Вместе с тем, шедшим на поправку (и уже появившимся на СИ после долгого отсутствия) Гарцевым, известным по никнейму Mikle5, данный текст был подобран и приподнесен адресату эпиграммы Мессалине Шнайдер (видимо - от большого ума Гарцева, в знак его чрезвычайного к ней расположения, или вследствие далёких кровных связей Исааковича со Шнайдер)2. Последняя осталась довольной подарком, правда, сокрушалась о том, что Блик не умеет оскорблять женщин3. К окрыленному одобрением единомышленницы Гарцеву опять вернулся его недуг: он стал разговаривать сам с собой4..."(с) Блик (Владимир Георгиевич их Хмельницкого, полковник в отставке).
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
На что, дорогой читатель здесь следует обратить внимание?
Во-первых, на то, что первоначальный опус - грязная инвектива в адрес женщины - была удалена только 7 февраля с. г.
Как же я мог подобрать этот опус, якобы уже удалённый Бликом 2 февраля с. г., когда он аж до 7 февраля висел в его разделе?
Примитивная и бездарная ложь.
Во-вторых, предлагаю читателю взглянуть и на такой пассаж хмельницкого отставника "...или вследствие далёких кровных связей Исааковича со Шнайдер".
Банально-тривиальный антисемитский выпад, характерный для друзей Егорыча, который, стоит ему попинать на эту их особенность, начинает вопить и божиться, что подобное за си-шным кланом егорычей не водится.
Почему же тогда он оставил этот пассаж без внимания и не ударил по полковничьим ручкам, написавшим такое, своё alterego?