Перевод с японского на английский: Жасмин Бернардт
Перевод с английского: Гугл, О.М.Г.
ПРОЛОГ
"Мы направлялись с северных островов во второй по величине портовый город в королевстве Уинфилд - Раусборн. По пути мы попали в шторм и оказались в портовом городе под названием Десарев, где мы раскрыли кражу сокровищ собора. Это было непросто, но нам помогла госпожа Иления, воплощение овцы, мы встретили её в городе, и ситуацию удалось разрешить мирным путём... Наше путешествие проходит хорошо. Всё в порядке. Тот Коул."
- Фух... - вздохнул Коул, отложив перо.
Город за открытым окном был залит красным светом заходящего солнца. Это место уже было полно знаков прихода весны. В последние дни ночной воздух потеплел, возможно, из-за этого город стал ещё оживлённей.
Коул ещё раз просмотрел своё письмо и обнаружил, что его письмо выглядит довольно сухим. Он изначально предполагал описывать более детально, но не стал снова браться за перо.
Письмо предназначалось Лоуренсу и его жене Хоро, заботившихся о Коуле с тех пор, как он ребёнком, странствующим школяром, оставшимся без денег и оказавшимся в отчаянном положении, встретился им на пути. Лоуренс тогда был странствующим торговцем, теперь же он управлял купальней с названием "Волчица и пряность" в деревне горячих источников Ньоххира. Коул провёл там целых пятнадцать лет, работая вместе с хозяевами купальни, но так и не отказался от мечты стать священником, мечты, воротившей его, в конце концов, в мир, охваченный мучительными преобразованиями Церкви. С тех пор он в письмах сообщал о состоянии свои дел всякий раз, когда выпадала передышка, но всякий раз это занятие приносило ему некоторые... нет, на самом деле тяжкие муки совести. И тому была веская причина.
Дверь распахнулась без какого-либо предупреждения, впуская голос энергичной молодой девушки, и этот голос эхом разнёсся по всей комнате.
- Бра-а-ат!
Коул услышал приближение торопливых мягких шагов, но не успел он встать со стула - его сзади обхватили две руки.
- На празднике становится действительно интересно! Идём уже! - девушка обняла его за шею и, хихикая, начала покачивать его вместе со стулом вперёд-назад. - Ну же, братик!
Она-то, эта девушка по имени Миюри, и была источником его терзаний, когда он писал письма. Единственная дочь Лоуренса и Хоро, она всю свою жизнь видела его рядом с собой и называла братом. Цвет её волос, странная смесь серебра и пепла, достался ей от отца, а её прекрасные красноватые глаза и черты лица - от матери. Её легко можно было бы принять за дочь аристократов, веди она себя хоть немного утончённей, но либо по юности лет, либо по своей природной сути девчонки-сорванца, она невероятно естественно выглядела как раз в мальчишечьей одежде. И сейчас, одетая подмастерьем ремесленника, с волосами, просто увязанными сзади, она выглядела просто прекрасно... и это вдруг бросилось ему в глаза.
- Миюри, почему на тебе это?
Она обычно избегала носить столь простую одежду, предпочитая более яркие наряды, Коул находил их несколько вызывающими - и как тот, кто пытался выполнять обязанности священника, и как её названный брат.
- Это же очевидно - они сказали, что девушки не могут участвовать в празднике от начала и до завершения, вот почему.
Слово "праздник" объясняло суматоху оживления за окном. Но её ответ только добавил ему вопросов.
- И что ты собиралась делать на празднике, одетая мальчишкой?
- А? Ты не догадался? Я буду нести с другими эту рыбу по огненной тропе к вершине мыса. О, да, я ещё сказала им, что ты тоже придёшь.
- Ты сказала им?.. - невольно переспросил он, и глаза Миюри расширились.
- Ну да! Да, сказала! Горожане думают, что это благодаря именно тебе они могут устроить праздник впервые за много лет. Тебе было бы невежливо не показаться!
Коул и Миюри пребывали сейчас в портовом городе Десарев, известном своим праздником, в ходе которого сначала создавали дорогу из горящих дров от города до вершины мыса, а потом по этому пути проносили до самой вершины большую рыбу, завершая всё действо церемонией отправления рыбы на небеса уже в самом соборе. Этот праздник пришёл из древних времён и сохранился даже тогда, когда ловля рыбы стала меньше зависеть от капризов природы, а учение Церкви охватило всё королевство.
В последние же годы всё, чему препятствовало противостояние королевства и Церкви, пришло в упадок. Собор, проводивший этот праздник, долгие три года держал свои двери закрытыми, а архиепископ оказался способен оставить своё место и бежать, бросив собор на произвол судьбы. Остался в соборе лишь бывший пастух, внешне походивший на архиепископа и даже иногда подменявший его прежде при проведении службы. Ситуацию осложнил незаконный вынос ценностей из собора. Именно в этот момент в это дело впутались Коул и Миюри. Дней десять назад они, наконец, нашли тех, кто крал и распродавал сокровища. И когда проблемы, вызванные их разоблачением, были решены, бывший пастух, изображавший священника, заново обрёл веру и объявил себя архиепископом, а потом предложил городу полюбовное примирение.
Но каким бы чудесным ни было примирение собора и города, королевство и Церковь по-прежнему противостояли друг другу, и было неясно, чем всё обернётся. А сверх того, новый архиепископ не только не был настоящим, он ещё и не скрывал этого от горожан. И это привело к ещё более удивительным последствиям.
Горожане на самом деле уже давно знали, что место настоящего архиепископа занимает подставной человек, и им даже понравилась искренность этого человека, этого бывшего пастуха. В итоге переговоры прошли почти разочарующе хорошо. Коулу не было нужды замолвить за него своё слово. Да и сама натура бывшего пастуха заслужила уважение у горожан, в общем, не хранивших бессмысленных обид на духовенство в целом. И когда городские священники нижнего ранга поняли это, они также стали открывать свои часовни и снова принимать под их своды людей. Божье благословение вернулось в город королевства Уинфилд впервые за многие годы.
Прекрасный пример того, как иной раз даже, казалось бы, непримиримое противостояние можно решить, если одна из сторон просто протянет руку.
Но, конечно, даже если город и собор нашли взаимопонимание, оставалось ещё много проблем, требовавших решения. Более чем вероятно, что руководство Церкви не признает это примирение.
А сами горожане первым делом обсудили проведение - впервые за несколько лет - праздника, что наглядно показывало недавнее состояние людских душ. Четыре дня назад Коулу передали, что предложение провести праздник вновь немедленно встретило одобрение. Никаких своих достижений Коул в этом не находил, полагая, что вера и праздники, наконец, вернулись благодаря действиям самих горожан. Он красноречиво объяснил всё это Миюри, но, судя по всему, не смог её впечатлить своей речью, она его выслушала и надулась.
- Ты так, вот, всегда говоришь! Тебе нужно научиться принимать людскую благодарность! Посто... Эй! - прокричала она ему прямо в ухо и потянулась к письму на столе. - Ты снова посылаешь неправду маме и папе!
Его сердце замерло.
- Я... я не написал ни слова неправды.
Он ответил поспешнее, чем ему бы хотелось. Миюри прищурилась и пристально посмотрела на него.
- Ты упомянул Илению, но не написал ни слова о нашем большом приключении. Дописывай! Почему ты ничего не пишешь обо всех потрясающих вещах, которые мы совершили, надрывая себе задницы?!
- Большое приключение? Как я мог написать об этом?..
Миюри - единственная дочь двух людей, которым он был обязан всем большую часть своей жизни. Следуя за Коулом, она попадала в ситуации, угрожавшие их жизням несчётное число. Он даже не мог себе представить, как сходил бы с ума её отец Лоуренс, если бы в письмах было честно написано всё, что произошло. Вот почему он всегда пропускал как можно больше опасных ситуаций, как бы правдивы они ни были, чтобы события казались настолько безобидными, насколько это возможно.
Его впрямь серьёзно беспокоило, можно ли это счесть ложью, как утверждала Миюри. Если он действительно хотел блага Лоуренсу и Хоро, то, возможно, правильно было бы рассказать им всё, сообщить родителям обо всём, что на самом деле произошло. Это много раз приходило ему в голову, но Коул не мог заставить себя действовать таким образом. Ему не просто казалось, он был неизменно уверен, что доставлять Лоуренсу и Хоро ненужное беспокойство будет неправильно. К тому же была и другая причина...
И эта другая причина сейчас пристально смотрела на него своими красными глазами.
- А ещё ты ничего не написал о нас.
- А?
После вырвавшегося у него междометия он уловил лёгкий шум, вроде шелеста крыльев бабочки, исходивший с макушки Миюри, и шуршание шерсти за её спиной. Он посмотрел - точно, она выпустила свои волчьи уши и хвост.
- Ты не написал о том, что сказал, что если я хочу быть ближе с тобой, мне нужно обращаться к тебе не "брат", а как-то ещё.
- Гах...
У Коула перехватило дыхание, он почувствовал, что задыхается, и откашлялся, стараясь продышаться. Он-то рассматривал своё странствие с Миюри лишь как путешествие брата и сестры, пусть они и не состояли в кровном родстве. Она же со своей стороны присоединилась к его странствию не из каких-то там неопределённых причин. Волчий ли инстинкт, влечение ли, свойственное юным девушкам, но что-то заставляло Миюри преследовать его, и она это делала всем, что было в её распоряжении.
Коул никак не мог честно расписать детали их странствия и отправить это в Ньоххиру её отцу Лоуренсу, несомненно, тревожившемуся за безопасность дочери.
- М-миюри!
- Но ты ведь сам так сказал? Хотя... если подумать... я и впрямь не смогла назвать тебя иначе, да?
Миюри надула губки и положила подбородок ему на плечо.
Она говорила, что испытывает к нему настоящее чувство, но Коул не мог даже подумать о такого рода связи с ней. И в первую очередь определённо было странным называть предмет своего романтического интереса "братом", а он едва ли мог представить, чтобы она назвала его как-то ещё. И когда он спросил её: "Как бы ты собиралась обращаться ко мне, если бы мы всё же вступили в отношения?", она лишь бекала и мекала, но, в конце концов, не смогла найти ничего, кроме слова "брат". Старые привычки уходят тяжело. Для него было немыслимо отнестись как к женщине к ней, той, о ком он заботился с её младенчества и заботился как о своей младшей сестре.
Но, конечно, это совсем не обескуражило Миюри.
- Полагаю, это не имеет значения. О, да, обязательно напиши о проведённой нами горячей ночке под одним одеялом.
Она заёрзала, вероятно, воображая, что говорит что-то соблазнительное. С Миюри некого было сравнить по её невинному, детскому обаянию, но ей предстоял ещё долгий путь до истинной обольстительности.
Коул ответил спокойно и даже почти прохладно:
- Я согласен, было довольно жарко, но это потому, что нас заперли в маленькой комнате, которую потом подожгли.
- Сгорать от страсти, так ведь люди говорят, верно? - и она хихикнула.
Коул вздохнул, а затем ответил:
- В любом случае, я не могу об этом написать.
- Проклятье просто, какой же ты застенчивый, брат!
Миюри даже не пыталась сделать вид, что дразнит его, вместо этого она против его воли погладила его по щеке, вовсю виляя хвостом. Ну, просто образец самой невинной и самой милой младшей сестры на свете... Потирая переносицу, чтобы успокоить свои мысли, Коул услышал мягкий смущённый стон с её стороны.
- Эй, брат? А почему ты ничего не написал о земле за краем западного моря? - чуть позже спросила она уже серьёзным тоном, без тени шутки или шаловливости.
Они услышали о земле за краем западного моря от Илении, воплощения овцы, которая действовала вместе с Коулом и Миюри, раскрывая воровство в соборе.
В легендах говорилось, что если переплыть всё море, направляясь на запад, можно найти новую землю. Великая мечта Илении - создать страну для не-людей.
- Разве мы не должны рассказать маме о земле за морем?
- Я не знаю...
Мама Миюри, Хоро, именуемая мудрой волчицей, существо, прожившее уже несколько веков. Она выглядела вечно юной, что не позволяло ей долго жить в каком-то одном месте, ведь даже Миюри, способной скрывать свои волчьи уши и хвост, было трудно жить в мире людей. Слухи об этой новой земле, вероятно, были тем, о чём следовало бы рассказать Хоро, одной из тех, кого в старину относили к божествам. Но Коул думал, что лучше ничего не говорить.
- Если мы будем неосторожны и расскажем ей, что лежит по ту сторону западного моря, и господин Лоуренс узнает об этом, как думаешь, что случится?
Миюри растеряно посмотрела на него и наклонила голову.
- Что?
- Это же господин Лоуренс. Нет сомнений, что он откажется от всего и вся ради госпожи Хоро, он способен пойти на что-то вроде организации флотилии судов, чтобы доставить её на западную землю, разве нет?
- Да...
Лоуренс и Хоро казались многим в Ньоххире этакой парочкой влюблённых пташек, но их столь тесная связь, вероятно, лишала обоих свободы, как считала Миюри.
- Кроме того, госпожа Хоро предпочитает спокойный образ жизни, а господин Лоуренс всегда умудряется влипнуть в передряги, когда дело доходит до приключений. Разве не так?
Он не думал, что здесь подходящее место для таких разговоров, а меж тем уши Миюри задёргались.
- Ты прав. Вот почему мама сказала мне, что очень важно крепко держать за поводья глупых мужчин, - сказала она и крепче обняла его шею.
Он не собирался утруждать себя разгадыванием смысла этих слов.
- Вот почему, если напишем о земле за морем, она лишь напрасно рассердится на нас. Ты представляешь себе, как она смотрит на нас и говорит: Как вы посмели наполнить голову моего мужа столь ненужными историями?..
Миюри нахмурилась.
- Представляю. Действительно представляю.
- Вот почему пока сохраним это в тайне. Мы расскажем ей, когда придёт время.
При её долгой жизни время, которое Хоро отпущено жить с Лоуренсом, пройдёт как один миг. Последнее, чего бы хотел Коул, - прервать их столь короткое время, которое они могли прожить вместе.
- Хи-хи, а это значит, что у нас будет ещё одна тайна между нами, брат.
- Что?
- Мы лишь пополняем список того, чего не можем сказать отцу, не так ли?
Слова, выбранные Миюри, прозвучали довольно фривольно, доставив ей ни с чем не сравнимое удовольствие. Безропотно улыбнувшись и вздохнув, Коул взял руку Миюри и слегка потряс, будто стучал дверным молотком.
- Может, кончишь говорить о глупостях, чтобы мы могли двигать дальше?
- Хмм? Куда?
- Что значит "куда"? - переспросил он, улыбнувшись её удивлённому лицу и поднимаясь со стула. - На праздник, конечно. Солнце уже заходит. Я слышал, что после захода всё разыграется по-настоящему. Разве не так?
- Ой! Я забыла! Да, нам пора!
- Да, да, я знаю.
Миюри потянула его за руку, он послушно позволил ей вести его за собой.
Письмо к Хоро и Лоуренсу оставалось на столе незапечатанным. Хотя Коул так и не смог заставить себя быть полностью откровенным с ними, описывая недавние события, сообщение было написано со всем возможным вниманием к ним. Он мог лишь попытаться поверить, что так будет лучше всего.
- Брат?
- А, прости. Важнее сейчас то, что нам понадобится много сил для праздника, не так ли? Почему бы нам не найти что-нибудь из еды в лавках?
- Что?! Мясо? Можно мне мяса?!
Единственное, чем можно было соблазнить Миюри, так это её аппетитом.
Одна половина Коула надеялась, что она быстро вырастет и начнёт вести себя в соответствии с возрастом, другая - чтобы она оставалась такой навсегда.
- Будь осторожней, не переешь.
- Ла-а-адно! - пропела она.
Он улыбнулся - бесполезно пытаться справиться с её возбуждением, когда так сияют эти красноватые глаза. И потом, он не думал, что ругать её - это именно то, что сейчас нужно.
Когда солнце село, улицы города наполнились людьми, стало ещё оживлённей.
- Смотри, смотри!
Она тянула его за руку, но этого, должно быть, показалось ей мало, потому что она вскоре прильнула к его руке, продолжая тянуть вперёд.
- Сюда, брат!
Коул, не переча, позволял Миюри тащить его за собой. Это укрепляло в нём надежду, что им не доведётся становиться ближе, чем брат и сестра.
Они обходили прилавки, и когда он увидел сияющую ему Миюри с тремя прутиками мяса в руке, он не смог удержаться от смеха.
- Разве это не весело?! - крикнула она.
Купаясь в блеске её ослепительной невинности, он лишь прищурился и кивнул.
Глава первая
Через день после праздника в Десареве, ещё до рассвета из своей комнаты в компании Дива тихо вышли Миюри и следовавший за ней Коул. Одетые в дорожную одежду, с мешками за спинами, они на цыпочках прошли по коридору. Миюри следила за всем вокруг и проверяла на каждом шагу носком ноги, не заскрипят ли половицы, прежде чем сделать шаг. Она же прокладывала путь между расставленной мебелью, полагаясь на свою способность видеть в темноте. Их последним препятствием стало место погрузки, где спали подмастерья. Миновав его, они, наконец, незамеченными вышли на улицу.
Оба оглянулись на торговый дом компании Дива, на место, бывшее их домом в этом городе. У дома сейчас не было хозяина, с которым следовало бы попрощаться и поблагодарить за гостеприимство. Глава отделения оказался ответственным за тайную продажу сокровищ собора, и казначей компании Хильде, разбираясь с последствиями кражи, отправил своего подчинённого в Леске - место пребывания правления компании. И поэтому Коул, уходя, чувствовал себя более-менее спокойным. И всё же он не преминул оставить письмо, в котором поблагодарил за гостеприимство работников компании и сообщал, что они уходят продолжить своё путешествие.
- Побег завершился полным успехом, - с чувством высказалась Миюри.
Обычно в это время она пребывала в глубоком сне, который не прервать, даже если её трясти или похлопывать по щекам, но сейчас её глаза были открыты и ярко мерцали в сумраке. Всякий раз, когда она говорила, обнажались её клыки и клубился окружавший их туман, зима в Десареве подходила к концу, с большой земли приносило тёплый воздух, пропитанный влагой. Ситуация была полна неотразимо притягательным драматизмом для этой девушки, обожавшей рассказы о всяких приключениях.
- Такое чувство, что что-то не так, когда уходишь, не сказав ни слова.
- Да уж, когда люди говорят, что уезжают в путешествие, мне всегда представляются настоящие проводы - с подарками и всем прочим. Что ж, ладно.
- Я бы предпочёл обойтись без этого, - вздохнул Коул и Миюри что-то невнятно проворчала в ответ.
Люди в этом городе называли Коула Предрассветным кардиналом.
За последние несколько лет отношения между королевством и Церковью обострились, что привело к исчезновению света Церкви в королевстве. Именно в эту безвыходную ситуацию доблестно ворвался Коул, странствующий священник, омывший души людей в сиянии веры, его явление оказалось воистину подобно рассвету. Так воспринимали его люди, но сам Коул считал это явным преувеличением. Он был просто смиренным слугой Божьим и пока даже не полноценным священником.
- Думаю, ты мог бы быть поуверенней в себе, брат.
- Как бы там ни было, они, без сомнения, переоценивают меня. И вообще я такой, какой есть.
В Писании говорилось о добродетели смирения, и он верил, что именно к этому следует стремиться, однако истина заключалась в том, что ему просто не нравилось быть в центре внимания. Ему всегда казалось, что он делает что-то плохое, когда люди смотрят на него с почтением и называют "Предрассветным кардиналом". Он не считал себя столь значимой особой.
- Замечательно, в любом случае я бы не хотела, чтобы хорошенькие девушки города дарили тебе цветы и поцелуи, - сказала Миюри, силясь выглядеть взрослей.
Она постоянно обзывала его и жёстко иронизировала над ним, но вместе с тем была готова ревновать к любым мелочам, которые могли оторвать её брата от неё. Коулу такое её поведение казалось милым.
- Спорим, твоё лицо покраснеет, и ты впадёшь в панику. Чувствую, мне будет стыдно лишь от того, что я увижу это.
По поводу второго Коулу нечего было ответить - ненавистное для него ощущение.
- Вот, в самом деле...
- Хи-хи. Но, знаешь, я люблю это в тебе, так ведь, брат?
- Да, да, большое спасибо...
- Эй, я действительно так чувствую!
Перебрасываясь словами, они шли вдвоём по накрытому туманом ночному городу к порту. Когда запах моря защекотал их носы, кое-что привлекло их внимание. Рыбацкие лодки уже вышли на утренний лов, поэтому здесь под светом нескольких фонарей, расставленных тут и там, было тихо и спокойно. И среди этого спокойствия в тумане обозначилась чья-то фигура.
- О, Иления! - воскликнула Миюри и бегом бросилась к ней.
Девушка-овца, появившаяся из сумрака, была чуть выше Миюри, свет фонарей отразился на её угольно-чёрных кудрях. Она тоже была одета по-дорожному, сбоку от неё стоял большой сундук.
- Ты пойдёшь с нами, да? - спросила Миюри, Иления лишь вымучено улыбнулась в ответ.
- Э-э-э...
- Миюри, ну же. Не задавай госпоже Илении неловких вопросов.
- Оу-у... - расстроено протянула Миюри.
Иления была воплощением овцы, использовавшей присущие лишь ей качества в своей торговле шерстью. Она была одета в дорогу, потому что собиралась отправиться на закупку шерсти на большой земле. Видимо, кое-где уже спешили стричь овец на весну.
- Мы скоро увидимся, Миюри.
- Правда?
- Конечно.
В противоположность Миюри, худенькой и больше всего похожей на мальчишку, Илении была присуща мягкость, благодаря которой она производила впечатление взрослой женщины. Было очень приятно видеть, как она обняла Миюри, когда та к ней прильнула. Но во время тех бурных событий, случившихся всего несколько дней назад, они узнали, что Иления не какая-то там невинная овечка, как могло показаться на первый взгляд. Эта девушка была овцой в овечьей шкуре.
- Мы поможем вам, когда вы отправитесь за край западного моря.
- Хи-хи, конечно. Именно то, на что я надеялась.
Иления всерьёз следовала мечте, от которой отказался бы даже самый великий мечтатель. Она хотела создать страну для других не-людей на земле, которая, по словам некоторых людей, существовала на другом берегу западного моря.
Причина, по которой волчица Миюри позволяла овце Илении так открыто проявлять к ней симпатию, граничившую с обожанием, была, несомненно, связана с осознанием мощи старшей по возрасту девушки. Более чем вероятно, что Миюри относилась к Илении как к той, что была сильнее её. Наконец, Иления стала самым первым другом Миюри не из людей.
- А вы собрались в Раусборн, не так ли? - спросила Иления.
- Да. Мы там должны встретиться кое с кем, - ответил Коул.
Там его ждала Хайленд, аристократка королевской крови, которая давала ему поручения. Конечной целью, которой посвятил себя Коул, было реформирование Церкви, а поскольку королевство Уинфилд подняло те же знамёна реформации, он сейчас работал на королевство под её руководством.
В письме Хайленд сообщила, что, как только он с Миюри достигнут Раусборна, она представит Коула одному из людей, находившихся наверху иерархии власти в королевстве, тому, кто был первым в очереди на престол.
Нечасто кто-то получал возможность рассказать в деталях о своём пути веры самому наследнику трона. Это может придать больший толчок борьбе королевства за реформу Церкви. Не в силах скрыть свои обретшие крылья надежды, Коул в своём ответе на вопрос Илении проявил большее волнение, чем ожидал от себя. Иления же сохранила самообладание и мягко улыбнулась ему подпбно старшей сестре.
- Я-то предпочла бы, чтобы ты помог мне в моих планах, хотя...
Сама Иления в это время искала благосклонности принца, бывшего вторым в наследовании трона. Хайленд когда-то утверждала, что этот наследник был не только нечестным человеком, но и одним из её врагов, готовым захватить трон даже силой. Но, возможно, именно в силу его характера он мог проявить необычный интерес к интригующим слухам о земле за краем западного моря - слухам, которые любой другой принял бы за сказку. Иления пыталась расшевелить этого принца, заставить его организовать флот для столь несообразного приключения.
- Мы, конечно, серьёзно рассмотрим их суть.
Иления ответила Коулу кивком, опустила руку, обнимавшую Миюри, и деликатно улыбнулась им. Но когда она заговорила, в глубине её глаз таился огонёк.
- Южная часть королевства лежит рядом с большой землёй. Раусборн, второй по величине город в стране - особенно близок к ней. Его долгая, насыщенная история, его богатство лежат за пределами того, что вы увидели здесь. Борьба с Церковью, скорее всего, будет там беспощадной.
Место, где они сейчас находились, можно было считать чуть ли не частью северных земель. Не так давно язычники жили тут прямо под открытым небом, и здесь сохранялось сильное языческое влияние. Вчерашний праздник являлся лишь одним из многих примеров. Чем дальше на юг следовал путешественник, тем сильнее ощущалось влияние Церкви и тем больше жило там людей и крупнее становились города. Чем больше вовлечено людей и вещей, тем масштабней будет столкновение.
- Да, я знаю, - уверенно ответил Коул, хотя это было не совсем правдой.
До него дошли лишь некоторые отголоски упомянутых событий, а значит, его понимание основывалось на одних умозаключениях. И всё же у него не было другого выбора, кроме продолжения следовать своим идеалам, и Иления это знала. Девушка-овца с улыбкой кивнула.
- С тобой Миюри, так что у тебя всё будет хорошо.
- Вот. Брат способен разглядеть лишь крошечную часть того, что находится прямо перед его носом. Если бы он был один, я уверена, что он провалился бы в какую-нибудь яму. Но я рядом, так что не беспокойся!
Миюри всегда это говорила. Мир полон мужчин и женщин, но Коул ничего толком не знал о женщинах, так что в лучшем случае видел лишь половину мира. А раз он видел в людях только хорошее, то от половины терял ещё половину.
- Это справедливо до тех пор, пока твоё внимание не похитит вкусная еда.
В ответ Миюри поджала губы и надулась. Иления хихикнула и положила правую руку на плечо девушки, а затем левую - на плечо Коула. Потом притянула их руками так, что лбы всех троих соприкоснулись.
- Пусть ваш путь будет безопасным. Я до глубины сердца благодарна, что встретила вас обоих.
- И-Иления... - протестующее пробормотала Миюри в ответ.
Её протест относился, скорее, не к прочувствованным словам Илении, а к близости лиц Илении и Коула, она опасалась, что эта овца могла взволновать его сердце, и беспокоилась, как бы у неё не отняли добычу.
- Хе-хе. Думаю, я могла бы даже поездить на пару с Коулом, не окажись тебя поблизости, Миюри.
- Слу-слушай, ты не сможешь этого сделать. Даже ты, Иления!
- Конечно, - Иления с дерзкой улыбкой посмотрела на Коула и отпустила обоих. - Ладно, буду тянуть с отъездом, не смогу называться путешественницей.
Она подняла тяжёлый по виду сундук на плечо, будто пустой.
- А, - остановилась она. - Чуть не забыла кое-что важное. В Раусборне у меня есть знакомая, она там - сборщик налогов. Это она научила меня разбираться в налогах. Её зовут Шарон.
- Госпожа Шарон?
Иления с сундуком на спине восторженно улыбнулась.
- Да. Я верю, что она может помочь вам в преобразовании Церкви, так что обратитесь к ней.
- Мы так и сделаем.
Эта Шарон определённо не была человеком, однако налаживание связи со сборщиками налогов могло принести большую пользу их делу.
- Всё тогда. Солнце скоро встанет. Ещё увидимся, - сказала она и пошла прочь.
Туман сгустился вокруг неё, шагов через десять мягкие чёрные волосы Илении растворились в нём. Миюри безотрывно следила, как пропадает фигура её подруги, и, казалось, она может в любой момент рвануться к ней, но девушка, сжав кулаки, пересилила себя.
Расставание с друзьями, встреченными по пути, было неизбежной частью жизни в дороге. Миюри переживала это впервые, но старалась найти лучший для себя путь принять это и терпеливо ждала осознания реальности расставания. Дочь Хоро, мудрой волчицы, не могла не унаследовать кровь матери.
- Нам тоже нужно идти, брат, - сказала она с улыбкой, хотя выглядела так, словно вот-вот расплачется.
- Да. Пошли.
Обычно Миюри брала его за руку и тянула за собой, теперь Коул взял её за руку. Она несколько удивлённо подняла глаза и сразу же зажмурилась изо всех сил. Но не заплакала. Юная девушка сделала ещё один шаг к взрослению.
Они снова ступили на борт корабля, который унёс их с северных островов, и поприветствовали капитана Йосефа вместе с его командой. Других пассажиров на корабле не было, они были в трюме одни. Однако трюм не пустовал - команда не могла упустить возможности, представившиеся в крупном торговом городе, и набила трюм грузом.
- Мне интересно, что за город этот Раусборн? Он большой?
Слабый свет близившегося рассвета проникал в трюм через проёмы в борту, слабо очерчивая контуры Миюри и позволяя Коулу видеть её волчьи уши и хвост. Но пока в трюме больше никого не было, а команде сейчас не было нужды спускаться, он не стал делать из этого проблемы.
- Да. Это второй по величине город королевства, и я слышал, очень оживлённый.
- Надеюсь, у них хорошая еда.
Коул сел, и Миюри нетерпеливо пристроилась у него между колен. Он думал, что ему придётся быть повнимательней к ней после расставания с Иленией, но, судя по теплу, исходившему от её тела, она до своего вопроса просто дремала.
- Уверен, что да. Однако мы не можем позволять себе тратить лишние деньги.
Он погладил её по голове, и её хвост, которым она укрывалась вместо одеяла, мягко прошелестел, отвечая на ласку.
- Ты всегда такой жадный, брат, - сердито пробормотала Миюри, но сразу же склонилась набок, он услышал её мягкое похрапывание.
Корабль отплыл, не дожидаясь восхода солнца.
Да хранит нас Господь, - тихо пробормотал Коул и тоже закрыл глаза.
Море к югу от Десарева действительно оказалось спокойным. Волосы Миюри трепали тёплые южные ветра, её блестящие глаза наблюдали, как вопреки противному ветру корабль двигался вперёд, а когда ветер стихал, она с восхищением следила за гребцами, с достоинством управлявшимися большими веслами.
Корабль всё время следовал вдоль линии берега, предоставив хорошую возможность полюбоваться видами островного королевства с моря. Какой резкий контраст с нагромождением горных цепей, среди которых родилась и выросла Миюри! Бесконечные равнины полей до самого горизонта стали необычным зрелищем неё.
Но она лишь поначалу благоговейно всматривалась вдаль, потом перестала. Когда Коул спросил её об этом, она ответила, что берег слишком плоский, от этого зрелища ей становилось не по себе. Возможно, для её волчьей природы отсутствие деревьев и других укрытий, в которых можно было затаиться, внушало беспокойство.
- Брат... мы уже там? - скучным голосом спросила Миюри, не отрывая подбородка от борта корабля.
Накануне она услышала, что сегодня они, наконец, должны были добраться до Раусборна, поэтому она проснулась ещё до рассвета, быстро завершила ежедневный ритуал ухода за волосами и теперь ждала на палубе. Но корабль ещё не достиг цели, и она не находила себе места от нетерпения.
- Посмотри, Миюри, там как-то оживлённо, - несильно хлопнул Коул киснувшую девушку по плечу и указал прямо по курсу корабля.
Впереди виднелся выдававшийся в море мыс не особо примечательной высоты. Но на его вершине высился деревянный маяк, а на прилегавшей к мысу земле располагалось плотное скопление зданий. Этакий маленький постовой городок с лавками под открытым небом, выстроившимися рядами вдоль улицы, от нескольких лавок поднимался пар.
- У-у-у... Тот город был живее... А это что? Какой-то маленький замок... Просто хижина по сравнению с собором в том городе, - отозвалась Миюри, её плечи опустились - будто она настолько повидала весь мир, что такие детские игры её больше не впечатлят.
Коул же, напротив, ощутил нарастание неподобающего его возрасту волнения.
- Это не замок.
- Что? Тогда что же это? Оно кажется очень тонким и такой странной формы.
В центре города у подножия мыса стояло каменное здание, раза в два выше всех остальных вокруг. Оно впрямь было тонким, как и говорила Миюри, будто кто-то сплющил его с двух сторон. Но таким оно было потому, что в нём люди не жили.
- Это место досмотра.
- Место досмотра?
Миюри подняла брови, будто поднимала свои волчьи уши, и посмотрела на Коула.
- Ты видела такой в Атифе. Город окружала стена, а в ней устроены ворота.
- Хмм? Да. Но там не похоже, будто за тем зданием есть город... - сказала она, прищуриваясь.
- Это вход, который ведёт к настоящим воротам в городской стене. Ты часто встретишь такое в больших старых городах.
- А?
Миюри подняла голову и посмотрела на Коула, в этот момент корабль стал поворачивать вокруг мыса, выступавшего в море. Путники у подножия маяка наслаждались видом на море и махали проходящим кораблям. Над головой летало необычайно много морских птиц, от берега отходило несколько кораблей, чтобы начать свой путь к большой земле.
Миюри, кажется, лишь сейчас заметила шум в воздухе.
- Чт-что?
Паруса переложили, судно круто повернуло. Они обогнули мыс.
- У-ухх ты-ы-ы! - раздался голос Миюри.
Морские птицы над ними вскрикнули от внезапности и улетели.
Глаза Миюри, следуя за курсом корабля, увидели ошеломительное скопление зданий, прижатых друг к другу, будто собранных в одном месте великаном. Грандиозно высокая городская стена постаралась запереть дома в своих пределах, но их стало слишком много, и они, покрытые красной черепицей, выплеснулись наружу, словно красный родник пробился из зелёной земли.
- У-ухх ты-ы-ы! - вздохнула от восхищения Миюри. - Однажды я видела в горах комок склеившихся клещей!..
От её странного, но точного сравнения по спине Коула пробежали мурашки.
Однако когда корабль приблизился, здания стали видны яснее, и великолепие города захвалило их сердца. Тут и там виднелись шпили, скорее всего, венчавшие колокольни разных церквей. Только в самых крупных городах можно увидеть столько возвышавшихся над городом шпилей столь многих мест поклонения.
Здания стояли так близко друг к другу, что создавалось ощущение тесноты, но кое-где выделялись высокие квадратные здания, возвышавшиеся над остальными. Это были либо крупные усадьбы, либо торговые дома крупных компаний. Величайшие города служили пристанищем и величайшему богатству.
Как бы то ни было, это место отличалось от увиденных ими северных городов не только масштабом, но и настроением, исходившим от них. В суровых условиях северных земель власть тёмных лесов распространялась даже на повседневную жизнь людских поселений. Но здесь, на самом юге королевства мир принадлежал только людям.
Вид, открывшийся их глазам, доказывал, что, когда людям позволяли свободно действовать, их возможности удесятерялись.
- Это потрясающе! Это невероятно, брат! - прокричала Миюри, вцепившись от избытка чувств в его одежду и тряся его.
Коул забеспокоился, не появятся ли её уши и хвост, но ей после глубокого вздоха удалось, наконец, успокоиться, на лице затихшей девушки странным для неё образом сошлись вместе улыбка и бегущие из глаз слёзы. Она смотрела на приближающуюся землю, не моргая, словно боясь упустить хотя бы миг.
Увидев это, Коул признал, что детям следует выбираться из гнезда. Он слегка похлопал её по голове и перевёл взгляд на приближающуюся землю.
Место досмотра находилось у подножия мыса, потому что городская стена больше не могла служить надлежащим оборонительным укреплением, учитывая здания, выбравшиеся из переполненного города за пределы стен, пособных вместить несколько городов, подобных Десареву.
Огромные корабли, вроде того, что им встретился на северных островах, стояли на якорях у побережья города. Каждый из них, казалось, мог разместить в своих трюмах небольшой город, но без сомнений тот город, к которому они подплывали, быстро бы опустошил заполненные доверху трюмы и такого корабля. Раусборн, второй по величине город в королевстве Уинфилд, имел все неоспоримые достоинства огромного города.
Воды у побережья Раусборна меньше походили на море и больше на плавучую деревню из кораблей. Осадка самых больших кораблей была столь велика, что они вставали на якорь далеко от берега, вокруг них собрались лодки всех форм и размеров - их скопления виднелись повсюду. Небольшие лодки непрерывно приходили и уходили через свободные промежутки в скоплениях - оживлённый город на воде словно выплёвывал эти лодки.
- Я не думаю, что папа поверил бы мне, расскажи я ему о таком вот мире на воде, - сказала Миюри с раскрасневшимися от возбуждения щеками.
Такого зрелища она никак бы не смогла представить в горах Ньоххиры.
Однако Лоуренс, папа Миюри и странствующий торговец в прошлом, проехал землю от одного края до другого и повидал достаточно. Коул чуть было не сказал это, но передумал, решив, что сейчас указывать на это было бы бессмысленно.
- В самом деле. Думаю, он был бы удивлён, если бы ты рассказала ему.
Он представил, как Лоуренс радостно сажает Миюри себе на колени, а она взахлёб рассказывает ему о порте. Именно так и должно быть у отца и его юной дочери.
- А-а-у-у, хочу поскорей попасть в город. Спорим, там происходит сумасшедшая куча всего!
Коул почувствовал, как расслабляется его лицо при виде подпрыгивавшей от нетерпения Миюри и при звуке её голоса, но он не мог позволить себе терять бдительность.
- Мы сюда добрались не ради игр.
- Но мама сказала: "Стыдно не наслаждаться всем, чем ты можешь", ;не так ли? А ты знаешь, что она мудрая волчица, верно?
- Ты не можешь всегда использовать слова госпожи Хоро ради только твоей выгоды.
- Хи-хи. И спорим, в этот раз у нас будет большое-пребольшое приключение, раз этот город такой большой.
- Никаких больше приключений.
- Что-о-о?
Какой смысл путешествовать без приключений? - словно говорила она. Возможно, испытав столько опасностей, она так и не усвоила урок, просто потому что была ещё столь юной.
- Тогда, что ты собираешься делать здесь, брат?
- Я встречусь с наследницей Хайленд, встречусь с принцем и поделюсь с ним своими мыслями. А потом... я хочу попросить помощи наследницы Хайленд в проведении собрания богословов в королевстве. Я хочу проверить, как продвигается перевод Священного Писания на общий язык, также это будет хорошей возможностью встретиться с учёными людьми королевства.
Выполнение любой из этих перечисленных задач было бы невероятно захватывающим и составило бы ему честь, которую он едва ли заслуживал. Миюри, однако, явно нахмурилась.
- Ты хочешь утонуть в разговорах о сложных вещах и снова работать над этой книгой лжи?
- Они не такие сложные. Это будут очень важные разговоры о богословии и... Писание не лжёт!