Иерихонская Роза : другие произведения.

Плотникова жена

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  -Наконец-то встретились мы, дорогая.
  Мы вместе, любовь моя.
  Я вернулся с дальних соленых морей,
  Потому что люблю тебя.
  
  Я мог бы жениться на королевне-
  Она б не отвергла меня.
  А я отверг ее королевство.
  Потому что люблю тебя.
  
  -Ты не женился на королевне,
  И в этом твоя вина.
  Я же давно за плотника вышла,
  Он вполне хорош для меня.
  
  -Не бросишь ли этого милого плотника,
  Не уедешь ли вместе со мной?
  А я увезу тебя к южным морям,
  К берегам их, заросшим травой.
  
  -Если я брошу милого плотника
  И уеду вместе с тобой,
  Чем ты прокормишь меня, мой моряк,
  Когда стану твоей я женой?
  
  - Шесть кораблей моих в дальних морях
  И у берега- семь других.
  Сто десять отважных сильных матросов
  Исполнят приказы твои.
  
  Взяв на руки, трижды целует она
  Родное свое дитя.
  -Оставайся с отцом, мой милый сыночек,
  Весели его вместо меня.
  
  Она разоделась в лучшие платья-
  Другой и не встретишь такой!
  И так она шла к кораблям у причала,
  Сияя, что твой золотой.
  
  Прошло-то всего недели две
  ( Наверное знаю- не три! ),
  А женщина эта взялась причитать
  И горькие слезы лить.
  
  -Отчего ты, любимая, плачешь так горько?
  Свое золото жаль вспоминать?
  Или плачешь о плотнике милом своем?-
  А его тебе ввек не видать!
  
  -Ах нет, я не плачу о брошенном плотнике
  И не золото жаль вспоминать.
  Я плачу о милом родном сыночке,
  А его мне- ввек не видать!
  
  Прошло-то всего недели три
  ( Уверен, что не четыре! ),
  А красивый корабль вдруг начал тонуть
  И скрылся в глубокой пучине.
  
  Три раза в воронке он обернулся
  И скрылся в морских волнах.
  Теперь он на дне соленого моря,
  Чтобы больше не всплыть никогда.
  
  
  Well met, well met, my own true love
  Well met, well met, cried he
  I've just returned from the salt, salt sea
  All for the love of thee
  
  I could have married the king's daughter dear
  She would have married me
  But I have forsaken her crowns of gold
  All for the love of thee
  
  If you could have married the king's daughter dear
  I'm sure you are to blame
  For I am married to a house carpenter
  And find him a nice young man
  
  Will you forsake your house carpenter
  And come away with me
  I'll take you to where the grass grows green
  On the banks of the salt salt sea
  
  If I forsake my house carpenter
  And come away with thee
  What have you got to maintain me on
  And keep me from slavery
  
  Six ships, six ships all out on the sea
  Seven more upon dry land
  One hundred and ten all brave sailor men
  And me at your command
  
  She picked up her own wee babe
  And kisses gave him three
  Saying stay right here with my house carpenter
  And keep him good company
  
  
  They had not been sailing for about two weeks
  I'm sure it was not three
  When this poor maid began to weep
  And she wept most bitterly
  
  Do you weep for your house and lands
  Or for any golden store
  Or do you weep for your house carpenter
  That you never shall see anymore
  
  I do not weep for my house and lands
  Or for any golden store
  I do weep for my own wee babe
  That I never shall see anymore
  
  They had not been sailing for about three weeks
  I'm sure it was not four
  When the gallant ship sprang a leak and sank
  Never to rise anymore
  
  
  
   *Переводила песню "на слух", текста не было. Позже встретила вариантов 10 этой народной песни, но ни один не соответствовал в точности тому, что был на моём диске. Этот наиболее близкий.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"