Галеева Екатерина Владиславовна : другие произведения.

Джетпэк

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод рассказа Jetpack by Sylvia Spruck Wrigley


Джетпэк1

Сильвия Спрак Ригли

  

оригинал

  
   Тиффани выдавила успокаивающую улыбку:
  
   - Мы просто покормим уточек, - сказала она сиделке. - Обещаю, я отвезу ее только в парк и назад. Не будет никаких неприятностей.
  
   Сиделка вскинула брови.
  
   - Лучше бы так и было. И возвращайтесь до чая, понятно?
  
   Тиффани помогла бабушке забраться в кресло.
  
   - Вернемся до чая, обещаю.
  
   Бабушка ухмыльнулась и завела мотор кресла. Сиделка развернулась на каблуках и умчалась прочь.
  
   Бабушка держалась, пока дом не скрылся из виду: "Покормить уточек, да чтоб я сдохла. Ты же даже хлеб не взяла. Удивительно, что Жуткие-титьки не нажаловалась".
  
   - Бабушка, если ты не перестанешь давать обслуживающему персоналу эти шокирующие прозвища, я не буду так стараться, чтобы увезти тебя оттуда.
  
   - Они еще бесятся, потому что ты помогла мне протащить ту бутылку водки. Уверена, что меня обыщут с ног до головы, когда мы вернемся.
  
   - Я не помогала тебе, бабушка. Я думала ты купила лавандовое масло, чтобы лучше спать!
  
   - Водка помогает мне лучше спать. - Она сбавила скорость, когда они достигли границы парка. - Ты же не собираешься заставить меня сидеть здесь целый час? Я бы поиграла в покер.
  
   Тиффани махнула рукой: "Там кузен Брок". Бабушка разогнала кресло до полной скорости. То, что Брок работал на Космический консорциум, означало, что они не так уж часто его видели. Он приехал в город всего на один день и попросил Тиффани привезти бабушку в парк, он хотел сделать ей сюрприз. Тиффани была уверена, что он не связан с кормлением уток.
  
   - Это настоящий джетпэк, бабуля, - говорил он, когда Тиффани подошла к ним. Он держал толстый черный полотняный жилет с желобками на спине. - Ты же знаешь, что хочешь этого.
  
   - Я хотела в 1995, - проворчала бабушка. - До того, как мои кости стали хрупкими, как старый фарфор.
  
   - С тобой все будет в порядке! Всего две кнопки. Нажимай, чтобы взлететь, отпускай, чтобы опуститься.
  
   Тиффани успокаивающе похлопала бабушку по руке.
  
   - Не глупи, Брок, она не станет этого делать.
  
   Но Брок не из тех, кто легко сдается: "Хотя бы примерь его, чтобы сделать фото. Моя бабушка с прототипом джетпэка. Это будет просто хитом".
  
   Бабушка поднялась. "Ладно, одна фотография, но убери кресло с дороги". Она позволила Броку затянуть ремни на ее плечах и положить ее руки на панель управления.
  
   - Просто нажми обе кнопки, чтобы я мог проверить вес и балансировку, - сказал Брок.
  
   Бабушкино правое плечо взмыло в воздух. "Обе кнопки, - закричал он. Она поднялась почти на метр, а потом опустилась на землю. Брок покрутил диск и улыбнулся. - Видишь? Это просто! Я принес еще один, Тиффани может полететь с тобой".
  
   Бабушка кивнула и нажала обе кнопки.
  
   Тиффани готова была поклясться, что Бабушка поднялась над верхушками деревьев с громким воплем восхищения.
  
   - Черт возьми, Брок! Помоги мне надеть его, - Брок расстегнул ремни и помог ей, а бабушка тем временем все поднималась над деревьями.
  
   Наконец, Тиффани надела прибор и могла отправится в погоню. Она повернула диск на самую большую скорость и догнала бабушку как раз над крышами.
  
   - Бабушка, спускайся! Отпусти обе кнопки, - она пыталась перекричать шум двигателей. - Просто отпусти их и я опущу тебя вниз.
  
   Бабушка замотала головой:
  
   - Они застряли! Кнопки застряли!
  
   - Нажми их и попробуй снова!
  
   Бабушка помотала головой:
  
   - Молись о чуде, - прокричала она, поднимаясь в холодный разряженный воздух.
  
   Тиффани выругалась:
  
   - Я буду молиться, чтобы в этот раз Броку снесли голову за такую выходку.
  
   - Я все слышала, Тиффани, не ругайся. Это некрасиво. Поторопись и помоги мне!
  
   Как Броку удалось уговорить ее?
  
   - Я не знаю что делать!
  
   Бабушка нырнула и повисла.
  
   - Я спущусь, если ты кое-что мне пообещаешь.
  
   Тиффани сделала рывок, пытаясь схватить ее.
  
   - Ты делаешь это специально!
  
   Бабушка снова нажала кнопки, быстро подскочив вверх: "Обещаешь?"
  
   Тиффани в смятении кивнула, но не смогла сдержать истерический смех.
  
   - Хорошо, хорошо, обещаю, бабушка. Я сделаю все, что захочешь.
  
   Лицо бабушки стало серьезным.
  
   - Пообещай, что присмотришь за мной. В тот день, когда я перестану спорить с сиделками, обещай, что выкрадешь меня. Ты оденешь меня в такую штуку, - она указала пальцем на Тиффани. - Заклеишь кнопки скотчем, или что там для этого нужно, мне плевать. Я хочу выйти на орбиту.
  
   - Ты что? - Тиффани снова рванулась вперед. - О чем ты говоришь?
  
   - Я не собираюсь кончить мои дни, писая на себя в этом старом скрипучем кресле-качалке в общей гостиной. - Она снова взмыла вверх. - Пообещай мне, Тиффани. Ты единственная, кому я доверяю позаботиться обо мне.
  
   - Бабушка, ты не... - Ее крик затих. Не состаришься? Не умрешь? Она проглотила слова, осознав, чего хочет бабушка. - Я обещаю, бабушка. Я помогу тебе уйти на твоих условиях.
  
   Бабушка потянулась и схватила Тиффани за руку.
  
   - Это все, чего я прошу, - сказала она. - Теперь отведи меня домой. Мне надо вздремнуть перед уроком танцев.
  
   Пока они спускались, Тиффани громко смеялась, сама не своя от облегчения. Бабушка легко не сдастся. Но у них еще есть время. Тем не менее, она крепко сжимала бабушкину руку всю обратную дорогу.
  

Конец

1 Обычно реактивный ранец, в данном случае жилет
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"