Феликсов Александр Иванович : другие произведения.

Костас Тахис ћтретий бракЋ. Вторичная проза

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

   Костас Тахис "Третий брак": роман // Иностранная литература. -2008. - Љ2.
  
  Дневник
  Пятница, 03 Октября 2008 г. 17:04 (ссылка)редактировать +в цитатник
  Экспрессивный компаратививизм.
  
  
  
  Пессимисты в истории ищут отблески "золотого века", оптимисты - подтверждение прогресса, в сравнении с каменным.
  
  
  
  Ренессанс внёс недостающее к роли личности в истории - влияние истории на личность, - а как из неё выпутаться(?).
  
  
  
  История письменная-анамнез в скорбном листе человечесва, болезни
  
  Передоваемой половым путем.
  
  F.+
  
  Визионёрство греков явило миру великолепный образец язычества; христианство усмирило его аскезой, рационализировав разгулявшееся воображение, сведя зрачки к переносице приближением креста, и колыбель европейской цивилизации погрузилась в провинциальное болото с надменным выражением классического профиля.
  
  Греки инволюционировали как инки, но получают гораздо большие "дивиденды" по пословице: "Сначала ты работаешь на цивилизацию, потом реноме цивилизации работает на тебя".
  
  Политеизм успешно ведёт арьергардные бои в бытовой лексике и, aparte - поддерживает туриндустрию (!)
  
  А мысль, что "институт" святых в христианстве - уступка политеизму особенно убедительна на легендарной земле Эллады.
  
  ***
  
  Если история - это современность опрокинутая в прошлое, то "Третий брак" добавил к ретроспекции значительную долю зететики (по-гречески - скепсиса) на великий эпос, и так появившийся-то в результате преодоления ксенофобии и агорофобии, впрочем извинительной для слепого, Гомера.
  
  Теперь доподлинно известно из какого сора (греки заменили бы пеной) грая, склок, сплетен и скандалов растёт литература, не ведая стыда, - точнее, его преодолевая (семантику - фонетикой), добавь сюда неустроенность, и, - прорастёт чертополох - коммунизма, даже сквозь культурный панцирь.
  
  Хроника жизни персонажей романа свидетельствует, что автор "Коварства и любви", Мих. Зощенко был бы более адекватным летописцем греческой истории, конечно нанеся при этом урок метафорическому ряду, - сколько веков потребовалось развитию критической мысли Европы, чтобы изжить гомерическое измерение.
  
  ***
  
  Греция так и осталась лимитрофной территорией для сознания жителей направления "Восточного фронта", ранее и теперь, несмотря на "братское православие", как будто даже периферийное зрение умоляет трагическую сосредоточенность на большой сцене Второй Мировой войны.
  
  Войны балканские даже победоносные не добавляют роману патриотического глянца: ворчливое сравнение тягот мирной жизни с особенностями военной, и, не всегда в пользу мирной.
  
  ***
  
  В романе "феминизм" - по-гречески звучащий несколько двусмысленно -_ "нимфомания", дошёл до своих "архотепических" корней - Аристофана (все протогонисты женщины), и гендерных, драматургических перевоплощений: "одиссеи" Пенелоп (здесь, как имя собственное, так и нарицательное), "троянской" "войны" за свою женскую самость Елены (имя собственное - красота всегда персональна) в современных "декорациях".
  
  Аберрацию восприятия вызывает и ассоциативный, довлеющий пиетет матрицы европейской культуры; все эти "ревенанты": Поликсены, Ахиллесы, Фемистоклюсы, Адонисы, Афродиты, Аргирисы, Эразмии, Миносы придают контексту гротескное звучание.
  
  Этногенез ли тому причиной, либо православие, но "балканская биржа актёрского труда переполнена характерными героями": "чтобы толпы американцев (а в последнее время и некоторые немцы) могли поглядеть на него (имеется ввиду грека), как на зверей из зоопарка".
  
  Протопротогонист, или, привычное: "primusinterpares" (первый среди равных), кира, (госпожа по-гречески) Экави - ропщущий Иов; "Киру Экави хлебом не корми, дай превратить свою жизнь в драму, тем смешнее это выходило".
  
  "Ум киры Экави уступал темпераменту": "Эдип" (комплекс) в Греции не скромный пришелец интровертный шизоид, а неограниченный приличиями "домашний" тиран, наводящий ужас.
  
  Резюме гипотетическое.
  
  Из авторской гордыни К. Тахцис не воспроизвел в какой либо образной форме публицистическую доктрину "о вечно бабьем и рабьем в ...-подставив
  
  Грецию, вместо России-в душе" Бердяева, а возможно, за необнаружением
  
  "рабьего", а мистического, что так же содержалось в инвективе Розанову- в
   современной Греции не больше, чем где либо.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"