... Завтра наступит Новый год. Лиза с бабушкой сидели в комнате и вырезали из белых салфеток снежинки. Лизонька очень любила тихие вечера в доме своей бабушки. Она часто гостила у неё, потому что мама и папа Лизы все время были в отъезде. Они были геологами. И поэтому, когда наступало время очередной командировки, мама с папой привозили Лизоньку к бабушке, которая жила в маленькой деревушке недалеко от ... мска. Девочке очень нравилось приезжать сюда. Деревня стояла на краю густого леса, а с другой стороны ее находился огромный холм. И если взобраться на него, то стоя на вершине холма, вдали, можно увидеть большое чистое озеро. Вода в нем была настолько прозрачной, что было видно дно, а если повезет, то и рыбу. Летом Лизонька с соседскими детьми ходили к озеру на рыбалку. Правда она еще ни разу никого не поймала, но Лиза и не расстраивалась, потому что ей больше всего нравилось сидеть на бережку и смотреть, как плещется вода о берег, как бабочки порхают с цветка на цветок, слушать, как щебечут птицы на деревьях.
Когда приходила зима, вода в озере замерзала. Красота была необыкновенная. Все вокруг было покрыто снегом. Деревья одевались в белоснежные, пушистые шубы. И посередине этого белого великолепия сверкал и переливался серебристый круг замерзшего водоема. Деревенская детвора все свое свободное время проводила на катке. А те, у кого не было коньков, спускались на санках с высокого холма. По округе разносился детский, заливистый смех. Всем было очень весело. Домой расходились уже тогда, когда начинало темнеть и окна домов начинали светиться желтыми, манящими огоньками. Лизонька любила возвращаться домой, потому что там ее ждал вкусный ужин. А после ужина, убрав и перемыв всю посуду, бабушка и внучка садились на диван, и бабушка начинала рассказывать Лизоньке очередную сказку о прекрасных принцессах и смелых рыцарях, о смешных и забавных животных, умеющих разговаривать на человеческом языке, о злых и коварных ведьмах и колдунах, пытавшихся испортить жизнь хорошим, добрым людям. Каждый раз это была новая, захватывающая история, бабушка никогда не повторялась.
Сегодня бабушка и Лиза собрались украсить перед наступающим праздником все окошки в доме, а для этого им потребовались салфетки, из которых они решили вырезать снежинки. И пока они превращали белые кусочки бумаги в красивые резные украшения, бабушка начала рассказывать сказку о том, как одна маленькая девочка попала в сказочную страну, в которой жил Дед Мороз. История была очень интересной , к тому же Лиза ничуть не сомневалась в том, что Дед Мороз действительно живет где-то на Севере. А не видел настоящего Деда Мороза никто, потому что он разносит свои подарки детям ночью, когда те уже спят. К тому же, чтобы все дети получили свои гостинцы, Деду Морозу должен кто-то помогать. У Снежного Деда есть очень много помощников. Это - гномы, эльфы, феи. Ведь без них бы он не справился, потому что на свете живет очень много детей, и разнести им всем подарки за одну ночь даже Великий Волшебник не может. Дослушав до конца новогоднюю историю Лиза отправилась спать, но сон не шел . Яркая красавица луна, ласково улыбаясь, смотрела на маленькую девочку. Было так тихо, что было слышно, как в печи весело потрескивали дрова. Вдруг тишину нарушил тихий, мелодичный звон колокольчика. Лиза поднялась с кровати и подошла к окошку. Весь двор был залит лунным светом. Снова за воротами раздался звон. Девочка быстро оделась и тихо, чтобы не разбудить бабушку, вышла во двор. Лиза спустилась с крылечка и направилась к калитке. Снежок поскрипывал под ногами. Легкий мороз нежно пощипывал щеки. Колокольчик продолжал звенеть. Девочка , открыв калитку, вышла на улицу и замерла. Прямо перед их воротами стояла пара прекрасных, белоснежных лошадей, запряженных в сани. При свете луны серебристая упряжь, усеянная сверкающими камнями, блестела и переливалась. Резные сани были устланы белым, пушистым мехом. Лиза обошла сани вокруг, надеясь увидеть того, кто на них приехал, но никого не обнаружила. " Наверное ,тот кто приехал в этих санях куда-то ушел." - подумала Лизонька и решила подождать таинственного гостя. А чтобы не замёрзнуть, она забралась в сани, почти полностью утонув в мягком меховом покрывале. И тут же сани тронулись с места. Лошади быстро набирали ход. Девочка испугано огляделась вокруг. На улице было пусто и некого было позвать на помощь. И тут произошло самое неожиданное: лошади вместе с санями взмыли вверх. Теперь они неслись по воздуху. Стало очень страшно. Лиза зажмурилась. Так она и сидела какое-то время, боясь открыть глаза. Но все же любопытство взяло верх , и Лизонька решила взглянуть вниз, чтобы посмотреть на то, что же происходит там, не земле. У неё захватило дух от увиденного. Там внизу с огромной скоростью проносились поля, реки, леса. По пути попадались маленькие островки, усыпанные тысячами огоньков. И Лиза поняла, что они пролетают над городами и сёлами. Девочка, закутавшись в меховое покрывало , с большим интересом смотрела на сменявшие друг друга пейзажи. Страх исчез. Она не знала, куда несут ее белые, прекрасные кони, но ей было все равно, потому что никогда в своей жизни она не видела подобного чуда. Они долго летели над землей. Наконец картина стала меняться. Уже реже стали появляться леса, реки, а островки с маленькими огоньками совсем пропали. Теперь внизу расстилалась белоснежная равнина, освещаемая луной, которая на продолжении всего пути плыла следом за санями, будто не желая оставлять девочку одну в этом странном путешествии. Наконец лошади стали снижаться. И вот Лиза почувствовала, как сани мягко стукнулись о снежный покров, устилавший землю. Не зная, куда они приехали, девочка стала оглядываться. Кругом не было ни души. Здесь не росли деревья, не текли реки, и не было ни одного дома. Вокруг была пустота, только белый снег да подружка луна украшали эту бескрайнюю пустыню. Так еще какое-то время сани мчались по снежной равнине. И вот, наконец, вдали показались тысячи разноцветных огоньков, которые сияли и переливались, словно чья-то неосторожная рука рассыпала множество маленьких бриллиантов. Это был город. Лошади неслись к нему во весь опор. Когда же сани уже почти вплотную подъехали к городским стенам, Лизонька увидела, что они сложены из ледяных глыб, казавшимися серебряными при свете луны. Лошади остановились, и девочка спрыгнула с саней в мягкий, пушистый, усыпанный миллиардами сияющих песчинок, снег. Она направилась к воротам, и те бесшумно распахнулись. Лиза вошла в город. Дух захватило от увиденного. Не смотря на то, что была ночь, на улицах города было светло от множества, зажженных фонариков, которые были развешены повсюду. Множество маленьких человечков сновали туда-сюда, не обращая внимания на гостью. Постояв немного, Лиза решила узнать, куда же она все-таки попала. Идя по улицам сказочного городка, девочка с восхищением смотрела на все, что попадалось ей на пути. Все дома, которые она видела ,были очень маленькими. К тому же они были разрисованы разноцветными красками и были похожи на те кукольные домики, которые продавались в магазине игрушек. Возле каждого дома был палисадник, в котором росли крошечные елочки, украшенные игрушками и мишурой. На балкончиках были развешаны мигающие фонарики. Красные, зеленые, голубые и желтые воздушные шарики, связанные в одну гирлянду опоясывали крыши домов. Всё кругом сияло и переливалось. Везде царила суета, и никто не обращал на девочку никакого внимания. Наконец Лиза увидела на крылечке одного домика сидящего человечка, который молча наблюдал за происходящим. Девочка решила подойти к нему и заговорить.
- Добрый вечер,- поприветствовала она его, - не подскажите ли Вы мне, где я нахожусь?
- Добрый, добрый,- ответил ей маленький человечек, - я тебя не знаю, маленькая леди. Откуда ты прибыла в наш город.
- Я прибыла из деревни ...ской, там живет моя бабушка. А как называется Ваш замечательный сказочный город? - спросила Лизонька.
- Ты сама ответила на свой вопрос, юная леди. Наш город так и называется "Сказочный".
- Но мой папа геолог, он много путешествует и знает все города на свете, но о Сказочном городе, он никогда не говорил. Я бы запомнила такое красивое название,- ответила Лиза.
- Правильно, о нашем городе никто не знает, кроме тех, кто в нем живет. Ну, вот теперь и тебе, дорогая гостья, известно о существовании нашего города. А раз ты прибыла к нам в гости, не могла бы ты теперь представиться.
- Меня зовут Елизавета, то есть Лиза,- ответила девочка,- а как зовут Вас?
- Меня зовут Гринлин. И давай с этого момента ты будешь говорить мне ты, у нас здесь не принято столь церемонное обращение. У нас все обращаются друг другу на ты.
- Я не знаю ничего о вашем замечательном городе, не знаю, куда нужно идти. Не мог бы ты показать мне его.
- С большим удовольствием, но сначала, душенька, я хотел бы пригласить тебя к себе домой. Вероятно, ты устала в дороге, а моя жена испекла сегодня изумительные пироги с ежевикой. Поэтому давай, сперва подкрепимся, а уж потом отправимся на экскурсию. Я покажу тебе наш город и расскажу обо всем, что здесь происходит.
Лизонька с удовольствием приняла предложение гостеприимного хозяина и вошла в дом следом за ним. В доме ярко горел свет. Пахло свежеиспеченными пирогами. Вся мебель в доме была такой же маленькой, как и сам дом. Взрослый человек не поместился бы здесь, а вот Лизонька и хозяин дома чувствовали себя превосходно. Из кухни им навстречу вышла маленькая женщина. Это и была жена Гринлина. Ростом она была еще ниже своего мужа. А Лизоньке не доставала и до плеча. Её седые волосы были аккуратно уложенные в пышную высокую прическу. Одета она была в желтое платье с белым воротником, на котором золотыми нитками были вышиты елочки.
- Познакомься,- сказал гном своей жене,- это наша гостья, Лиза. А это моя супруга, Агринна.
Познакомившись, гостья и хозяйка прошли на кухню, чтобы накрыть на стол. Войдя туда, Лиза стала с интересом осматриваться. Стены кухни были выкрашены краской лимонного цвета. Повсюду висели яркие оранжевые полки, на которых разместилась всевозможная кухонная утварь. Чего там только не было: маленькие разноцветные горшочки, расписанные причудливым узором, стояли на верхних полках. На белых, сияющих чистотой тарелочках, весело улыбались потешные мордочки зайцев и медвежат. На самых нижних полках стояли важные, пузатые кастрюли, украшенные разноцветными горошинами. В самом центре уютной кухоньки расположился маленький круглый столик, покрытый красивой белоснежной скатертью, украшенной вышитыми голубыми и розовыми цветами. Над столом низко висел желтый абажур с зелёной бахромой. В правом углу находился камин, в котором, весело потрескивая, горел огонь. Пока Лизонька рассматривала маленькую, уютную кухоньку, Агринна вытащила из печки большой, пышный пирог. Аромат, который распространялся по всему дому, стал еще сильнее. Пока Лиза расставляла чайные чашки, Агринна разрезала пирог и разложила его по крохотным блюдцам. Гримлин в это время разливал горячий, пахнущий мятой чай. В это время в дом вошел еще один гость. Это был мальчик. Возраст его Лизонька не могла определить, потому что она умела угадывать возраст человека по росту. Рост этого мальчик был очень-очень маленький. Малыш не доставал девочке до пояса. Гринлин представил детей друг другу. Мальчика звали Осип. Рыжие непослушные волосы топорщились в разные стороны. Золотистые веснушки покрывали все лицо мальчугана. Яркие голубые глаза задорно сверкали из-под рыжих густых ресниц. Когда дети познакомились, все сели за стол, чтобы, насладиться румяным пирогом Агринны. Пирог действительно были очень вкусным, а чай, который Гринлин разлил всем из начищенного до блеска самовара, восхищал своим необычным вкусом и ароматом. Беседа текла легко и непринужденно. Осип оказывается жил в соседнем доме, и частенько забегал в гости к Гримлину, чтобы послушать интересные, захватывающие истории, которых старый гном знал великое множество. Сейчас же малыш решил рассказать о том, как он провел сегодняшний день на фабрике по производству игрушек. О том, сколько он придумал и сделал игрушек. Лиза, удивившись, спросила: "А разве в вашем Сказочном городе дети работают?"
- В нашем городе работают все,- с гордостью ответил Осип,- у нас нет лентяев.
- Но ведь дети должны ходить в детский сад, а потом в школу, - ответила Лизонька.
- Я уже не ребенок, - обиженно произнес Осип, - я уже давно хожу в школу.
- А сколько же тебе лет? - Удивленно спросила девочка.
- Мне восемь лет, а через десять месяцев будет девять, - важным голосом произнес мальчик.
- Малыши у нас ходят в специальные группы, в которых их учат рисовать, делать поделки, а дети постарше учатся в школе. После занятий все идут на фабрику, чтобы помочь взрослым делать игрушки, сладости,- вступил в разговор Гримлин.
- И куда вы деваете потом все эти игрушки?- спросила Лиза.
Агринна, Гримлин и Осип переглянулись. Мальчик, хитро улыбнувшись, спросил гостью: "А как ты думаешь те игрушки, которые все дети получают на Новый Год, откуда берутся?"
- Их привозит Дед Мороз,- ответила Лиза.
- Правильно, а где он берет столько игрушек? - спросил Осип.
- Ну, наверное, на фабрике, на которой делают игрушки,- ответила девочка.
- Тоже верно, на фабрике. Да только фабрика эта находится в нашем Сказочном городе, потому что те игрушки, которые Дед Мороз дарит детям, волшебные. А волшебные игрушки могут делать только в нашем Сказочном городе! - с гордостью произнес Осип.
- У меня дома тоже есть волшебные игрушки, мне их каждый год дарит Дед Мороз, - похвасталась Лизонька - а еще много простых игрушек, мне их подарили мама с папой.
- Это хорошо, когда у детей много игрушек, - сказала Агринна, - хорошо, когда детей любят и балуют. Значит, из них вырастут хорошие, добрые люди, которые с радостью будут дарить другим счастье.
Подкрепившись пирогами, Лизонька, Гримлин и Осип, поблагодарив хозяйку за вкусное угощение, собрались на прогулку по Сказочному городу. Они втроем вышли на улицу, и пошли в сторону фабрики, на которой делают подарки для всех детей, живущих на Земле.
- А когда же жители Вашего города спят? - спросила гостья. - Ведь уже ночь, а на улице столько людей. А что же они делают днем?
- Днем их сменяют другие. Но сейчас нужно много работать, потому что завтра Новый год, и надо успеть сделать еще много подарков, чтобы никто из детей не остался без них, - сказал Гримлин.
Так беседуя, они долго шли по улицам яркого, переливающегося всеми цветами радуги городка. Лиза заворожено смотрела на происходящее вокруг. Такой красоты, она еще никогда не видела. А маленькие жители города были веселыми и доброжелательными. При встрече с нашей троицей, все радостно улыбались, и, кланяясь, приветствовали их. Вскоре они вышли на большую площадку, на которой находилось множество всевозможных фигур, сделанных изо льда. Здесь были и ледяные, крошечные домики, фигурки медведей, зайцев и лошадей. А посреди этого ледяного царства, возвышалась горка. Лизонька с Осипом забрались на нее, и с веселым смехом скатились вниз. Побегав вокруг снежных скульптур и поиграв в снежки, дети подошли к Гримлину, который, ждал их неподалеку, сидя на ледяной лавочке. Они вновь продолжили свой путь.
Вдруг небо окрасилось разноцветными тонами. На нем появились красные, голубые, желтые, зеленые всполохи. Они сияли, переливались, меняли оттенки. Лиза не могла отвести глаз, от столь диковинной, невиданной красоты. Даже Осип с Гримлином застыли на месте, наблюдая за этим великолепным явлением.
- Вот теперь у нас наступил день! - торжественно произнес Гримлин.
- И сколько же это будет продолжаться? - спросила изумленная увиденной картиной Лизонька.
- Ровно двенадцать часов, - произнес Осип
- Но где же солнце и почему все так же темно? - удивилась Лиза.
- А что такое солнце? - спросил Осип.
- Ты не знаешь, что такое солнце?
- Нет, - ответил мальчик.
- Солнце- это большой огненный шар, который днем освещает землю, - начала объяснять Лиза, - оно встает по утрам и весь день светит, а вечером оно уходит, и вновь наступает ночь. Но солнце дает не только свет, но и тепло. Когда наступает лето, становится очень жарко. И по улице можно ходить без шубы и шапки. Можно купаться в речке или на море. И еще можно загорать.
- Как это загорать?- вновь спросил Осип.
- Если долго находиться на солнце, то можно из белого человека превратиться в коричневого.- Ответила девочка. - Но долго находиться на солнце нельзя, можно обгореть, а это очень вредно.
- Я тоже хочу увидеть солнце,- сказал мальчик, - и я хочу стать коричневым, как те шоколадные фигурки зверей, которые делают у нас на фабрике.
- У нас нет такого солнца, о котором говорит наша гостья, - промолвил Гримлин, - но у нас есть северное сияние. Оно так же красиво, как и солнце.
- Но от него нельзя стать коричневым, и от него не становится тепло,- грустно произнес Осип.
- А хочешь, я нарисую тебе солнце и речку, в которой мы с друзьями купаемся, - предложила Лизонька, чтобы хоть немного успокоить расстроенного мальчика.
- Хочу, очень хочу, а я нарисую тебе наше северное сияние, - пообещал Осип.
Так весело болтая, они подошли к огромному многоэтажному зданию. Это была фабрика по производству новогодних подарков и сладостей для детей. Войдя внутрь, Гримлин, Лиза и Осип остановились. Для того, чтобы пройти дальше, им нужно было снять с себя верхнюю одежду и надеть на себя специальные костюмы белого цвета. Переодевшись, наши герои продолжили свой путь. Для начала, они решили пойти в цех, в котором готовились всевозможные сладости. Он находился на втором этаже. Подойдя к двери кондитерского цеха, Лизонька почувствовала восхитительный аромат. Здесь пахло шоколадом, ванилью, карамелью. В воздухе витали еще какие-то неизвестные Лизе запахи, от которых кружилась голова, и очень хотелось попробовать все, что здесь делают. Гримлин подвел детей к одному из столов, на котором лежали уже готовые фигурки животных, сделанных из шоколада и политых разноцветной глазурью. Взяв со стола медвежонка и зайчика, Гримлин протянул их детям. Несмотря на то, что они недавно отведали вкусный пирог Агринны , ребята с удовольствием стали лакомиться угощеньем. Поблагодарив Гримлина, Осип с Лизонькой стали ходить по цеху. Старый гном шел следом и рассказывал о том, с чего начинается трудный и длительный процесс изготовления вкусных зверушек. Закончив экскурсию в сладком цехе, они решили пройти туда, где занимались изготовлением игрушек и новогодней мишуры. Поднявшись еще на один этаж вверх, наши герои вошли в огромное помещение, украшенное белыми снежинками, разноцветным серпантином и серебряным дождиком. Здесь, как и на улицах Сказочного города, все блестело и переливалось. В самом центре стояла украшенная новогодняя елка, распространяя по всему помещению восхитительный запах хвои. И царила невообразимая суета. За большими столами что-то кроилось, клеилось и красилось. Одни приносили к столам ворох тканей, цветной бумаги. Другие уносили уже готовые изделия. Лизонька, как завороженная ходила между столами, наблюдая за тем, как быстро и ловко маленькие человечки справлялись со своей работой. На нее никто не обращал внимания, все были очень заняты. Так дойдя до конца цеха, Лиза увидела небольшую дверцу. Отворив ее, девочка вышла в коридор, в котором стояла тишина. Здесь никто не бегал, никто не шумел. Здесь вообще никого не было. Лизонька постояла немного в замешательстве, не зная можно ли ей здесь находиться, но она была очень любознательной девочкой и поэтому решила, что если она чуть-чуть пройдется по коридору, то ничего зазорного в том нет. Ведь она никому не будет мешать. И она пошла. Стены длинного, бесконечного коридора были выложены разноцветной, блестящей мозаикой. Подняв голову наверх, Лизонька ахнула. Те же самые всполохи, которые она видела на улице, сияли и здесь. Нет, они не были нарисованы. Ведь рисунок не может сверкать и переливаться и менять оттенок. Это было самое настоящее северное сияние, но только не на небе, а на потолке.
"Вот это чудо! Вот это красота!"- подумала девочка, - сколько же дивных и необыкновенных вещей я встретила с тех пор, как попала в этот замечательный город".
Вскоре коридор перестал быть прямым, теперь он скорее напоминал лабиринт, но Лиза, разглядывая чудесные рисунки, выложенные с помощью мозаики, не заметила этого. Наконец, опомнившись, она поняла, что заблудилась. Лиза пыталась найти дорогу назад, но, пройдя еще немного, она поняла, что самостоятельно выйти отсюда, она не сможет. Отчаяние охватило девочку. Во первых она вошла в ту дверь без разрешения, во вторых она увидела еще не все из того, что хотели ей показать Гримлин и Осип. В третьих, ее спутники наверняка расстроятся, решив, что она ушла, потому что ей не понравилась экскурсия. А Лизонька не любила расстраивать, кого бы то ни было. Она ведь была хорошей девочкой. К тому же она успела привязаться к своим новым друзьям и огорчать их она нисколько не хотела. И поэтому ей обязательно нужно найти выход. Лиза шла по коридору, поворачивая то влево, то вправо, но выхода все не было видно. Сколько прошло времени с тех пор, как Лиза вошла в этот коридор, она не знает. Но вот, наконец, вдали, она увидела свет и пошла к нему. Пройдя еще немного, девочка обнаружила открытую дверь. Она обрадовалась, думая, что это та самая дверь через которую она попала в этот коридор. Но девочка ошиблась. Эта дверь была гораздо выше той. Подойдя к ней, Лизонька заглянула в комнату и ахнула. Вся комната была заставлена книжными шкафами, а посередине стоял большой письменный стол, за которым сидел... Дед Мороз. Самый настоящий Дед Мороз! В том, что она видит именно его, Доброго Волшебника, приносящего каждый год подарки детям, Лизонька ничуть не сомневалась. Он что-то писал и не заметил появления гостьи в своём кабинете. Лизонька тихо постучала. Старик поднял глаза. Такие же добрые глаза, излучающие любовь, были у ее бабушки. Лизонька смущенно переминалась с ноги на ногу, не зная, как начать разговор.
- Здравствуй, дорогая гостья! - приветствовал ее Дед Мороз. - Что привело тебя сюда.
- Здравствуйте, я не хотела Вам мешать, но заблудилась, - робко ответила Лизонька.- Я вошла в маленькую дверь и теперь не знаю, как отсюда выйти. Конечно, нельзя быть такой любопытной, но мне так хотелось узнать, что там, за дверью.
- Нет, Лизонька, это не любопытство, а любознательность. А все дети очень любознательны. И это очень хорошо. Если бы не эта замечательная черта в характере детей, разве смогли бы они познать все то, что их окружает. А дети обязательно должны каждый день узнавать что-нибудь новое - ответил волшебник. - Ты посиди немного, пока я буду писать, а потом мы с тобой вместе найдем выход.
- А что Вы пишете?- поинтересовалась Лиза.
- Это ответы на письма детей, которые приходят ко мне со всех уголков земли, - сказал Дед Мороз.
Лиза замолчала, понимая, какое это важное занятие и стала ходить мимо стеллажей, заставленных большим количеством книг. Здесь было множество детской литературы, и Лиза, чтобы как-то скоротать время, взяла с полки одну книгу, и присев на диван, стала ее читать. Это были сказки. Такие же интересные, как и те, что рассказывала ей бабушка. Надо же, за все это время, она ни разу не вспомнила о ней. Как же быть, ведь бабушка, проснувшись и увидев, что Лизы нет на месте, будет волноваться.
- Об этом не беспокойся, - сказал Дед Мороз, - скоро ты попадешь домой.
Лиза даже не удивилась тому, что Добрый Волшебник прочел ее мысли. Ведь это была Волшебная страна, а здесь все время происходит что-нибудь необыкновенное.
- Сейчас мы с тобой пойдем в цех, в котором делают игрушки, разложим их по мешкам, потом погрузим подарки на сани и поедем развозить их, - сказал добрый волшебник, вставая со своего кресла.
Они вышли в коридор и направились к выходу. И опять Лизонька, рассматривая причудливые узоры на стенах, не переставала удивляться их красоте. Очень скоро они вышли туда, где маленькие человечки с невероятным усердием и любовью делали красивейшие игрушки для всех детей Земли. Увидев вошедшего Деда Мороза, все, радостно улыбаясь, приветствовали его. Кто-то тронул Лизу за плечо. Обернувшись, она увидела Осипа.
- Где ты была? - спросил ее мальчик.- Я везде искал тебя.
- Извини, просто я вошла в маленькую дверь и заблудилась. Я долго-долго ходила по длинным коридорам, но так и не смогла найти выхода, пока не встретила Деда Мороза. С ним я и пришла,- сказала девочка.
- Сейчас нужно торопиться, нам нужно собрать игрушки и сладости, погрузить их в сани, а потом взрослые повезут их в разные концы света, чтобы подарить детям, - деловито произнес малыш.
- А разве ты не будешь развозить игрушки? - спросила Лиза.
- Нет. Это работа взрослых. Нам не разрешается выходить за ворота города, это очень опасно.
- Но почему? - удивилась девочка, - разве за стенами города опасно? Когда я ехала сюда, то не видела никого, ни одной души. За стенами вашего города только снежная пустыня и ничего больше.
- Это потому, что ты прибыла сюда на санях самого Деда Мороза. Тролли боятся приближаться к ним. Эти сани обладают волшебной силой, и ни один тролль не может подойти к ним близко.
- Кто такие тролли, и почему вы раньше ничего мне о них не рассказывали? - спросила Лизонька.
- Да просто мы говорили о другом. Мы рассказывали тебе о нашем городе, о северном сиянии, о солнце, а о троллях не было и речи,- пожал плечами Осип.
- Так расскажи мне сейчас о них,- попросила Лиза.
- Сейчас некогда: нужно помочь взрослым собрать все подарки, - деловито произнес мальчик.
Дети побежали к тем столам, где стояли уже готовые игрушки, и стали помогать складывать подарки в большие мешки. Такое огромное количество разнообразных игрушек, Лиза не видела даже в самом главном магазине своего города. А уж там было на что посмотреть: и прекрасные куклы, похожие на маленьких принцесс, и машинки, и множество мягких зверушек, настольные игры и мячи. Но то, что Лизонька увидела здесь, было несравненно разнообразнее и красивее, чем в магазине. Игрушки были ярче, красочнее и казались живыми. Это, наверное, потому, что сделаны они были с особым старанием, с любовью.
Наконец, когда всё было уложено, взрослые гномы взяли мешки и направились к выходу. Лиза тоже двинулась вслед за ними, но, вспомнив, что сказал ей Осип о том, что детям нельзя развозить игрушки, она остановилась посреди цеха не зная, что же ей теперь делать. Тут кто-то тронул её за плечо. Девочка оглянулась. Рядом стоял Гримлин.
- Почему ты остановилась? - спросил он.
- Я не знаю, что мне делать,- ответила Лиза. - Я хотела помочь развезти подарки, но Осип сказал, что детям это не разрешается.
- Ты наша гостья и поэтому я могу взять тебя с собой.
- Ой, огромное тебе спасибо,- обрадовалась Лизонька.
- Но смотри это, путешествие может оказаться очень трудным, - предупредил ее Гримлин, - ты готова к опасностям, которые могут встретиться у нас на пути?
- С тобой мне не страшно,- ответила девочка.
Они вышли из здания и направились к саням, стоявшим недалеко. Их было очень много и возле каждых уже стояли маленькие человечки, готовые отправиться в путь. Возле самых больших саней стоял Дед Мороз. Он увидел Лизоньку и поманил ее рукой. Девочка подошла к нему.
- Ну что, юная исследовательница, ты готова отправиться в путь? - спросил он Лизу.
- Да, конечно. Гримлин предложил мне ехать с ним, - ответила она.
- Хорошо, поезжай, но будь очень осторожна, - предупредил ее Великий Волшебник. - После того, как вы выедете за ворота города, вы будете очень уязвимы.
Лизонька, попрощавшись с Дедом Морозом и остальными гномами, направилась к саням, возле которых стоял Гримлин.
Когда все расселись по своим местам, лошади тронулись с места. Лизонька помахала на прощание рукой Осипу. Мальчик подбежал к саням, в которых находилась девочка, и пошел рядом.
- Ты так и не нарисовала мне солнце, - с сожалением сказал он, - и я никогда не узнаю, как оно выглядит.
- Не расстраивайся,- успокоила его Лиза, - ваше северное сияние ничуть не хуже нашего солнца. А солнышко наше круглое, как мяч и такое же золотое, как фольга, в которую вы упаковываете шоколадных зверей. Ты и сам сможешь нарисовать его.
Мальчик шел рядом с санями до самых ворот.
- Передай от меня привет Агринне, - крикнула на прощание Лизонька, помахав ему рукой, - и скажи ей спасибо за вкусные пироги. Прощай Осип, я буду всегда помнить тебя.
Сани стали набирать ход. Вскоре город скрылся из виду. На глаза девочки навернулись слезы. Она успела привязаться к своим новым друзьям. И ей очень понравился красивый, светящийся Сказочный город и его маленькие, гостеприимные жители. Было грустно покидать его, но нужно ехать, потому что дома ее ждала бабушка. Но прежде чем Лиза вернется домой, она поможет Гримлину развезти новогодние подарки детям, которые так ждут их. Ведь каждый ребенок хочет получить на Новый год какую-нибудь игрушку, каждый ребенок ждет сказку и каждый хочет, чтобы в его жизнь вошло чудо. Это потом, повзрослев, люди перестают верить в чудеса.
Лошади мчались вперед. Ими никто не управлял, они знали дорогу. Вскоре санный кортеж стал редеть. Каждый экипаж направлялся в нужную им сторону. Через некоторое время Лизи и Гримлин остались одни посреди бескрайних снежных просторов. Кругом стояла тишина, только слышно было, как поскрипывают полозья. Там вдали, на горизонте белая пустыня соединялась с черным небом, усыпанным золотыми, мерцающими звездами. Лиза смотрела на всю эту красоту и думала о том, что самые прекрасные вещи на земле созданы не человеком, а природой. Ведь если долго разглядывать красивые игрушки, серебристую мишуру, то рано или поздно все это надоест, а вот на звездное небо, можно смотреть бесконечно. Смотреть и думать, что возможно там, где-то наверху, на какой- нибудь планете тоже есть существа, похожие на людей. И у них тоже есть дома, магазины, театры. А их дети любят есть мороженное и кататься на каруселях. А почему бы и нет. Ведь если на краю Земли существует никому не известный Сказочный город с его маленькими жителями, то неужели во всей Вселенной нет планеты, на которой есть жизнь. Так размышляя о других мирах, Лиза и не заметила, что сани остановились. И только тогда, когда рядом с санями стали появляться странные серые фигурки, девочка опомнилась и увидела, что Гримлина нет рядом с ней. Оглянувшись вокруг, Лиза заметила его, лежащего на снегу, связанного по рукам и ногам. Все произошло настолько быстро, что она не успела сообразить, что же случилось. Присмотревшись, Лиза поняла, что серые фигурки это такие же маленькие человечки, как и те, что жили в Сказочном городе, только лица их были не такими добродушными, как у жителей Сказочного города. Злые, маленькие глазки сверкали из под косматых бровей. Спутанные бороды свисали до самого пояса, а одеты злобные существа были в длинные, серые лохмотья.
. "Наверное, это те самые тролли, о которых говорил мне Осип", - подумала Лиза.
Один из троллей забрался в сани, и, столкнув Лизу на снег, сказал: " В этом году наша королева будет довольна нами, потому что очень многие из этих противных детей не смогут получить свои подарки".
- Но так нельзя, скоро Новый год и все дети ждут, когда Дед Мороз принесет им игрушки, - промолвила Лизонька.
- Молчи, девчонка, ты вообще никогда уже не сможешь получать подарки, потому что мы отвезем тебя к нашей королеве, и она сделает из тебя ледяную статую, которых, кстати сказать, у нее во дворце уже предостаточно - засмеялся противный карлик.
Несколько троллей забрались в сани и уже хозяйничали там, развязывая мешки с подарками и доставая оттуда игрушки и сладости. Лиза была до глубины души возмущена тем, как эти гадкие существа обращались с подарками, сделанными с любовью добрыми и трудолюбивыми жителями Сказочного города.
- Немедленно прекратите, - возмущенно произнесла девочка, - как вам не стыдно. Ведь эти игрушки для маленьких детей, которые ждут их. А вы все сломаете.
- Если ты не замолчишь, я сам превращу тебя в ледяную статую,- пригрозил ей один из троллей.
- Не превратишь, - перебил его Гримлин, - у тебя нет таких способностей. Все что ты можешь, так это нападать на сани и брать то, что тебе не принадлежит. И пакостничать.
Глаза злобного карлика сверкнули из под косматых бровей.
- Я бы с удовольствием разделался с тобой, но не хочу лишать свою королеву удовольствия, превратить тебя в статую,- ответил тролль.
Когда же, наконец, все подарки были вытащены из мешков и выброшены на снег, тролли решили, что выполнили свою задачу, и, заставив Лизу и Гримлина лечь на пол саней, двинулись в сторону владений Ледяной королевы. Санями управлял тот самый тролль, который угрожал Лизе, а остальные, резко повернувшись вокруг своей оси несколько раз, исчезли, превратившись в облако серой пыли. Лизе казалось, что едут они бесконечно долго. К тому же, она почувствовала, что у нее стали замерзать руки, и она пожалела, что не взяла из дома рукавички.
- Куда мы едем, и что теперь с нами будет? - тихо спросила Лиза у Гримлина.
- Думаю, что мы направляемся в царство Ледяной королевы - так же тихо ответил ей Гримлин,- а вот, что с нами будет, я не знаю. Знаю только то, что те, кто попадет в ее замок, уже никогда не вернется обратно. Много саней с подарками было похищено злобными троллями, и те гномы, которые управляли этими санями, уже никогда не вернутся в Сказочный город.
- Но мне никак нельзя не возвращаться - сказала девочка, - ведь бабушка не знает где я, и будет сильно волноваться. Да и мама с папой скоро вернуться из экспедиции. И Новый год скоро, так что я обязательно должна вернуться домой.
- Что вы там шепчетесь, немедленно прекратите, - закричал на них тролль, - лучше не злите меня, а то вам же хуже будет.
Лиза и Гримлин замолчали. Они лежали и смотрели на небо. Справа от них все также сияло и переливалось всеми цветами радуги северное сияние, которое означало наступление дня в этой Волшебной стране. Другую сторону небосклона освещала печальная луна.Наконец сани остановились, и тролль приказал им выйти из них. Тут же вокруг саней стали появляться серые облака пыли, которые, прикоснувшись к снегу, тут же превращались в троллей. Так, через некоторое время вокруг саней собралось около сотни злобных карликов, которые, толкаясь и щипая, повели Лизу и Гримлина в сторону огромного ледяного замка, который произвел на Лизу странное впечатление. Снаружи он казался огромным. Замок сверкал и переливался серебром, но веяло от него таким холодом, что замерзшей по дороге девочке, стало еще холодней. Высокие, остроконечные башни поднимались высоко в небо и прятались за огромными, черными тучами, нависшими над мрачными владениями Ледяной королевы. Когда они вошли внутрь замка, Лиза и Гримлин ахнули. Вдоль ледяных стен, стояли фигурки гномов, превращенных в статуи, злой королевой.
- Так вот где все те, кто не вернулся назад в Сказочный город - грустно произнес Гримлин.
- Значит, нас тоже превратят в лед? - испуганно спросила Лиза.
- Думаю, иного быть не может, - ответил ей Гримлин, - еще никто и никогда отсюда не возвращался.
- Но я не хочу, чтобы меня превращали в ледяную статую - громко сказала Лиза.
- О! А ты смелая девочка! - разнеслось вокруг.
Все остановились. Тролли подобострастно стали кланяться, оглядываясь по сторонам. Пленники тоже стали смотреть вокруг, пытаясь понять, откуда раздается этот громкий, властный голос, но никого не увидели. И тут посредине огромной залы, в которой они находились, закружилась вьюга и, опав на ледяной пол, превратилась в женщину невиданной красоты. Лиза не могла отвести от нее взгляда, так прекрасна она была. Белое, длинное платье, вышитое драгоценными камнями сверкало и переливалось. Высокая серебряная корона была усыпана бриллиантами. Платиновые волосы королевы ниспадали до самого пола. Лицо белокурой красавицы было совершенно. Огромные, серые глаза сияли, как звезды, только свет их был холодным. В них не было жизни, не было тепла. Лиза рассматривала ту, которая внушала страх жителям Сказочного города.
И только теперь девочка поняла смысл слов, которые так любила повторять ее бабушка: "Истинная красота, она спрятана всегда глубоко внутри, потому что истинная красота - она естественна и потому, ей не нужно выставлять себя на всеобщее обозрение. И счастлив будет тот, кто сумеет разглядеть ее". А Лизонька всегда спорила с бабушкой и говорила, что истинная красота видна сразу. И если человек красив, то это видно и не нужно для этого никакого времени. Но теперь Лиза, глядя на Ледяную королеву, обладающую такой совершенной внешностью, поняла, что внутри этой холодной красавицы бьется ледяное сердце. Или у нее вообще нет сердца. И веяло от нее таким холодом, что хотелось убежать, как можно дальше и никогда больше не встречаться с ней.
- Если ты не хочешь стоять в одном ряду с этими ледяными гномами, ты должна присягнуть мне на верность, - произнесла надменным тоном Ледяная королева, - и тогда я тебя пощажу. А тех, кто отказывается это сделать, ждет вечное пребывание в моем замке... в качестве статуи.
Лиза поежилась. Ей очень не хотелось стать безмолвной глыбой льда, да и бабушка будет плакать, если ее внучка не вернется домой. А Лизонька не любила расстраивать свою бабушку. К тому же скоро должны вернуться ее родители, и девочка не хотела, чтобы и они были опечалены ее отсутствием. Но и прислуживать Ледяной королеве тоже не хотелось.
"Что же делать, нужно что-то придумать. Нельзя позволить злой королеве превратить ее и доброго гнома в ледяные скульптуры", - подумала Лиза.
- Итак, что ты решила, девочка? - спросила Лизу Ледяная королева.
- Я должна подумать, - ответила пленница.
Гримлин с удивлением посмотрел на Лизу.
- Хорошо, я даю тебе несколько часов на размышление, - произнесла королева, - а этого гнома немедленно уведите в темницу, сегодня я превращу его в лед, - приказала она троллям, и, повернувшись направилась к двери, расположенной в другом конце залы.
- Ваше величество, - догнав королеву, обратилась Лиза к ней, - не нужно сажать Гримлина в темницу, возможно, я смогу уговорить его присягнуть Вам на верность и тогда у Вас вместо одного подданного, будет двое.
- Хорошо, девочка, я дам тебе и ему шанс, но к наступлению ночи, вы должны дать ответ, от которого будет зависеть и твоя и его жизнь. А пока вы можете осмотреть мой замок, чтобы оценить какая вам выпала честь. Но не вздумайте бежать. Если вы попытаетесь меня обмануть, вас ждет страшная участь, и вы позавидуете тем гномам, которых я превратила в лед. Помните об этом.
Сказав это, королева удалилась, оставив после себя шлейф серебристых снежинок.
Лиза подошла к Гримлину, но тот, посмотрев на нее, отвернулся.
- Почему ты отворачиваешься от меня? - тихо спросила его Лиза.
- Я не желаю говорить с той, которая собирается прислуживать злой и коварной Ледяной королеве, превратившей сотни гномов в ледяные статуи, - презрительно бросил Гримлин, - я ошибался в тебе.
- Не сердись на меня, дорогой Гримлин, я не собираюсь никому присягать на верность, просто я пытаюсь выиграть время, возможно, мы с тобой сможем придумать, как нам отсюда выбраться, - тихо сказала Лизи, заметив, что некоторые тролли прислушиваются к их беседе.
- Отсюда нельзя выбраться,- мрачно произнес Гримлин, - если бы это кому-то удалось, то мы наверняка знали об этом. Нас ждет печальная участь.
- А вот моя бабушка говорит, что из любой, даже самой безвыходной ситуации, можно найти выход, - сказала девочка.
- Наверное, твоя бабушка не знает о существовании Ледяной королевы.
- Может и не знает, но мы с тобой должны подумать и попробовать что-то сделать. Гримлин, ведь скоро Новый год и мы должны встретить его дома, я с бабушкой, а ты с Агринной. Представляешь, как они расстроятся, если мы не вернемся.
- Хорошо, мы попробуем, но что мы можем сделать? - спросил гном.
- Королева разрешила нам пройти по замку и ознакомиться с ним. Вот этим мы сейчас и займемся, только вот надо как-то избавиться от этих противных карликов, - прошептала Лиза.
Девочка повернулась к троллям, стоявшим в стороне и с подозрением, смотревшим в их сторону.
- Ее Величество королева позволила нам осмотреть замок, - сказала она им.
- Мы будем находится рядом с вами, - произнес тот самый тролль, который управлял санями по дороге сюда.
- Но нам не нужны экскурсоводы, - сказал Гримлин, - королева позволила нам осмотреть замок, а вот насчет охраны распоряжений не было. Не так ли? Так что мы обойдемся без вашей помощи.
- А вдруг вы надумаете сбежать, - сверкая злыми маленькими глазками, сказал один из троллей.
- А разве можно убежать из владений самой королевы? Я слышал, что их охраняют тысячи снежных великанов. К тому же мы не собираемся никуда бежать, мы решили, что здесь нам будет гораздо лучше, - попытался успокоить не в меру подозрительного тролля Гримлин.
Тролли, собравшись в круг, стали о чем-то шептаться. Для большей убедительности Лиза сказала: "Мы гости Ледяной королевы, а с гостями надо хорошо обращаться".
- Вы не гости, вы пленники,- прервал ее один из злобных карликов, - а пленники должны находиться под охраной.
Делать было нечего, пришлось Лизе и Гримлину идти осматривать замок под наблюдением нескольких троллей.
Проходя сквозь анфилады огромных залов, пленники удивлялись тому великолепию и богатству, с которыми был обустроен дворец королевы льда. Все кругом сияло и переливалось, но не было здесь той теплоты и уюта, которые могут быть только в доме тех, кто обустраивает свое жилище с любовью. От стен веяло холодом, да это было и не удивительно, ведь они были сделаны изо льда. И Лиза ни за что на свете не променяла бы уютный, деревянный домик своей бабушки на этот огромный дворец, полы и стены которого были выложены мозаикой из драгоценных камней. В каждой зале дворца по углам стояли ледяные фигурки гномов. У Лизы на глазах навернулись слезы, ей было очень жалко маленьких человечков, навеки застывших здесь. Лицо Гримлина было мрачным, во многих ледяных фигурах он узнавал тех, кто раньше жил в Сказочном городе.
- Ты что-нибудь придумала? - спросил он Лизу.
- Нет, но у нас есть время и нам не следует сдаваться,- ответила девочка.
Осмотрев большую часть дворца, Лиза и Гримлин снова вернулись в ту залу, в которой у них состоялась встреча с Ледяной королевой. Большинство троллей куда-то исчезли, остальные же бесцельно бродили по многочисленным комнатам замка. Тролли, сопровождавшие пленников, потеряли к ним всякий интерес, и, рассевшись прямо на полу, стали играть в ледяные шары.
- На нас никто не обращает внимания, - тихо произнес Гримлин, - сейчас самое время что-нибудь предпринять.
- Да нам нужно незаметно выбраться из замка, - сказала Лиза, - но как мы это сделаем, ведь тролли бродят везде, и они смогут заметить, что мы идем к выходу.
Гримлин подошел к игравшим в шары троллям и сказал: "Нам хотелось бы осмотреть еще замок, не могли бы вы оставить вашу увлекательную игру и сопроводить нас". Но пленники больше не вызывали у глупых карликов интерес, гораздо больше их увлекала игра в шары, и отрываться от столь увлекательного занятия, ради того чтобы ходить по огромным, бесконечным залам дворца, им не хотелось.
- Вы ведь уже все видели, - сказал один из троллей, - зачем вам нужно дважды осматривать замок.
- Мы были не везде, а здесь все так красиво и интересно, - сказала подошедшая к ним Лиза, - что мне не терпится увидеть, что же находится в остальных комнатах.
- Ладно, идите, да только смотрите, не заблудитесь, - ухмыльнулся тролль, - а то потом ищи вас.
Как раз это и нужно было Лизе и Гримлину. Повернувшись, они пошли к выходу. Никто из троллей не заметил, что пленники направились к той двери, которая вела к выходу из дворца. Еще раз оглянувшись, наши герои, тихо отворили тяжелую, входную дверь и вышли на улицу. Там никого не было.
- Странно, - сказала Лиза, - почему у дверей нет стражников, и вообще никто не охраняет замок.
- Потому что никому в голову не прейдет пробраться во владения королевы льда, - ответил Гримсин.
- Тогда мы сможем с легкостью уйти отсюда! - с радостью сказала Лиза.
- Нет, тут что-то не так, - произнес Гримлин, - если бы было все так просто, то те, чьи застывшие фигуры находятся во дворце Ледяной королевы, не стояли бы здесь. Они попытались бы выбраться отсюда.
- Может, они и хотели уйти, - сказало Лиза, - да только им не повезло так, как нам. Ведь мы с тобой смогли остаться одни и эти гадкие гномы перестали ходить за нами по пятам.
- Хорошо, об этом поговорим потом, а сейчас нужно подумать, как нам поступить дальше. Надо найти наши сани, без них мы не сможем покинуть владения Ледяной королевы.
- Но где же их искать, когда нас привезли сюда, то они остались стоять здесь перед входом в замок, а сейчас их нет, - растерянно произнесла Лиза.
- Нужно обойти дворец со всех сторон, возможно, мы найдем сани где-нибудь с обратной стороны.
Лиза и Гримлин пошли вдоль стены, и, дойдя до конца ее, свернули. Следующая стена была настолько длинной, что не было видно, где же она заканчивается. Нужно было торопиться, ведь в любую минуту их могли хватиться. Пленники побежали. Сколько прошло времени с тех пор, как они покинули дворец неизвестно, надо торопиться, но стена не заканчивалась, не было ей ни конца, ни края. Лиза устала, ей становилось все трудней и трудней бежать дальше. Гримлин тоже выбился из сил.
- Стой, остановись, - сказал Гримлин Лизе, - здесь что-то не так. Мы уже долго бежим, а стена все не заканчивается. Этого не может быть. Когда мы были во дворце, мы обошли его пешком, весь, от начала и до конца. На это у нас ушло не много времени, а сейчас мы с тобой бежим, а стена всё не заканчиввается. Скорее всего, это колдовские проделки королевы.
- Что же нам делать? - спросила девочка.
- Не знаю, - покачал головой Гримлин.
Он подошел к стене и дотронулся до нее. И тут случилось нечто, отчего глаза девочки расширились от удивления: рука Гримлина исчезла внутри стены, она как будто прошла сквозь нее.
- Что это такое? - испугалась Лиза.
- Я так и знал, - усмехнулся гном, - этой стены нет, все это иллюзия, подойди и попробуй прикоснуться рукой к стене.
Лиза подошла ближе и осторожно стала приближать руку к стене, и вот ее рука тоже стала исчезать, она, словно проходила через эту стену, и при этом Лиза абсолютно ничего не чувствовала, никакой преграды.
- А если мы попробуем сами пройти сквозь эту стену, что будет? - спросила Лиза у гнома.
- Ну что же, можно попробовать,- ответил Гримлин, - только я пойду первым.
- Нет, нам лучше пройти сквозь стену вместе, так не очень страшно, кто его знает, что там кроется за этой иллюзией.
- Хорошо, давай руку и пошли.
Лиза и Гримлин взялись за руки, и сделав глубокий вздох, вместе шагнули...
Там ничего не было, никакого замка, ни троллей, ни Ледяной королевы. Оглянувшись, они увидели, что стена исчезла. Кругом была белоснежная пустыня. И темнота. Куда теперь идти ни Гримлин, ни Лиза не знали. Они стояли и растеряно озирались кругом. И тут вокруг них завертелись огромные снежные вихри. Они то приближались, то отдалялись. Снежная буря била в лицо пленникам. Колючие снежинки кружились в бешеном танце. Ничего не было видно на расстоянии полуметра. Все прекратилось так же внезапно, как и началось. И тут Лиза и Гримлин увидели огромных снежных великанов, стоящих вокруг. Они были похожи на большие, бесформенные глыбы льда.
- Кто это? - испуганно спросила Лиза у Гримлина.
- Это снежные стражники, слуги Ледяной королевы, - ответил Гримлин, - у нас в городе говорили о них, но никто, никогда их не видел. Я думал, что все это выдумки. Оказывается - нет.
- Что же нам теперь делать? От них мы не сможем убежать, да и куда бежать, мы не знаем.
Стражники стали подходить все ближе и ближе. Окружив пленников плотным кольцом, они остановились. Один из великанов открыл сумку, висевшую у него сбоку, и, подхватив одной рукой Лизу и Гримлина, положил их туда. Оказавшись в огромном мешке, девочка и гном, вдруг почувствовали, как неведомая сила подняла и закружила их, а потом с невероятной скоростью понесла куда-то. Полет был недолгим. Через некоторое время пленники ощутили сильный толчок. Они поняли, что оказались на земле. Кто-то стал развязывать мешок. Яркий свет ослепил Лизу и Гримлина. Какое-то время они стояли, не видя ничего, кроме этого света, но потом зрение постепенно стало возвращаться, и они увидели, что опять находятся во дворце Ледяной королевы. Посреди огромной залы стоял трон, сделанный изо льда. На нем величественно восседала сама королева. Вокруг трона стояли тролли. А вот огромных снежных стражников не было. Выполнив свое дело, они испарились. Лиза взглянула на королеву. Та смотрела прямо на нее. Глаза ее метали молнии. Гнев исказил прекрасные черты лица.
- Как вы посмели ослушаться меня,- разнеслось по всей зале и эхом исчезло в вышине, - за это вас ждет страшная кара.
Пленники молчали. Они думали о том, что уже никогда не вернуться домой. Лизе хотелось плакать, она представила, как сильно расстроится ее бабушка, проснувшись завтра утром и не обнаружив в кровати своей любимой внучки. А Гримлин вспоминал свою Агрину, которая теперь каждый день будет сидеть одна возле камина, вспоминая своего горячо любимого мужа. Их мысли прервал голос королевы, которая отдала приказ троллям, отвести пленников в темницу.
Злобные карлики обступили сплошным кольцом девочку и гнома, и, толкая, повели их из залы. Они долго брели по каким-то коридорам, то, поднимаясь, то, спускаясь по узким, крутым лестницам. Наконец они подошли к маленькой двери. Открыв ее, тролли втолкнули пленников в темницу и закрыли за ними дверь.
- Теперь, голубчики, вам отсюда ни за что не выбраться,- со злобной усмешкой сказал один из троллей.
- Да, из этого подземелья еще никто живым не выходил,- промолвил другой.
. Когда их голоса утихли, Лиза расплакалась. Гримлин подошел к ней и стал гладить девочку по голове. Он не знал, как успокоить ее, что нужно сказать. Никакие слова не шли на ум. "Да, вот вам и не бывает безвыходных положений" - подумал про себя гном. Когда Лиза, наконец, успокоилась, они стали осматривать помещение, в котором находились. На стене возле двери тусклый фонарь, который и освещал маленькую, грязную комнату. Этот крохотный источник света был единственным предметом, который здесь находился. Ни стульев, ни скамеек, ни хотя бы вороха соломы, чтобы можно было сесть, здесь не было. Совершенно пустая комната. Пустая и холодная. Они не знали, как им быть, что делать, и как можно отсюда выбраться. Похоже, что их действительно ждет печальная участь. И тут в дверь тихо постучали. Пленники подошли к двери, и Гримлин тихо спросил: "Кто там?"
- Это я, Осип, - произнес знакомый голос за дверью.
Гримлин с Лизой переглянулись. Не может быть, чтобы за дверью находился их друг, ведь он остался в Сказочном городе. Возможно это опять хитрая уловка королевы.
- Ты не Осип, - сказала Лиза, - он находится далеко-далеко, и никаким образом не смог бы попасть сюда.
- Да нет же, это я, честное слово.
- Мы не верим тебе, потому что дети не покидают пределы нашего города, и Осип находится отсюда на расстоянии тысячи санных путей.
- Что такое санный путь? - шепотом спросила Лиза.
- Это мера длинны в нашей Волшебной стране, - ответил ей гном.
- Я знаю, как можно проверить, кто с нами говорит, настоящий Осип или кто-то другой, - тихо произнесла Лиза.
- Как? - спросил ее Гримлин.
- Сейчас узнаешь.
И она обратилась к тому, кто стоял за дверью:
- Если ты Осип, то ответь мне на один вопрос.
- Ну, быстрее задавай свой вопрос, - нетерпеливо произнес голос за дверью.
- Когда мы покидали город, скажи, о чем больше всего ты жалел, и что я сказала тебе на прощанье?
- Ха, ну это легче легкого, - повеселел голос, - я жалел о том, что ты не нарисовала мне солнце, а ты сказала мне, что наше северное сияние тоже очень красивое. И вообще, почему вы мне не верите?
"Это точно Осип", - прошептала Лиза.
- Но как ты сюда попал? - спросил удивленный Гримлин, - ведь тебе нельзя выходить за ворота.
- Просто я очень сильно хотел увидеть солнце, и решил, что если я незаметно заберусь под сани и прицеплюсь за что-нибудь, то никто и не заметит, что я, уехал из города, - послышался виноватый голос из-за двери.
- Сейчас ты должен, как можно быстрее выбраться из замка, и попытаться покинуть владения Ледяной королевы, - сказал Гримлин.
- Нет, я никуда без вас не пойду,- ответил Осип.
- Ты ничем не сможешь нам помочь, а вот у тебя еще есть шанс уйти незамеченным, и возможно ты выберешься отсюда живым.
- Я никуда без вас не уйду, - повторил мальчик.
- Но какой смысл в том, что ты погибнешь вместе с нами, нас уже ничто не спасет, а вот ты сможешь незаметно покинуть владения Ледяной королевы, если будешь очень осторожным. У тебя есть преимущество, которого нет у нас, - сказал Гримлин.
- Какое? - спросил Осип.
- О тебе никто не знает, и поэтому никто не будет тебя искать, - ответил Гримлин.
- Вот именно, никто не знает , о том, что я здесь и поэтому я смогу помочь вам.
- Но что ты можешь сделать? - спросила Лиза, - ведь ты такой маленький, и Ледяная королева с легкостью разделается с тобой.
- Пока вы ходили и рассматривали замок, я смог пробраться в покои королевы и кое-что узнать, похвастался Осип.
- Что именно?- поинтересовался Гримилин.
- Я узнал тайну Ледяной королевы.
- Что это за тайна? - удивленно спросила Лиза.
- Оказывается, наша злая королева не так уж неуязвима, как все думают, - загадочно произнес Осип, - есть нечто, отчего зависит ее жизнь, и если мы сумеем достать это нечто, то царствованию королевы льда наступит конец.
- Что же это?
- Кристалл, голубой кристалл. Я видел его. Он находится за потайной дверью в ее комнате, и охраняют его снежные стражники.
- Но со стражниками никто не справиться, - сказала Лиза, - они неуязвимы.
- Помнишь, ты мне говорила о солнце, от которого всем становиться тепло, и еще ты говорила, что если долго под ним находиться, то можно стать коричневым. А как вы думаете, что такое эти стражники?- задал вопрос мальчик.
Лиза с Гримлином переглянулись.
- А я вам скажу, что они такое. Они - это огромные снежные гиганты. Понятно вам, СНЕЖНЫЕ. То есть, сделанные из снега. А снег под воздействием тепла, что делает? - спросил Осип.
- Тает, - ответил Гримлин.
- Правильно, значит со снежными великанами легко можно справиться с помощью тепла, - подвел итог Осип.
- Все это конечно хорошо, но вот где мы возьмем тепло? - спросила Лиза, - я что-то не видела в замке ни одного камина.
- Да, проблема в том, что мы находимся в ледяном замке, Ледяной королевы и тепла здесь просто нет, - произнес Гримлин.
- В замке его может и нет, а вот у меня есть, - торжественно произнес Осип.
- Что у тебя есть? - удивленно поинтересовался Гримлин.
- У меня есть несколько горящих фейерверков.
- Осип, откуда они у тебя, ты ведь знаешь, что детям запрещено брать в руки фейерверки,- строго сказал Гримлин.
- Я взял их сегодня в цехе игрушек, но я не собирался запускать их, я бы попросил кого-нибудь, - пытался оправдаться мальчик.
- Всё равно ты не должен был брать без разрешения горящие цилиндры. Это очень опасно, - не успокаивался старый гном.
- Хорошо, допустим, у тебя есть несколько фейерверков, но как ты собираешься их использовать? - спросила Лиза.
- Я просто выпущу их в снежных великанов, и они растают, ведь температура горения у фейерверков очень большая, и даже стражники не смогут устоять.
- А если ты промахнешься? Ты ведь знаешь, что иногда горящие фейерверки ведут себя не так, как ты от них этого ожидаешь. Они могут полететь в совершенно противоположную сторону.
- Но ведь все равно нужно что-то делать. А это все же шанс, - сказал Осип.
- Хорошо, предположим, что ты уничтожишь стражников. Что дальше?
- А дальше я войду в эту потайную комнату и возьму кристалл, - подвел итог Осип.
- Ты нам так и не сказал в чем секрет этого кристалла, - поинтересовалась Лиза.
- Я еще не знаю, - сказал Мальчик, - но если его так усиленно охраняют, значит, здесь есть какая-то тайна. Мне кажется, что голубой кристалл многое значит для Ледяной королевы.
- Хорошо, предположим, ты сможешь нейтрализовать стражников и взять кристалл. А что потом? - спросил Гримлин.
- А потом, я принесу его вам, а вы уже сами решайте, что с ним делать. Все я пойду, нельзя терять ни минуты.
Осип ушел, а пленникам оставалось только ждать его возвращения.
Мальчик шел по длинному коридору, стараясь ступать, как можно тише. В любой момент мог кто-нибудь появиться и заметить его. И тогда он погибнет сам и не спасет своих друзей. А этого нельзя было допустить. Он шел все дальше и дальше. Дорога была ему уже знакома. Вдруг Осип услышал голоса. Он быстро спрятался за ледяную скульптуру. С лестницы, ведущий на следующий этаж, спускались несколько троллей, которые громко переговаривались. Разговор шел о бале, который состоится сегодня в замке Ледяной королевы. Слетится вся нечисть. И самое интересное, по словам троллей, состоится в полночь: королева собирается превратить своих пленников, которые находятся сейчас в темнице, в ледяные скульптуры.