Феликсов Александр Иванович : другие произведения.

Особенности оплодотворения и повивального этапа "изменника нашему времени"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Особенности оплодотворения и повивального этапа "Изменника нашему времени".
  
  Разбор произведения слишком ответственное дело, чтобы доверять в чужие руки - задать интенцию критике, часть писательской задачи.
  ...концепция возникла в те ранние времена, когда я анализировал, разоблачая чужую, но не чуждую мне, тонкую ткань художественного слова и менее эфемерную, задействующую уже комплекс раздражителей человеческой сенсорики материю "фильма"", поэтому и понятие "романа" всплыло, стало фактом лишь позднейшего поветрия и доработки, явясь сначала под универсальным жанром "идеи".
   Идея, мысль о родстве О. Бендера и Воланда, казалась столь кричащей, что не написанное, - а может просто не известное мне произведение на эту тему, - всегда оставалось на периферии памяти раздражающей творческой лакуной. Общность обоих героев в их воплощённом совершенстве, включающем достоинство в рамках образа, способность не эмоционировать по поводу своего же разящего остроумия, сохранять лёгкое дыхание в тяжёлой атмосфере тектонических преобразований "реконструктивного периода", нивелирующих целые экологические ниши общества для освобождения под "нового человека".
  Самоочевидность общности тем О. Бендера и Волонда, лежащей на поверхности даже не глубокого культурного слоя индивидуума, - но ведь и без него полнота всего массива креативного наследия национального духа не вполне показательна, - спровоцировала паранойяльную акцентуацию, опасение, что другие опередят с раскрытием материала, заставившую написать роман в срок сопоставимый с "Игроком" Достоевского, - застолбить приоритет печатным словом в стране, где теперь больше пишут, чем читают - расчёт на ещё одну форму эзотерического бессмертия.
  Сначала метнулся по художественным журналам с материалом первичной обработки и, вестимо, получил "отлуп", - причинами самыми различными, - за что им моя пожизненная признательность...
  Сочинение создано из подножного, подручного и шаговой доступности материала, - правда понятие "вторичной прозы", в котором написано, не вполне синонимично "вторсырью", хотя названия "Герой нашего времени" с "Изменником нашему времени" и синонимичны, и вполне рифмуются. Кто пишет о своём времени по неволе, вынужденно от него отстраняясь, парадоксально! становится свидетелем обвинения, изменником в конечном счёте.
   ***
  В сюрреалистическом тексте причудливо сплелись приключения героев великих романов М. Булгакова, И. Ильфа и Е. Петрова, а во всё происходящее вмешивался бы сам С. Беккет. Структура романа (оглавление) позаимствована у М. Лермонтова из "Героя нашего времени". Отсутствие общей сюжетной линии, её мозаичный характер, детализирует палитру современного бытия в необычном ракурсе.
  П. С. "Изменник нашему времени" - это последнее достижение "вторичной прозы", номинации которой, оной развитию, сам автор сего, руку непосредственно приложил. Анализ чужого произведения и на его основании создания нового, в идеале, конкурирующим с оригиналом - дерзкий вызов воскуряющим пожизненно фимиам канону.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"