Герман Крис Анатольевич : другие произведения.

Глава Xii. Город кораблей

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Глава XII. Город кораблей.
  
  День за днем корабль под управлением Гэбриэла неустанно, словно одержимый мчится вверх по течению, расправив все имеющиеся паруса. Столь маниакальное желание быть как можно скорее первым у заветной цели не может не тревожить членов экипажа. Невозмутимы лишь только двое. Складывается впечатление, что капитан не задумывается о вероятности столкновения парусника с подводными камнями, или же отмелью в реке. Корабль мчится на максимальной скорости. Гэбриэлу все равно. Пусть все разрушится, пусть парусник развалится на куски и затонет, лишь бы быть первым. Как бы он хотел раскрыть крылья по бокам, чтобы идти еще быстрее. Но деревья, что высятся по обоим берегам, не позволяют сделать этого. Происходящее совершенно не беспокоит и государя Хардграда. Он уверен в своей непобедимости и неуязвимости. Со всей помпезность, что может позволить себе король он завтракает, обедает и гуляет по палубе парусника, не уставая повторять и подчеркивать ярко и красноречиво величие и мощь флота города кораблей. Мало кто замечает прямо по курсу скрытый водным потоком опасный участок пути. Команда шепчется, считая капитана сумасшедшим. Гэбриэла все возражения раздражают и злят.
  "Вы все трусы!" - в гневе кричит он: "Корабль крепкий и сильный. Ему ничего не будет. Вы все только и хотите, чтобы мы двигались медленнее черепахи. А тем временем наша принцесса в опасности и ее жизнь под угрозой. Какие же вы воины и мореходы раз испугались крохотной песчаной насыпи"
   Осадка парусника оказывается практически равной глубине реки. Задрожав, с шумом корабль задевает дно. Это первый сигнал больших разрушений. Одна из перекладин срывается с места и задевает Гэбриэла. Молодой человек падает. Он без сознания. И видимо где-то здесь пролегает граница зачарованного края. Колдовство его, хоть и очень слабое, хорошо ощущается. Гэбриэлу кажется, будто он видит фигуру девушки больше похожей на ангела, ибо за спиной у нее распростерлись красочные крылья. Яркий свет мешает разглядеть лицо незнакомки. Она склоняется над капитаном, оказываясь в собственной тени, гладит его по волосам. И только теперь молодой человек узнаёт в незнакомке принцессу Мию.
  "Ты можешь спасти меня?" - спрашивает девушка.
  - "Да, да, я спасу тебя, моя королева, моя любимая!"
  В голосе Гэбриэла чувствуется решимость и сила.
  "Ты спасешь меня лишь для того, чтоб вскоре погубить!" - доброта призрачной принцессы сменилась на гнев. Она резко отстранилась от капитана: "Ты гибель моя! Ты мой черный ангел!"
  - "Но я люблю тебя, Миа! Я убью любого и пусть погибну сам, лишь бы только волос не упал с твоей головы"
   В следующее мгновение молодой человек понимает, что вокруг него темнота. Вначале издалека, потом ближе звучат голоса.
   "Он жив, но без сознания", - кричит кто-то.
   Постепенно Гэбриэл открывает глаза. Ему помогают подняться. Всё что он видел, показалось кратковременным сном.
   "То, что вы видели, уважаемый, всего лишь колдовство зачарованного края", - все так же с невозмутимой улыбкой и чашкой чая в руках поведал государь Хардграда: "Не стоит обращать на него слишком много внимания, а то голова совсем пойдет кругом. Знали бы вы, сколько я их перевидал. Мне пророчили и смерть, и предательство, страшные заговоры и крушение всех моих дел и начинаний. Но как видите, уважаемый, я все еще король. Непобедимый король Хардграда и Города кораблей"
   "Мы не можем двигаться так быстро", - обращается к капитану лоцман: "Нужно спустить паруса на фок-мачте, иначе мы разобьёмся"
   "Нет, ни в коем случае", - прерывает его Гэбриэл: "Это всего лишь незначительная заминка, происшествие без коих никак не обойтись на столь сложном и долгом пути"
   Молодой человек освобождается от помощи. Одной рукой он держится за борт, другой за голову.
  "Мы должны быть там первыми", - настаивает на своём Гэбриэл: "Кристиан виноват в том, что Миа оказалась в плену. Он не уберёг её. Стоило мне оставить принцессу, как она тут же попала в беду"
  "Я и только я должен её спасти", - простонав от боли, продолжил молодой человек.
  Кто-то из команды приблизился к нему: "Капитан, вы ранены. Вам нужно отдохнуть"
  Гэбриэл соглашается с доводами. Ему помогают дойти, но приблизится к своей каюте, он не успевает. Следует новый удар. На этот раз осадка парусника оказывается больше глубины реки. Корабль дрожит.
  "Быстро спустить паруса", - командует капитан.
  По инерции парусник проходит незначительное расстояние и останавливается. Вопреки опасениям верхняя палуба и мачты остаются целыми. Отдав новые распоряжения, Гэбриэл отправляется на нижнюю палубу. Скорый осмотр внутренних помещений требует некоторого времени, после чего молодой человек возвращается наверх. Он очень недоволен и даже высказывает несколько ругательств.
   "Что будем делать, капитан?" - спрашивает кто-то из команды: "Город кораблей уже на горизонте"
   В небе сгустились тучи. Хлынул холодный и неприятный дождь. Гэбриэл пребывал в растерянности. Нужно было непременно двигаться дальше. Но, как и на чем? Злость и отчаяние переполняли сердце.
   "Ничего не надо делать, уважаемые", - государь Хадграда, укрывшись от ненастья под зонтиком, пребывал в отличном расположении духа: "Видите те развалины на берегу? Они скоро сами придут"
   Молодой человек взглянул на обозначенную постройку. Непонятный трехэтажный дом, сложенный из красного камня. Судя по всему, некоторое время назад здесь велось интенсивное строительство. Но потом работы внезапно прекратились, и здание осталось незавершенным. В некоторых местах отсутствует крыша. По кругу протянулись ажурные фермы. Повсюду, куда ни посмотришь интересные механизмы, красивые и завораживающие. Об их назначении можно только лишь догадываться.
   "Что это, ваше величество?" - капитан был уже весь мокрый, по лицу стекали крупные капли: "Дозорная башня?"
   "Скоро сами все увидите", - ответил король, удаляясь с палубы в свои покои: "Сами все увидите, уважаемые"
   "Не будем никого ждать! Приступайте к ремонту!", - решает молодой человек: "Весь лес в вашем распоряжении. Мне трудно стоять на ногах, но я отдохну позже"
   От борта к суше протянулся деревянный помост. По нему несколько человек, не теряя бдительности, быстрым шагом направились в лес. Вскоре послышался шум. Нечто над деревьями приближалось со стороны города. Команда поспешила вернуться на борт корабля. Опасаясь нападения, кто-то натянул тетиву лука, кто-то обнажил клинок своего меча, а кто-то выжидает, готовый в любой момент дать отпор любыми подручными средствами. Источником непонятного звука оказался корабль, вдвое превосходящий по размерам парусник Гэбриэла. Судно приблизилось и остановилось прямо над Натаниэллой, закрыв ее собой от проливного дождя. Большие винты, издававшие шум, замедлили свое вращение. У корабля не было дна. В огромном проеме зияла пустотой черная неизвестность. Откуда-то сверху вниз спустились канаты с закрепленными на концах захватывающими приспособлениями. С характерным звуком они ушли под воду. Канаты дрогнули и загудели. Натаниэлла крепко вонзилась в илистое дно. Не сразу, но все же парусник удалось освободить от тягучего плена.
   "Что нам делать капитан?" - вопрошала команда: "Что там наверху? Там ведь сплошная темнота! Зря мы последовали сюда в поисках помощи в Город кораблей!"
   Ни на один из вопросов Гэбриэл так и не дал ответа. Он молча взирал в пустоту, не замечая ни вверенного ему корабля, ни команды. Ему казалось, будто это он один взлетает над землей навстречу неизвестности. Постепенно парусник скрылся полностью в недрах гиганта. Дно закрылось, и корабль опустился на заранее предусмотренные балки. И только теперь становится видно, как выглядит неизвестное судно внутри. Неизвестные и загадочные механизмы, канаты и цепи, множество навесных мостиков и переходов. И ни одного члена экипажа. Лишь только человек появившийся на одном из балконов лишенном перил. В руках, направляя на чужестранцев, он сжимает странные арбалеты. Вместо стрел трубки и линзы. На нос надвинуты круглые очки, оптически значительно увеличивающие размеры глаз. Во множестве же карманов разложены инструменты. У мужчины короткие, светлые волосы.
   "Кто вы такие?" - спрашивает он: "И зачем пожаловали в наши края?"
   "Мы просто путники", - отвечает Гэбриэл, убирая меч в ножны.
   Команда Натаниэллы следует его примеру. Хозяин этих владений видит, как люди складывают оружие и в ответ опускает свое.
   "Наш корабль сел на мель здесь ", - продолжает капитан, голос его звучит жёстко и бескомпромиссно: "Вы же сами нас вытащили. Хотя мы не просили о помощи"
   "Просто путники говорите", - мужчина переводит рычаг, размещенный на стене. Место, где он стоит, оказывается платформой. Чуть тронувшись, она начинает медленно опускаться. Четыре стойки установленные по углам движутся вместе с ней. Сверху, от потолка к этой конструкции протянулся металлический трос, связанный через блок с перевесом, выполненным в виде клетки наполненной большими камнями. С помощью такой хитроумной конструкции, незнакомец оказывается на первом этаже. Поправив очки, он подходит к Гэбриэлу.
   - "У вас на корабле много пушек. И вы не похожи на торговцев или путешественников. Мы стражи Города кораблей и мы не должны помогать, мы обязаны защищать верфи от непрошенных гостей. Сами бы вы вряд ли освободились. Посмотрите, все днище в иле. Куда только так спешили и как только целыми остались. Что-то вы не договариваете"
   - "Мы очень, очень опаздываем, поверьте. И дела у нас очень важные и никак с Городом кораблей дурным ничем не связанные. Наоборот, надеялись обрести союзников. Мне бы не хотелось кого-то заставлять силой, но если кто-то встанет у меня на пути тому не поздоровиться, и тот поплатится очень горько"
   - "Вы либо очень смелый человек, либо безумец, если считаете, что стражу так легко одолеть"
   "Довольно препирательств, уважаемый!" - вмешался государь Хардграда: "Дело и вправду не терпит отлагательств"
   - "Ваше величество, прошу прощения за столь неучтивый прием. Мы никак не ожидали увидеть вас на борту этого корабля"
   - "Довольно извинений. Где Эрл? Я желаю видеть его! Он славно потрудился. Меня весьма впечатляет его творение. Я так же хочу видеть всю команду"
   "Хей, мы здесь", - раздались голоса людей высыпавших на балконы и подвесные помосты.
   - "В Город кораблей, уважаемые! Полным ходом! Нас ждут грандиозные дела!"
   - "Слушаемся, ваше величество"
   Тут же зашумели винты за кормой. Гигант вздрогнул и тронулся в путь.
   "Так что, вы хотели обороняться от нас вот этим вот?" - натянуто улыбнувшись, замечает Гэбриэл и переводит взгляд на странный арбалет в руках незнакомца.
   Не ответив на укор, тот, прицеливаясь, вытягивает руку. Громкий, глухой звук проносится по помещению, словно раскат грома. Одновременно с ним кувшин, стоящий у дальней стены, разлетается на кусочки.
   "Ага!" - восклицает он.
   Увиденное производит сильное впечатление на команду Натаниэллы.
   "Меня зовут Оста", - протянув руку, наконец-то открывает свое имя незнакомец.
   "Гэбриэл", - отвечает молодой человек.
  
   Очередной механизм приведен в действие. Раздается шум цепей, ползущих где-то внизу. Сквозь узкую щелку в полу виднеются проползающие один за другим звенья. Стена перед путниками, казавшаяся непреступной твердыней, послушно расходится в стороны.
   - "Идемте, посмотрите на город с высоты"
   Река расходилась на множество каналов, образовывая острова. На них, взметая вверх, словно отвесные скалы, возвышались деревянные здания. Между ними разместились на воде парусники. Какие-то были уже готовы, какие-то еще только строились. Некоторые из них были словно бы прилеплены на разной высоте к зданиям. Еще одна группа, вероятно проходя испытания, парила в воздухе. Так или иначе, кораблей было великое множество. Их было трудно объять взором, не то, что сосчитать. Город был похож на одну огромную, общую стройку с сотнями тысяч рабочих. И поскольку вся суша была занята верфями, казалось, будто бы стройка эта расположилась в открытом море. Гэбриэл смотрел на город и на какое-то время отвлекся от своих глубинных и очень тяжелых размышлений. Он не мог не удивиться тому, как огромен и разнообразен мир. Немногим позже беспокойство и напряжение вновь овладели им. Молодой человек понимал, что государь Хардграда хочет собрать огромную армию кораблей. И что один единственный пушечный зал этой армии способен стереть в пыль Черный замок вместе с томящейся в плену Мией. Этого он допустить не мог. Вечером его опасения подтвердились. Король выступал на большой площади окруженной по кругу неприступной, высокой стеной составленной из деревянных зданий.
   "Граждане свободного Города кораблей", - обратился государь к огромной толпе заполнившей площадь: "Я обращаюсь к вам не как король объединенных земель Хардграда, а как ваш соотечественник. Нынче с великой радостью в сердце я хочу поздравить вас. Вы ценой своего невероятного труда достигли огромных успехов. Град развивается и процветает. Он и раньше был прекрасен, теперь же я не могу сдержать слез от его великолепия. Здесь сосредоточена огромная армада кораблей. Сила, которой нет равных во всем известном нам мире. Единственное чего не хватает вольному городу так это великих побед. И вот сегодня я прибыл к вам сообщить, что этот день настал. Настало время показать все то, на что мы способны. Нашу верность, нашу доблесть, нашу силу. Что мы верны данной клятве и можем придти друзьям на помощь. Мне было доставлено известие о том, что наши соседи королевство Навала подверглась нападению. Столицу держит в осаде вражеская армия. Принцессу Мию, дочь славного короля пленили и везут в Черный замок. Все к чему стремиться наш противник, это сеять разрушения и смерть. Но мы не дадим им уничтожить Навалу! Единым залпом из всех орудий мы сотрем в пыль Черный замок! И ничто нас не остановит! Мы освободим Навалу от чужеземной нечисти! И будет осыпан Город кораблей славою и доблестью. И не будет ему равных в силе и величии. Вы согласны со мной жители вольного города?!"
   Оглушительный возглас всеобщего одобрения пронесся по площади.
   - "Тогда завтра утром все готовые корабли выступают в поход"
   Все это время рядом с Гэбриэлом на площади был Оста.
   "Все эти корабли они ведь и шансов не дадут Мие на спасение", - поделился с ним своими переживаниями молодой человек: "Я не могу допустить, чтобы Миа погибла! Ты понимаешь это?! Ты мне поможешь?!"
   Все это время Оста утвердительно кивал в ответ.
   - "Нужно как можно быстрее починить мой корабль и выступить раньше, ночью! Ты сможешь организовать это незаметно и быстро?"
   - "Конечно, Это ведь Город кораблей. Их здесь тысячи"
  
   Спустившаяся ночь не принесла темноту в город, напротив, он ожил тысячами огней. Все жители устремились ближе на сборы в поход. Так что не составило большого труда перегнать Натаниеллу на окраину в пустой док. Оста собрал верный и быстрых мастеровых. И уже через час корабль покинул вольный город. Гэбриэл нисколько не сожалел о принятом решении. Он был рад, что все получается так, как он задумал. И никто не помешает ему спасти Мию. Он будет единственным великим героем.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"