что ещё не прошла. Серьёзно, твоё искусство подначивать соперника никуда не годится, -- назидательно сообщила она, после чего смерила взглядом моих товарищей: -- Смотрю, тебе массовку навязали, а?
   Кабуто молча помахал рукой.
   -- Приятно познакомиться, -- произнёс Хаку, мягко улыбнувшись.
   -- Ага, -- откликнулась та, безразлично оглядев обоих, и снова повернулась ко мне: -- Ну, мне балласт не нужен. Я здесь одна.
   -- Лучше надейся, что мы не пересечёмся на втором этапе, я-то от расклада три на одного отказываться не собираюсь, -- предупредила я её.
   -- Хе-хе-хе, будто я бы отказалась, -- весело откликнулась Куроцучи, -- быть может, втроём вам бы даже удалось заставить меня немного размяться. Нападёте на меня -- и я спалю всех даже без аудитории.
   -- Если, конечно, мы дадим тебе использовать дзюцу, -- откликнулась я.
   -- Как скажешь, Сакура, как скажешь, -- посмеиваясь, ответила та, неспешно уходя. -- Обязательно дойди до финала, чтобы я могла разобраться с тобой по всем правилам! -- на прощание бросила Куроцучи, после чего исчезла в шуншине.
   -- Она кажется... -- начал Хаку, пытаясь подобрать слова.
   -- Странной, -- помог ему Кабуто. -- И немного одержимой тобой, я бы сказал, -- хмыкнул он, покосившись на меня.
   -- Ох, не говори мне об этом, -- пробормотала я, страдальчески пряча лицо в ладони.

***

Пещеры Арашияма

   Остаток дня прошёл без происшествий, мы только прервались на небольшую разминку, а дальше продолжили свои безрезультатные поиски. Не успели мы и глазом моргнуть, как время первого этапа подошло к концу.
   Вместе с прочими генинами, разгадавшими загадку экзамена, мы собрались перед десятью тёмными зевами пещер Арашияма. Здесь нас ждал одинокий шиноби Кумо в компании большой коробки. Будка регистрации благополучно исчезла.
   -- Поздравляю всех вас с прохождением первого этапа экзамена на чунина, -- громко произнёс он. -- Теперь пришло время второго. За моей спиной, -- он ткнул большим пальцем себе за плечо, -- находятся печально известные пещеры Арашияма, естественная система тоннелей, расширенная Кумогакуре до полноценного лабиринта, опутывающего эту гору и несколько соседних. В зависимости от выбранного вами маршрута у вас может быть шанс увидеть это воочию.
   Мужчина хлопнул ладонью по своему ящику.
   -- Как видите, в пещеры есть десять входов, поэтому единовременно в тоннели войдёт только десять генинов, следующая партия отправится через час -- и так до тех пор, пока здесь никого не останется.
   Я чуть нахмурилась, слушая его пояснения. Выходило, что командам предстоит разделиться. Неприятно, но что есть, то есть. Важнее то, что тем, кто пойдёт первыми, скорее всего, встретится куда больше ловушек, чем остальным... Если, конечно, эти пещеры не перестраиваются между волнами участников. Кто его знает, что тут накрутили эти облачники.
   -- Теперь о самих пещерах, -- повысил голос шиноби, заглушая перешептывания толпы. -- Лабиринт спроектирован так, чтобы максимизировать количество столкновений участников как с ловушками и расположенными внутри экзаменаторами, так и друг с другом. В случае встречи с экзаменаторами у вас всегда будет шанс уйти и попытаться найти иной маршрут, тем не менее увеличение времени прохождения отрицательно скажется на вашей статистике.
   На мгновение умолкнув, мужчина выдвинул коробку вперёд, под крышкой оказалась тёмная ткань с небольшой дырой.
   -- Подходите по одному и берите жетоны. На них будут цифры от единицы до восьмёрки, в соответствии с десятком, в который вы войдёте.
   Очередь к коробке прошла быстро, и у всех нас оказалось по круглому жетону размером с ладонь.
   -- Похоже, мне повезло, -- хмыкнул Кабуто, показав нам свою табличку с жирно намалеванной двойкой.
   У Хаку оказалась пятёрка, мне же досталась восьмёрка.
   -- Всё-таки придётся разделиться, -- слегка сморщилась я, впрочем, не ожидая ничего иного. -- Ребята, мы тут, конечно, все опытные, но... не рискуйте лишний раз, -- попросила я.
   Хаку чуть склонил голову со своей неизменно мягкой улыбкой.
   -- О, не переживайте, Сакура-сан, -- откликнулся Кабуто, весело сверкнув очками.
   Прежде, чем я успела ответить, снова подал голос экзаменатор:
   -- Первая группа, построиться!
   Генины с единицами вышли вперёд, каждый занимая место перед одним из входов.
   -- После входа у вас будет два дня на то, чтобы завершить испытание, -- напутствовал кумовец. -- Убийства соперников не одобряются, но и не запрещены. Готовы? Начали! -- рявкнул он, и первый десяток генинов бросились в пещеры.
   Следующий час прошел в тишине, поскольку все напряжённо считали минуты до следующего старта. Чем ближе подбиралось время -- тем встревоженней выглядел Кабуто.
   -- Удачи, -- шепнула я, когда объявили построение. Хаку ободряюще коснулся плеча меднина.
   Якуши коротко кивнул нам и вскоре исчез в своём тоннеле.
   -- Он будет в порядке, -- произнесла я, после чего снова перевела взгляд на часы.

***

   -- Фуф, -- вздохнул Кабуто, вытирая руки куском чьей-то рубахи. -- Чёрт, это бездействие действительно начало напрягать, так что спасибо, что решили подкараулить меня, ребята. Мне реально нужно было спустить пар, -- сказал меднин, бросив тряпку на лицо трупа, после чего довольно потянулся.
   Слегка встряхнувшись, пепельноволосый шпион критически осмотрел дело своих рук и нахмурился.
   -- Эхе, нужно больше тренироваться, иначе я стану совсем неряхой, -- посетовал он, слегка поправив очки, зловеще сверкнувшие в неровном свете факелов. -- Долговато идёт нынешнее внедрение, да... Кто бы мог подумать, что девчушка, которой я как-то помог от безделья, ещё работая с "Корнем", в конечном итоге окажется моим товарищем по команде, мммм, -- задумчиво протянул Якуши, лениво изучая тени скачущие по камням. -- Ну что ж... Ты оказалась довольно интересной, Сакура-чан. В иной ситуации сейчас было бы самое время сдаться, но мне очень уж интересно увидеть тебя в деле, -- его губы растянулись в болезненной усмешке. -- Ты точно станешь серьёзным испытанием для моих навыков.
   Закончив свой разговор сам с собой, парень пошёл дальше, оставив позади себя пять искалеченных тел генинов. Каждый молодой ниндзя был уничтожен с жестокой эффективностью, присущей безжалостному разуму, кто-то разлагался с неестественной скоростью, другие оказались неприродно изломаны и лишены конечностей, а органы одного просто рассыпались по полу.

Не могу дождаться момента, когда изучу тебя вдоль и поперёк, Сакура-чан.

***

   Хаку на полной скорости мчался вперёд, периодически легко уклоняясь от очевидных ловушек, что не активировали предыдущие участники, шедшие этим путём. Тоннели сменялись пещерами и снова тоннелями, тут и там попадались следы схваток и остатки ловушек, которые, видимо, были скрыты лучше тех, что всё ещё действовали.
   "Тем, кому выпали первые номера, явно было сложнее, чем мне", -- подумал Хаку, проскользнув мимо нескольких раскачивающихся брёвен и под конец отбив рукой вылетевшую ему навстречу стрелу.
   Несмотря на невольную помощь прошлых конкурсантов, его путь не был ни лёгким, ни приятным. Стены давили, вызывая лёгкую клаустрофобию, а количество ловушек росло. Периодически попадающиеся тупики тоже не улучшали настроение.
   Чуть помедлив на очередной развилке, где тоннель делился на четыре, Хаку свернул в самый левый проход, чувствуя лёгкое дуновение свежего воздуха. Вряд ли там его ждал настоящий выход, но это должно быть лучше, чем тупик.
   Выскочив из туннеля на свет, Хаку настороженно замер. Видимо, это и был переход в другую часть лабиринта, о котором упоминал экзаменатор. Открытое небо, широкая площадка, крепкий мост, перед которым... знакомая фигура в ципао.
   "Может, отступить?" -- задумался Хаку, взвешивая свои варианты. Противник, без сомнения, представлял опасность, и, вероятно, разумнее было бы поискать иную дорогу, но... в большей опасности от неё находилась Сакура, а он не мог позволить кому-либо угрожать девушке, давшей ему шанс стать большим, чем безликий инструмент.
   -- Эх, не везёт мне, ты совсем не тот, кого я надеялась увидеть, -- хмыкнула Куроцучи, увидев его. -- Может, поищешь другой путь? Эта дорога явно неправильная, -- участливо предложила она, нагло ухмыляясь.
   Неспешно пройдя вперёд, на ходу вооружившись сэнбонами, Хаку остановился перед своей противницей.
   -- Боюсь, что не могу этого сделать, -- произнёс он. -- Ты опасна для моего друга, поэтому твой путь окончится здесь.
   Порыв ветра пронёсся по ущелью между скал, всколыхнув тёмные волосы последнего Юки.
   -- Что ж, очень жаль, -- всё так же ухмыляясь, Куроцучи упёрла руки в бока. -- Хотя, думаю, твоё убийство точно побудит Сакуру стараться ещё лучше, так что я в выигрыше.
   Хаку крепче сжал иглу и, сердито нахмурившись, воззвал к своему наследию.
   -- Не рассчитывай, что легко справишься.
   Камень вокруг парня покрылся инеем.
   Ухмылка принцессы Ивы из просто наглой стала предвкушающе-дикой, воздух вокруг неё задрожал от нарастающего жара.
   -- А это может быть интересно!

***

   Я двигалась через пещеры ровным шагом, зная, что спешка тут не нужна. Взгляд моего внутреннего клона помогал избегать тупики и ловушки, так что проблем у меня было не слишком много, но впопыхах можно что-то и пропустить -- а оно мне надо? Закон Мёрфи не дремлет, так что ну его, лучше перебдеть.
   К сожалению, оказалось, что неприятности уже ждут меня. В какой-то момент стало понятно, что избранный мной путь ведёт чётко к одной крупной пещере, где на земле валялся некий шиноби. С ходу определить было нельзя, но мне казалось, что он нагло дрыхнет, что намекало на его уверенность в себе. И, что самое неприятное, все мои попытки изменить маршрут всё равно возвращали меня к нему. Вряд ли это случайность.
   -- Похоже, без боя не пройти, -- тихо вздохнула я, направившись прямо к противнику. Очевидная подтасовка или нет, но это препятствие придётся преодолеть.
   -- Вот скукотища, -- встретил меня стон мужчины, стоило мне войти в пещеру.
   Каменная зала представляла собой широкий круг, а отсутствующая крыша делала её похожей на естественную арену, в центре которой валялся темнокожий шиноби с белыми волосами -- типичный этнос Страны Молний.
   Лениво осмотрев меня одним глазом, мужчина неспешно поднялся и закинул за спину широкий меч, прежде валявшийся рядом с ним.
   -- Йо, -- поприветствовал он меня, вяло махнув рукой. -- Похоже, ты не слишком-то везучая, раз встретила меня, -- продолжил он, после чего подумал и добавил: -- Либо так, либо ты чем-то насолила большим дядям.
   Я сжала кулаки, спрятанные в карманах, не позволяя ни единой эмоции показаться на лице. Сложно было не узнать моего противника, в конце концов, это был Даруи Чёрная Молния, один из сильнейших джонинов Кумо и правая рука четвёртого Райкаге.
   -- Итак... -- с зевком протянул он, протирая глаза. -- Что будешь делать? Пройти мимо меня -- это самый быстрый путь к финишу, но, как бы это ни было скучно, я тебя не пропущу. Извини уж, работу надо выполнять.
   Глубоко вздохнув, я вынула руки из карманов и быстро сложила серию печатей.
   -- Думаю, всё должно быть очевидно, -- тихо сказала я, сжав завершающую печать, после чего опустила руки, ментально подгоняя процесс образования туч.
   Чёрная дымка с пробегающими разрядами начала расширяться за моей спиной, от чего единственный не скрытый волосами глаз Даруи расширился от шока и недоверия.
   Сузив глаза, я натянула капюшон поглубже.

Мне придётся пройти.

  

Глава 29

  
   Моя туча постепенно расширялась, заполняя территорию арены и слегка посвёркивая статикой.
   Даруи поднял руку к эфесу меча над плечом, настороженно наблюдая за моим дзюцу.
   -- Ну... Признаю, такого я не ожидал, -- произнёс он, косясь на окружающее его облако.
   Мой неосязаемый клон занял позицию позади джонина, настоящее же тело медленно отступило в черноту за спиной, скрываясь от взгляда кумовца.
   Против шиноби такого уровня я в любом случае была в проигрышном положении. Пусть я хоть десять раз нестандартный генин -- Ямато мог легко меня отделать, и Даруи вряд ли слабее. Спасало то, что на полную он сражаться не должен, но даже так у меня вряд ли будет больше одного шанса.
   Я присмотрелась к своему облаку. Природные частицы, разгоняемые опосредованным воздействием чакры, постепенно ускорялись, набирая заряд.
   "Три минуты, -- прикинула я время до того, как техника наберёт необходимую силу. -- Нужно занять его до тех пор".
   Тихо выдохнув, чтобы подавить мандраж, я выхватила пару кунаев, а моё второе "я" сложило печати.
   Тело, словно пуля, вылетело из черноты тучи точно позади джонина, оставляя за собой шлейф тумана, и попыталось всадить кунаи под лопатки кумовца. В последний момент Даруи обернулся, схватил широкой рукой сразу оба запястья, перебросил тело через себя и с силой обрушил на каменный пол, отчего то расплылось тёмным облаком.
   -- Тенки Буншин, -- шепнула я, разворачивая технику в полную силу.
   Из тучи вокруг шиноби выступили множество моих копий, а облачко, стелющееся у его ног, мгновенно обрело прежнюю форму и попыталось подрезать ахиллесовы сухожилия шиноби.
   -- Скукота, -- фыркнул Даруи, легко стоптав нижнего клона, после чего одним движением выхватил свой клинок и разрубил нападавших вокруг себя. Впрочем, значения это не имело, так как клоны быстро восстановились и снова ринулись в атаку.
   "Хах, от них так просто не избавиться", -- довольно подумала я, тихой сапой меняя дислокацию, одновременно подсчитывая секунды.
   Облачные клоны соединяли в себе все преимущества грязевых и водных вариаций этой техники и вдобавок при создании среди моих облаков были на диво экономичны.
   "Минута", -- отметила я первую веху, пристально мониторя состояние туч.
   Даруи разочарованно расплющил пару клонов плоской стороной меча. Его можно было понять, с учётом того, что они активно мешали каждому его движению.
   Я слегка поморщилась, добавляя в технику ещё чакры. То, что они не жрали каждый десятую часть моего резерва, совсем не значило, что обходилось совсем без потерь.

***

   -- Мне начинает это надоедать, девочка, -- буркнул Даруи, резким взмахом обезглавив три мои копии. -- По правилам я не должен использовать дзюцу, но если ты продолжишь в том же духе -- у меня ненадолго может разыграться склероз.
   "Ладно, хоть я и бурчу, но должен признать, что девчушка впечатляет, -- подумал Даруи, проходя между клонов и раздавая тумаки направо и налево. -- Чтобы создать подобное -- нужно быть настоящим гением, слухи не врали".
   Продолжая движение, он краем глаза следил за той стороной облаков, где находилось настоящее тело юной листовички.
   "Вот ведь, в этом мельтешении девчушка едва заметна. Умей она лучше скрывать свою сигнатуру -- и чёрта с два я бы её нашел. Такое чувство, будто сражаюсь с бывалым туманником, а не с генином Конохи".
   Для него было очевидно, что противник что-то готовит, но вот что именно -- вопрос на миллион рё. Он тут столкнулся с полностью новым стилем дзюцу, а что-то новое всегда представляло опасность, хотя бы потому, что было неизвестно, чего от него ждать.
   Внезапно что-то почувствовав, джонин махнул мечом назад и тут же нахмурился, так как сталь нашла только пустоту.
   "Там точно что-то было", -- подумал он, подозрительно сузив глаза.
   В этот момент окружающие облака вспыхнули молниями, не дав ему развить мысль.
   Даруи оглянулся. Впервые с начала поединка Сакура показалась на глаза, вот только теперь она держала перед собой небольшое искрящееся облако, что обменивалось разрядами с разными кусками тучи, распластанной по арене, которая на глазах начала разделяться на более мелкие тучки, между которыми сияли сплетённые молнии.
   -- Тенкитон: Клетка Фарадея, -- объявила мелкая засранка название техники, пристально уставившись на него зелёными глазищами.
   Даруи чуть склонил голову вбок. В этом взгляде не было ни страха, ни неуверенности из-за того, что ей пришлось сражаться с одним из лучших джонинов Кумо.
   Даруи невольно усмехнулся.
   -- Так это была разминка? -- спросил он, поменяв стойку и отведя руку с клинком в сторону, готовясь в любой момент сложить печать второй. -- Что ж, думаю, тогда и мне стоит стать посерьёзнее.

***

   Сияющая жаром лава волна за волной сталкивалась с ледяными торосами, вызывая взрывы пара, эхо от которых разносилось по ущелью меж двух гор. Каменный мост уже десяток раз был расплавлен и заморожен, но крепко держался на месте, доказывая мастерство зодчих Кумо. Тут и там из земли торчали обсидианово-чёрные покатые стены, оставшиеся от насильно остужённых техник принцессы Ивы. Оплавленные ледяные зеркала усеивали всё вокруг, отражая мечущиеся фигуры.
   Хаку тяжело дышал, пристально следя за своей противницей. Его кимоно было наполовину сожжено, открывая покрасневшую кожу. Худшего ему пока что удавалось избегать, но знакомство с испепеляющим жаром куноичи Камня всё равно вышло неприятным. Привычные сенбоны в руках сменились куда более длинными и прочными ледяными иглами. Вот только толку от них всё равно было мало, столкновение между жаром глубин и лютым холодом пока шло совсем не в пользу последнего.
   -- Ещё не сдаёшься? -- скучающе ухмыльнулась Куроцучи, приглашающе разведя руки, с которых на землю капали раскалённые капли магмы.
   Хаку сощурился. Такой шанс он без внимания оставить не мог. Рванув вперёд, парень обменялся несколькими стремительными ударами с принцессой Ивы. Намороженные иглы снова подтвердили свою устойчивость, позволив последнему Юки безбоязненно отвести удар раскалённого кулака, после чего он поднырнул под следующую атаку и вонзил своё оружие прямо в грудь девушке.
   Хаку буквально всем своим естеством ощутил момент, когда, не пройдя и десятка миллиметров, оружие, созданное его чакрой, разбилось о твёрдый панцирь под слоем расплава.
   "Проклятье, мне её не пробить!" -- подумал он, разрывая дистанцию. Пока они обменивались техниками на расстоянии -- он не мог понять, что под жидкой субстанцией скрывается что-то ещё, но теперь стало очевидно, что его противница озаботилась дополнительной бронёй из затвердевшей лавы.
   -- Ну как тебе моя Демоническая Лавовая Броня? Нравится? -- ухмыльнулась Куроцучи, выращивая на голове корону из чёрных шипов.
   -- Воистину устрашающая техника, -- ответил Хаку, стараясь не показывать на лице страха от того, что большая часть его арсенала оказалась неэффективна.
   -- Ты не можешь победить, ледяной мальчик, -- заявила Куроцучи, давя под каблуком кусок одного из его зеркал. -- Просто беги, как и остальные ничтожества.
   Хаку глубоко вздохнул, собираясь с силами, у него оставалась ещё одна техника, которая, возможно, позволит ему победить или хотя бы остановить её.
   -- Ты ошибаешься... Может, твоё дзюцу мощное... Возможно, даже почти непроницаемое... Но я отказываюсь проигрывать! -- выкрикнул он, призывая чакру, от чего его одежда затрепетала.
   Его руки замелькали в серии печатей, от чего на поле боя возникла очередная партия ледяных зеркал. Хаку едва успел нырнуть в плиту, возникшую у него за спиной, уходя от вырвавшегося из-под ног гейзера лавы.
   -- Просто сдохни уже! -- рявкнула Куроцучи.
   Прыгая из зеркала в зеркало, пока не оказался на другой стороне моста, неподалёку от пещеры, Хаку собрал всю доступную ему чакру, направив её в печати и под конец развёл ладони, открывая быстро растущий белый шар. Тяжело дыша, Юки припал на колено и с усилием толкнул шар вверх. Белая звезда вознеслась над ущельем.
   Покончив с этим, он едва успел перекатиться в сторону, уходя от очередного плевка лавы Куроцучи, но правую руку ему всё равно опалило.
   -- Лучше бы ты уже сдался, -- крикнула ему девушка, неспешно шагая в его сторону. -- Может, твоё дзюцу и смотрится эффектно, но факт остаётся фактом: твои атаки бесполезны, а мне нужно попасть лишь раз.
   Хаку кашлянул, прижав к груди обезображенную руку. Чакра льда притупила боль, но ожог был страшен.
   -- Ну уж нет, -- прошипел Хаку, складывая уцелевшей рукой печать змеи. -- У меня есть долг, который я должен выплатить.
   -- К Сакуре? -- спросила Куроцучи, скептически изогнув бровь. -- Так ты из-за этого тут так надрываешься?
   -- Она дала мне шанс стать кем-то, -- сказал Хаку, сверкнув взглядом сквозь сбившиеся на лицо волосы. -- Принцессе вроде тебя, что никогда не знала, что значит быть простым инструментом, этого не понять. А теперь я покажу тебе, на что я готов ради тех, кто мне дорог. Хьётон: Вечная Зима! -- выкрикнул он, выбросив руку вверх.
   С его пальцев сорвалась стрела льда, что спустя мгновение врезалась в сферу, так и продолжавшую парить в небе, разбив ту на бесчисленные осколки.
   -- Что за? -- растерянно пробормотала Куроцучи, глядя, как сверкающие льдинки, словно снег, падают вниз.
   На какие-то мгновения битва замерла, пока оба шиноби наблюдали за падением "снежинок": один с верой и надеждой, другая с высокомерным любопытством.
   Стоило первому осколку сферы коснуться земли, как он тотчас превратился в ледяной цветок с острыми угловатыми лепестками, шириной в две ладони.
   Глаза Куроцучи чуть расширились, и она тут же охнула от боли, вызванной цветком, распустившимся у неё на плече. Она было дёрнулась в попытке найти укрытие, но едва не рухнула от цветка, сковавшего её ногу. Чёрная броня девушки быстро выступила на поверхность, больше не скрытая лавой, имитирующей плоть. Всё больше снежинок падало вниз, лишая принцессу Ивы подвижности и замораживая поле боя.
   -- Ублюдок, я убью тебя! -- прорычала Куроцучи, впившись яростным взглядом в Хаку.
   Последний Юки начал медленно отступать спиной в пещеру, наблюдая за тем, как его противница безуспешно пытается выбраться.
   -- Это моё последнее дзюцу, что я выучил под руководством Забузы, -- негромко произнёс он, -- и единственное, которое никогда не использовал вне тренировок.
   В обычной ситуации осколки сферы с чудовищной концентрацией Хьётона должны были безвозвратно заморозить плоть, которой касались, что не оставляло надежды на спасение. Именно поэтому он ненавидел эту технику -- несмотря на его обучение, такая смертоносность претила ему. Но здесь и сейчас... Броня Куроцучи была крепка, а управление жаром не знало равных: она выживет, но выбраться не сможет. Когда испытание закончится -- он её просто разморозит, и всё будет в порядке.
   "Я сделал это", -- подумал Хаку, слегка улыбнувшись. Отвернувшись от растущей горы льда, он вошел под свод пещеры. Шаг, другой... На третий его ноги подкосились. Он рухнул на колени и едва удержался от полного падения, опершись на здоровую руку.
   -- Проклятье... -- прошептал он, тяжело дыша. Лоб Хаку покрыла болезненная испарина. -- Чакра... кончилась, -- в глазах начало темнеть. -- Простите... Сакура... Кабуто... дальше... без меня.
   С этим последним словом локоть парня подогнулся, и он в беспамятстве растянулся на земле.

***

   Дуги разрядов вспыхивали среди облаков, озаряя нас, словно фотовспышки. Поднырнув под взмах меча Даруи, я бросила себя в сторону, в полёте указав на него пальцем.
   -- Тенкитон: вспышка! -- рыкнула я, и несколько облачков, окруживших мою руку, разрядились единой молнией в противника.
   Даруи едва успел поставить на пути атаки свой меч, но она не прошла впустую: разряд, устремившийся по клинку, вынудил шиноби с гримасой боли выронить оружие.
   Не теряя времени, кумовец сложил печати.
   -- Рантон: лазерный цирк, -- буркнул он, послав в меня сноп сияющих лучей.
   За мгновение до выстрела я уловила тропы, формирующиеся в природной энергии, и сделала шаг вбок, оказавшись точно в прорехе между смертельных потоков света.
   -- Тенкитон: дроны-перехватчики, -- скомандовала я, сложив печать концентрации, прежде чем джонин успел перенаправить технику.
   Передо мной возникла стайка крупных искр с сетью разрядов между ними, лучи кумовца врезались в них и были частично рассеяны, частично изогнутые в стороны магнитным полем.
   Стоило атаке прекратиться, как я рассеяла технику и рванулась в сторону, уходя от очередного взмаха клинка Даруи, который успел вернуть оружие, пока я защищалась. Увернувшись от пары ударов, я метнула кунай в подвернувшуюся брешь, но тот просто пролетел сквозь тело водного клона, и только контроль поля боя через взгляд второго тела спас мою шею от взмаха меча другой копии кумовца.
   Будь я нормальным генином -- то уже бы умерла раз десять, но зрение кэнши продолжало спасать меня на каждом шагу.
   -- Ты талантливая девочка, но сейчас просто откладываешь неизбежное, -- прогудел Даруи.
   Мельком проверив облака, которые весь бой старательно скрывала от противника, я поняла, что они наконец готовы.
   "Пора начинать, -- решила я, складывая печати обоими телами: -- Тенкитон: штормовые осы".
   Часть моих облаков распались бессильным паром, обрушив на Даруи сотни укусов маленьких молний.
   -- Это тебе не поможет! -- рыкнул он, прорываясь сквозь электрический рой и сводя руки в знаке змеи: -- Рантон: лазерный концерт!
   Новая порция лучей -- но на этот раз я была готова, и на пути смертельного света сразу встали множество наэлектризованных тучек. На мгновение два дзюцу застыли в противоборстве.
   "Сейчас или никогда!" -- вспыхнула мысль, и я выхватила из туч два чёрных комка облаков, между которыми тут же вспыхнула молния. От чакры земли к чакре воды и обратно, тысячи или даже миллионы искр в секунду.
   -- Тенкитон: ...
   Шепнула я мгновенно пересохшими губами...
   Даруи обернулся ко мне и его глаза расширились...
   --...Кирин! -- на последнем слове мой голос вознёсся до неприличного крика.
   Пещеру поглотил свет от на мгновение проявившегося тела китайского дракона, сотканного из молний, воздух задрожал от поднявшейся температуры.
   Вся накопленная мною мощь одновременно обрушилась на Даруи, расколов его меч и впечатав тело в стену.
   Арена погрузилась в тишину.
   Полностью лишённые энергии облака быстро рассеивались. Я тяжело дышала, напряжённо глядя на джонина, лежащего у стены, ожидая любого признака продолжения. Его грудь слегка вздымалась -- значит, жив. Рядом с ним валялся сломанный меч, принявший на себя большую часть удара моего дзюцу. К счастью, похоже, всё действительно было кончено.
   Гулко втянув воздух, пытаясь успокоить дыхание, я медленно шагнула к заветному выходу.
   Второй шаг...
   Третий...

И тут в безоблачном небе Кумо грянул гром

***

   Поле битвы пользователей противоположных стихий вновь претерпевало стремительные изменения. Ледник, покрывший половину моста и высоко взобравшийся по отвесному склону одной из гор, быстро таял. Ручьи весело журчали по камням, каскадами падая в ущелье. В центре намороженного массива всё ярче разгоралось недоброе багровое свечение.
   Вскоре от ледника начали откалываться целые пласты, с грохотом скатываясь вниз по скалам. Наконец одна особо крупная трещина добралась до свечения в центре и белая тюрьма выпустила на волю своего единственного пленника.
   Куроцучи, спотыкаясь, вырвалась из западни и устало сгорбилась, опершись руками о колени. Лавовая броня, в которую она была облачена, начала трескаться и опадать ей под ноги.
   -- Этот... чёртов... засранец, -- просипела она, борясь с одышкой. Девушка до дрожи сжала кулаки, резко выпрямилась и, набрав воздуха в грудь, заревела на всю округу: -- Какого хрена это было?!!!
  

Глава 30

  

Пик Арасияма

   Туннель вывел меня на площадку неподалёку от вершины, где обнаружился... ну, пусть будет мост... верёвочный и настолько ветхий, что казалось, будто его не чинили со времён Мудреца. Никто, кроме шиноби, ступить на это нечто ни за что бы не рискнул, без вариантов.
   Мост тянулся над пропастью глубиной минимум в пару миль к соседней горе, где виднелась тропинка, петляющая вниз по крутому склону, постепенно заворачивая вправо, до тех пор, пока не скрывалась от глаз. Видимо, где-то там меня и ждала финишная лента.
   "Мда, хорошо, что я никогда не боялась высоты", -- подумала я, глянув вниз, после чего решительно ступила на ветхие доски, не забыв поддержать себя чакрой.
   Механизм этого действа до сих пор ускользал от меня, но выходило, что вместо того, чтобы прилипать к поверхностям, как казалось на первый взгляд, устойчивый поток чакры через ноги (или, при нужде, любую другую точку тела) практически обнулял вес шиноби, вместе с тем меняя вектор давления на точку выхода энергии.
   Перебежав мост, каждым шагом перескакивая по несколько трухлявых досок, я оказалась на другой стороне и, вбежав по скале ещё выше, смогла разглядеть, куда ведёт примеченная ранее тропинка. Она змеёй огибала гору, заворачивая обратно в деревню, и, насколько я могла судить (внутреннему взору дальности не хватало), в лабиринт ни разу не заходила.
   "Похоже, Даруи всё-таки не соврал о том, что это самый короткий путь", -- подумала я, возвращаясь к площадке и усаживаясь на перила.
   Торопиться было некуда, поэтому я решила передохнуть и просто полюбоваться горами, что вершинами словно подпирали само небо. Всё же места в Кумо донельзя красивые.
   Пока мои глаза блуждали по пикам и расщелинам, мысли вернулись к прошедшему бою.
   Может, встречу и устроили с целью выбить меня из соревнования, но она всё равно оказалась полезной, наглядно продемонстрировав мне самой, как далеко я зашла. Было очевидно, что Даруи недооценил меня и сдерживался немного слишком сильно. Я не питала иллюзий насчёт того, что смогла бы выиграть, работай он в полную силу, тем не менее здесь и сейчас победа была за мной. Труд и идеи, что я вложила в построение своего стиля боя, окупились сполна.
   -- Далеко же меня занесло, -- рассеяно прошептала я, подняв глаза к небу, где, несмотря на ещё светлое время, уже виднелись тусклые огоньки звёзд.
   Было странно думать, что менее десятилетия назад моей самой большой проблемой была школьная травля и выбор героического прозвища. И вот я здесь, под небом чужого мира, в краденом теле, борюсь за семью и родину, которые мне не принадлежат...
   Покачав головой, я спрыгнула с перил.
   "Просто сосредоточься на цели и выбрось всё остальное из головы. На сожаления нет времени, Тейлор..."
   Стоило этой мысли появиться, как я тут же скривилась и нещадно её растоптала. Старые привычки так и норовили снова поднять голову, но я уже пообещала себе, что больше не попаду в эту ловушку. Сосредоточенность уже один раз довела меня до лужи грязи и двух пуль во лбу, с кучей сожалений за пазухой, когда я даже самой себе не могла солгать, что все мои жертвы были необходимы. Слишком многие мои плохие решения были результатом туннельного зрения и того, что я выбросила из своей жизни всё, что, по моему глупому мнению, могло отвлечь меня от конечной цели. И можно ли то, что осталось, вообще назвать жизнью?..
   Я как наяву увидела перед собой лица родителей Сакуры, блаженно не ведающих, что я больше не их дочь, сенсея с его тихой гордостью за свою ученицу, ребят, с которыми я сдружилась... Затем я вспомнила Денни, отброшенного мной отца, который либо погиб, либо оказался брошен на одном из миров, попавших под удар Сына...
   Я решительно тряхнула головой.
   Нет уж, может, мои нынешние отношения и построены на лжи, но я отказывалась подвергать их риску, позволяя себе вновь взяться за старое. Я постепенно меняла себя и совершенно не желала снова становиться такой, какой была раньше.
   Мой взгляд зацепился за пышные облака, плывущие над горными вершинами. Сейчас они казались куда ближе и чётче, чем когда-либо были над Конохой. Я невольно усмехнулась при мысли о том, что бы сказал Шикамару об этом зрелище. Должно быть, расстроился бы из-за того, что чтобы увидеть это -- нужно забраться на такую верхотуру. Лень определённо родилась раньше него.
   Мягко улыбнувшись, я ещё немного посидела, любуясь небесными странниками, впитывая в подкорку результаты моей саморефлексии, после чего поднялась и направилась вниз по петляющей тропинке.

Конечной цели мало, дорога к ней куда важнее.

***

   С учётом всех обстоятельств, Хаку не ожидал от пробуждения ничего хорошего. В первую очередь он вообще не ожидал, что проснётся, как и положено шиноби, потерявшему сознание на вражеской территории, но раз он всё же жив, то появились варианты, хотя большинство из них были малоприятны.
   Воспользовавшись навыками, приобретёнными за годы своего бытия ронином, Хаку удалось не выдать своего пробуждения и осторожно проанализировать своё положение.
   Его кто-то нёс на спине, что обнадёживало, так как перед пленником никто так подставляться не будет. Вдобавок ткань, к которой он был прижат, обладала фактурой джонинских жилетов Конохи. Последним знаком, заставившим его рискнуть, стал знакомый древесный запах.
   -- Сенсей... -- прошептал он, открыв глаза.
   -- О! Проснулся? -- Ямато полуобернулся к нему и ободряюще улыбнулся. -- Это хорошо. Я сильно испугался за тебя, когда увидел, что ты потерял сознание.
   -- Увидели? Но я же был глубоко в лабиринте, -- растерянно пробормотал Хаку.
   -- Ну... -- протянул Ямато. -- Всё это испытание было не совсем таким, каким казалось участникам. Должен признать, кумовцы постарались на славу. Тоннели, по которым вы шли, находились под полным контролем экзаменаторов. За каждым вошедшим следили на всём протяжении маршрута, на ходу перестраивая лабиринт, чтобы каждый получил соответствующее испытание, -- он снова мельком взглянул на Хаку. -- Как можешь догадаться -- к вам троим проявили особое внимание.
   -- Ясно, -- пробормотал Хаку, -- тогда... Сакура и Кабуто?..
   -- В порядке, -- развеял его опасения сенсей. -- Кабуто-кун попал в засаду вместе с несколькими другими генинами, но, к счастью, ему удалось обойти вспыхнувшее кровопролитие. Сакура же показала себя, победив джонина, и прямо сейчас приближается к финишу.
   -- Джонина?! -- воскликнул Хаку, поразившись силе своей сокомандницы, но быстро справился с этим и чуть улыбнулся. -- Я рад, -- тихо произнёс он. В конце концов, самое главное, что они оба в порядке.
   -- Разве ты не разочарован тем, что не прошёл дальше? -- поинтересовался Ямато.
   Мальчик задумчиво нахмурился.
   -- Нет, -- наконец ответил он. -- Передо мной никогда не стояла цель стать чунином на этом экзамене, так что расстраиваться тут нечему. Я просто рад, что смог помочь товарищам.
   -- Понятно, -- ответил сенсей с улыбкой в голосе. -- Твой взгляд на жизнь достоин восхищения. Знаешь, у моего семпая была крылатая фраза, которая должна тебе понравиться. Хочешь услышать?
   -- К-конечно, -- смущённо пробормотал мальчик, слегка запнувшись.
   -- Он всегда говорил: "В мире шиноби тех, кто не подчиняется правилам, называют мусором, но те, кто не заботится о своих товарищах, куда хуже мусора", -- торжественно произнёс Ямато. -- Для меня и для духа Конохи сегодня ты добился всего возможного и даже больше. Хаку, ты недавно в нашей деревне, и впереди тебя наверняка ещё ждут трудности и испытания, но, что бы ни ожидало в будущем, ты воплощаешь идеалы Листа в большей степени, чем почти все, кого я знаю.
   Хаку почувствовал, что в уголках его глаз собираются слёзы. Он так долго желал стать иным. Не просто инструментом в руках своего господина Забузы, а защитником людей, которые станут ему по-настоящему дороги. И вот это случилось. Чудо, рождённое странным милосердием девушки со страшным взглядом, подарило ему всё, о чём можно было мечтать...
   И нет, он не забыл своего старого мастера и даже скучал по нему. В глубине души Хаку верил, что Демон Тумана вовсе не такое чудовище, каким тот себя выставляет. И, когда-нибудь... придёт день, когда он сможет вновь увидеть Забузу и спросить его -- действительно ли сенсей думал о нём, как о простом инструменте...
   Но пока... Хаку был счастлив.
   -- Спасибо, сенсей, -- прошептал он.

***

   Спустя полчаса дорога привела меня практически обратно ко входу в лабиринт. Она тянулась по соседнему склону, немного выше, открывая прекрасный вид на десяток пещер. Там меня уже ждал экзаменатор, перекрывая путь к куполообразному зданию, куда, по-видимому, мне и нужно было попасть.
   -- Ага. Явилась наконец, -- сообщил кумовец, смерив меня взглядом, после чего чиркнул что-то в своём блокноте. -- От пигалицы, устроившей Даруи такое веселье, я ожидал большей пунктуальности.
   Я промолчала, небрежно засунув руки в карманы, и чуть склонила голову, пряча от мужчины свой настороженный взгляд. Не знаю, что у него на уме, но лучше быть готовой к атаке. Что бы он ни делал, нельзя, чтобы мои действия можно было истолковать как первый удар. Дипломатия, чтоб её.
   Некоторое время шиноби просто сверлил меня взглядом.
   -- Ты знаешь, кто я, девочка? -- наконец проворчал он.
   Меня подмывало спросить "а что, должна?", но я сдержалась, просто ожидая продолжения.
   -- Моё имя Зи Тенки. Мой клан -- лучшие мастера погоды в Кумогакуре, -- прорычал он, медленно и угрожающе надвигаясь на меня. -- Если приближается гроза -- то мы уже сообщили о ней Райкаге за месяц до начала. Мы знаем небеса и умеем использовать всё, что с них исходит, к своей выгоде. Единственное, что нам до сих пор недоступно, это прямое управление погодой. Так вот, я скажу тебе только одно...
   Я уже была готова парировать, когда он... сунул мне фотографию? Я недоуменно посмотрела на неё. С бумаги мне зубасто лыбился парень на пару лет старше меня, с чёрно-белыми волосами, уложенными в нечто шипасто-торчащее, название чего я так и не удосужилась узнать.
   -- Это мой сын Си. Я предлагаю тебе его руку и сердце, -- обрубил кумовец.
   Мои мысли заклинило.
   Чё?..
   Что?..
   Какого вообще, блядь, хрена?!
   Все мои годы не подготовили меня ко встрече... с вот этим вот. Я могла понять, если бы он начал угрожать, предлагать подкуп, попытался бы похитить или просто убить меня, в конце-то концов!
   Не... не вот это вот!!!
   Всё, на что меня хватило, -- это смолчать и тупо уставиться на внезапно весело ухмыльнувшегося джонина.
   -- Видишь ли, мой сын -- один из лучших сенсоров, когда либо рождавшихся в нашем клане! -- сияя голливудской улыбкой, начал рекламную кампанию этот... ЭТОТ. -- Его способности в сочетании с твоим управлением погодой могут сделать наши кланы величайшими в мире и даже стать фундаментом для союза между нашими народами! Пожалуйста, подумай об этом! Я намерен немедленно обсудить это с Райкаге, -- он втиснул в мою предательски выпавшую из кармана руку фото, после чего отступил назад. -- А теперь беги дальше, экзамен не ждёт! Мой коллега там сообщит тебе все детали.
   Опустив свой всё ещё остекленевший взгляд на фото, я медленно кивнула ему.
   -- А... Ага, -- выдавила я подобие согласия, после чего, спрятав фото (как минимум, это можно использовать для опознания некоего важного сенсора), я что было мочи рванула к зданию, где благополучно и спряталась.
   "Он ненормальный, -- решила я, немного опомнившись. -- Да-да, просто ненормальный. Наверное, кто-то вроде местного Гая. Просто кумовский чудак со странными способами справляться со стрессом. Да-да, таких много не бывает, все остальные должны быть нормальными", -- уговаривала я себя, шагая по коридору.
   К тому времени, когда мне открылся вид на внутреннюю часть здания, я уже почти выбросила его из головы. Право слово, крытый стадион с искусственной пересечённой местностью куда интереснее, чем всякие местечковые психи.
   Сейчас здесь находилось всего несколько человек, и все они смотрели в мою сторону. От правой стены мне уважительно кивнул генин Суны, облачённый в широкий плащ с тюрбаном на голове. С другого конца зала довольно скалилась Куроцучи. Последней была блондинка с протектором Кумо в стандартной экипировке, что сверлила меня взглядом очень кошачьих глаз.
   "Итак, значит, это сильнейшие", -- мысленно констатировала я, изучая будущих противников.
   Вряд ли часто можно увидеть более разношёрстную группу, чем здесь и сейчас. Что по внешности, что по политической принадлежности, да и, судя по Куроцучи, характерами вряд ли бы кто-то из нас сошёлся. Но, несмотря на всё это, я была уверена, что в одном мы все солидарны.

Ни один из нас не намеревался проигрывать.

  

Глава 31

  

Кабинет Райкаге

   -- Ты проиграл. Генину.
   Даруи потёр шею и состроил виноватую мину.
   -- Прости?
   Эй грохнул кулаком по столу, с трудом сдерживая желание выбросить проклятый кусок дерева в окно. Пятая замена мебели за месяц -- это многовато. И то, что завхоз ему за это все мозги ложкой через ухо выест, тут совершенно ни при чём.
   -- Грёбаный генин, да ещё и конохский! -- взревел Четвёртый Райкаге, после чего шумно выдохнул, успокаивая нервы, и устало потёр глаза.
   Эй не был таким, как отец, ему Коноху ненавидеть было не за что, но листовики всё равно оставались главными соперниками Кумо, они просто не имели права проиграть им на родной земле. И вот его собственный зам умудрился сделать именно это. Эй, конечно, понимал, что этот олух сдерживался и, вероятно, слил бой специально, чтобы откосить от работы, но обывателям-то это не объяснишь. За экзаменом наблюдает полмира -- и тут такой конфуз! Средний торгаш едва ли мог отличить генина от джонина, не говоря уже о чём-то более сложном. Стоит им услышать, что какая-то сопля победила ветерана -- и от дерьмовых слухов уже не отмыться!
   Четвёртый втянул воздух сквозь зубы и опустился на свой укреплённый стул, который зловеще скрипнул под весом могучего тела Райкаге.
   -- И, будто этого мало, тут ещё и клан Тэнки развёл бучу, требуя немедленно заключить союз с Конохой, чтобы они могли официально выслать брачное предложение! -- прошипел он, сверля нерадивого подчинённого убийственным взглядом.
   Даруи смущённо отвёл глаза, перебирая в уме варианты ответа, но не нашёл ничего лучше привычного:
   -- Прости.
   -- Кончай извиняться, балбес! -- взбеленился Эй и швырнул в джонина подхваченную с пола гантелю. Тому пришлось пригнуться, чтобы снаряд не впечатался в лоб. -- Решай проблему! Нам нужно постараться скрыть факты и показать себя в финале, да так, чтобы об этом и не вспомнили!
   Отец Эя, вероятно, попытался бы убить или похитить девчушку, но именно такие поступки в прошлом толкнули Кумогакуре на тёмную тропу. Лично ему подобная никчёмная тактика претила.
   -- Что думаешь о девчонке? -- спросил Райкаге, слегка переведя дух.
   -- Спокойная... -- начал Даруи, задумчиво почесав подбородок, -- почти неестественно так. Она не удивилась, когда увидела меня, и легко ориентировалась в своём облаке. Либо сенсор, либо владеет техникой бесшумного убийства. Ну, или оба варианта сразу. Временами мне казалось, что передо мною ветеран, а не новоиспечённый генин.
   Опершись лбом о кулак, Эй хмуро уставился на фотографию проблемной листовички у себя на столе. Девчонка не выглядела опасной, но внешность обманчива, особенно в мире шиноби.
   Невольно ему вспомнился ещё один коноховец с непримечательной внешностью и дебильноватой улыбкой, которого он недооценил... Второй раз он на это не попадётся.
   -- Даруи, я иду на экзамен, -- заявил Эй, решительно поднимаясь из-за стола.
   -- Хм... Зачем? -- поинтересовался тот, изогнув единственную видимую бровь.
   -- Я хочу лично посмотреть на эту засранку, -- криво усмехнулся Райкаге, накидывая плащ. -- Скажи инструктору, чтобы он ждал меня минут через пять! -- рыкнул он и вышел в закрытое окно, пополнив вторую главную статью расходов офиса Каге очередным пунктом.
   Даруи рассеяно почесал затылок, глядя на разбросанные осколки.
   -- Думаю, ты доберёшься туда раньше, чем я скажу ему, шеф...

***

   Следующие два дня генины постепенно подтягивались к финишу, в конце концов, увеличив количество участников третьего тура с одного до двадцати.
   Многовато для стандартного соревнования. Насколько я знала, в боях на выбывание в конце экзамена обычно участвуют не больше шестнадцати человек. Похоже, стоило ждать от Кумо очередной креативности.
   -- Чёрт, я нервничаю, -- вздохнул Кабуто. -- Тут все выглядят такими сильными...
   Мы вдвоём как раз стояли у стены, поглядывая на будущих соперников.
   -- На чунинов точно каждый тянет, -- отметила я, после чего наградила товарища многозначительным взглядом. -- В противном случае они бы не прошли пещеры.
   Кабуто смущённо повёл плечами.
   -- Не уверен, что готов к этому, -- признался он. -- Даже Хаку не прошёл, а он куда сильнее меня...
   -- Не волнуйся, Хаку просто не повезло. Старайся -- и всё получится, -- попыталась приободрить я его. По собственным словам парня выходило, что в прошлые попытки основной его проблемой были прямые битвы с минимальной возможностью манёвра, которые обычно и случались на третьем этапе, но кому как не мне знать, что если приложить усилия, то недостаток атакующей силы можно преодолеть. Моя карьера кейпа буквально началась с чего-то подобного, так что я в него верила.
   Хуже было то, что Хаку так и не появился. Парень сильно превосходил среднего чунина, по силам вплотную приближаясь к начальному джонинскому уровню. То, что кто-то смог его победить, вызывало серьёзное беспокойство.
   Я сильно сомневалась, что в лабиринте пряталось больше одного джонина, поэтому главными подозреваемыми была троица генинов, оказавшихся тут раньше меня. Маловероятно, что это сделал парень из Суны, так как он не казался мне достаточно конфликтным, поэтому оставались только местная кошкоблондинка и Куроцучи... В случае с последней мне казалось, что я достаточно разобралась в её характере, чтобы с некоторой уверенностью сказать, что она не стала бы выбивать Хаку из соревнования, если бы не оказалась вынуждена это сделать. Не его эта ненормальная объявила "соперником".
   "Значит, либо Хаку с Куроцучи почему-то столкнулись лбами и не смогли разойтись, либо его победила блонди, -- завершила я свои рассуждения, мельком найдя этих двоих в толпе. -- Ну, так или иначе, чтобы выиграть, мне нужно победить обеих".
   -- Думаю, уже скоро начнётся, сомневаюсь, что мы дождёмся ещё кого-то, -- пробормотал Кабуто, глядя на входную дверь.
   -- Ты прав. Я вижу, что сюда идут двое -- и это не генины, -- шепнула я, наблюдая внутренним взором за приближающимися силуэтами.
   Вскоре двери распахнулись, открыв нашим взглядам двухметрового нереально накачанного мужика с фирменной кумовской тёмной кожей и белыми волосами. С некоторой заминкой я опознала в нём Райкаге.
   Рядом с ним стоял Даруи и лениво разглядывал толпу. Думаю, его даже не все заметили, настолько он терялся на фоне своего начальника. Каге Кумо обращал на себя внимание, и отнюдь не только впечатляющими габаритами.
   -- Я буду краток, -- гаркнул Райкаге, чуть не оглушив ближайших к нему генинов. -- До сих пор вы все неплохо справлялись, кто-то лучше, кто-то хуже, но пока что в основном вам противостояли подготовленные нами препятствия. Теперь пришло время вам сразиться друг с другом, -- он обвёл нас пристальным взглядом. -- Тем не менее, как и прочие, эта часть экзамена будет отличаться от общепринятых. Вместо обычных схваток один на один вам предстоит сыграть в традиционную игру Кумогакуре. Игру Чемпиона!
   На этих словах Даруи перехватил здоровенный свиток, прежде висевший у него за спиной, и развернул его над головой. Там был выведено единственное слово: "Победитель".
   Я изогнула бровь, с некоторым недоумением разглядывая эту пантомиму.
   -- Даруи объяснит правила для тех, кто не знаком с этой игрой, -- Райкаге завершил речь и кивком подал знак джонину выступить вперёд.
   -- Эх, скукота... -- вздохнул тот, всем видом показывая, что не хочет здесь находиться, но всё же начал свою часть: -- Ладно, игра Чемпиона -- это соревновательное упражнение в стиле "захват цели". Этот свиток будет помещён в центр арены, и в течение десяти раундов каждый участник будет иметь возможность выйти на арену и попытаться захватить его. Раунды будут сменять друг друга до тех пор, пока либо один человек сможет удержать свиток в течение пяти минут, либо пока на ногах не останется последний участник.
   "Мило... Получается, даже если схватить свиток первым, то это не даст никакого преимущества. В такой ситуации, похоже, выгоднее сперва выбить дерьмо из всех остальных", -- подумала я, мельком глянула на Кабуто. Парень заметно побледнел.
   Пожалуй, такой вариант сдачи экзамена был для него даже хуже стандартного.
   -- Каждый генин сможет трижды выйти на арену в течение всей игры. Это значит, что вам придётся правильно выбирать время, чтобы максимально увеличить свои шансы на победу, -- закончив свою речь, Даруи ловко свернул свиток и поставил его перед собой.
   -- И что, только победитель станет чунином? -- выкрикнул кто-то из толпы.
   -- Нет, -- отмахнулся кумовец. -- Хотя у победителя шансов больше, но звания будут присуждаться на основе того, как вы себя показали в течение всех этапов. Даже у тех, кто не дошёл до конца второго этапа, всё ещё есть шансы, -- Даруи сделал паузу, давая возможность нам задать ещё вопросы, и когда их не последовало, продолжил: -- У вас будет неделя на отдых, пока собираются зрители. Потратьте это время с умом.
   Джонин повернулся к Райкаге, который всё это время просто стоял рядом, разглядывая нас. Тот коротко кивнул подчинённому и, снова осмотрев всех участников -- на мгновение он встретился со мной взглядом -- сказал:
   -- Я предлагаю вам всем хорошенько подготовиться к завершению экзамена. Это событие войдёт в историю, а выбранный вами путь может сильно повлиять на ваше будущее. И не опаздывайте. Любой, кто не появится на арене в назначенное время, будет немедленно исключён из соревнования. Свободны.
   -- Я... не ожидал такого, -- негромко пробормотал Кабуто, пока мы вместе со всеми остальными шли к выходу.
   -- Ты говорил, что все прочие экзамены заканчивались простыми турнирами, верно? -- спросила я. -- Они же не случайно все были одинаковыми?
   -- Нет, -- мотнул головой медик, -- я был на четырёх экзаменах и ещё три видел со стороны. Каждый заканчивался боями один на один. Кумо ломает устоявшуюся традицию.
   -- Саботаж? -- обронила я, чуть сощурившись.
   -- Вряд ли. Эта игра не несёт им особых выгод. Среди конкурсантов осталось всего пять облачников, это не даст им подавляющего преимущества.
   -- Значит, есть другая причина.
   Я нахмурилась. Подоплёка изменений могла быть совершенно любой. Взять хоть ту блондинку. Очевидно, что она сильнейшая из оставшихся облачников, и если её способности позволяли получать какие-то бонусы от схватки с большим количеством противников, то местные могли подсуетиться только ради этого.
   -- В этом новом формате состязания есть кое-что, что может принести нам пользу, -- вмешался в нашу беседу новый голос.
   Обернувшись, я увидела парня из Суны, что закончил второй этап до меня.
   -- И что же это? -- осторожно спросила я его. Суна была союзником Конохи, но во многом вследствие своего слабого положения среди других Великих Деревень, а не из-за реальной дружбы народов. Совсем не исключено, что шиноби оттуда попытается нанести нам удар в спину.
   -- О, для начала позвольте представиться! Я -- Хибики, ученик всемирно известного мастера ветра Эбизо! -- Хибики глубоко поклонился, отчего полы его плаща драматично взметнулись. -- По счастливой случайности я услышал ваш разговор и должен сказать, что полностью согласен. Вся эта возня с игрой в "Чемпиона" для Кумо всего лишь способ взять первое место.
   -- Откуда ты знаешь?! -- выпалил Кабуто, явно расстроенный перспективой такого прямого вмешательства со стороны вражеской администрации.
   Хитро ухмыльнувшись, Хибики мельком огляделся по сторонам, после чего склонился к нам и заговорщически прошептал:
   -- Потому что самое главное, что даёт такая система, -- это возможность невозбранно формировать союзы. И я точно знаю, что некоторые из них уже заключены.
   "Вот блядь, так и знала", -- мысленно ругнулась я.
   -- Значит, мы уже в меньшинстве...
   -- Верно, -- лукаво улыбаясь, кивнул песочник. -- Генины Облака, естественно, уже вместе, твоя подруга, Куроцучи, наверняка объединится с оставшимися двумя шиноби Ивы, а остальные ребята из второстепенных деревень соберутся вместе, просто чтобы попытаться выбить выходцев из великих. И вот мы, Песок и Лист, стоим поодиночке против всего мира, -- с наигранной печалью закончил он.
   -- То есть ты хочешь заключить альянс с нами, раз уж мы единственные, кто ещё остался? -- спросил Кабуто.
   -- Верно! Объединив силы, мы наверняка сможем показать остальным, на что способны! -- Хибики подмигнул нам и протянул руку. -- Итак? Что скажете?
   Я тихо вздохнула. Кабуто явно был готов ухватиться за это предложение. Самой мне этот парень казался подозрительным, но выбора особого не было. Мы двое были единственными шиноби Листа на этом этапе, а все остальные происходили из деревень, которые в лучшем случае были нейтральны к нам. Предложение Скрытого Песка давало хоть какие-то гарантии, пусть на мой вкус и весьма зыбкие.
   -- Ладно, с этого момента мы союзники, -- сказала я, пожав руку Хибики.

Пока что.

***

   -- Что ж, вы были правы, Югито-сан. Этот этап определённо благоволит образованию союзов.
   Девушка взглянула на парня, которого повстречала во время выполнения первого задания. Чисто случайно, конечно же.
   -- Это было несложно, в конце концов, дома и земля помогает, -- Югито обозначила улыбку уголком рта и кинула собеседнику свёрнутый лист. -- Пока все мучились с заданиями -- я завязывала полезные знакомства.
   Развернув лист и пробежав глазами по списку, новоявленный представитель локального альянса Коноха/Суна впечатлённо присвистнул.
   -- Хах, вот чёрт, не ожидал, что вы зайдёте так далеко. А это не перебор?
   -- Нет, -- хмыкнула Югито, -- по-моему, это идеальная цифра, Хибики-сан. Куроцучи и Сакура сложные противники. Так Кумо победит, а Коноха и Ива потерпят унизительное поражение.
   -- А гражданские торгаши решат, что Кумо и Суна -- лучший вариант для инвестиций. Умно. Очень умно, Югито-сан, -- покивал ей Хибики.
   -- Пусть так, -- хмыкнула она, после чего добавила: -- Советую вам уничтожить этот свиток, как только запомните, Хибики-сан. Я бы не хотела, чтобы кому-то ещё стало об этом известно.
   Сказав всё, что хотела, Югито отвернулась и тихо, словно кошка, выскользнула из окна.
   "Умная девочка... Возможно, даже чересчур, -- решил Хибики, задумчиво постучав листком себе по подбородку. -- Убедить генинов из разных селений работать совместно -- дело непростое. Это почти наверняка обеспечит ту победу, которую она так жаждет... Разве что..."
   Шиноби Песка ухмыльнулся и спрятал список в карман.

Жульничать можно по-разному, Югито-сан.

  

Глава 32

  

Кумогакуре

   Неделя между вторым и третьим этапами экзамена пролетела незаметно. Мы с Кабуто и Хибики настолько увлеклись планированием предстоящей королевской битвы и изучением противников, что очнулись только в воскресенье, когда уже край нужно было согласовать все детали.
   -- Всё же думаю, что нам ни за что не сохранить свиток на все десять раундов игры, -- сказала я парням. Мы сидели за столом в апартаментах Конохи, в очередной раз проходя по всем пунктам плана и изучая схематичный набросок на листе бумаги. На мой вкус получилась у нас какая-то переусложнённая фигня с кучей дыр, но лучше уж так, чем полная импровизация.
   -- Согласен, -- неохотно ответил Хибики. -- Я бы предпочёл пройти чисто, но это вряд ли возможно. Лучше подобрать правильный момент для выхода на поле. Так надёжнее.
   -- Итак... мы просто должны все вместе выйти в седьмом раунде? Чтобы до самого конца можно было действовать полной командой, -- предположил Кабуто.
   Я мотнула головой.
   -- Нет, если мы будем долго ждать, остальные могут закрепиться слишком сильно, да и экзаменаторы вряд ли дадут нам отсиживаться без штрафов. Зрелище для цивилов -- это тоже часть миссии, и чунины должны это понимать. Такой проёб вряд ли положительно скажется на наших оценках.
   -- Ха, да уж, такая скрытая ловушка весьма в стиле этого экзамена, -- хмыкнул песчаник. -- В таком случае мы должны распределить наши выходы на всю игру и только в последний раз выйти всем вместе. -- Он ткнул пальцем столбик цифр от единицы до десятки. -- Думаю, по одному из нас стоит обязательно участвовать в первом, третьем и пятом раундах, а в шестой ворваться всей группой и оставаться на поле до самого конца
   -- Почему именно эти номера? -- спросил Кабуто, прожигая цифры таким пристальным взглядом, словно ожидая, что они вот-вот сдадутся и заговорят.
   -- Немного пиара, немного стратегии, -- пожал плечами Хибики. -- Есть вероятность, что другие группы сосредоточат основное внимание на чётных раундах, сберегая силы в нечётные... Может, и нет, но для многих людей чётные цифры просто приятнее нечётных. Кто-то из нас должен выбить тех, кто ворвётся в начале, а потом ослабить противников во втором раунде, прежде чем передать эстафету, -- и так далее по кругу. Таким образом, мы будем подрывать чужие силы, не позволяя никому завоевать решительное преимущество.
   Я задумчиво кивнула. Неплохая тактика. Хотя, на первый взгляд, выставлять себя на общее обозрение в самом начале глупо, так это можно использовать в наших интересах.
   -- Единственный вопрос в том, кто выйдет первым.
   -- Точно не я, -- замотал головой Кабуто. -- Сомневаюсь что смогу победить тех, кто решит так нагло ворваться.
   -- Это нормально, -- успокоил его Хибики. -- На самом деле я думаю, что первой должна идти Сакура, -- и пояснил, глядя на меня: -- Мой собственный стиль больше подходит для борьбы с уже изученным противником и засад, а у тебя, как у специалиста по ниндзюцу, будет преимущество.
   -- Я бы лучше понаблюдала в первом раунде, -- буркнула я, хмуро глядя на бумагу. Выставляться вот так было неприятно, но с другой стороны, если это сработает... -- Ладно. Первый раунд за мной.
   -- Отлично, тогда я могу пойти в третьем раунде, а Кабуто в пятом, -- Хибики встал и потянулся. -- Давайте расходиться. План хорош. Если нам удастся это провернуть -- победа у нас в кармане!
   -- Постой-ка, нам ещё нужно решить, кто будет держать свиток в конце десятого раунда, -- указала я на слона в комнате.
   Хибики посмотрел на меня, удивлённо подняв брови, после чего усмехнулся.
   -- Думаю, это мы можем решить по старинке, Сакура-чан, -- подмигнул он мне, после чего выпрыгнул в окно.
   Некоторое время мы с Кабуто молчали, глядя вслед исчезнувшему союзнику, после чего он спросил:
   -- Ты уверена, что нам стоит доверять ему?
   -- Нет, -- я покачала головой. -- Но изменение плана из-за подозрений просто всё испортит. В нынешней ситуации мы можем только оставаться настороже и отреагировать, если он решится на предательство.
   -- А ты... -- поколебавшись начал Кабуто, -- приглядывала за нашим новым другом? Было что-то подозрительное?
   Пока мы говорили, моя копия неусыпно бдела на крыше отеля, приглядывая за всеми пустотами вокруг. Хибики к этому моменту уже добрался до своей комнаты и, похоже, готовился ко сну.
   Сфокусировав обычные глаза на Кабуто, я ответила:
   -- На неделе я не видела, чтобы он встречался с кем-то, кроме своей команды и сенсея, но это вряд ли что-то доказывает, мой радиус ограничен, и я не могла всё это время ходить за ним по пятам.
   Меднин откинулся назад и со вздохом запустил пальцы в свои пепельные волосы.
   -- Чёрт, тогда нам и правда нечего делать, кроме как следовать плану, -- он скосил на меня глаза. -- Тебе стоит поспать, завтрашний день будет тяжёлым.
   -- Это верно, -- согласилась я, вставая из-за стола, и отправилась в свою комнату. В голове у меня был сумбур из стратегий и тактик, которые мы перебрали за прошедшую неделю.
   Завтрашний день обещал стать важной вехой для моего будущего в этом мире -- и это не давало мне покоя. Было очевидно, что у Хибики есть свои планы, но это не означало, что я не могла использовать это в своих интересах.
   Что бы ни планировал кукольник -- мне просто нужно было сделать то, что я делала всегда: адаптироваться и преодолеть вставшее передо мною препятствие.
   Закрыв глаза, я позволила себе заснуть, готовая встретить новые испытания жизни.

***

Кумогакуре

   -- Давненько я здесь не был, -- пробормотал Хирузен, глядя на горы, по которым взбирались в небеса улочки Селения, Скрытого в Облаках. В последний раз он видел эти места двадцать лет назад, когда прибыл в Кумо с дипломатической миссией в попытке предотвратить Третью Войну Шиноби. Неудачной попытке.
   -- Вид пробуждает не слишком приятные воспоминания. Много напрасной крови. С обеих сторон, -- негромко произнёс Джирайя, хмуро глядя на приближающиеся ворота.
   Согласно договору в свиту каге-гостя в другом селении могло входить не более двух шиноби, и знаменитый саннин вызвался сопровождать своего старого сенсея в этом путешествии. Третьим в их компании был один из лучших джонинов Конохи -- Хатаке Какаши.
   -- Да, но, возможно, в будущем это изменится, -- откликнулся Хирузен. -- Не стоит ворошить прошлое. Мы здесь, чтобы увидеть соревнование между генинами, а не войны.
   -- Ну, не сказал бы, что многих из нынешних претендентов можно с чистой совестью назвать генинами, Хокаге-сама -- отметил Какаши, лениво оглядывая окрестности одним глазом.
   -- Может, и так, но, в конце концов, нынешний экзамен особенный, -- хмыкнул Хирузен.
   У ворот их уже ждала приветственная процессия во главе с Эем, в традиционных одеждах каге.
   -- Райкаге-доно, -- поприветствовал его Хирузен коротким поклоном, как равный равному.
   Эй отзеркалил его жест и пророкотал:
   -- Хокаге-доно, для меня честь приветствовать вас в моей деревне. Цучикаге уже прибыл, сейчас он на стадионе. Больше мы никого не ждём.
   -- Понимаю, в таком случае отправимся прямо туда, -- ответил Сарутоби. -- Путь был неблизкий, незачем задерживаться.
   -- Хорошо. Последний этап начнётся через час, мы можем провести это время в ложе каге, -- произнёс Райкаге, после чего направился к открывающимся воротам.
   После недолгого путешествия по селению глазам делегации Конохи открылся вид на арену. В отличие от арены Конохи, которая была довольно простой конструкцией, творение зодчих Кумо представляло собой воистину монументальную чашу на вершине одной из гор, с широкими проёмами по верхнему краю, из которых открывался прекрасный вид. Сам полигон, обрамлённый трибунами, способными вместить тысячи посетителей, представлял собой круг гранита, оставшийся после выравнивания вершины горы, по периметру которого располагалось двадцать врат. Сейчас площадку будущего состязания усеивали множество каменных колонн, явно подготовленных для использования участниками в качестве укрытий.
   -- Впечатляет, -- отдал должное Хирузен эстетике и функциональности арены Кумо.
   Трибуны уже были заполнены обычными людьми и шиноби разных стран, собравшимися здесь, чтобы лицезреть представление.
   Дорога по открытому коридору над трибунами привела их к балкону с тремя тронами, высокую спинку каждого из которых украшал иероглиф соответствующего селения. На месте со знаком земли восседал Сандайме Цучикаге, Ооноки -- миниатюрный лысеющий старик с тонкими усами под большим красным носом.
   -- Наконец явился, Сарутоби? Я уж думал -- ты решил остаться дома, -- с усмешкой поприветствовал он коллегу.
   -- Я бы ни за что не пропустил это, -- хмыкнул в ответ Хокаге, занимая своё место. -- Экзамен -- одно из немногих событий, которые я каждый раз жду с одинаковым нетерпением.
   -- О да, тебе всегда нравилось наблюдать за соревнованиями спиногрызов, -- фыркнул Цучикаге.
   -- Буду считать это комплиментом, -- усмехнулся Хирузен. -- Экзамен -- это важная веха в жизни молодых шиноби. Проигнорировать их труды было бы оскорблением Воли Огня.
   Ооноки в ответ только глаза закатил, а вот Эй одобрительно усмехнулся.
   -- На этот раз я согласен с тобой, Хокаге. Для генинов это важный момент, и, как Райкаге, я должен засвидетельствовать их усилия, чтобы знать -- способны ли они подняться выше или нет.
   -- Приятно видеть, что ты серьёзно относишься к людям, за которых в ответе, -- кивнул ему Хирузен. -- Несмотря на наши разногласия, видеть, как растут юные дарования наших деревень, одинаково ценно.
   -- Ну, сопливая мелочь, которой вы так дорожите, уже выходит, так что прекращайте болтать, шпаньё, -- пробурчал Цучикаге, глядя на то, как внизу открылись одни из врат. На поле показалась толпа конкурсантов в сопровождении экзаменаторов, один из которых установил в центре арены свиток, за который и предстояло сразиться генинам.
   -- Приветствую вас, уважаемые гости Кумогакуре! -- грянул из усилителей голос комментатора, заставляя утихнуть гомонящие трибуны. -- Для меня большая честь объявить о начале третьего этапа Экзамена на Чунина! Сегодня эти генины сразятся в традиционном виде спорта Страны Молний -- Игре Чемпионов! Правила расписаны в буклетах, предоставленных вам при входе на арену, поэтому советую ознакомиться с ними перед началом главного действа.
   Эй недовольно цыкнул сквозь зубы.
   -- На мой вкус, в соревнованиях сейчас слишком много помпезности и зрелищности. Когда это всё только начиналось, в мероприятии было куда больше серьёзности, а теперь это скорее цирк.
   -- Чем помпезнее -- тем радостнее цивилы и тем больше денег они тратят, -- откликнулся Цучикаге, вчитываясь в буклет с правилами. -- Подожди ещё несколько лет -- и соревнования станут похожи на выступления театра кабуки.
   Комментатор тем временем продолжил:
   -- Но я уверен, что вы собрались здесь не для того, чтобы слушать мою болтовню, а ради того чтобы узреть как эти храбрые шиноби сражаются за право стать чунинами! -- в ответ на это толпа разразилась радостным рёвом.
   Тем временем экзаменаторы закончили последний инструктаж конкурсантов, и те разошлись по своим местам за вратами.
   -- Первый раунд! -- проревел комментатор, поднимая руку. -- Приготовились! Иииии... -- его рука рухнула, -- НАЧАЛИ!
   На некоторое время над ареной повисла тишина, все зрители напряженно ждали -- кто же выйдет на поле первым. Наконец трое ворот открылись, выпуская генинов на поле боя.
   -- Ха? -- выдал Ооноки, удивлённо вскинув брови.
   -- Ну и совпадение, -- хмыкнул Эй, скрестив руки на груди.
   Сарутоби окинул поле прищуренным взглядом. Все трое вышедших на арену в первом раунде оказались известными фаворитами турнира.
   Куроцучи стояла на южном краю, с ухмылкой глядя на противниц, от её ципао поднималось жаркое марево.
   Нии Югито, вышедшая из северных ворот, медленно перешла в свою особую стойку тайдзюцу. Её ногти заострились и вытянулись вперёд, словно у кошки.
   И наконец на востоке неподвижно застыла Сакура Харуно, пряча глаза в тени своего неизменного капюшона.
   -- Хм, среди детишек, видать, затесался кто-то хитрозадый. То, что эти трое вышли первыми, не может быть совпадением, -- констатировал Ооноки.
   -- Хах, и в самом деле, похоже кто-то успешно сложил колоду в свою пользу, -- хмыкнул Хирузен, откинувшись на спинку своего кресла.
   И пока трое каге обсуждали сложившуюся ситуацию, генин Суны довольно ухмылялся, радуясь тому, что успешно направил главных соперников на встречные курсы друг с другом.

-- Простите, ребята, но лучший способ заключить союз -- это союзничать сразу со всеми.

  

Глава 33

  

Кумогакуре: Арена

   Медленным шагом я двинулась навстречу своим противницам, которые тоже неспешно направились к центру поля, соблюдая похвальную осторожность (со стороны Куроцучи -- так и вовсе неожиданную).
   Мой невидимый клон сложил несколько печатей и зафиксировал руки в знаке барана, благодаря чему я могла выпустить технику в любой момент. Всё должно было вот-вот начаться.
   -- Ну что, опустим формальности и сразу перейдём к кульминации, нэ? -- с довольной ухмылкой сказала Куроцучи, как только мы остановились на расстоянии, пригодном для разговора. Местами на её теле виднелись раскалённые пятна магмы, а аура жара заставляла дрожать воздух.
   -- Должна признать, что это приятная неожиданность, -- заявила Югито, ещё сильнее заостряя свои когти. -- Теперь я могу устранить вас обеих, а не ждать половину игры.
   Я проигнорировала их болтовню и сосредоточилась на свитке в центре между нами. Насколько я знала Куроцучи, она, вероятно, просто проигнорирует цель и сосредоточится на битве. Сложно сказать, как поведёт себя Югито, но если удастся столкнуть их лбами, я смогу просто взять свиток и закончить раунд, не тратя слишком много сил.
   Медленно вынув руки из карманов, я позволила тёмным облакам стечь из рукавов, стелясь по земле и окутывая мою фигуру словно плащ.
   -- Ого, так вот что ты готовила, Сакура?! -- воскликнула Куроцучи, ухмыляясь во все зубы от вида моей стихии. Она отвела руку назад, собирая на ладони шар расплава. -- Ну-ка посмотрим, на что способна твоя игрушка!
   Её рука выстрелила вперёд, и шар понёсся в мою сторону, словно ракета, заставляя уклоняться. Пользуясь предоставленной ей возможностью, Югито метнулась ко мне, навострив когти.
   "Быстрая, сука!" -- успела подумать я, с трудом уворачиваясь от пяти лезвий, готовых вспороть мне брюхо. Отступив с пути второго выстрела Куроцучи благодаря сверхвосприятию кэнши, я бросила в когтистую блонду искрящееся облако, вынуждая ту прекратить атаку.
   "Тэнки буншин".
   Пара моих копий атаковала Куроцучи, я же сошлась с Югито в тайдзюцу. Облака, окутавшие мои руки, неплохо держались против её ударов, но превосходство в скорости явно решало, что подтвердилось, когда её когти распороли мне плечо.
   По старой традиции игнорируя боль, я сосредоточилась на электризации облаков, но была вынуждена поспешно рассеять их из-за рванувшей вперёд Куроцучи, грозившей своим жаром лишить меня всего боевого объёма облака.
   Уворачиваясь от удара магмового тарана в форме взбалмошной девчонки, я на миг пересеклась взглядом с так же отступающей Югито и удостоилась резкого кивка.
   Зыбкое перемирие на поле боя ради свободного удара по одинаково опасной для нас бронированной цели -- "чек". Очень зыбкое, так как ни один из нас не упустит шанса выбить подставившегося.
   "Тэнкитон: Клетка Фарадея!" -- скомандовала я, разделяя струящуюся за мной массу на мелкие облака и заключая нас троих в купол из равноудалённых от друга тучек.
   -- И что это должно делать? -- ехидно поинтересовалась Куроцучи, окинув взглядом мою композицию.
   Я усмехнулась ей как раз в тот момент, когда моё лицо осветили дуговые разряды, вспыхнувшие между облаками. Мой невидимый клон быстро сложил серию печатей, сама же я демонстративно подняла руку, словно это всё, что требовалось, чтобы управлять техникой.
   -- Ты, бл... -- Куроцучи подавилась ругательством из-за поразившего её разряда. Броня держалась, но прошло достаточно, чтобы испортить день этой камнеголовой.
   -- Твоя очередь, Югито! -- крикнула я временной союзнице, продолжая обстрел.
   -- Нехрен мне приказывать, -- рыкнула блондинка, зажигая в руках сине-чёрное пламя и выплёскивая его на Куроцучи.
   -- Серьёзно? Огонь против лавы? -- сухо поинтересовалась я у кумовки, но та просто проигнорировала меня, с напряжённым видом поддерживая пламя.
   Поняв, что говорить бесполезно, я отозвала облака, снова превратив их в подобие плаща, готовясь к контратаке Куроцучи... которая задерживалась.
   "С этим огнём что-то не так", -- подумала я, присматриваясь к пламени. В горячке боя мой мозг отмёл странность, но сейчас мне стало ясно, что в огне Югито просто неприлично много природной энергии. Даже не так -- огонь и был этой энергией. Точно так же, как мокутон имитировал растение, "пламя" Югито имитировало огонь, да так натурально, что я это почти проглядела.
   "Она не обычный шиноби", -- успела подумать я, прежде чем волна магмы, вырвавшаяся из синего костра, вынудила меня уйти в высокий прыжок и застыть на боку одной из колонн. В один миг треть полигона оказалась покрыта расплавленным камнем, а из техники Югито, словно Т-1000 из бензовоза, вышла Куроцучи. Синее пламя продолжало настойчиво глодать её тело, разрушая слой красной магмы и обнажая скрывающуюся под ним чёрную броню.
   Что ж, оторва из Камня явно не почивала на лаврах со времён прошлого экзамена и превратилась из стационарной оборонной точки в настоящий ходячий танк, причём брони стало даже больше, чем раньше. Отметим и запомним.
   -- Хе-хе, ну вы двое даёте, -- тем временем подхихикивая, выдавила Куроцучи. Куски брони, на которых держался огонь Югито, отваливались, и эти места тут же заполнялись свежей лавой, которая мгновенно затвердевала. Спустя пару мгновений защита ивовки была как новенькая, а её смех превратился в почти безумное кудахтанье. -- Аха-ха-ха! Наконец-то настоящая драка! -- взревела она, и словно вторя её голосу, из лавы рядом с её ногами вздулись четыре пылающих пузыря, из которых вылупились точные копии бешеной куноичи.
   "Ладно... -- подумала я, пуская в свои облака больше чакры, от чего те начали темнеть и расширяться. -- Похоже, сдерживаться -- больше не вариант".
   Судя по тому, что синий огонь начал покрывать тело Югито, та тоже почувствовала, что игры кончились.
   -- Чего ждёте? -- широко ухмыляясь, шагнули к нам пять одинаковых Куроцучи. -- Если вы будете тормозить, то я начну сама!
   -- Тэнкитон: Зевс, -- шепнула я себе под нос, заставляя облака воспарить над нами, после чего крикнула: -- Югито, атакуй главную, клоны на мне.
   Девушка мазнула меня острым взглядом, скосила глаза на облака и, резко кивнув, бросилась вперёд, полыхнув своей аурой. Магмовые клоны двинулись на перехват, сверкая одинаковыми ухмылками, но я была готова.
   Воззвав к очагам чакры воды и земли, сформировавшимся в грозовом фронте, я подняла руку и твёрдым жестом ткнула указательный пальцем вниз. Ветвистые молнии рухнули с неба, одновременно поражая всех клонов.
   Пользуясь возможностью, Югито буквально размылась во вспышке скорости, врываясь в ближний бой с Куроцучи и явно выводя ту из равновесия.
   Воспользовавшись тем, что обе мои соперницы заняты, я бросила взгляд на свиток, который так и остался стоять, всеми забытый на пьедестале. Возможно, пришло время это исправить.
   Снова посмотрев на своих противниц, я как раз застала момент, когда Югито вновь показала своё превосходство в скорости. Единственная ошибка со стороны Куроцучи -- и вот уже пылающий кулак влетает в образовавшуюся прореху. Синее пламя сошлось с лавовой бронёй на груди принцессы -- и та не выдержала. Рука Югито на половину предплечья проникла в грудь Куроцучи.
   Я неверяще смотрела как куноичи Кумо с силой оттолкнулась от своей жертвы и, вырвав руку из её груди, отскочила за пределы лавового поля. Ослабевшие ноги Куроцучи подкосились, и та рухнула на колени.
   -- Ч-что... нет... -- ещё успела прошептать Куроцучи, захлёбываясь кровью, прежде чем завалиться назад и без следа погрузиться в расплавленную жидкость, разрушительной сути которой больше не могла сопротивляться.

***

   -- Это безумие, -- прошептал Хаку, наблюдая, как молнии из облаков Сакуры пронзают клонов Куроцучи.
   -- Да уж, -- тихо пробормотал Ямато-сенсей рядом. -- Такого в сражениях генинов не увидишь. Эти трое, наверное, сильнейшие люди, когда-либо участвовавшие в экзаменах...
   Две пылающие девушки -- одна синяя, другая оранжево-красная -- сошлись в противостоянии тайдзюцу, практически размываясь в восприятии последнего Юки, и только то, что он в каком-то оцепенении не мог оторвать взгляд от схватки и даже не моргал, позволило ему заметить, когда всё пошло наперекосяк.
   Вот Куроцучи принимает пылающее синевой ребро ладони на бронированное предплечье, верхняя лава расплёскивается в стороны, но панцирь выдерживает. Югито пинком отбрасывает контратаку другой руки принцессы, со вспухшим на ней шаром лавы, изгибается, словно кошка, делая стремительный выпад и сложив руку на манер копья, Куроцучи пытается блокировать, но опаздывает на доли секунды и... пылающая ладонь глубоко погружается ей в грудь.
   Толпа взрывается криками, только чтобы затихнуть, когда до цивилов доходит, чему именно они стали свидетелями.
   -- Она... -- хрипло попытался спросить Хаку, но оборвал себя на полуслове, не желая по настоящему облекать это в слова. Он многое видел за свою жизнь, многое, к сожалению, сделал сам, а с этой девушкой даже сражался и проиграл, но даже так...
   -- Не уверен, -- задумчиво протянул Ямато в ответ.
   Хаку перевёл взгляд на Сакуру, которая неподвижно застыла на месте, кутаясь в свой облачный плащ.
   "Будь осторожна, Сакура... это уже не просто игра!"

***

   -- Она мертва? -- невольно вырвалось у меня, когда Югито отпрыгнула в сторону, а труп исчез в раскалённой жиже.
   Это была не первая смерть, которую я видела, она не была даже в первой сотне, но всё равно, было неприятно видеть, как сильная и задорная Куроцучи оканчивает свою жизнь вот так, буквально в самом начале.
   Повернув голову, я уставилась на блондинку, которая сверлила меня своим кошачьим взглядом и, похоже, ни капли не волновалась, ни из-за убийства своей ровесницы, ни из-за глубоких ожогов, покрывавших руку, которой она пробила грудь принцессы Камня.
   -- Честно говоря, мне на неё плевать, -- негромко произнесла я, направляя в свой плащ больше чакры и превращая и так тёмное облако в клубящуюся черноту, -- но она этого не заслужила.
   -- Мы шиноби, -- холодно обронила Югито. -- Её смерть была необходима для выполнения миссии.
   -- Ясно. Ну, раз ты хочешь играть так... -- мои глаза зло сузились. -- Тогда твой труп для Райкаге будет просто бонусом!
   Я вскинула руку и облака взметнулись вслед за жестом словно чёрное цунами и...
   -- Победитель первого раунда -- Куроцучи из Ивы! -- громыхнул голос судьи.
   -- А? -- я застыла вместе с облаком, глядя в, наверное, так же, как у меня, растерянно расширившиеся глаза своей противницы. Не доверяя взору кэнши, я резко развернулась в сторону пьедестала.
   Свитка на месте не было.
   Со стороны лужи магмы раздался довольный смешок, и из расплава, медленно, явно работая на публику, поднялась Куроцучи. В её безупречном ципао оказалась проделана дыра, но судя по безупречной коже в ней, грудь ей никогда не пробивали. И в руках у неё был этот чёртов свиток!
   -- Сюрприз, девочки, -- нагло ухмыляясь сказала эта долбанутая, бестолковая идиотка, без к...

***

   -- Вот же чёртова оторва, у меня из-за неё сердечный приступ будет, -- проворчал Цучикаге.
   -- Ооноки, что это было? Твоя внучка получила прямое попадание, и там точно не было ни клонов, ни замен, -- спросил Эй, потрясённый чудесным выживанием принцессы камня.
   Хирузен молча склонил голову, присоединяясь к вопросу. Ему тоже было очень любопытно, чему же он стал свидетелем. В конце концов, по всем признакам удар куноичи Кумо действительно был смертельным.
   Из его знакомых такое могла пережить только Цунаде.
   -- Куроцучи одержима идеей стать сильнейшим мастером магмы, какого когда-либо знал мир, -- ворчливо начал Ооноки. -- Она уже зашла дальше всех, о ком я слышал, и в процессе наткнулась на ранее неизвестный аспект техники. Больше я ничего не скажу, думайте сами.
   Похлопывание по плечу отвлекло Хирузена от разговора. Оглянувшись, он посмотрел на Джирайю, который... явно был чем-то потрясён до глубины души. Быстрая серия знаков тайного языка Конохи чуть было не заставила Хокаге подавиться своей трубкой.
   "Да быть не может... -- недоверчиво подумал он, уставившись на арену, где наслаждалась своей победой принцесса Ивы. Если его ученик прав, то гениальность этой девочки превосходит все самые смелые предположения. -- Даже ограниченно овладеть этим в таком возрасте... но всё сходится, это может быть только...

Режим Мудреца!"

  

Глава 34

  

Арена Кумогакуре

   -- Что за чушь, от раунда и трёх минут не прошло! -- прорычала Югито, впившись своими кошачьими зрачками в нагло ухмыляющуюся принцессу. -- Когда ты успела победить?
   Этот очень верный вопрос заставил мой давший по тормозам из-за неожиданного воскрешения разум вновь поддать газа.
   Мой взгляд метнулся от Куроцучи к пьедесталу со свитком и обратно. Названное Югито время совпадало с моими подсчётами, следовательно, лавоголовая принцесска каким-то образом удерживала свиток дольше, чем длился раунд. Это единственное, что имело смысл, так как в правилах не указывалось, что можно выиграть бонусное время.
   Впрочем, хуже всего было то, что я ничего не видела. Каждую секунду схватки моё восприятие фиксировало каждую пустоту на арене -- и я всё равно пропустила это. Мой проёб -- или мои силы как-то посчитали и обошли? Вопрос на миллиард рё, мать его.
   -- Неудивительно, что ты всё прохлопала, Югито, а вот от Сакуры я ожидала большего, -- сообщила Куроцучи с дерзкой ухмылкой и стукнула костяшкой пальца по постаменту который... рассыпался грудой земли.
   "Вот же хитрозадая! Ещё до начала отправила клона в подкоп и заменила им пьедестал", -- мгновенно сложился пазл в моей голове. Вот только в диапазоне кэнши этот клон до самого последнего момента казался самым обычным куском камня -- а ведь чакра в клонах создаёт тот же эффект пустоты в природных энергиях, как и настоящие тела людей, я это сто раз видела. Ну, вот как? КАК?!
   Видимо, сделав тот же вывод по поводу тактики Куроцучи, Югито резко обернулась к судье:
   -- Это должно быть нарушением правил! Она схватила его до начала раунда, ради ками!
   -- Там ничего не написано о том, в какой момент генин должен взять свиток, -- пожал плечами мужчина. -- Таймер отсчитал пять минут -- так что победа есть победа. Возвращайтесь на свои места.
   Югито стиснула зубы и, развернувшись, махнув хвостом жёлтых волос, зашагала к своим воротам. Я, не задерживаясь, отправилась к своим, оставив Куроцучи пожинать лавры победы.
   Войдя в помещение, я плюхнулась на скамейку и, прикрыв глаза, начала старательно восстанавливать в памяти прошедший бой. Не то чтобы у меня была эйдетическая память -- но уж вспомнить только что произошедшее не так сложно. Тем более когда это так важно.
   Вот мы выходим на арену, Куроцучи воспринимается как стандартный пустой силуэт, энергия постамента ничем не отличается от соседних камней, под землёй никаких аномалий. Минуты боя до самой "смерти", и ни единого намёка.
   "Чёрт, это бесполезно, -- подумала я, в расстройстве сжав край скамьи. -- А как насчёт мнимого убийства?"
   Перед моим мысленным взором возник стремительный удар Югито. Вот её рука покидает нанесённую рану -- и в ту устремляется окружающая энергия, быстро заполняя пустоту. В принципе, картина знакомая, но что-то тут не так, вот только... я никак не могла понять, что.
   Мои размышления вынужденно прервались из-за начала второго раунда. На поле вывалила целая толпа генинов, беря Куроцучи в клещи.
   Ожидаемо.
   Мой невидимый клон стоял неподалёку, с полным вниманием изучая мою самозваную соперницу.

"Один раз ты меня одурачила, больше подобное не повторится, Куроцучи".

***

   Десять генинов, восходящие звёзды своих собственных деревень, окружили и теперь настороженно наблюдали за победительницей прошлого раунда.
   Сама Куроцучи так и осталась в центре арены, небрежно подбрасывая свиток на руке.
   -- Хорошо, что вы все собрались, было бы отстойно вылавливать вас поодиночке. Ну? Что теперь будете делать? -- хмыкнула принцесса Ивы, в последний раз ловя свой приз, и с интересом посмотрела на настороженную толпу. -- Ладно, пожалуй, я упрощу вам задачу и просто отдам эту безделушку, -- сообщила она, после чего бросила свиток на землю.
   Среди окруживших её генинов немедленно началось волнение. Опасливые взгляды заметались между ней и вожделенной добычей.
   -- Ну, что же вы? Берите! -- с ухмылкой предложила она, одновременно создавая себе каменный трон и с удобством располагаясь на нём. -- Или сперва хотите сразиться со мной?
   Какое-то мгновение никто не двигался, а затем генин с протектором Кусы рванул к свитку, побуждая остальных к общей свалке вместо скоординированной битвы против неё одной.
   Схватка была быстрой и жёсткой, юные дарования обрушили друг на друга весь свой арсенал, даже не пытаясь оставить что-то про запас. Свиток порхал из рук в руки, оставляя за собой кровавый след. Толпа гражданских бесновалась на трибунах, приветствуя каждую смену хозяина оглушительным рёвом, кто радостным, кто злобным.
   Прошло целых двенадцать минут, прежде чем из десятка генинов на ногах остался только один парень с протектором Кумо. Крепко прижимая к себе свиток и тяжело дыша, он повернулся к Куроцучи, которая с момента начала сражения так и не сдвинулась с места.
   -- Ты недооценила нас, камнеголовая! -- прорычал он, начиная медленно отступать от развалившейся на троне девушки. -- Свиток у меня уже четыре минуты, ещё одна -- и победа моя!
   -- Ну, поздравляю, -- лениво ухмыльнулась она в ответ, не спеша подниматься.
   Пятьдесят секунд.
   Толпа затихла, жадно ловя каждое движение в ожидании что-же произойдёт дальше.
   Тридцать секунд.
   -- Этот раунд мой, Куроцучи! С твоей стороны мудро не пытаться победить меня, -- гордо объявил парень, поднимая свиток над головой.
   Десять секунд.
   Высоко поднятый свиток взорвался облаком дыма. Торжествующий генин едва успел дёрнуть головой, прежде чем деревянная подошва с треском соединилась с его затылком.
   Спустя мгновение сизая пелена рассеялась, открывая зрителям принцессу Ивы стоящую над неподвижным телом.
   -- Спасибо что сделал за меня всю работу, -- сказала Куроцучи беспамятному парню, после чего убрала ногу с его головы и прошествовала обратно к своему трону, беспечно подбрасывая в руке вновь обретённый свиток.
   -- В связи с нокаутом последнего конкурента победителем второго раунда объявляется Куроцучи из Ивагакуре! -- прорвался возглас судьи, сквозь гром толпы скандирующей её имя.
   Куроцучи ухмыльнулась.

"Десяток в минус, осталось девять".

***

   Хибики схватился за голову, костеря на чём свет стоит полоумную бабу, порушившую его идеальный план.
   Он хотел, чтобы трио сильнейших полностью измотали друг друга в первом раунде -- а затем подговорённая им свора завалила последнего оставшегося стоять монстра. Вместо этого чёртова сука Куроцучи сдержала своё обещание, данное ему в конце прошлого тура.

***

Пещеры Арашияма: одна неделя назад.

   -- Прекрасное сражение, Куроцучи-сан!
   Девушка остановилась и повернулась к нему.
   -- Что тебе надо?
   -- Я надеялся кое-что обсудить с вами, -- произнёс Хибики, мило улыбнувшись в ответ на грубость. -- В ваших же интересах выслушать меня.
   Куроцучи подозрительно сощурилась, быстро окинув взглядом тоннель в поисках признаков засады.
   -- Мне плевать, что ты хочешь предложить. Либо проваливай с дороги, либо я тебя поджарю, -- бросила она в ответ.
   Хибики почувствовал, как на его висках выступил холодный пот. Эта девушка только что растопила льда достаточно, чтобы заморозить половину Суны. Ему нужно быть очень осторожным.
   -- Даже если я предлагаю вам возможность сразиться с вашей избранной соперницей раньше, чем без моей помощи? -- спросил он, призывая на помощь всё своё красноречие.
   Куроцучи уставилась на него своими обсидиановыми глазами, но он буквально кожей почувствовал интерес за этим каменным взглядом.
   -- Я точно знаю, каким будет следующее задание и как сделать так, чтобы вы могли раздавить Сакуру Харуно без лишних препятствий, -- поспешил продолжить Хибики. -- Если мы сформируем альянс...
   -- Нет, -- оборвал его резкий ответ.
   -- Простите? -- парень растерянно моргнул, на мгновение даже позабыв о своих опасениях.
   Куроцучи отвернулась от него и просто пошла дальше, говоря на ходу:
   -- Я собираюсь победить Сакуру на своих условиях, перед глазами всего мира. Мне не нужна помощь от змеёнышей вроде тебя.
   Приостановившись, она бросила на него взгляд, окатив пещеру ужасающей ки.
   -- Попробуешь вмешаться -- и я сожгу тебя вместе с твоими планами.

***

   И вот вместо затяжного боя, на который он надеялся, Куроцучи завершила всё преждевременно, убедившись, что её соперницы не испытали особого давления.
   О, идея с подкопом была проста до гениальности, и он сам мог бы подумать об этом, если бы владел подходящими дзюцу. Хибики отдавал должное этой тактике. Но, чёрт побери, она же только что выбила большую часть его невольных миньонов -- и оставшиеся вряд ли всё ещё ему доверяли. Сакура уж наверняка разгадала подставу. Кабуто был под вопросом, но Хибики не был готов сделать ставку на глупость очкастого меднина.
   -- И что теперь делать? -- прошептал он, массируя виски. Проигрывать было нельзя ни в коем случае. Казекаге возложил на его плечи ответственность за репутацию деревни, если он провалит эту задачу...
   -- Я должен изменить ситуацию в свою пользу, если нет... то я могу оказаться следующей нянькой.
   Хибики передёрнуло.

В Суне те, кого отправляют присматривать за детьми, не выживают.

***

   -- Поскольку десять участников признаны выбывшими, в соревновании осталась только половина конкурсантов от изначального числа, -- объявил диктор, готовя зрителей к следующему раунду. -- Теперь, когда всё готово, пришло время начать третий раунд! Прошу генинов, желающих выйти на поле, подать сигнал.
   Я нервно прикусила губу.
   "Если придерживаться плана -- то сейчас очередь Кабуто, но что он может противопоставить Куроцучи?"
   Зная, что кроме медицинских навыков, мой напарник полагается на скрытые атаки и тайдзюцу, я отчётливо понимала, что шансов у парня нет.
   Меня буквально грызло желание дёрнуть сигнальный рычаг и выйти на арену. Возможно, вдвоём мы сможем победить Куроцучи, а потом решить, что делать с Хибики и Югито, но, если мы проиграем, у меня останется последняя попытка -- и я ведь до сих пор не поняла, как Куроцучи избежала смертельного удара и обманула кэнши. Можно было предположить, что это связано с давней обмолвкой Джирайи о том, что природной энергией можно управлять, но для боя этого было катастрофически недостаточно. Чтобы найти противодействие, сперва нужно узнать, что это было, иначе этот ходячий вулкан так и будет топтать всё на своём пути. Она научилась входить в состояние излома или это была какая-то иллюзия? Она тут косплеит доктора Мантона с его неуязвимой проекцией-каннибалкой или что-то совсем иное?
   Нет ответа.
   "Если я смогу понаблюдать за ней ещё раунд, то, возможно, что-то найду, но для Кабуто это будет верным проигрышем, если не полным вылетом из соревнования. По крайней мере, убивать его Куроцучи не будет... надеюсь".
   -- Генины, последний шанс подать сигнал, если хотите попробовать свои силы в этом раунде! -- раздалось снаружи.
   Я уставилась на рычаг.
   Помочь Кабуто или ждать? Что было умнее? Что даёт наибольшие шансы на успех и...

Чем я готова пожертвовать?

***

   -- Треееетиииий ррррааауууунд!
   Двое генинов одновременно вышли из-за своих ворот на арену.
   Кабуто сверкнул очками, осматривая поле битвы, после чего сосредоточился на единственном генине, кроме него, решившимся противостоять принцессе Камня.
   -- Хм? Мне казалось, ты не должен был выходить в этом раунде, Хибики-сан, -- мягко произнёс он.
   -- Планы меняются, -- пожал плечами песчанник. -- Я собираюсь убить Куроцучи. Лучше уйди с дороги, иначе попадёшь под перекрёстный огонь.
   -- Хм, пожалуй, останусь, -- чуть призадумавшись, ответил Кабуто, после чего улыбнулся: -- Но можешь не обращать на меня внимания. Если хочешь сразиться с ней в одиночку, то она вся твоя.
   Хибики хмыкнул, после чего сбросил с плеч свой плащ, открывая взглядам пару угловатых чёрных предметов на поясе. Лёгким движением, выхватив их, он со щелчком раскрыл своё оружие, которое оказалось парой боевых вееров, украшенных эмблемами Суны.
   -- Тогда не вини меня, если и тебе прилетит!
   Тем временем Куроцучи лениво поднялась со своего трона и потянулась, хрустнув шеей.
   -- Думаю, к тебе стоит отнестись чуть серьёзнее, чем к прочей шушере, змеёныш.
   Слой магмы на её руках пришёл в движение, теряя внешность нормальной плоти, быстро нарастая на кулаках расплавленным подобием крабьих клешней.
   -- Я же тебя предупреждала, что сожгу нахрен, если встанешь на моём пути, нэ? И вот ты здесь, передо мной. Хех. Самонадеянный говнюк.

***

   Усилием воли я всё же заставила себя отнять руку от уже схваченного рычага и сосредоточилась на арене обеими парами глаз. Как бы мне это не нравилось -- но Кабуто придётся справляться одному. Если я не узнаю её секрет, то все наши усилия могут оказаться бесполезны.

-- Итак, покажи мне, что ты скрываешь, Куроцучи.

  

Глава 35

  

Арена Кумогакуре.

   Хибики остановился перед своей противницей. Кромки его боевых вееров поблёскивали на солнце, демонстрируя смертоносную суть этих, казалось бы, безобидных вещей.
   -- Знаешь, ты могла бы просто согласиться на союз -- и мы бы устроили отличное шоу, чтобы все остались в плюсе, но нет, тебе понадобилось всё опошлить, -- заявил он, глядя на виновницу всех его последних проблем.
   -- Пф, -- закатила глаза Куроцучи. -- Будто бы мне нужна помощь хитрожопого пацана в тюрбане. Мой триумф будет только моим, играй в свои игры у себя в песочнице, змеёныш!
   Воздух над лавой вокруг трона задрожал от усилившегося жара.
   Хибики ухмыльнулся ей -- такие разговоры всегда приносили пользу обеим сторонам, его чакра была уже в идеальном состоянии для этой дуэли.
   -- Да уж, ты очень веришь в себя и своё ниндзюцу. Это можно уважать. Но знаешь -- я тоже верю в своё! -- рыкнув последнее слово, он взмахнул веерами, отправляя шар сжатого воздуха в соперницу, а сам тут же устремился следом, отставая от воздушного ядра не более чем на три шага.
   Дико ухмыляясь, Куроцучи рванула вперёд, собственным бронированным лбом прорывая первый удар песчаника. Стоило ветру рассеяться под напором магмы, как она выбросила вперёд руку, посылая в Хибики кусок расплава. А тот только того и ждал. Резко взмахнув левым веером, он сломал траекторию движения, скольжением в полуприсяде заходя противнице во фланг. Порыв раскалённого воздуха от снаряда только и смог, что напомнить ему о родных песках.
   Оказавшись в нужной позиции, Хибики с силой провернул кисть, как делал это на бесчисленных тренировках. Стальной веер, окружённый аурой чакры, свистнул в воздухе, в одно мгновение достигнув намеченной цели в центре груди Куроцучи. От силы удара девушка отшатнулась назад, разбрызгивая вокруг ошмётки лавы. Песчанник готов уже был праздновать победу, но...
   -- А вот и хрен! -- рыкнула внучка Цучикаге, восстанавливая равновесие и меча в него новый магматический снаряд.
   -- Да чтоб его... -- выдохнул Хибики, отпрыгивая назад, одновременно натягивая нити чакры, чтобы вернуть своё оружие.
   Перехватив веер в полёте, он ещё больше разорвал дистанцию, уходя от очередного залпа.
   -- Твои игрушки не так остры, как ты думал, а? Старайся лучше! -- крикнула ему Куроцучи, громко расхохотавшись.
   Хибики молча скрипнул зубами. Он надеялся, что чакростали, заострённой ветром, будет достаточно, чтобы пробить броню этой бешеной вулканше, но нижний слой, похоже, слишком крепок для этого. Если он хотел избежать маячившего на горизонте назначения нянькой джинчуурики, ему придётся придумать что-то ещё.

***

   Наблюдая за развернувшимся столкновением, я краем сознания отметила, что и так старавшийся быть незаметным Кабуто ещё сильнее подавил свою чакро-подпись и направился ко мне. Он был достаточно хорош, чтобы почти пропасть из диапазона моей сенсорики, несмотря на тренировки, которые я прошла, чтобы не полагаться только на способность Осколка. Что, если подумать, хорошо говорило о его мастерстве.
   -- Эй, есть совет? -- тихо спросил он, опершись спиной о стену рядом с узким окошком, через которое я наблюдала за ареной. -- Что-то ничего не приходит в голову.
   Я задумчиво нахмурилась, глядя на то, как Куроцучи гоняет Хибики. Ветер дал хитрожопому песчанику хорошую мобильность, но в атаке успехов у него не наблюдалось.
   -- Не думаю, что у тебя есть шансы в прямом столкновении, -- наконец ответила я.
   -- Эхе, ну спасибо за вотум доверия, -- пробормотал Кабуто, запустив пальцы себе в волосы, потом склонился ближе к окну и прошептал: -- А как насчёт твоей... подруги? Она заметила какие-то слабости?
   -- Тихо ты, -- прошипела я, свирепо уставившись на него. -- Если бы не диагностическое дзюцу -- ты бы вообще ничего не узнал!
   -- Эх, я же не мог знать, что моё дзюцу просканирует вас обоих, -- пробормотал он, извиняющим тоном. -- Но давай поспорим об этом в другой раз. Так у тебя есть идеи или нет?
   Я снова перевела всё внимание на Куроцучи. Всё время разговора я продолжала фиксировать каждое её движение и каждое изменение материи, какое могла обнаружить. Лава во многом полагалась на внешние источники материала, поэтому я могла частично изучить механику стихии в исполнении Куроцучи, и, нужно сказать, там было на что посмотреть. Одно то, что порода под ногами принцессы плавилась не от жара огненной чакры, а с помощью вибрации, давало много пищи для размышлений.
   Жаль только, это никак не могло помочь моему товарищу.
   -- Единственное, что я точно смогла выяснить, так это то, что она как-то использует в своей технике природную энергию, но чёрт его знает, что именно она с ней делает, -- призналась я. -- Хотя со стороны и не видно, но Хибики смог нанести ей несколько ран -- и в каждом случае природная энергия просто заполняла эти места.
   Я задумчиво сощурилась, снова вспоминая слова Джирайи о том, что природную энергию можно использовать. Я тогда подумала, что он имеет в виду что-то вроде того, что делает кеккей-генкай Ямато, а теперь ещё и Югито, но... Что, если внешнюю энергию можно искусственно втянуть в тело? Смешать с обычной чакрой? Что бы это могло дать? Об этом думал саннин, предупреждая об опасности?
   Если бы наполнение себя природной энергией позволяло исцеляться чуть ли не наперегонки с Краулером, то техника должна быть либо жутко опасной, либо жутко секретной, иначе бы все её использовали... На ум пришли последствия регенерации того же Краулера. Неприятная мысль, но, к счастью, мой клон до сих пор не обнаружил у Куроцучи лишних конечностей стрёмного дизайна, так что это не должно быть оно, ведь так?
   -- Не очень-то полезно, -- вздохнул Кабуто. -- А насчёт слабостей мысли есть?
   -- Ну... я бы сказала, что эта техника должна требовать большой концентрации. В прошлом году она даже с места сдвинуться не могла. Если природная энергия связана с бронёй и лавой, нарушение её настроя может сработать.
   Кабуто посмотрел на бой, где Хибики изменил тактику, отказавшись от режущих порывов, и теперь пытался просто сдуть Куроцучи, которая медленно приближалась к нему, прорываясь через ураганный поток ветра.
   -- Ты уверена? -- спросил он с явным скепсисом в голосе.
   -- Да, но очевидно, что это должно быть чем-то серьёзным. Она явно хорошо натренировалась за этот год. Если уж кусок железа в грудной клетке не сбил её -- то я даже не знаю, что собьёт. -- Я покосилась на напарника: -- Коли ты не припрятал что-то убойное, остаётся только что-то очень хитрое.
   Тем временем Куроцучи таки добралась до Хибики и с кудахчущим смехом принялась избивать парня. Через пару мгновений тот уже лежал у её ног без сознания. Но вполне живой -- в отличие от некоторых бешеных блонд, ивовка меру знала.
   Кабуто поморщился.
   -- Тц, у меня нет никаких причудливых дзюцу вроде твоих...
   -- Тогда сдавайся, -- резко скомандовала я. -- У тебя будет ещё два шанса произвести впечатление на судей, а вот шансов против неё у тебя нет.
   Медик поправил очки, на мгновение пустив стёклами зловещие блики.
   -- Нет... пожалуй, нет. Раз ты ещё не нашла её слабости, этот раунд ещё более важен для нас. У меня есть пара минут, так что попробую что-нибудь придумать.
   -- Это неразумно. Ты сам сказал, что тебе нечем пробить её броню. Всё, что ты сделаешь -- это потеряешь шансы в других раундах, -- попыталась я вразумить этого балбеса.
   -- Может, и так... Но я рискну. К тому же ты подала мне отличную идею, Сакура-сан, -- закончил он, этак проказливо усмехнувшись.
   Вот же ж чёрт.

***

   "Как ни жаль, Сакура не единственная, кому интересны чудные навыки Куроцучи, -- думал Кабуто, шагая ко внучке Цучикаге. -- Орочимару-сама любопытны вы обе, девочки. Будет проще, если одна поможет разгадать тайну другой, но для этого и мне придётся поработать".
   -- Привет, Куроцучи-сан! -- с улыбкой поздоровался он с магмовой девицей, стоящей над поверженным врагом. -- Не хотели бы вы заключить со мной союз?
   Девушка на миг замерла, после чего презрительно фыркнула, заставив расплав на своём теле пойти волнами.
   -- С тобой? И какой мне с тебя толк?
   -- Так уж случилось, что я меднин, -- произнёс он, продолжая улыбаться. -- Думаю, нет нужды пояснять пользу такой профессии. Вы хорошо справляетесь, но... вам ещё предстоит сражение как с Югито, так и с моей сокомандницей, Сакурой. Быть не в лучшей форме, когда до этого дойдёт, было бы не слишком хорошо, верно?
   -- Думаешь, эти клоуны заставили меня хотя бы вспотеть? -- изогнула бровь девушка. -- Лучше сдавайся, или я тебя сожгу.
   -- Понятно, -- кивнул Кабуто. -- Жаль, что переговоры провалились.
   Едва последний звук покинул его рот, Кабуто метнулся вперёд, мгновенно оказавшись около Куроцучи, и коснулся её груди, протолкнув руку прямо сквозь жидкую лаву. Девушка замахнулась для удара, но он уже отскочил назад, прижимая к себе обугленную дочерна кисть. По воздуху поплыла вонь сгоревшей плоти.
   На стадион рухнула тишина, все зрители с открытыми ртами уставились на генина Конохи, который только что устроил форменное самосожжение.
   Куроцучи сдавленно кашлянула и схватилась за грудь, чувствуя острую боль внутри.
   -- Какого х-ххрена... грёбаный ублюдок?! -- растерянно прохрипела она.
   Кабуто взялся за свою почерневшую кисть второй, окутанной зелёным свечением, прямо на глазах его плоть начала исцеляться.
   -- Ну, может, я и меднин, но ключевая часть всё равно "нин", -- он слабо усмехнулся. -- Прямо сейчас одна из артерий твоего сердца перерезана. Минут через пять ты умрёшь от внутреннего кровотечения. Либо отдавай свиток и сдавайся -- а я тебя подлатаю, либо моя следующая атака будет мгновенно смертельной и подлатать мне придётся уже себя. Выбирайте, Куроцучи-сан.
   На губах девушки выступила кровь, но в тот же миг она с дикой ухмылкой выбросила вперёд руку, отправив в Кабуто сгусток лавы.
   -- Идиот! Думал, это сработает, когда песчаный полудурок уже бил меня сталью в грудь? Я непобедима!
   -- Нет... это вряд ли, -- откликнулся Кабуто, быстро залечивая ожог от снаряда, который прожёг его одежду на боку.
   Он поднял свободную руку, демонстрируя нити чакры, соединяющие его с телом Куроцучи, у которой от этого зрелища едва не выскочили глаза.
   -- Хах, я знал, что не смогу по-настоящему ранить тебя, но что я могу -- так это раскрыть твой секрет тем, кто может. Вместе с ударом в тебе осталось моё диагностическое дзюцу, которое показало мне кое-что очень интересное.
   -- Не смей, мразь! -- рыкнула Куроцучи и рванула вперёд, надеясь заткнуть наглого листовика.
   Но тот ловко ушёл от атаки и, прежде чем она успела снова его нагнать, выкрикнул на весь стадион:
   -- Это не клон и не ирьёдзюцу -- ты смогла само своё тело превратить в лаву!
   Куроцучи с яростным рыком подняла кулак набухший магмой, но в этот самый момент между ними возник судья с поднятой вверх рукой.
   -- Третий раунд завершён! Победитель -- Куроцучи!
   Расслабленно повалившись на землю, Кабуто удовлетворённо вздохнул:
   -- Ну, вот я и проиграл, было приятно побороться с вами, Куроцучи-сан.
   Девушка медленно опустила кулак, сверля медика мрачным взглядом.
   -- Ты заплатишь за это, Кабуто. Попомни мои слова.
   Судья шагнул ближе, перекрывая ей вид на обыгравшего её парня.
   -- Раунд завершён. Вернитесь в центр арены, чтобы мы могли подготовиться к следующему.
   Тихо ругнувшись, Куроцучи отвернулась и зашагала прочь.
   С кряхтением поднявшись на ноги, Кабуто заковылял на выход с арены.
   -- Прости, Сакура, но, похоже, дальше тебе придётся идти одной. Впрочем, свою часть миссии я выполнил, -- прошептал он, догадываясь, что её клон должен быть достаточно близко.

***

   "Тц, а я-то надеялся, что она сможет это придержать", -- мысленно проворчал Ооноки, чувствуя, как на нём скрестились взгляды остальных Каге. Он хорошо представлял, о чём они думают. Даже не владея настоящей информацией, любой из них мог с первого взгляда определить технику, на которую в любой деревне совершенно оправдано повесили бы бирку "запретная". И теперь эта сила в руках взбалмошной девчонки.
   Честно говоря, сам Ооноки предпочёл бы, чтобы эта конкретная техника умерла вместе со своим последним владельцем и была потеряна в архивах, но случилось то, что случилось.
   Прикрыв глаза, он вернулся мыслями в тот момент, когда Куроцучи наконец, соизволила рассказать ему, что раскопала одну из отвратительных тайн Ивы.

***

Месяц назад
Глубины вулканических полигонов Ивагакуре

   Третий Цучикаге наблюдал за тем, как его внучка вошла в озеро лавы до талии, после чего присела, опустившись по грудь и откинувшись назад, словно наслаждаясь тёплой водой онсена.
   -- Итак... вижу, ты полностью освоила перемещение через лаву, -- проскрипел он, паря на приличной высоте от смертельно опасной жижи.
   -- Ага, дедуль, я не чувствую никакого дискомфорта. Могу даже занырнуть или поплавать на скорость, -- откликнулась Куроцучи, зачёрпывая горсть расплава и пропуская его между пальцев.
   Ооноки чуть нахмурился, глядя на внучку, которая наглядно доказала, что является чуть ли не величайшим гением Скрытого Камня со времён его предшественника на посту каге.
   -- Да... -- пробормотал он. -- Ты действительно превзошла всех, кто когда-либо владел Йотоном.
   Куроцучи посмотрела на него, слегка сузив глаза. Поднявшись из лавы, она вышла на берег, легко стряхнув с совершенно целой одежды капли расплава.
   -- Хотела бы я в это верить, -- обронила она, неспешно направившись к выходу, разглядывая статуи, выстроившиеся вдоль стен.
   Ооноки чуть вздрогнул и полетел следом, внутренне опасаясь худшего.
   -- О чём ты говоришь? -- почти потребовал ответа он.
   Девушка сунула руку в подсумок и извлекла из него небольшой свиток с иероглифом проклятия на застёжке.
   -- Только за то, что это у тебя в руках, я мог бы объявить тебя предателем, Куроцучи! -- рыкнул Ооноки.
   -- Не беспокойся, дедуль, я не Дейдара, -- беспечно откликнулась она, взвесив свиток на руке, после чего снова перевела взгляд на каменных стражей полигона. -- Все эти статуи... Хах, раньше я думала, что их создали, чтобы отпугнуть возомнивших о себе лишнего от попыток овладеть техниками вне их возможностей. А на самом деле их вообще никто не создавал, не так ли, дед? -- она резко развернулась, бросила свиток в руки Ооноки. -- Вместо этого они убили себя, пытаясь овладеть этим! Техникой настолько невероятной, что, забив на опасность, многие годы один за другим они шли на самоубийство. По. Твоему. Приказу!
   -- Тебе не понять, -- мрачно пробормотал Ооноки. -- Коноха выплёвывала одного грёбаного гения за другим! Суна быстро сдулась, оставив нас умирать в одиночестве, а всякая мелочь норовила оттяпать от нас кусок за куском. Эта техника могла изменить ход войны! Неуязвимые шиноби, способные по прихоти сливаться с камнем...
   -- И всё это было впустую, потому что ни один из них не был готов к этой технике, -- Куроцучи усмехнулась. -- С другой стороны, я...
   Её руки взметнулись вверх, складываясь в печать.
   -- Нет, дура! -- выкрикнуть Ооноки, понимая, что не успевает.
   -- Дотон: Преображение! -- рыкнула Куроцучи в завершение техники, и в тот же миг окружающая энергия хлынула в её конечность, смешиваясь с собственной чакрой девочки.
   Ооноки замер в воздухе, неверяще уставившись на каменную руку своей внучки.
   -- Нужно стать единым с чуждой силой, но вести, а не подчиняться, -- произнесла Куроцучи, с силой сжав каменный кулак. Между пальцев образовались трещины, в которых заалел жар вулкана. -- Тогда и только тогда можно познать истинную мощь стихии, Цучикаге-сама.

***

   -- Ооноки, она... -- начал Хирузен.
   -- Моя внучка превзошла всех когда-либо живущих мастеров в избранном ею стиле, -- прервал старого врага Цучикаге, открыв глаза. -- Взяв из архивов записи о технике, даже приблизиться к овладению которой никто не мог десятилетиями, она воссоздала то, что в известной истории смог сделать лишь один человек!
   С каждым его словом глаза Хирузена расширялись в неверии, грея дряхлое сердце Цучикаге. Лучше было бы, только если бы Профессор прямо здесь свалился с сердечным приступом.
   Губы Ооноки расширились в дикой ухмылке, так похожей на ту, которой раз за разом одаривала всех вокруг его внучка.

-- Куроцучи освоила одну из величайших техник Первого Хокаге, Сенджу Хаширамы!

  

Глава 36

  

Кумогакуре

   Я стояла у ворот, задумчиво раскручивая на пальце кунай. Разрезая воздух, лезвие вспыхивало искрами статического электричества. Не будь на мне капюшона, мои волосы, вероятно, сейчас были бы похожи на огромный розовый одуванчик. Чёрное облако, цепляющееся мне за плечи, заполняло всю комнату у меня за спиной.
   Всё подготовлено по максимуму -- осталось только решить, что делать в стратегическом плане.
   Стараниями Куроцучи живых щитов на поле больше не осталось, и теперь всё должно решиться исключительно между ею, мной и Югито.
   "И у меня, и у блонды осталось по два выхода на поле и, по-хорошему, нам бы лучше избегать друг друга, -- размышляла я, лениво играясь с кусочком облака. -- Разумно будет оставить этот раунд ей, а самой взять следующий".
   Приняв окончательное решение, я опустилась на скамью, а на арене тем временем раздался голос судьи:
   -- Куроцучи из Ивы полностью контролировала ход боя с самого начала этого раунда. Давайте узнаем, сможет ли кто-то из оставшихся конкурсантов переломить ситуацию! Пятый раунд!
   И тишина-а. Я никуда не собиралась -- но и ворота Югито не спешили открываться. Среди зрителей начал распространяться недовольный ропот.
   -- Поскольку ни один из генинов не решился принять участие -- мы переходим к шестому раунду! -- объявил судья ещё через несколько секунд. -- У генинов есть ещё один шанс нажать на рычаг!
   -- Блядь, -- тихо ругнулась я, на мгновение прикрыв глаза. Похоже, Югито пришла к тем же выводам. Не то чтобы это было слишком сложным -- но у меня была надежда на её гордость из-за борьбы на домашнем поле... Но нет. И самое паршивое, что я понятия не имею, сколько времени она готова прикидываться валенком. Может статься, что и до последнего раунда, когда нам обеим волей-неволей придется выйти...
   С другой стороны, если я подам пример -- то и она не сможет сидеть на попе ровно оставшиеся раунды, поскольку это слишком сильно ударит по репутации Кумо. Прокрутив в голове эти размышления, я раздражёно цыкнула зубом и поднялась со скамьи.

"Черт бы тебя побрал, Куроцучи, похоже, ты таки получишь то чего хотела".

***

   Когда я вышла на поле -- зрители буквально подались вперёд, предвкушая новое зрелище. Забавно, за все туры этого соревнования я только сейчас почувствовала себя гладиатором.
   -- О! Наконец вышла, Сакура? Я уж было подумала, что ты так и будешь дрожать в своём углу до самого конца! -- насмешливо провозгласила Куроцучи, сверкнув в мою сторону зубастой ухмылкой.
   Я демонстративно огляделась по сторонам, игнорируя подначку:
   -- Где свиток?
   -- Где-то тут. Думаю, он, в конце концов, найдётся, -- Куроцучи пожала плечами. -- Не хотелось бы, чтобы этот бой прервался из-за такой дурости, как ограничение по времени.
   -- Всё с тобой ясно, -- сухо сообщила я, чувствуя, что становится жарче. Моя визави уже готовила свои техники. К несчастью для неё, у меня всё было подготовлено заранее. -- Тогда говорить больше не о чем.
   Глаза Куроцучи успели расшириться, когда я хлопнула перед собой печать концентрации.
   "Кирин!" -- грохнуло у меня в голове. Арену осветил поток молний в форме восточного дракона, вырвавшийся из-за ворот, в одно мгновение обогнув моё тело и с грохотом врезавшись в грудь противницы. Девушку отбросило назад и протащило по земле несколько десятков метров.
   -- В эту игру можно играть вдвоём, Куроцучи! -- крикнула я, готовя следующий удар.
   Она поднялась с земли, маниакально ухмыляясь. Природная энергия в её теле уже заканчивала заполнять нанесённые мною раны. В ударе было достаточно энергии, чтобы нормального человека разорвало от мгновенного испарения воды в теле -- и даже шиноби прожарило бы грудную клетку мгновенно убив, -- а этой оторве хоть бы хны.
   -- Тогда сыграем! -- рыкнула она мне, складывая печати, после чего хлопнула ладонью по земле. -- Йотон: Руки Подземного Мира!
   Я отпрыгнула от быстро приближающегося пятна ярко алого расплава -- но это был далеко не конец дзюцу. Из лавы поднялись десятки пылающих рук и бросились на меня, словно какие-то грёбаные тентакли. Я завернулась в облака, используя их как подобие водного эха, помогая себе отталкиваться и уклоняться от опасных конечностей, которых становилось всё больше. Промахнувшиеся хваталки расплёскивались по земле, занимая всё большую часть арены смертельным расплавом.
   "Она что, всю арену собралась в озеро превратить?" -- раздражённо подумала я, после очередного прыжка приземлившись на одну из поваленных каменных колонн.
   -- Попалась! -- крикнула Куроцучи, выпрыгивая у меня за спиной прямо из расплава.
   Не потрудившись повернуть голову, я ответила пинком, одновременно пропустив через облако, обёрнутое вокруг ноги, мощный заряд электричества. Её снесло на другой край арены, а руки прекратили меня преследовать. Я сбила ей настрой или техника просто закончилась?
   Пользуясь передышкой, я принялась быстро складывать печати в четыре руки -- вместе с кэнши-клоном, формируя всё больше облаков.
   -- Тэнкитон: Клетка Фарадея! -- скомандовала я, заключая свою противницу в коробку из рокочущих туч. Это дало мне так необходимое время.
   В два прыжка преодолев расстояние до стены арены, я побежала перпендикулярно земле, приближаясь к Куроцучи. Оказавшись достаточно близко, я прыгнула вниз, одновременно выпуская технику:
   "Кирин!"
   Мощная молния вновь пронзила грудь принцесски, отправив её в очередной полёт.
   -- Может, я и не могу по-настоящему задеть тебя -- но каждый раз восстанавливать тело наверняка хреново! -- крикнула ей вдогонку. И всё-это время мой клон ни на секунду не прекращал работать над облаками.
   Я уже собиралась повторить, но заметила смещение природной энергии прямо под собой и поспешила отпрыгнуть в сторону. Я ещё была в воздухе -- а из того места на поверхность вырвалась злобная Куроцучи, разбрызгивая вокруг капли лавы.
   -- Смотрю, вам, древолюбам, страсть как нравится раскрывать мои секреты! -- прорычала она, чадя дымом чуть ли не всей поверхностью тела. -- Ну, мне тоже есть что сказать, хех. Понадобилось некоторое время, чтобы собрать всё воедино, -- но, судя по тому, как ты реагируешь на атаки, -- есть только одно объяснение. Сперва я думала, что ты просто хороший сенсор... Но в этом есть что-то большее, не так ли? На самом деле ты просто видишь во всех направлениях, как грёбаный Хьюга! -- выкрикнула она, вызвав среди зрителей целую бурю поражённых возгласов.
   Я приняла её откровение, сохраняя бесстрастную маску. В принципе, я и так ожидала, что это скоро вскроется, но всё равно было жаль, что это произошло настолько публично. Самый отстойный вариант раскрытия из всех.

***

   На этот раз пристальному вниманию коллег подвергся Хирузен. Судя по взгляду, особенно близко к сердцу новую информацию принял Райкаге.
   -- Где вы достали ещё один клан с чудо-гляделками? Они у вас там на деревьях растут, что ли? -- раздражённо пробасил он.
   -- Это вряд ли, Эй... Скорее -- очередной конохский гений, на наши головы, -- фыркнул Ооноки, после чего посмотрел на Хокаге. -- Сперва умник, который мог появиться в любом месте, теперь девчонка, которая видит всё вокруг. Что дальше? Балбес, который может быть везде одновременно?
   Хирузен тихо хмыкнул, принимая слова старого соперника как комплимент:
   -- Коноха была благословлена многими гениями, и Сакура, безусловно, одна из них. Но, мне кажется, на данный момент тебе грех жаловаться, Ооноки-сан. Достижения Куроцучи воистину впечатляют.
   Ооноки легко уловил попытку сменить тему, но решил не препятствовать Хирузену и снова обратил внимание на арену, где продолжался бой.
   -- Да, моя внучка -- та, кто приведёт Иву к величию. У Куроцучи самая глубокая связь с Камнем из всех, кого я когда-либо видел. Возможно, даже глубже, чем была у мастера Му.
   -- Прежде чем возносить хвалы, давайте посмотрим, как она покажет себя против Югито. Хотя Куроцучи и Сакура хороши -- но турнир далёк от завершения, -- возразил им обоим Эй. -- Наша участница ещё продемонстрирует истинную мощь Кумогакуре.
   Хирузен одарил своих коллег широкой улыбкой.
   -- Каждый на этой арене воплощает дух своих селений и является примером того, что мы хотим видеть в наших наследниках. При взоре на них моё сердце наполняется радостью и гордостью.
   Ни один из двух каге рядом не ответил ему -- но их суровые лица стали чуточку мягче.

***

   -- Не знаю, как это работает... Судя по тому, что у тебя нормальные глаза, а не стрёмные бельма, -- ты не чёртова Хъюга, но от этого мне только сильнее хочется раздавить тебя!
   Единственным предупреждением об атаке стала слабая дрожь земли, а в следующую секунду из пары оплавленных каверн на меня вылетели клоны Куроцучи. Их раскалённые лавовые когти прочертили глубокие борозды в бетоне стены, точно там, где я только что стояла.
   Атака вынудила меня вернуться на арену -- и на этот раз безопасных мест поблизости не было. Подав больше чакры в ноги, я сделала второй прыжок, стоило моим подошвам коснуться лавы. Припекло знатно, но мне всё же удалось добраться до суши без травм.
   "Чёрт, что бы я ни делала, всё без толку", -- думала я, поспешно сбрасывая горелые тапки и увеличивая дистанцию, уклоняясь от лавовых снарядов, посылаемых мне вдогонку.
   Я надеялась, что молния сможет подавить её техники, но, видимо, лава не унаследовала от земли стандартной стихийной слабости. А тут ещё и её успешные попытки превратить всю арену в лавовое озеро... Чем дольше это продолжается, тем меньше у меня мобильности.
   "Лава -- магма, магма -- лава... -- крутилось у меня в голове, пока наконец что-то не щёлкнуло -- и мне пришлось подавить рвущуюся наружу хищную усмешку. В другой ситуации использовать эту технику во время активного боя было бы глупо, но раз Куроцучи так старательно подготовила для меня поле... -- Кто нам мешает -- тот нам поможет".
   Пальцы сами собой сложились в серию печатей:
   "Тэнкитон: Ненастье!"
   Большая часть оставшихся в моей власти облаков воспарила над ареной, расползаясь и быстро закрывая небо. Оставшиеся приблизились ко мне -- и вовремя: Куроцучи вырвалась из земли, метя в меня кулаком, окружённым лавовым шаром.
   "Тэнкитон: Конденсат!" -- скомандовала я, выставляя на пути её удара мигнувшее статикой насыщенно-чёрное облако, которое по моей воле на мгновение стало таким же прочным, как камень. Одновременно с этим я подпрыгнула, пользуясь силой её удара, чтобы подбросить себя по косой траектории вверх.
   -- Кирин! -- выкрикнула я, находясь в воздухе, даже забыв смолчать.
   Молния отбросила Куроцучи назад, заставив прокатиться по земле, -- но, как и раньше, особого урона это не нанесло. Я только успела приземлиться, а она уже поднималась, смотря на меня с победной усмешкой.
   Всю оставшуюся землю вокруг поглотила лава, оставив меня запертой на маленьком пятачке вне досягаемости стен арены.
   -- Всё, Сакура, бежать больше некуда! -- радостно провозгласила она.
   Я утёрла пот от окружающего жара и мрачно усмехнулась ей.
   -- Не совсем.

"Суйтон: дождь!"

***

   Хаку чуть вздрогнул из-за крупной капли воды, упавшей ему на плечо.
   -- А? Дождь? -- растерянно пробормотал он, подняв глаза к небу. Там, где совсем недавно плыли относительно светлые облака, теперь клубились настоящие грозовые тучи.
   -- Хах, не думал, что она решит этим воспользоваться, -- хмыкнул Ямато, тоже посмотрев вверх. -- Хотя оперативная ситуация как раз подходит.
   Хаку непонимающе посмотрел на него, потом до него дошёл смысл слов сенсея:
   -- Это техника Сакуры? -- поражённо спросил он.
   -- Хм? -- Ямато скосил на него взгляд. -- Ты же не думал, что Сакура настолько высокомерна, чтобы назвать свои техники "тэнкитоном", если бы они давали ей только молнии? -- А редкие капли тем временем переросли в настоящий ливень. Арену окутали клубы пара. -- Смотри внимательно, Хаку. Сейчас ты увидишь квинтэссенцию того, над чем Сакура работала последний год.

***

   Смерив взглядом испарения, поднявшиеся над лавовым озером, Куроцучи криво усмехнулась:
   -- И? Думаешь, небольшой дождик сможет охладить мою лаву? Это очень высокомерно с твоей стороны, Сакура.
   -- Ну... не совсем, -- откликнулась я, задумчиво помахав перед собой рукой. Так было проще рассеивать чакру, пока мой клон занимался печатями. И эта техника требовала МНОГО печатей. -- Помнишь наш первый бой?
   Куроцучи изогнула бровь, явно ещё не понимая к чему я клоню.
   -- Ну конечно же помню. Наши спарринги были самой интересной частью этого недоразумения под названием "экзамен".
   Ливень стал достаточно сильным, чтобы пар приобрёл молочно-белый цвет, плотным потоком поднимаясь вверх.
   -- Тогда ты должна помнить, что происходило, когда твой Катон сталкивался с моим Суйтоном, -- ответила я, когда пар вокруг начал быстро темнеть и искрить.
   Впервые за весь бой довольная ухмылка сползла с лица Куроцучи.
   -- Да ты, блядь, издеваешься... -- выдохнула она, выпучив глаза, но быстро пришла в себя и метнула в меня лавовую бомбу, но в тот же миг её поле зрения застелила чёрная туча -- я ещё не могла сменить позицию, поэтому повторила фокус с конденсацией, отбив подачу уплотнённым облаком.
   Туча, скрывшая Куроцучи, разрослась ещё больше, подпитываемая паром, поднимающимся от лавы. Я сжала кулак, преобразуя облако в огромный чёрный куб, потрескивающий от пробегавших по нему разрядов.

Тэнкитон: Чёрный Ящик!

  

Глава 37

  

Кумогакуре

   Дождь лил, магма остывала, а я чувствовала, что слегка облажалась.
   Прямо передо мной бурлил, посверкивая разрядами, здоровенный куб спрессованных облаков -- и с каждой секундой мне всё труднее становилось удерживать его стабильность.
   Это дзюцу представляло собой чудовищную мясорубку, которая втягивала в центр себя всё в области поражения и измельчала потоками воды с пылью, добавляя сверху статическое электричество. Убойная штука специально против особо прочных бугаев.
   Не то чтобы я так стремилась убить Куроцучи, но ситуация к сантиментам не располагала, так что пришлось вытаскивать последний козырь.
   Самое паршивое, что я не могла понять, что происходит внутри куба. Природные частицы были настолько плотны и хаотичны, что моё кэнши выдавало сплошные помехи при попытке взглянуть повнимательнее.
   Вот как узнать: достаточно ли потрепало мою визави, или, стоит мне отпустить технику, и она, как ни в чём не бывало, восстановится и пойдёт поджаривать мне пятки?
   Загадка.
   Но облажалась я не поэтому -- проблема заключалась в том, что для стабилизации дзюцу мне приходилось использовать куда больше чакры, чем предполагалось на тренировках. А всё потому, что использовать лавовые поля для подпитки на самом деле не предполагалось. Не знаю уж, связано ли это с химией, физикой или чакрой, но электричества от испарений образовывалось куда больше, чем должно, из-за чего вся конструкция норовила вырваться из-под моего контроля. Дошло до того, что если бы не вода вокруг, я бы обливалась потом от напряжения. А мой чудо-кубик с какой-то нездоровой жадностью пожирал окружающий пар, распаляясь всё больше и больше.
   Подождав ещё секунду, я на мгновение прикрыла глаза и с выдохом отпустила боковые стенки. Спрессованная масса со свистом и грохотом разошлась в стороны, прочертив в покрывшейся толстой коркой лаве глубокие борозды.
   И как только поле зрения моего клона прояснилось -- я едва сдержала грязное ругательство.
   Мои уши уловили медленные тяжелые шаги, прежде чем пар окончательно рассеялся, выставляя на всеобщее обозрение вполне живую Куроцучи. Она знавала лучшие дни, ципао, которое всё соревнование оставалось идеально нетронутым, теперь было изодрано, полтела выглядело, как наполовину оплавленная восковая фигура -- но в глазах пылала решимость, особенно в том, что являл собой раскалённый уголёк лавы. Она, спотыкаясь, двигалась вперёд, с каждым шагом приближаясь ко мне.
   -- Вот же чёртов монстр, -- пробормотала я, призывая небольшое облако. -- Кирин!
   Несколько молний в быстрой последовательности врезались ей в грудь, заставив отшатнуться назад и упасть.
   -- Лежи и не двигайся, -- посоветовала я, поспешно перезаряжая облако. Мои запасы чакры продолжали таять, но об этом придется думать, когда эта камнеголовая наконец успокоится.
   Как и ожидалось, Куроцучи не вняла голосу разума и начала подниматься.
   Не желая ждать очередной атаки, я бросила облако ей под ноги.
   "Тэнкитон: статическая волна".
   Облако злобно заискрило, электризуя Куроцучи. Мне показалось, что я слышала, как у неё заскрипели зубы от боли, прежде чем она попыталась сделать ещё один шаг и с криком рухнула на одно колено.
   -- Последнее предупреждение, -- сообщила я, перенаправив чакру техники. В моих руках тут же появился небольшой клочок искрящегося облака. Последняя техника была хороша своей многоэтапностью, хотя её невозможно было применить вне подобной бури, но сейчас я могла инициировать атаку вообще не тратясь.
   Не то чтобы особо большая экономия в сравнении с общими затратами, но когда каждая капля чакры на счету...
   Куроцучи подняла на меня взгляд, правая сторона её лица медленно преобразовывалась обратно в плоть, пока на меня не уставились два упрямых глаза. Понимая, что произойдёт, я метнула облако прямо навстречу бросившейся вперёд принцессе Камня.
   Тучи над нами грохнули, разродившись яркой вспышкой, что отпечаталась на моей сетчатке изломанной линией, врезавшейся в летящее ко мне тело. Под крик боли Куроцучи отбросило назад, впечатав в размякшую от воды землю.
   Тучи ещё слегка пророкотали, а затем на арену опустилась звенящая тишина.
   Подождав ещё пару мгновений, чтобы убедиться, что она больше не встанет, я прошла мимо неё к стене арены, а там, с помощью дзюцу земли, извлекла из неё спрятанный свиток, после чего уставилась на судью.
   -- Победитель шестого раунда --Сакура Харуно! -- наконец разнеслось по арене.
   Это, похоже, оживило толпу, которая была ошеломлена последними событиями, трибуны взорвались овациями.
   Группа медиков поспешно погрузила Куроцучи на носилки, освобождая место для новой схватки.
   Я закрыла глаза и медленно дышала, прислушиваясь к собственному сердцебиению, одновременно в такт напрягая и расслабляя центр системы циркуляции чакры. Простенькая методика для быстрого восполнения сил в полевых условиях, которой меня научил Ямато. Этакий аналог массажа для натруженных ног. Не бог весть что, но полезно.
   Занимаясь собой, я не забывала наблюдать за округой, особенно за будущей противницей, сидящей в своей камере. У меня было ещё минут пять, а потом мне придется столкнуться с полностью свежей и готовой к бою Югито. Судя по тому, что было раньше, она не будет стесняться того, что бьёт человека на последнем издыхании.
   "На самом деле вполне ожидаемо, -- подумала я, ловя дождевые капли ртом, чтобы смочить пересохшее горло. -- Здесь никто даже не притворяется, что играет в копов и разбойников".
   Открытым оставался вопрос -- что мне-то делать? Победить я не смогу точно. Ни за что. Никак. Просто огневой мощи не хватит, как и нынешних запасов чакры. Югито, сучка, быстрая, а судя по тому, что она продемонстрировала прямую рукопашку с лавовой монстрятиной, -- ещё и чертовски крепкая. И нельзя забывать, что мисс Кумо прекрасно видела весь мой бой, а значит, всё, что там использовалось, сюрпризом уже не станет.
   Куда ни кинь -- всюду клин, мать его.
   "К счастью, мне не нужно побить её в схватке, чтобы выиграть соревнование, -- подумала я, поудобнее перехватив свиток. -- Так что будем юлить, вертеть, и, чем чёрт не шутит, даже ссать в уши". На последней мысли мои губы скривились в сардонической усмешке от воспоминаний советов Ямато по поводу боевого забалтывания.
   Раздался сигнал к началу следующего раунда.
   Сквозь продолжающийся дождь я видела, как Югито вышла на арену, без проблем ступая по остывшей лаве.
   -- Тебе следует сдаться, -- сказала она, приблизившись. -- Сейчас ты не в состоянии сражаться. Это очевидно.
   Я безразлично пожала плечами, тем же движением сбрасывая на землю остатки изодранной и прогоревшей в хлам куртки.
   -- Бывало и хуже.
   -- Ясно, -- сухо бросила блонда, поднимая руки в боевую стойку и заостряя когти. -- Тогда с моей стороны было бы невежливо сдерживаться.
   Если бы не мой двойник с кэнши -- я бы пропустила её рывок к свитку в моих руках. В лучших традициях американского футбола я вильнула вокруг её удара и, оказавшись за ней, пнула в спину, больше отталкиваясь, чем действительно пытаясь навредить. Одновременно с этим я призвала окружающие облака, формируя из них плащ. Подготовленное поле рулит, кто бы мог подумать?
   Оставив за собой несколько клонов, у каждого из которых, конечно же, были свои копии свитков, я скрылась в тумане, стараясь как можно сильнее придавить свою метку чакры.
   -- Твои глупые имитации не сработают, -- раздражённо рыкнула Югито, вступая в бой. К счастью, она не могла просто игнорировать копии, поскольку любой хоть немного обученный шиноби знает, что это может оказаться чревато.
   Пользуясь возможностью, я нырнула под землю, смещаясь в сторону от боя.
   Клоны держались, выигрывая драгоценные секунды, но с каждым мгновением их становилось всё меньше. Югито разрывала одну облачную копию за другой.
   "Чёрт, они слишком быстро кончаются" -- подумала я, складывая печать концентрации.
   -- Кац!
   Прежде, чем когти Югито коснулись последнего клона, повинуясь моей команде детонировал спрятанный внутри него взрыв-тэг.
   "Так, теперь сменим позицию и..." -- я начала движение и тут же толкнула себя вправо со всей скоростью, какую позволяло "подземное плаванье".
   Облако дыма, возникшее после взрыва, лопнуло, словно выстрелив снарядом размером с девушку, и Югито оказалась прямо надо мной. И в тот же миг землю в том месте, где я только что находилась, расчертил десяток тонких лезвий чакры.
   -- Не спрячешься, -- прошипела куноичи, поднимая руку для нового удара.
   Я активировала замену, подставив под атаку кусок породы, и, оказавшись на поверхности, метнула в спину блондинке пару сюрикенов. Та качнулась, словно призрачный маятник, и, метнувшись ко мне, попыталась пробить мне грудь, как в нашей трёхсторонней схватке сделала с клоном Куроцучи. Я отбила её руку в сторону, но не достаточно, чтобы полностью избежать попадания, -- клинок чакры, в который каким-то образом превратилась её конечность, оставил глубокий порез на моём плече. Стиснув зубы от боли, я попыталась ответить наспех собранным наэлектризованным облачком, но Югито легко парировала атаку, а сама коленом врезала мне в солнечное сплетение, отбросив на несколько метров.
   Каким-то чудом мне удалось остаться на ногах, но воздух из меня вышибло напрочь, наградив болезненной одышкой и кашлем.
   Никогда ещё я не была так благодарна за небольшой рейтинг бугая, даруемый чакрой любому пользователю. Будь иначе -- и от такого удара я бы точно больше не встала, если бы вообще выжила.
   -- Эта игра становится скучной, Сакура, -- сказала Югито, наградив меня раздраженным прищуром, но завершать всё быстрым ударом не спешила. -- Лучше сдавайся. Ты не сможешь дотянуть время до конца раунда.
   В ответ я, предварительно утерев кровавую слюну, только провокационно ухмыльнулась сквозь боль, старательно подражая бесячим улыбочкам Лизы. Всё как и говорил Ямато-сенсей -- чувство собственного превосходства определённо кружит голову некоторым шиноби. И этим нужно пользоваться.
   -- Вроде как это ты тянула время, выжидая, пока у меня не останется едва достаточно чакры, чтобы стоять? -- спросила я, в притворном удивлении изогнув бровь. -- Заставляет задуматься -- не было ли тебе слишком страшно выйти на арену в то время, когда у меня ещё было чем дать настоящий отпор?
   Югито зарычала, зрачки вытянулись в тонкие линии, делая её ещё больше похожей на кошку.
   -- Цель миссии -- заполучить и сохранить свиток, всё остальное не имеет значения. Не выступление перед зрителями. Не, тем более, какое-то бестолковое соперничество. Вини только себя за то, что слишком увлеклась глупостью Куроцучи и не заметила мою хитрость!
   -- О, так ты думаешь, что перехитрила меня? Нет-нет, своим высиживанием ты только показала, что все остальные оказались умнее тебя.
   Единственным признаком того, что мои слова попали в цель, была дрогнувшая рука. Последовавшая за этим атака оказалась такой же чёткой и быстрой, как прежде. К счастью, я успела перевести дух и после небольшой сшибки в тайдзюцу смогла разорвать дистанцию.
   -- На самом деле, -- продолжила я разговор, изобразив задумчивость, -- я бы сказала, что из всех, кто выходил на арену, Куроцучи заслуживает нового звания больше всех. Она, по крайней мере, выполнила все цели миссии, а не зациклилась на игрушке, столь же ценной, как палка для собаки!
   Если раньше можно было сказать, что Югито зла, -- то сейчас она была в бешенстве. С помощью кэнши я буквально видела, как природная энергия вокруг неё дрожит, реагируя на эмоции.
   Ещё один факт в копилочку.
   -- Нет никакой другой цели! Задача состояла в том, чтобы захватить свиток и удержать его! Всё остальное не имеет значения!
   -- Ошибка недотёпы с одной извилиной! -- со смехом ответила я, уклоняясь от ударов светящихся когтей. В моих руках оказалось два куная, и ещё через пару обменов мы оказались в клинче. Сила против силы, чакро-когти против наполненного энергией металла. Пришлось поднапрячься, чтобы удержать её, но это того стоило.
   -- Куда важнее победы было устроить настолько зрелищное шоу, чтобы о нём годами говорили во всех стихийных нациях! И в этом ты полностью провалилась! -- произнесла я, наклонившись ближе к противнице. -- Что ты показала на этом турнире? Что тебя может обвести вокруг пальца генин из Суны? Что можешь трусливо спрятаться, поняв, что драка с противником, способным дать отпор, слишком сложна? Согласись: ты полностью облажалась, Югито!
   Волна энергии, хлынувшая из девушки, заставила меня отступить. В моём втором зрении казалось, что её окружил силуэт здорового кота, хотя для обычного взгляда она только окуталась в бесформенную кислотно-синюю ауру.
   -- Я убью тебя! -- прорычала Югито, оскалив изменившиеся клыки. Она уже собиралась броситься в бой -- но в этот момент грянул сигнал.
   -- Но не в этом раунде, -- усмехнулась я прямо ей в лицо.
   -- Восьмой раунд завершен! Сакура Харуно успешно удержала свиток в течение всего периода! У генина Югито теперь только один шанс завладеть свитком, прежде чем турнир для неё закончится!
   Югито бросила на судью убийственный взгляд, от чего тот вздрогнул, после чего развернулась на каблуках и прошествовала к своим воротам.

***

   Я по максимуму использовала время между раундами для отдыха, примостившись на куске мокрой скалы. Мой рукотворный дождь продолжал лить, хотя и значительно ослаб. Следующий раунд обещал быть ещё хуже предыдущего. Теперь кошка играться точно не будет, но я всё равно собиралась барахтаться до конца.
   Мой отдых прервали сигнал и объявление:
   -- Пришло время последнего девятого раунда! У участников осталась последняя возможность заполучить свиток! Последняя битва Кумо против Конохи нааа... что я вижу? Похоже, вопреки ожиданиям, не только Нии Югито готова использовать эту последнюю возможность!
   -- Что? -- дернулась я, поспешно поднимаясь на ноги, и удивлённо уставилась на фигуру, вышедшую на ринг, которая как и прежде была едва заметна в моём втором зрении.
   Куроцучи всё ещё выглядела дерьмово, но с упорством бульдозера топала ко мне. Оказавшись рядом, она встала по правую руку от меня и хмуро уставилась на Югито, которая только злее сощурилась глядя на нас.
   -- Весь этот грёбаный турнир должен был стать кульминацией нашего соперничества. Доказательство для всех и вся, что мы -- две самые крутые сучки во всех Стихийных Странах, -- бросила она. -- Своё я получила -- но теперь какая-то драная кошка смеет что-то пищать? Нахрен всё это!
   Она ударила кулаком в ладонь -- и от этого жеста всё её предплечье осветилось раскалённой лавой.
   -- Так что ты предлагаешь? -- спросила я, скосив взгляд на чудище из Ивы.
   -- Что ж, после твоих выкрутасов я едва стою, -- призналась она, безразлично пожав плечами. -- Но, по крайней мере, я смогу убедиться, что именно одна из нас выиграет этот чёртов турнир. Ты можешь с минимальными затратами перехватывать контроль над облаками поблизости, не так ли?
   Смерив девушку пристальным взглядом, я коротко кивнула.
   -- Тогда с меня облака, а с тебя разряд помощнее, чтобы как следует трахнуть эту суку, -- прорычала та с безумным оскалом.
   Тем временем Югито двинулась нам навстречу, видимо, устав ждать, пока мы договоримся... Или существует какой-то лимит на препирательства, который прописан в традициях? Чёрт, мне нужно изучить это дерьмо.
   Сделав глубокий вздох, я ответила:

-- Согласна.

  

Глава 38

  

Кумогакуре

   Трое Каге молча наблюдали за событиями, разворачивающимися на арене, где, возможно, впервые в истории, Коноха и Ива встали бок о бок против общего врага.
   Хокаге мягко улыбнулся, стараясь запечатлеть в памяти картину, как два усталых генина решили вместе противостоять непреодолимой силе, демонстрируя всему миру свою волю к победе, даже если их шансы были невелики.
   Это вдохновляло.
   "И я могу только надеяться, что это может положить начало чему-то... большему", -- подумал Хирузен, хорошо знающий, как семена даже самой странной дружбы могут повлиять на будущее. В конце концов, вся система деревень шиноби возникла из случайно зародившейся связи двух мальчишек, повстречавшихся на берегу реки.
   Старый Хокаге взглянул на своего ровесника Ооноки, который, раздражённо потирая лоб, наблюдал за действиями своей внучки.
   Возможно, они двое остались единственными из живущих, кто помнил, с чего началось противостояние Листа и Камня, и вот они сидели здесь, свидетельствуя тому, как новое поколение идёт наперекор вражде, которая, казалось, уже въелась им всем в кости.
   Переведя взгляд на Джирайю и Какаши, Хокаге увидел в их взглядах то же понимание, что испытывал сам, и согласно смежил веки.
   "Вполне возможно, что сегодня на этой арене мы видим первую совместную битву двух будущих каге, и только время покажет, чем это обернётся".

Страна Травы

   -- Ну, давай же! -- возмущённо воскликнул Кизаши, возясь с проводами, торчащими из задней части пузатого телевизора. -- Милая, ты уверена, что эта чёртова штука вообще работает?
   -- Конечно он работает! -- возмутилась Мёбуки. -- У продавца отличная репутация, так что скорее это у тебя руки-крюки, дорогой.
   Единственный мужчина в семействе Харуно с ворчанием вернулся к настройке шайтан-машины. Через несколько секунд нужный провод наконец нашёл правильный разъём и маленький экран засветился, выставляя на обозрение пары сцену, разыгравшуюся на арене Кумогакуре.
   -- Ага! Я же говорил, что это сработает, дорогая! -- воскликнул Кизаши, нагло перевирая собственные слова.
   -- Смотри-смотри! Наша милая там! -- воскликнула Мёбуки, игнорируя мужа.
   Пара беспокойных родителей прикипела глазами к экрану, на котором их изрядно потрёпанная, но живая дочь стояла бок о бок с не менее побитой тёмноволосой девушкой напротив совершенно целой блондинки с протектором Облака.
   -- Ох, ками, это выглядит плохо, -- прошептала Мёбуки, прижав ладони к щекам.
   -- Проклятье, ну почему мы смогли настроить его только сейчас?! -- взвыл Кизаши, схватившись за голову. В его глазах стояли слёзы. -- Наша милая вишенка проигрывает!
   -- Успокойся! -- приказала Мёбуки мужу, не отрывая взгляд от телевизора. -- У нашей дочери ещё есть шанс! Эта девочка никогда не сдаётся!
   Мгновенно переключив настроение, Кизаши энергично воскликнул:
   -- Да! С того дня, пять лет назад, наша малышка всегда была сосредоточена на пути к величию, и не какой-то облакнушке её останавливать!
   Мёбуки бросила на мужа хмурый взгляд:
   -- Не упоминай о том проклятом случае! Я боялась, что это ранит Сакуру-тян на всю жизнь, а ты снова вспомнил! На следующий день после этого она была такой далёкой и грустной...
   -- Правда, это было очень неудачно, но посмотри, какую мотивацию это дало! Наша дочь выросла в просто замечательную молодую шиноби, -- увещевал её Кизаши.
   -- Она слишком быстро выросла, -- печально вздохнула Мёбуки, опустив плечи. -- Наша малышка будто бы стала взрослой за одну ночь.
   Кизаши ободряюще погладил жену по плечу, снова сосредоточившись на экране:
   -- Независимо от того, что тогда произошло, она всё ещё наша милая доченька. И теперь мы должны поддержать её всем, чем можем!
   Решительно кивнув, Мёбуки вскинула вверх кулак и закричала:
   -- Да! Вперёд, Сакура! Наваляй этой девчонке!

***

   Югито шагала к нам, её тело было охвачено синим пламенем, а узкие щели глаз пристально следили за нашими движениями.
   -- Этот огонь полон природной энергии, -- предупредила я, свою временную союзницу. -- Вероятно, он опаснее обычного.
   Куроцучи коротко кивнула. Поток магмы из её руки усилился.
   -- Да, я догадываюсь, что это за дерьмо. Похоже блонда -- джинчуурики Двухвостого. Коротко говоря -- это кошка-демон, горящая жарче любого вулкана. Не попадай под удар.
   -- Ясно, -- откликнулась я, мысленно запульнув рейтинг угрозы Югито куда-то на уровень Губителя. Не знаю про джинч-как-их-там, но если этот "двухвостый" похож на лиса, о котором я читала, мы куда в большей заднице, чем казалось.
   Югито сорвалась с места -- и мне едва удалось отскочить прежде, чем её когти пронзили мою грудь. Куроцучи попыталась схватить её пылающей рукой -- но мелькнувший размытой тенью пинок отправил её в далёкий полёт по арене.
   Развернувшись ко мне, Югито сжала пальцы, будто хватая что-то невидимое.
   -- Катон: Мышиный комок шерсти!
   Перед ней возникло несколько пылающих синевой шаров с тёмными тенями, напоминающими мышей, в центре. Они сорвались с места, по разным траекториям направляясь прямо ко мне.
   Нырнув вправо, я едва ушла от первого шара, который гулко грохнул, оставив глубокий кратер на поверхности застывшей магмы. Это было только начало, поскольку другие шары сменили направление движения, продолжая преследовать меня.
   Уклоняясь от второго самонаводящегося снаряда, я краем сознания отметила положение Куроцучи. Моя союзница с трудом поднималась с того места, куда отлетела, огромная дыра в её груди медленно заполнялась пылающим расплавом.
   "Суперскорость, суперсила, особая стрелковая атака и защита вкупе с неведомой хренью, что её питает. Круто", -- про себя констатировала я, наконец разминувшись с последней частью самонаводящегося дзюцу.
   Если бы я или Куроцучи были в полной силе -- можно было ещё что-то придумать, но сейчас мы обе застряли в игре "убийственные салочки".
   Всё равно что с Александрией в чистом поле биться, только со взрывами вместо полёта.
   Я призвала пару оставшихся у меня заряженных облаков, одновременно с помощью клона направляя чакру в пар, исходящий от лавы Куроцучи. Но рванувшая в мою сторону Югито не собиралась давать мне время на подготовку.
   -- Тэнкитон: конденсат! -- рыкнула я, наполняя пространство перед собой заряженной облачной массой. Тонко и слабо -- но порыв "кошки" всё же на несколько мгновений завяз в облаке, словно муха в клею.
   Увернувшись от прорезавшей вязкую взвесь когтистой руки, я рванула прочь, видя, что Куроцучи готова нанести свой удар.
   -- Йотон: лавовая пушка! -- взревела моя союзница, запуская по Югито магмовую бомбу.
   Оказавшись рядом с Куроцучи, я едва не грохнулась на землю, но она вовремя подхватила меня, помогая сохранить равновесие.
   -- Сколько ещё? -- устало прошептала она, видя, что Югито вышла из зоны взрыва и вновь готова атаковать.
   -- Чуть меньше четырёх минут, -- ответила я, стиснув зубы. -- Это не работает. Стоит ей получить свиток -- и всё кончено.
   Югито вновь рванула к нам, превращаясь в смазанное синее пятно.
   -- Лавовая струя!
   -- Разряд!
   Дзюцу, выпущенные мной и Куроцучи, не попали в Югито. Не знаю, что конкретно произошло, выстрелили мы так удачно, или перегретая земля просто притянула к себе молнию, но атаки соединились на подлёте, после чего громыхнуло так, что у меня заложило уши. Югито же смело взрывной волной, да так, что впечатало в противоположную стену.
   Мы с Куроцучи медленно посмотрели друг на друга одинаково выпученными глазами. По мере того, как она осознавала результат импровизированной комбинации стихий, на губах моей союзницы расплывалась воистину дьявольская ухмылка.
   -- Ну что ж, это кое-что меняет, -- хихикнув, сказала она.
   Я снова взглянула на результат атаки, пытаясь понять, что это было, чёрт побери? Чакровая фигня или химическая? Впрочем, на размышления времени не было, так как Югито вернулась. Блондинка выглядела слегка помятой, но в целом невредимой -- и ещё более злой, чем прежде.
   А за спиной у неё развевались два огромных чакровых хвоста, от взгляда на которые моё кэнши практически слепло.
   -- Хм, -- оценила вид Куроцучи. -- Последняя атака в полную силу? -- спросила она, начав складывать печати, морщась от каждого движения.
   Я опустила руку в последнее готовое к бою облако, чувствуя, как кожу щекочет скрытая в нём статика, и кивнула:
   -- Согласна, используй сильнейшее дзюцу, на какое сил хватит.
   Куроцучи надула щёки, явно готовя что-то из атак плевком.
   Видя это, Югито тоже насторожилась, а её аура пошла волнами.
   -- Сейчас! -- выкрикнула я.
   -- Йотон: Вулканический пепел!
   -- Тэнкитон: Кирин!
   Чёрная вытянутая капля со свистом рванула вперёд, а мгновение спустя за ней последовала моя молния. Разряд врезался в пепельную каплю, вызывая цепную реакцию, подобную вакуумному взрыву. На месте объединения дзюцу образовался пылающий шар.
   Ветер от ударной волны угрожал снести нас с Куроцучи, из-за чего нам пришлось припасть к земле.
   Но этого было недостаточно. Благодаря кэнши я ясно видела, как природная энергия в центре взрыва выплеснулась наружу, опустившись на арену словно свинцовое одеяло. Это давило на плечи, словно гора... нет, словно овеществлённое ки, в сравнении с которым даже жажда крови, продемонстрированная Хокаге, казалась лишь слабым ветерком.
   -- Это... -- выдохнула я, видя как в пылевом облаке, на месте взрыва, вспыхнули два огромных пылающих глаза, один желтый, другой тёмно-зелёный.
   -- Ниби, -- прошептала Куроцучи, впервые за всё время нашего знакомства выглядящая испуганной.
   Пыль, поднятая взрывом, не спешила редеть, но её было просто недостаточно, чтобы скрыть огромную тушу, которая вознеслась над ней, нависая над нами, словно Пизанская Башня.
   В жизни я повидала немало чудовищ, от преображенного Лунга до Ехидны и Губителей, но, несмотря ни на что, присутствие этого Зверя казалось особенным.
   "Ниби", как назвала его Куроцучи, принял форму огромного кота с телом из завитков синего и чёрного пламени и парой чудовищных хвостов за спиной, в честь которых его, видимо, и назвали.
   Кот выставил вперёд одну лапу, от чего земля под ногами дрогнула, и гулко зарычал, посылая громовое эхо метаться меж пиков гор Кумо. Вокруг морды зверя возникли белые и чёрные пузырьки, начавшие сливаться перед центром рта в единый шар, который в спектре кэнши пылал, словно второе солнце, -- куда там деревьям Ямато!
   -- Мы трупы, -- выдохнула Куроцучи, глядя на технику, готовящуюся обрушиться на нас.
   Стиснув зубы я рванула к союзнице, понимая, что у нас есть один единственный шанс пережить это.
   Шар демона разорвался, превращаясь в поток разрушения, но прежде чем он стёр нас из существования, мои пальцы сомкнулись на запястье Куроцучи и...

Мы исчезли.

***

   Хирузен вцепившись пальцами в подлокотники кресла сверлил взглядом чудовище на арене.
   -- Это зашло слишком далеко, Эй! -- прошипел он. -- Я мог бы понять высвобождение хвостов, но полная трансформация? На проклятом экзамене?!
   -- Тебе лучше надеяться, что Куроцучи пережила это, Райкаге-доно, -- проскрипел Ооноки. -- Потому что если моя внучка мертва, Кумо ждёт соответствующий ответ.
   Эй промолчал, мысленно кроя матом и Югито, и этих двух спевшихся старпёров.
   "И чёрт бы побрал Хирузена. Если он думает, что я не заметил, что там провернула его соплячка, то просто дурак".
   Даруи склонился к его уху и прошептал:
   -- Я всё ещё чувствую их чакру.
   Отрывисто кивнув, Райкаге откинулся на спинку стула и спокойно произнёс:
   -- Не беспокойтесь, вашим генинам удалось избежать взрыва... И, к счастью для них, время вышло.

Раунд завершён.

***

   Пламенный монстр быстро сжимался, пока на его месте не осталась только девушка, которая, игнорируя поражённую тишину арены, стала оглядываться по сторонам в поисках своих противников.
   Арена всё ещё полнилась дымом и пылью от взрыва, что сокращало видимость, особенно с уровня земли.
   Раздался сигнал окончания раунда, после чего судья спрыгнул со своего места на стене, опустившись неподалёку от пары фигур, слабо видневшихся сквозь пелену. Слабое дзюцу ветра разогнало облако, открывая на всеобщее обозрение потрёпанную куноичи Листа, с одной стороны придерживающую куноичи Камня, а с другой свиток соревнования.

- Турнир окончен, победителем объявляется Сакура Харуно из Конохагакуре!

  

Глава 39

  

Кумогакуре

   Дальнейшее прошло как в тумане. Куроцучи вырубилась, оставив меня разбираться со всем в одиночку. Победа, восхваления -- и всё это при преотвратном состоянии полутрупа.
   Чакроистощение сказывается ужасно, что на теле, что на разуме, -- а я выжала себя настолько, насколько не выжимала ни на одной тренировке по развитию резерва. Бои шиноби вообще редко могут довести до такого, так как обычно продолжаются минут пять максимум, а тут...
   Тем не менее, я заставила себя продержаться всю церемонию награждения, с трудом различая, чего там бухтят каге. Перед глазами всё расплывалось. Мне передали наградную табличку -- простую деревянную фиговину, но она оттягивала мои руки, словно свинцовая чушка. Я толкнула её вверх, поднимая над головой под рёв толпы... И в этот самый момент силы, наконец, покинули меня.
   Последним, что я почувствовала до того, как меня поглотило беспамятство, были руки сенсея, подхватившие меня прежде, чем я рухнула на пол.

***

   Медленно разлепив глаза, я долго смотрела в потолок, словно пытаясь открыть секрет мироздания, зашифрованный в неровностях побелки.
   Между награждением и кроватью в моей голове было совершенно пусто, так что я разумно предположила, что таки отрубилась.
   Из окна на укрывающую меня простыню падали яркие солнечные лучи. Свет казался информативнее потолка, поэтому пристальному изучению подвергся уже он... пока я не осознала, какой хернёй занимаюсь, и начала лениво ворочать головой в поисках часов.
   Искомый объект показывал одиннадцать утра, следовательно, отрубилась я как минимум вчера. С другой стороны -- с чакроистощением можно было проваляться от пары часов до недели, так что новая информация мало что добавила к пониманию ситуации.
   Я бы, наверно, ещё долго могла валяться, но желание узнать, что происходит, и пересохшее горло заставили меня с кряхтением сесть.
   Рядом с кроватью на тумбочке обнаружился так желанный для меня стакан с водой, который я тут же осушила -- и только потом заметила, что он стоял на куске бумаги. Опустив стакан, я взяла записку и прочитала:
   Сакура, Кабуто уверил меня, что сегодня ты должна проснуться, поэтому сообщаю тебе, что делегация Конохи покидает Кумо завтра утром. Используй время, чтобы прийти в себя и подготовиться к путешествию.
   Ты проспала два дня, так что перво-наперво советую размяться.
   Поздравляю с победой, Сакура, ты заставила своего джонин-сенсея гордиться.
   Ямато
   -- Ха, ну хоть не неделя, -- пробормотала я, узнав наконец, сколько провалялась.
   В принципе спать мне больше не хотелось, а желание оставаться в кровати было скорее следствием утренней неги, чем чего-то ещё, поэтому я спрыгнула на пол и начала день с лёгкой растяжки и гимнастики, как и советовал сенсей.
   Покончив с этим, я посетила ванну, после чего отправилась готовить завтрак.
   "Что ни говори о великих магических силах этого мира, но больше всего радует их польза в быту", -- с лёгким весельем подумала я, запекая тост прямо в ладонях с помощью катона. До настоящих техник мне было ещё ползти и ползти, но вот такие мелочи получались. И готовка, и тренировка -- два в одном!
   Стоило мне впиться зубами в хрустящий хлеб, как в дверь постучали, а я запоздало заметила приближение знакомой сигнатуры чакры. Быстро прожевав, я метнулась к двери, за которой оказался Хокаге в своей фирменной шляпе с Хатаке Какаши за его плечом, который очень демонстративно и внимательно читал книжицу из серии "Приди-Приди".
   -- Здравствуй, Сакура-сан. Рад, что ты на ногах. Мы волновались! -- поприветствовал меня Третий с тёплой улыбкой.
   -- Хокаге-сама... -- чуть растерянно произнесла я, быстро поклонившись. -- Я думала, что вы должны были уехать сразу после окончания экзамена? Пожалуйста, проходите.
   -- Спасибо, мы ненадолго. Думаю, Райкаге уже и так ждёт не дождётся момента, когда я избавлю его деревню от своего присутствия, -- со смешком ответил Хирузен, словно то, что лидер вражеской деревни недоволен его присутствием, -- это что-то забавное.
   Усевшись в одно из кресел, предоставленных нам гостиницей, Хокаге внимательно посмотрел на меня.
   -- Прежде чем отбыть, я хотел увидеть тебя, Сакура. Обычно это могло бы подождать до возвращения в Коноху, но, похоже, на старости лет я стал нетерпеливым, -- произнёс он, всё так же улыбаясь, после чего низко поклонился мне, от чего я совсем уж растерялась. Такие жесты в местной культуре от фактического короля к простому генину...
   -- Хокаге-сама?.. -- спросила я, краем глаза глянув на второго гостя, который всё так же делал вид, что в мире нет ничего важнее чтения эротической новеллы.
   -- Я хотел поблагодарить тебя, Сакура, -- ведь ты, пусть и случайно, облегчила путь к цели, к которой я стремился последние тридцать лет, -- объяснил Хирузен. -- Все, кто наблюдал за этим состязанием, видели тебя и Куроцучи стоящими рядом, единым фронтом. В этой битве вы полагались друг на друга -- и благодаря этому достигли впечатляющей победы.
   Я смущённо заёрзала под его взглядом. Проклятье... Если считать, то, в общем-то, мне уже около тридцати, а я так и не научилась принимать похвалу.
   -- Не думаю, что это так уж важно, -- пробормотала я.
   -- Это важнее, чем кажется на первый взгляд, -- Хокаге покачал головой. -- В истории Листа и Камня никогда не было случая, когда наши шиноби создавали столь прочную связь, какую продемонстрировали вы двое. Тем более с кем-то столь важным, как внучка Цучикаге. В будущем Куроцучи наверняка займёт важное положение в Ивагакуре, возможно, даже станет следующим каге Камня. Ваша связь в будущем, безусловно, сыграет важную роль в дипломатических отношениях между нашими двумя деревнями.
   Я моргнула, постепенно осознавая слова Хокаге. Честно говоря, во всей этой истории с Куроцучи дипломатия была бы последним, о чём бы я подумала, если бы это вообще пришло мне в голову. Скорее -- я просто использовала её как ориентир того, чего мог бы достичь настоящий гений, а весь этот союз в конце был просто удачным стечением обстоятельств. В конце концов, как бы ни любили люди в Конохе называть меня "вундеркиндом", факт оставался фактом: я не была более талантливой, чем другие. Все мои преимущества проистекали из того, что ментально я ребёнком не была, и моего шарда. Уберите что-нибудь из этого -- и я бы надолго застряла на куда более низком уровне, чем сейчас.
   Куроцучи, с другой стороны, являлась истинным гением. К тринадцати годам она достигла большего в контроле стихий, чем любой другой выдающийся шиноби, о котором я читала. Сравнение себя с ней давало мне столь необходимую перспективу. Я не разделяла то чувство соперничества, которое испытывала Куроцучи, но уж точно уважала эту взбалмошную девчонку.
   -- Понятно... -- наконец ответила я, глядя на Хокаге. -- Если моя... дружба с Куроцучи поможет сделать отношения между нашими деревнями менее напряжёнными, то я рада этому.
   Хирузен снова улыбнулся мне, после чего поднялся, возвращая шляпу себе на голову:
   -- Просто помни, что ты оказала Конохе большую услугу, которая не будет забыта.
   Я поднялась следом, чтобы проводить гостей к выходу.
   -- Ах, чуть не забыл, -- обернулся ко мне хокаге уже в дверях, лукаво улыбаясь. -- Чунин Харуно, мой вам совет, готовьте тосты в тостере. По моим наблюдениям -- если делать это чакрой, то потом остаётся странноватое послевкусие. Доброго дня.
   Кивнув мне, самый могущественный человек в стране Огня покинул комнату.
   Ещё немного постояв на пороге, слегка ошарашенная произошедшим, я мотнула головой и направилась на кухню. Меня ждал кулинарный эксперимент.

Ворота Кумогакуре

   -- Вы уверены, что достаточно хорошо себя чувствуете для путешествия, Сакура-сан? -- спросил Хаку.
   -- Я в порядке, -- на автомате ответила я, поправляя свою запасную куртку, которая казалась несколько маловатой. Похоже, мне пора менять гардероб.
   Кабуто одарил меня сухим взглядом:
   -- У тебя были многочисленные ожоги, умеренная потеря крови, трещина в кости предплечья, небольшое сотрясение мозга и сильное истощение чакры, -- педантично перечислил он. -- Ты не будешь в порядке, пока не пройдёшь недельную реабилитацию в госпитале Конохи.
   Я закатила глаза и спрятала руки в карманы:
   -- Всё ещё в порядке.
   Прежде, чем медик продолжил свои нотации, к нам подошёл Ямато:
   -- Что ж, наши документы готовы. Мы можем отправляться, не беспокоясь, что нас начнут преследовать, воспользовавшись бюрократической проволочкой.
   -- Это хорошо. Не хотелось бы, чтобы мстительная демоническая кошка решила нас поджарить на законных основаниях, -- протянул Кабуто.
   Прежде чем кто-то успел ему ответить -- рядом раздался голос:
   -- Ой, так ушлёпок, подрезающий сердца, боится маленьких кошечек?
   Естественно это была Куроцучи. Она стояла, опёршись на каменный бордюр, а чуть поодаль её отец разговаривал с охранниками Кумо.
   -- Я знал, что ты это переживёшь, -- пробормотал Кабуто, слегка покраснев.
   -- Всё ещё чертовски больно, так что иди нахер! -- рыкнула она и, не дожидаясь ответа, развернулась ко мне. -- Не думай, что всё кончено, только потому, что ты меня победила, ясно?! Тебе лучше быть готовой к нашей следующей встрече. Технически этот экзамен выиграли мы обе, так что в следующий раз нам придется найти другой способ свести счёт!
   -- Как насчёт партии в янкен? -- невозмутимо предложила я, что почему-то вызвало фейспалм у Ямато.
   -- Ага, только если при каждой победе я буду бить тебя по морде, -- фыркнула Куроцучи.
   -- Эм... -- неуверенно вмешался Хаку, воспользовавшись возникшей паузой. -- Я бы хотел извиниться за свои действия во время второго задания... Когда я увидел, как ты помогаешь Сакуре... В общем... прости, что я вморозил тебя в ледяную глыбу.
   -- Ба, плевать. Это был хороший бой, -- отмахнулась та от его слов. -- Немного раздражает, но твой лёд -- хороший вызов. Стань сильнее и сразись со мной снова, это будет весело!
   -- Пора идти, -- произнёс подошедший Кицучи, смерив свою дочь взглядом. -- Ооноки и так уже улетел без нас, потому что ты хотела попрощаться.
   Щёки Куроцучи залил румянец, и она с возмущением уставилась на отца:
   -- Заткнись, папа! Этот проклятый старикашка бросил нас здесь из-за своей пылающей задницы, а не потому, что я хотела попрощаться!
   Снова повернувшись к нам, она драматично ткнула в нашу сторону пальцем:
   -- В следующий раз я раздавлю вас всех! Лучше потренируйтесь, чтобы мне не было скучно!
   Развернувшись на каблуках, она, пыхтя, зашагала прочь. Кицучи пошёл следом, на мгновение страдальчески закатив глаза, но на его губах играла едва заметная улыбка.
   -- Давайте просто уйдём, -- раздражённо пробормотала я, постаравшись спрятаться в капюшоне от весёлых взглядов своих спутников. Хокаге может сколько угодно думать, что эта так называемая "связь" поможет мирному урегулированию -- но, на мой взгляд, это просто будет конфликтом другого типа.
   Хотя...

Возможно, это и неплохо.

Коноха

   -- И вот так всё закончилось, -- завершила я свой рассказ, лениво наблюдая за проплывающими облаками вместе с Чоджи и Шикамару.
   Первый внимал мне со всем вниманием, как всегда, хрумкая чипсами, а второй слушал вполухаДа, "вполуха" слитно., хоть и заинтересованный, но слишком ленящийся, чтобы по-настоящему сосредоточиться.
   -- Проблемно, -- протянул мой ананасоголовый друг. -- Ты сражалась с этой девчонкой из Камня весь турнир -- и это привело к отношениям с цундере? Прикалываешься, Сакура-чан?
   -- Куроцучи не цундере, и у нас нет "отношений", Шика, -- закатила я глаза на его инсинуации. -- Просто у неё, похоже, никогда не было равных противников, и она слишком сильно кайфовала от возможности испытать себя.
   -- Жаль, что мы не смогли увидеть турнир, -- со вздохом произнёс Чоджи. -- В тот день в академии была большая контрольная.
   -- Они всегда устраивают контрольную, когда проходит финал экзамена на чунина, -- сквозь зевоту промямлил Шикамару. -- Это специально, чтобы мы не нахватались лишнего и не знали, чего ждать, когда придёт наш черёд.
   -- Ха, -- выдала я, удивлённо моргнув. В этом было чертовски много смысла. Я даже помнила, как один раз во время учёбы у нас случился особо заковыристый зачёт по истории, когда в деревне царило какое-то нездоровое оживление. Да и сама академия чуть ли не в противоположном конце села от арены... Занятно.
   -- Но фиг с ним, с экзаменом, что ты планируешь делать дальше, Сакура? -- спросил Нара, ткнув меня локтем в чунинский жилет. -- Теперь у тебя побольше свободы в работе, чем у генина. Ты могла бы присоединиться к исследовательскому корпусу или взяться за что-то другое непыльное.
   Я на мгновение скосила глаза на форменную разгрузку, которую мне выдали вскоре после возвращения.
   -- Я продолжу работу с Ямато-сенсеем. Мы хорошо сработались, и мне ещё есть чему у него поучиться.
   -- Логично. В конце концов, ты хоть и очень сильная, но от званий люди не взрослеют, -- сказал Чоджи. -- Сомневаюсь, что многие ветви готовы с ходу принять кого-то настолько молодого.
   -- И это тоже, -- кивнула я. -- Кстати, когда у вас выпускной? Это же в этом году, верно?
   -- Не напоминай мне, -- простонал Шикамару. -- Уже через два месяца все мы станем генинами и будем страдать от суровых тренировок и ранних подъёмов. И всё это без каникул!
   Тихо посмеиваясь над ним, я снова уставилась на плывущие в небе облака.
   -- Ну, уверена, вы справитесь. Ваши семьи часто работают вместе, правильно? Я читала, что ваши с Ино отцы в своё время были командой.
   -- Ага, было дело, -- согласился Нара. -- Хотя не уверен, как получится на этот раз. Обычно это устойчивая клановая комбинация, но Ино крепко закрепилась на месте лучшей ученицы класса, так что, возможно, её запишут в команду с Наруто, а не с нами. Не то чтобы это плохо, она слишком беспокойная, -- буркнул он под конец.
   -- Хм, а с вами что? -- спросила я, скосив на него глаза.
   Шика безразлично пожал плечами.
   -- Кто знает? Может, Яманака подберут нам другого генина, а может, формацию на этот раз распустят. Как карта ляжет.
   -- Ясно, -- пробормотала я, после чего поднялась и потянулась. -- Ну ладно, завтра у меня задание с Ямато-сенсеем, поэтому меня не будет несколько дней. Удачи вам и постарайтесь не влезать в неприятности, -- попрощалась я, смерив парней взглядом.
   Шикамару имел наглость сделать вид оскорблённой невинности:
   -- Мы? Мы ни во что не влезаем, это Наруто втягивает нас во всякое -- но тут уж ничего не поделаешь.
   Чоджи серьёзно кивнул, подыгрывая другу-раздолбаю.
   -- Да-да, возможность пропустить урок -- это именно то, во что тебя нужно втягивать, Шика, -- саркастически откликнулась я, после чего махнула этим двоим и начала спускаться с зелёного холма, который мы оккупировали.
   Прогуливаясь по деревне, я снова пробежалась пальцами по разгрузке чунина и невольно улыбнулась.
   В каком-то смысле это был знак не только моего звания, но и моих усилий, чтобы оставить жизнь Скиттер, Уивер... и даже Хепри в прошлом.
   Я больше не была ни злодейкой-варлордом, ни командиром команды супергероев.

Я -- Тейлор Эберт/Сакура Харуно, чунин Конохагакуре но Сато.

  

Глава 40

  

Коноха, Башня Хокаге

   -- Что ж, вот и очередной год минул, -- пробормотал Хирузен, изучая список выпускников академии.
   Третий и его ближайшие советники традиционно собрались в одном из защищённых печатями залов Башни Хокаге, чтобы распределить новое поколение генинов по командам.
   -- Интересный урожай в этом году. Представлены все основные кланы, многие из детей наследники, -- произнёс Хомура, листая личные дела юных шиноби. -- Будет трудно сбалансировать команды...
   -- Ты так говоришь, будто это не повторяется каждый второй год, -- откликнулась Кохару, с укором взглянув на своего старого сокомандника. -- Мы определяем будущее этих шиноби, это в принципе не должно быть лёгким делом.
   Данзо что-то согласно буркнул, не отрываясь от методичного перелистывания своей копии документов.
   -- Так и есть... -- Хирузен слегка улыбнулся своим старым друзьям, выкладывая на стол три папки, -- но, думаю, стоит начать с вопроса, который обычно не стоит. Следует ли нам вновь повторить комбинацию "Ино-Шика-Чо"?
   Хомура свёл брови:
   -- В обычной ситуации я был бы "за" -- видит небо, такое объединение последовательно даёт отличные результаты. Но... юная Яманака этого выпуска стала лучшей ученицей года, даже слегка обогнав Саске Учиха. Не нарушится ли баланс команды, если она будет вместе с этими двумя?
   Стремительный и последовательный рост навыков Ино Яманака естественно привлёк внимание. Судя по всему, виной тому было несостоявшееся соперничество девочки с чунином Харуно. Что ж, если её задор не ослабнет, девочка обещает в скором будущем пополнить элиту деревни.
   -- Эта формация всегда была несбалансирована, но слишком эффективна, чтобы её разбивать, -- насмешливо фыркнула Кохару. -- Вам, склеротикам, напомнить о успехах отцов этой троицы? Мы были бы полными дураками, если бы не попытались воспроизвести это в новом поколении.
   -- Что ж... соглашусь с Кохару, -- кивнул Хирузен. -- Может с балансом и будут проблемы, но это того стоит. Первая команда готова.
   Три папки легли стопкой на край стола.
   -- Следующим займёмся гением выпуска -- Саске Учиха. Образцовый ученик... по большей части, -- на последнем слове Хокаге печально вздохнул.
   Саске Учиха был больной темой для них четверых по целому ряду причин, но сейчас не время вскрывать этот нарыв.
   -- Он получил высший балл по всем предметам, только последний год его посещаемость хромала из-за самостоятельных тренировок, -- продолжил Сарутоби. -- Но, в любом случае, ничто не указывает, что стандартную схему нужно менять. Лучший выпускник должен быть назначен в команду с худшим, каковым является... Наруто Узумаки.
   -- Всё ещё не могу поверить, что этому сопляку хватило наглости вломиться в башню, чтобы украсть свиток -- и при этом преуспеть. Позор всей нашей охране! -- возмутилась Кохару, после чего вздохнула, успокаиваясь, и продолжила: -- Но, должна признать, его навыки проникновения и диверсий весьма примечательны. Как бы неожиданно это ни прозвучало -- парень настоящий талант.
   Хирузен позволил себе слегка улыбнуться, выражая гордость за названного внука. Не каждый день ученику академии удаётся проникнуть в Башню Хокаге, выучить запрещённое дзюцу за жалкий час, а затем победить предателя.
   О да, Наруто определённо заслужил свой протектор.
   -- Мальчик всегда был горазд на хитрости, -- наконец решил подать голос Данзо. -- Несмотря на нетрадиционное применение, многие его навыки соответствуют специалисту по проникновению. С дзюцу "Теневого Клонирования" он может стать весьма перспективен... не говоря уже о возможностях его постояльца.
   -- И из-за этого мы не можем обучить его самой подходящей специальности, -- с сожалением вздохнул Хирузен. -- Готовить джинчурики не на штурмовика было бы просто глупо... Что ж, Саске и Наруто в одной команде, тогда нам нужен третий участник.
   Старейшины деревни продолжили перебирать дела учеников.
   -- Предлагаю Хинату Хьюга, -- произнесла Кохару. -- Хотя она сильно отстала от Яманаки, её будущий потенциал неплохо сочетается с этими двумя.
   -- К сожалению, я вынужден отклонить это, -- вмешался Хирузен. -- Клан Хьюга подал прошение, чтобы наследницу обучала Куренай Юхи, обосновав это тем, что девочка уже видит в ней наставницу. Так что, если мы не хотим, чтобы она стала джонин-сенсеем седьмой команды, то Хинате придётся быть в другой.
   -- А Саске должен обучать Хатаке -- он единственный обладатель шарингана в деревне, -- обронил Данзо.
   -- Конечно шаринган важен, но не забывай о связи Какаши с Наруто. Это тоже имеет значение, -- скосила на него взгляд Кохару.
   -- И это оставляет нас с проблемой, поскольку никто больше особо не подходит, -- сообщил Хомура. -- Навыки Кибы Инузука и Шино Абураме слишком хорошо сочетаются, чтобы их разделять, остальным же потребуется гораздо более интенсивная подготовка, чем они получили бы в седьмой команде.
   И вновь в комнате воцарилась тишина, нарушаемая только шелестом бумаги.
   -- Возможно, у меня есть подходящий кандидат, -- в конце концов произнёс Данзо.
   Остальные трое с интересом посмотрели на него.
   -- И кто бы это мог быть? -- спросил Хокаге, сощурив глаза.
   Забинтованный старик выудил из кармана фотографию молодой девушки с виду на год младше выпускников.
   -- Это Котоми Шимура, дочь моего родственника. Я обучал её в свободное время, и на мой взгляд она достаточно опытна, чтобы получить протектор.
   Трое старых сокомандников внимательно оглядели фото, про себя отмечая заметное сходство девочки с молодым Данзо.
   -- Ты уверен, что она готова стать генином? -- задумчиво спросил Хирузен. Конечно, он знал о существовании девочки -- она была лучшей в своём классе и уже демонстрировала примечательные навыки в кендзюцу -- но предложение всё равно было неожиданным.
   -- Вполне, -- коротко кивнул Данзо. -- Она уже овладела академическими техниками и знает базовые приёмы моего клана. И, самое главное, у неё холодная голова. То, что нужно, чтобы придерживать этих двоих.
   Честно говоря, Данзо готов был признать, что он уделял мало внимания собственному клану, общаясь с ними только по необходимости. Но Котоми выделялась на общем фоне, демонстрируя похвальное для её возраста владение мечом и понимание реалий жизни шиноби.
   Он даже подумывал принять её в "Корень", но, возможно, так будет лучше. Под руководством Какаши она могла бы получить больше, чем от стандартных методик "Корня".
   Сарутоби пристально посмотрел на своего старого друга-соперника, силясь прочитать за привычно кирпичной маской причину, по которой Данзо так охотно позволил бы кому-то из своего клана выйти за пределы своей сферы влияния.
   Хомура и Кохару привычно проигнорировали эту дуэль взглядов, хорошо зная историю этих двоих и возможные далеко идущие последствия этого решения.
   -- Ты видишь в этой девочке свою преемницу? -- наконец спросил Хирузен, снова переведя взгляд на фотографию.
   Данзо долго молчал, сохраняя привычное бесстрастие, но в конце концов обронил:
   -- Никто не вечен.
   Ещё раз кинув на него взгляд, хокаге коротко кивнул и передвинул фото к папкам Наруто и Саске:
   -- Очень хорошо. В таком случае в седьмую команду войдут Наруто Узумаки, Саске Учиха и Котоми Шимура.

***

Страна Огня, Приграничье.

   -- Вижу цель. Есть признаки дополнительных противников?
   -- Нет, поблизости никого.
   -- Видишь кого-нибудь из пропавших генинов?
   -- Нет.
   -- Начинаем операцию. Цель нужна живой, для допроса.
   -- Принято, -- шепнула я в микрофон. Мы находились на границе стран Огня и Травы, прибыв в ответ на сигнал бедствия от команды генинов, подвергшихся атаке неизвестного противника. К сожалению, несмотря на спешку, на месте мы обнаружили только следы битвы и никого из отряда.
   Пройдя по следу мы нагнали противника неподалёку от границы, и теперь пришло время расставить все точки над "ё".
   Достав из-за пазухи чёрный шарик, я, бесшумно перепрыгнув с ветки на ветку, заняла удобную позицию над противником. Нда, парень определённо не пытался скрыть то, кем является. Безликая маска на всё лицо и чёрный комбез сложно спутать с одеждой гражданского.
   "Тэнкитон: Фундамент!" -- послала я мысленную команду, подбрасывая шарик вверх. Тонкая плёнка чакры развеялась, выпуская из себя быстро расширяющееся облако.
   В соответствии со схемой атаки Ямато в тот же миг выпустил свою технику. Земля под ногами дёрнувшегося ниндзя вспучилась древесными корнями, мгновенно спеленавшими его по рукам и ногам.
   Прежде чем он попытался выпустить дзюцу или покончить с собой, я призвала слабую молнию из своего облака, одновременно быстро сближаясь. Электрошок -- хороший способ отвлечь любого, кто не покрыт резиной. И прежде, чем противник пришёл в себя после встряски, я оказалась у него за спиной и вырубила ударом в голову.
   -- Цель захвачена, -- привычно отрапортовала я, хоть в этом и не было необходимости. Подошедший Ямато быстро провёл обыск.
   -- Ни протектора, ни документов, -- пробормотал сенсей, выкладывая рядом с мужчиной его пожитки.
   Количество припасов в свитках хранения наводило на мысль, что этот человек находился на длительной миссии, но вот то, что у него не было никаких идентификаторов, всё усложняло.
   В противостоянии шиноби немного правил, но они есть, и если их так нагло нарушают -- это не сулит ничего хорошего.
   -- Теперь это вне нашей юрисдикции. Следует немедленно доставить его в Коноху, -- решил Ямато, хмуря брови.
   Я неохотно кивнула. Как бы мне ни претила мысль прекратить поиски пропавших, дело слишком срочное, а одновременно удерживать вражеского шиноби и искать генинов, которых наверняка уже утащили очень далеко, не вариант. Он же, как проснётся, наверняка попытается покончить с собой, а медикаментозного решения в нашем полевом наборе не предусмотрено. Единственная надежда -- что отдел дознания быстро расколет пленника и выяснит, куда его подельники увезли генинов, пока не стало слишком поздно.

***

Коноха, Башня Хокаге

   В кабинете сгустилась напряжённая атмосфера. Третий сверлил взглядом отчёт, сидящие напротив него Шикаку Нара и Иноичи Яманака выглядели мрачнее туч.
   -- Так не может продолжаться, -- заявил хокаге, гневно сверкнув глазами. -- Это четвёртый инцидент за последнее время, при котором наши генины подвергаются нападению "ничейных" шиноби. И первый удачный, что ещё хуже.
   -- Мы усилили секретность в области расписаний патрулирования и данных по текущим миссиям после первого инцидента, но атаки продолжаются, -- произнёс Шикаку. -- Один или два случая можно было списать на совпадение, но сейчас уже нет сомнений, что проблема куда глубже.
   -- К сожалению, нам не удалось извлечь информацию из разума пленника, -- взял слово Иноичи. -- На него была наложена печать, которая стёрла его сознание в тот момент, когда мы коснулись поверхностных мыслей. Последующие проверки выявили несколько вещей, одна из которых, полагаю, может пролить свет на происходящее. Один из извлечённых образов точно соответствует внешности нашего самого опасного нукенина.
   Услышав это, Хирузен помрачнел ещё больше.
   -- Так это правда... Орочимару начал действовать.
   От этого имени у Ямато на миг сбилось дыхание, что для человека с его темпераментом было почти равнозначно крику. Я обеспокоенно взглянула на сенсея: он не делился со мной подробностями, но я была слишком близко знакома с сумасшедшими учёными, чтобы понимать, что за искусственным привитием кеккей генкая не стоит ничего хорошего.
   -- За последние годы у нас было весьма мало информации о деятельности Орочимару, тем не менее, некоторые инциденты косвенно или прямо связанные с ним, демонстрируют активную враждебность Конохе. Первым было устройство, обнаруженное командой Ямато два года назад, как мы подозреваем -- разработки Орочимару. Сейчас мы имеем последовательные атаки шиноби без явной принадлежности на наши команды и пленника, из недавних воспоминаний которого нам удалось извлечь образ Змеиного Саннина, -- подвёл итог Иноичи.
   -- Кроме того, известно, что бывший преподаватель академии Мизуки был завербован Орочимару для сбора разведданных о учениках. И если бы не действия Наруто Узумаки и его сенсея Ируки Умино, мы бы до сих пор не знали об этом.
   "Наруто?" -- про себя удивилась я, припоминая белобрысого проказника из моего класса. До меня доходили слухи о каком-то переполохе, случившемся, пока мы находились вне деревни, но то, что в этом поучаствовал он, да ещё поймал шпиона, для меня было новостью.
   -- Хотя у Мизуки практически не было информации о сети Орочимару -- то, что он не единственный шпион, достаточно ясно.
   -- Получается... -- пробормотал Ямато, и тут же умолк, стиснув зубы.
   -- Получается, что у нас под боком сидит шпион, достаточно опытный, чтобы обойти нашу секретность и добыть маршруты патрулирования команд генинов, -- ответил Хирузен, скривившись как от зубной боли. Ситуация была тревожной... мягко говоря. -- В связи с этим на данный момент я приостанавливаю все миссии команды Ямато, -- спустя пару мгновений объявил Третий. -- Ваши навыки и опыт в деле слежки и дознания достаточно велики, а верность деревне не вызывает сомнений, поэтому я назначаю вас на длительную миссию S-ранга.
   Третий Хокаге пристально посмотрел на нас:

Найдите предателя!

  

Глава 41 Интерюдия: Хаку

  

Коноха

   Глубоко вздохнув, Хаку поправил свою чунинскую разгрузку, после чего постучал. По ту сторону двери раздалось негромкое шуршание, и через пару мгновений наружу выглянул Умино Ирука. Секунду он растерянно смотрел на нежданного гостя, потом наконец осознал, кто перед ним.
   -- О! Прошу прощения, наша встреча совершенно вылетела у меня из головы, -- повинился преподаватель академии, смущённо улыбаясь. -- Вы Хаку-сан, не так ли?
   -- Да! Я прибыл, чтобы приступить к работе! -- взволнованно воскликнул Хаку. Возможно, он только недавно получил повышение до чунина, но уже горел желанием показать себя в избранной профессии.
   -- Заходите, заходите! -- сказал Ирука, приглашая молодого коллегу в кабинет. -- Хорошо, что вы уже здесь: на этой неделе будет много работы. Честно говоря, радует, что администрация так быстро нашла... замену для Мизуки. Время выпуска и набора всегда очень напряжённое, а нынче вдвойне, когда тот, кто тянул заметную часть работы... не может её продолжить.
   -- Я благодарен деревне за эту возможность, -- пробормотал Хаку, с интересом осматривая кабинет. -- Не ожидал, что меня отправят сюда сразу после получения аттестата преподавателя.
   -- Ну, -- хмыкнул Ирука, садясь за стол, -- возможно, чиновники поторопились, чтобы вы не успели передумать. Не часто на роль сенсея академии претендует столь многообещающий шиноби. Наша профессия важна -- но напряжна и не совсем то, что может принести славу.
   -- Я это понимаю, -- кивнул Хаку, занимая место напротив. -- Но мне мирная жизнь больше по душе, чем жизнь шиноби.
   -- Согласен. Я сам выбрал этот путь по тем же причинам. Полевая работа -- это просто не моё, -- ответил Ирука, чуть кривовато улыбнувшись. -- Хотя должен вас предупредить, что преподавание нельзя назвать полностью мирной работой. Учить детей, как выживать в профессии шиноби, совсем не просто.
   Он потянулся за стопкой папок на столе, но замер, будто его настигло какое-то ужасное воспоминание.
   -- Кроме того, -- на глаза Ируки словно бы пала тень, -- эти дети... бывают сущими монстрами! -- выкрикнул он, уставившись на Хаку диким взглядом.
   -- П-правда? -- нервно сглотнув, выдавил Юки. -- В-вы не преувеличиваете? Дети не могут быть настолько плохи, верно?
   Ирука мотнул головой и, перегнувшись через стол, схватил Хаку за плечо:
   -- Ни в коем случае не теряйте бдительности, новобранец! Стоит отвлечься -- и вашу репутацию разрушат до основания!
   -- Х-хорошо... я буду бдителен, -- пообещал Хаку.
   Ирука сочувственно похлопал по плечу храброго, но наивного паренька, который ещё не знал, какие испытания ждут его в будущем. Затем он устало вздохнул и вернулся к работе с бумагами.
   -- Не поймите меня неправильно. Стать преподавателем было одним из лучших решений в моей жизни. Помогать детям постигать новое и воочию наблюдать их рост... это просто чудесное чувство. Надеюсь, для вас это будет так же.
   -- Конечно! -- воскликнул Хаку, одарив его сияющей улыбкой.
   -- Хорошо, тогда пойдёмте, -- улыбнулся в ответ Ирука, поднимаясь из-за стола и протягивая Хаку лист. -- Администрация уже прислала список команд генинов, так что с этого и начнём. Поможете мне присмотреть, чтобы они ничего не учудили, пока ждут своих джонинов, заодно попривыкнете к толпе шумных негодников.
   Хаку кивнул и быстро пробежал глазами список:
   -- Хм, я уже видел личные дела выпускников этого года, но, кажется, там не хватало одного человека. Кто такая Котоми Шимура?
   -- Гм... -- Ирука заглянул в свою копию списка. -- А, точно! Это новое пополнение прямиком из башни Хокаге. У выпускного класса не хватало людей для полной комплектации команд, поэтому было решено позволить лучшей ученице на год младше выпуститься досрочно. Я сам не учил её класс, но мне говорили, что она могла бы легко сдать экзамен, если бы захотела.
   -- Понятно.
   Когда они приблизились к классу, до ушей Хаку донёсся громкий гвалт.
   -- Ну, похоже, у меня есть возможность преподать вам первый урок по работе с детьми, Хаку-сан, -- хмыкнул Ирука, остановившись перед закрытой дверью.
   -- Какой? -- спросил Юки, с интересом посмотрев на своего нового наставника.
   -- Это сильнейшая техника, каковой я могу вас научить, -- торжественно возвестил Ирука, демонстративно складывая печати. -- Смотрите внимательно!
   Завершив последовательность печатью концентрации, он шагнул к двери и, с грохотом распахнув её, вошёл в класс. Мгновенно его голова будто бы раздулась раз в пять и...
   -- ЗАТКНУЛИСЬ И СЕЛИ!!!
   Удар звука немного не дотягивал до атакующего дзюцу, но на детей оно отлично подействовало. По крайней мере, войдя следом за сенсеем, Хаку обнаружил, что все чинно сидят за отдельными партами, хотя прежние звуки явно говорили, что ещё секунду назад это было не так.
   В классе собралась весьма примечательная компания. Конечно, Хаку уже видел их фото в делах, но посмотреть на детей вживую -- это другое дело. И ещё когда он готовился к этому дню -- его внимание уже привлекли несколько человек.
   Во-первых -- Ино Яманака, в деле которой указывалась некая связь с его собственной сокомандницей -- Сакурой. По-видимому, раньше её рвение в учёбе не слишком отличалось от среднего уровня, но быстрое завершение учёбы юной Харуно настолько то ли поразило, то ли возмутило девочку, что она, поднажав на тренировки, выбилась в лидеры класса и останавливаться не собиралась. Что ж, помня, какую бурную реакцию Сакура вызвала у парочки других девиц, Хаку мог только порадоваться, что здесь не происходит ничего экстремального.
   Вторым внимание Хаку привлёк Саске Учиха. Парень с мрачным видом сидел на первой парте с левого края, в центре небольшой зоны отчуждения. Являясь последним представителем клана Юки и хорошо помня неприятные события своего прошлого, Хаку не мог не провести некоторые параллели между собой и Саске. В конце концов, история о Резне Учиха в деревне до сих пор была на слуху.
   Следующим шёл участник недавней истории с предателем, на замену которого Хаку и пришёл в Академию. Худший ученик года, Наруто Узумаки, -- он же единственный во всём классе генин с полевым дипломом. Кроме прочего, среди юных шиноби он выделялся курткой радикально оранжевого цвета с чёрными полосками, которая просто не могла не привлекать внимание. Не совсем то, что ниндзя предпочитают для работы, как ни посмотри. И, судя по фотографии в личном деле, это было значительное улучшение в сравнении с прежним полностью оранжевым комбинезоном блондина.
   И наконец -- единственное незнакомое лицо в классе, которое могло принадлежать только Котоми Шимуре, на что намекали и клановые символы на пуговицах чёрной рубашки. Девочка с тёмными, колючими от природы волосами со скучающим видом сидела в третьем ряду, придерживая рукой ножны нодачи.
   -- Прежде чем заняться распределением команд, позвольте представить вам нового учителя академии -- чунина Хаку Юки! -- объявил Ирука, кивнув в его сторону.
   Хаку вежливо поклонился выпускникам в ответ на жидкие аплодисменты.
   -- Рад познакомиться со всеми вами. Пусть мне и не суждено быть вашем сенсеем, я счастлив присутствовать в момент вашего завершения учёбы в академии.
   Класс ответил ему нестройным хором, после чего дети с ожиданием уставились на Ируку.
   -- Ну что ж, не буду заставлять вас ждать, -- возвестил их сенсей, выкладывая папку на стол. -- Итак, команда номер один...
   По ходу озвучивания списка команд дети реагировали очень красочно. В частности, Ино Яманака, услышав, что она будет вместе с Нара и Акимичи, в отчаянье повалилась на свою парту, а Наруто Узумаки громко возмущался, что его записали вместе с Учихой, вплоть до тех пор, пока Ирука не заставил его умолкнуть, сказав, что за распределение отвечает лично Хокаге.
   В конце концов весь список был озвучен и джонин-сенсеи начали разбирать своих новых учеников. Час спустя в классе остались только Ирука с Хаку и команда семь в лице Наруто, Саске и Котоми -- и детей явно не радовало, что их сенсея всё нет и нет.
   -- Мы точно можем просто оставить их здесь? -- спросил Хаку, когда Ирука сообщил, что им пора уходить.
   -- Да... их сенсей известен тем, что постоянно опаздывает, но им всё равно нужно его дождаться, -- ответил Ирука и тяжело вздохнул. -- Честно говоря, я надеялся, что он сделает исключение хотя бы для первой встречи со своими учениками, но... похоже, с моей стороны это было несколько опрометчиво.
   -- Как скажете, -- с лёгким сомнением произнёс Хаку, в последний раз оглянувшись на троицу, прежде чем выйти из класса.
   -- Слушайте... Я тут подумал, -- начал Ирука, пока они шли по коридору, -- наверно, с вас на сегодня хватит. Передохните, осмыслите всё, что видели, -- а с завтрашнего дня начнёте помогать мне с новенькими. Я хорошо знаю, насколько утомительны могут быть эти сорванцы, так что сейчас, когда вы немного попробовали свою будущую работу, лучше потратьте время, чтобы морально подготовиться к дальнейшему.
   -- Вы уверены? -- переспросил Хаку и, получив в ответ утвердительный кивок, коротко поклонился старшему коллеге. -- Спасибо.
   Остаток времени до вечера он провёл, гуляя по деревне и по дороге закупаясь продуктами: Хаку собирался пригласить Сакуру и Кабуто на ужин, чтобы отпраздновать своё назначение.
   "Сенсей Академии" -- повторил он про себя, едва сдерживая рвущуюся на губы улыбку.
   По правде говоря, после повышения до чунина Хаку толком не знал, что делать дальше. Мелькнула мысль присоединиться к АНБУ, поскольку это достаточно походило на то, что он делал для Забузы, но осознание того, что это фактически будет возвращением к старым путям, быстро отвратило его от этой идеи.
   Помощь пришла со стороны Ямато-сенсея, который явно заметил смятение ученика и предложил бывшему ронину стать учителем юных шиноби. Хаку никогда не забудет этот день... день, когда ему показали дорогу, на которой ему не нужно больше убивать. И что может быть более благородно, чем воспитание нового поколения? Это цель, к которой стоило стремиться.
   Так он и бродил, предаваясь размышлениям и наслаждаясь солнечной погодой, пока уже вечером по дороге домой ему не попался на глаза один из учеников Ируки, одиноко сидящий на скамейке с разбросанными цветами под ногами.
   Поставив свои пакеты, Хаку присел рядом с парнем.
   -- Наруто-сан, вы в порядке?
   -- А?! -- Узумаки вздрогнул от его голоса, осознавая, что он больше не один, и быстро расплылся в широкой улыбке. На взгляд Хаку -- несколько вымученной. -- О, ты та девушка, которую представил Ирука-сенсей... Да, я в порядке! Теперь я генин и всё такое! Это только первый шаг к моей мечте стать Хокаге!
   -- Хокаге? Это хорошая мечта, -- ответил Хаку, мягко улыбнувшись. Его взгляд мазнул по разбросанным цветам -- похоже, это были колокольчики.
   Наруто от похвалы залился краской:
   -- Ты не думаешь, что это глупая мечта?
   -- Зачем бы мне так думать? -- спросил Хаку, искренне не понимая, откуда могла взяться такая мысль. -- Хокаге -- это тот, кем восхищается вся деревня. Хотя позволь спросить: почему ты хочешь стать именно Хокаге?
   -- Потому что в деревне все уважают и признают Хокаге! -- воскликнул Наруто, широко улыбаясь. Его взгляд будто сам собой прикипел к горе-монументу, на которой изображались все лидеры Конохи. -- Если я смогу стать достаточно сильным, чтобы претендовать на шляпу, то все признают меня!
   -- Вот оно что? Понятно, -- произнёс Хаку, и, подобрав один из цветков, вновь посмотрел на своего собеседника. -- В таком случае хочешь узнать секрет, как стать по-настоящему сильным?
   В глазах Наруто вспыхнули звёзды.
   -- ЧТО?! У тебя есть секретный способ стать сильным?! Пожалуйста, сестрёнка, скажи мне!!!
   Хаку вспомнил лица Кабуто, Ямато и Сакуры, от чего тепло улыбнулся и, посмотрев в глаза блондину, сказал:
   -- Я верю, что способ стать по настоящему сильным -- это защищать тех, кто тебе дорог. Вот почему я считаю, что стремление стать Хокаге это хорошая мечта. В конце концов, Хокаге уважают, потому что те, кто занимают этот пост, клянутся защищать всех в деревне.
   Глаза Наруто широко раскрылись от шокирующего откровения.
   -- Хокаге уважают... потому что он защищает их? -- пробормотал он, опустив голову.
   Кивнув ему, Хаку осторожно пропустил чакру сквозь цветок, возвращая растение в идеальное состояние, и протянул мальчику, который растерянно взял его в руку.
   -- Я понимаю, что тебе грустно от того, что здесь произошло, но надеюсь, что ты никогда не откажешься от своей мечты.
   -- Спасибо, сестрёнка... -- пробормотал парень, залившись краской до корней волос.
   Тихо посмеиваясь, Хаку похлопал мальчика по плечу и поднялся. Пройдя мимо скамейки, он в последний раз оглянулся.
   -- Кстати говоря, Наруто, -- окликнул его Хаку, привлекая внимание Узумаки. -- Ты кое в чём ошибся. Я не девушка, я парень, -- сообщил он, после чего продолжил свой путь.

-- ЧЕГО?!

  

Глава 42 Интерлюдия: Команда 7

  
   -- Он опаздывает. Снова, -- бросила мрачная как туча Котоми Шимура, курсируя поперёк моста, ведущего к полигону, на котором должен был состояться так называемый "настоящий" тест на генина.
   Саске презрительно фыркнул, подчёркнуто игнорируя своих сокомандников и уделяя всё своё внимание листу бумаги у себя в руках.
   -- Да чёрт побери! -- взревел Наруто, спрыгивая с перил. -- Мы что -- самые лысые?! Сомневаюсь, что у других команд сенсеи такие же опоздуны!
   -- Три часа пятьдесят три минуты... -- прошипела Котоми, стискивая пальцами ножны своего нодачи. -- Мы бы уже десять раз могли пройти этот проклятый тест!
   -- Заткнитесь уже и просто ждите, -- проворчал Саске, не отрываясь от бумаги, по которой пробегали слабые искорки.
   -- Не все тут готовы бесполезно болтаться четыре часа после назначенного времени! -- рявкнула девушка, впившись бешеным взглядом в Учиха. -- Была бы я лидером команды -- выпорола бы за такое!
   -- Маа-маа, тогда хорошо, что ты не лидер. Я, например, подобным не увлекаюсь.
   Саске вздрогнул от неожиданности, сминая лист, и, синхронно с двумя другими, обернулся на голос. Хатаке Какаши преспокойно стоял на мосту, словно был там уже давно, и, похоже, лыбился под маской.
   -- Ты опоздал! -- заорали Котоми и Наруто, возмущённо тыча в него пальцами.
   -- Ах-ха... прошу прощения. Меня случайно закинуло в другое измерение, и мне пришлось сражаться в апокалиптической войне. Только-только вернулся.
   -- Самая глупая ложь, какую я когда-либо слышал, -- возмущённо пробормотал Саске.
   -- Идиот, -- вздохнула Котоми, страдальчески прислонившись лбом к ножнам. В таком положении рукоять заметно возвышалась над девочкой.
   -- У вас плохо получается, сенсей, -- сказал Наруто, смущённо чеша затылок.
   -- Ладно, я немного подустал от всех этих боёв, так что давайте сразу перейдём к тесту! -- воскликнул Какаши и зашагал к лесу, полностью игнорируя жалобы генинов, которые, недовольно сопя, двинулись следом. Вынув из-за пазухи будильник, он поставил его на вершину деревянного столба, обозначающего границу полигона.
   -- Задача проста, -- объявил Какаши, демонстративно раскрутив на пальце пару колокольчиков. -- Всё, что вам нужно сделать -- это отнять у меня эти колокольчики. Тот, кто получит один, считается сдавшим тест.
   -- И тот, кто не получит, значит, провалится? -- спросила Котоми, подозрительно сузив глаза.
   -- Именно! Двое из вас, кто бы ни получил колокольчики, будут в моей команде генинов, ну а третий отправится обратно в академию.
   -- Чего?! -- заорал Наруто, вытаращив глаза. -- Я едва закончил! Ни за что не вернусь обратно!
   -- Никогда не слышала о команде генинов меньше трёх человек, -- сказала Шимура, сверля сенсея подозрительным взглядом. -- С чего вдруг вам позволили бы просто выбросить одного из участников?
   Какаши беспечно пожал плечами и быстрым движением прикрепил колокольчики себе к поясу.
   -- Это всего лишь традиция. Жаль её нарушать, но я не собираюсь тренировать генина, который не стоит моего времени. Кроме того, несмотря на то, что три очень удобное число, команды бывают самых разных формаций.
   Не найдя, что ответить, Котоми, стиснув зубы, перехватила меч поудобнее. Парни, чувствуя, что тест вот-вот начнётся, тоже приняли боевые стойки.
   -- Отлично, -- единственный видимый глаз Какаши опасно блеснул. -- Советую вам атаковать меня в полную силу... Иначе вы даже не приблизитесь.
   -- Так и сделаю! -- Наруто с рыком бросился в бой с кунаем в руках -- только для того, чтобы Какаши легко перехватил его руку и, развернув в болевом захвате, приставил клинок к затылку.
   -- Это было очень грубо, я даже не сказал "начали", -- издевательски попенял ему джонин. -- Давайте попробуем ещё раз. Готовы?.. Начали!
   Какаши оттолкнул Наруто вперёд, от чего тот сделал несколько неуклюжих шагов к центру поляны. В то же время Саске и Котоми уже исчезли среди деревьев.
   Оставшись в одиночестве, Узумаки и не подумал последовать их примеру:
   -- Я не собираюсь прятаться от мудака, который даже часами пользоваться не умеет! -- выкрикнул он, снова бросаясь на джонина.
   Вторая попытка оказалась столь же бесполезной, как первая. Более того, словно стараясь сильней оскорбить Наруто, Какаши достал из поясной сумки книгу и начал нагло читать прямо во время схватки, небрежно уклоняясь от всех атак парня.
   -- Да стой ты смирно, чёрт возьми! -- выкрикнул Наруто, создавая десяток клонов.
   -- И теперь противник должен стараться ради твоего удобства? Похоже, есть только один способ заставить тебя пользоваться головой, -- лениво протянул Какаши, после чего на мгновение для глаз генинов стал размытым пятном.
   Клоны разлетелись в стороны, распавшись клубами дыма, а сам Какаши застыл за спиной Наруто, зафиксировав руки в печати тигра.
   -- А? -- только и успел проблеять парень, оборачиваясь.
   Весёлый блеск в единственном открытом глазу сенсея не предвещал ему ничего хорошего.
   -- Запретная техника Конохи: тысячелетие боли! -- объявил джонин, чудовищным в своей жестокости ударом в задницу отправив генина в полёт до озерца неподалёку.
   -- Маа... я перестарался? -- задумчиво пробормотал Какаши, глядя вслед улетевшему генину.
   -- Ты отвратителен.
   Хатаке легко перемахнул через горизонтальный удар меча, который располовинил бы его, промедли он хоть мгновение, затем отшагнул назад, уклоняясь от косого взмаха снизу.
   -- Это очень грубо, Шимура-тян, -- отметил он, разглядывая здоровенный нодачи в руках девочки. -- Тебе нужно научиться осторожнее обращаться с острыми предметами. Ты можешь кого-нибудь поранить.
   -- В этом весь смысл! -- крикнула Котоми, переходя в наступление. Каждый росчерк лезвия грозил отрезать джонину что-то важное, но, как и в случае с Наруто, атаки слегка запаздывали.
   -- Хм, неплохо, но опыта работы с клинком всё ещё не хватает, -- отметил Какаши, после чего проскользнул мимо очередного удара и схватил девушку за запястье.
   -- Ха? -- удивлённо вытаращила глаза Котоми, оказавшись заблокированной на середине взмаха.
   -- Попробуй снова, через пару десятилетий, -- посоветовал ей Какаши, отправляя в то же озеро.
   Отряхнув руки, Какаши беспечно огляделся по сторонам. Остудив пыл в озере, Котоми с Наруто решили не испытывать судьбу снова и отступили, так что заняться ему было совершенно нечем.
   -- Итак, остался ещё один. Ну, мне немного любопытно, так что если он не идёт ко мне сам... -- исчезнув в шуншине, джонин возник на ветке прямо рядом с укрытием Учиха. -- ...Я просто приду к тебе!
   -- Я не такой, как они, -- криво усмехнулся Саске, принимая боевую стойку.
   Какаши вдумчиво кивнул:
   -- Да, ты немного отличаешься от среднего генина, верно? -- Учиха начал было ухмыляться похвале, но следующие слова джонина стёрли всё веселье с его лица: -- Ты куда хуже них.
   Мгновение Саске непонимающе смотрел на мужчину, но когда смысл сказанного дошёл до него, глаза парня полыхнули едва контролируемым гневом.
   -- Возьми свои слова обратно! -- потребовал он.
   -- Нет, -- Какаши слега качнул головой. -- Я бы даже сказал, что ты худший во всём своём выпуске. Даже в сравнении с Узумаки.
   Глаза Саске покраснели, и он бросился на Хатаке, полностью отдавшись ярости.
   -- А, вижу, ты всё же пробудил шаринган, -- отметил Какаши, легко перехватив пальцами пару пущенных в него сюрикенов, после чего начал уклоняться от последовавших выпадов Учиха так же небрежно, как и от выпадов его сокомандников до этого. -- Сильный кеккей генкай, это точно, но имеет одну фатальную слабость, -- сообщил джонин, после чего, мгновенно ускорившись, перехватил очередной пинок и, развернув Саске в полёте, швырнул его спиной в дерево, напрочь выбивая дух.
   -- Твои глаза видят больше, чем другие на том же уровне, но, если тело неспособно угнаться за восприятием, то это совершенно бесполезно.
   Саске с трудом поднялся на ноги, глядя на джонина с глубокой ненавистью.
   Внезапно Какаши взмахнул рукой, выхватывая несколько звёздочек из, как казалось, совершенной пустоты.
   -- О! Гендзюцу? Считай, что я впечатлён, -- Хатаке улыбнулся. -- Но тебе не хватает мастерства, чтобы это сработало на меня.
   -- Это и не должно. Сейчас я покажу тебе настоящее мастерство! -- заорал Саске, после чего сделал глубокий вдох, одновременно складывая печати. -- Катон: огненный шар!
   "Опытен для своего возраста, -- оценил Какаши, глядя на то, как к нему приближается огненное дзюцу. -- И в то же время невероятно слаб".

***

   -- Итак, ни одному из вас не удалось даже прикоснуться к колокольчикам, -- вздохнул Какаши, стоя перед троицей генинов.
   Наруто смотрел в сторону, надув губы, Котоми сверлила джонина злобным взглядом, но ни один из них не мог сравниться с чистым бешенством, что излучал Саске, привязанный к деревянному столбу.
   -- Чёрт, я предполагал, что хотя бы один из вас выполнит задачу, но, похоже, я переоценил ваши способности, -- недовольно произнёс он, скрестив руки на груди. -- Наруто просто бросился вперёд без единой мысли в черепе, Котоми постаралась извлечь из этого пользу, но облажалась... а ты, Саске, оказался ещё хуже этих двоих.
   Парень яростно дёрнулся в путах.
   -- Вместо хотя бы попытки атаковать ты просто сидел и наблюдал, как твои потенциальные сокомандники проигрывают. Когда же я решил навестить тебя -- ты продемонстрировал совершенно идиотское высокомерие, считая, что сможешь в одиночку преуспеть там, где остальные облажались, -- закончив речь, Какаши удручённо покачал головой. -- Откровенно говоря, не думаю, что вы должны возвращаться в академию. Лучше сдайте свои протекторы и вообще забудьте о том, чтобы стать шиноби.
   Генины с недоверием и ужасом уставились на своего сенсея, но прежде, чем они смогли разразиться протестами или, возможно, мольбами, Хатаке продолжил:
   -- Но, к счастью для вас, у меня хорошее настроение. После обеда я дам вам ещё один шанс. Не облажайтесь снова, -- сказав, что хотел, Какаши бросил Наруто и Котоми коробки с едой, после чего развернулся и направился на выход с полигона. -- О! Чуть не забыл, -- остановился джонин на полпути. -- В наказание за глупость Саске не получит еды. Если кто-то из вас попытается его накормить -- я буду считать это автоматическим провалом теста.
   И, махнув на прощание рукой, Какаши исчез в шуншине.
   Несколько мгновений на поляне стояла гробовая тишина.
   -- Это было... ужасно, -- наконец пробормотала Котоми.
   Наруто мрачно кивнул.
   -- Мы не можем позволить ему отправить нас обратно! Я слишком усердно работал ради протектора, чтобы всё вот так закончилось! -- решительно заявил он.
   -- Тогда скорее жри, неудачник, -- прошипел Саске, безуспешно стараясь скрыть урчание в своём животе. -- Чем быстрее закончится обед, тем быстрее мы сможем попробовать снова.
   -- Это невозможно, -- покачала головой Котоми. -- Никто из нас даже близко не подошёл к тому, чтобы коснуться его. Нам нужно придумать что-то другое. Просто атаковать и надеяться на чудо нет смысла.
   Саске смерил девочку хмурым взглядом.
   -- И что делать? Расставить ловушку? Толку-то. Он джонин, любую нашу ловушку он сразу обнаружит и отправит нас в озеро.
   -- Ну... это лучше, чем ничего? -- произнёс Наруто. -- Как ты и сказал, этот тип суперсильный. Сомневаюсь, что даже вместе у нас много шансов, но лучше так, чем повторять то, что уже точно бесполезно, верно? Может, нам повезёт и хоть один из нас пройдёт тест.
   Котоми согласно кивнула:
   -- Верно... даже если это невозможно, по крайней мере, мы можем надеяться на удачу.
   Мгновение поколебавшись, девушка схватила палочками кусок курицы и сунула в лицо Саске.
   -- На. Быстро ешь. Если мы собираемся заманивать его в ловушку, то последнее, что нам нужно, -- чтобы нас выдало урчание в твоём животе.
   Наруто выпучил глаза, невольно повторяя менее выразительный, но столь же недоверчивый взгляд Саске.
   -- Н-но, он же сказал, что если мы его покормим, то сразу проиграем, -- пролепетал блондин, быстро оглядываясь по сторонам.
   -- Плевать. Мы провалимся, если покормим его, и провалимся, если не покормим. В любом случае это самоубийство. Но я предпочту шанс на бой, чем просто позволить этому старому извращенцу потоптаться по нам, -- прошипела Шимура.
   Несколько мгновений оба парня просто смотрели на неё, но наконец Наруто резко кивнул и вытащил из своего бенто рисовый шарик.
   -- Ладно, ешь быстро, Саске! Может быть, если поторопишься, он не заметит.
   Растерянно переведя взгляд с одной на другого и обратно, Саске тихо выдохнул:
   -- Хорошо. Давайте сюда...
   И когда Наруто с Котоми протянули ему еду, на троицу генинов обрушилась жуткая аура ки.
   -- Вы! -- громыхнул появившийся из облака дыма Какаши, драматично указывая пальцем на троицу.

-- Прошли.

  
  
  
  
  

Оценка: 8.24*17  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"