Гордина Надежда Александровна : другие произведения.

Лилейная Невеста, глава 13

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Глава 13. "Зачем снятся сны".








Кстати, Автор вовсе не относит этот заимствованный вопрос к пустой риторике, просто ещё время не настало для разумного ответа на него. Предположительно, то же самое относится к большинству предметов особого внимания человечества.
Согласитесь, что время не только лечит, но учит.
Впрочем, сколько голов, столько и мнений, мы не пытается навязывать свою точку зрения.

Обещанного не всегда 3 года ждут, вниманию терпеливых читателей предлагается краткое лирически-философское "Слово сурового волшебника о самом себе и не только".
Какой вывод следует из этого словоблудия окаянного? Самый правильный, первый, что приходит в голову.

И, наконец, пора представить уже знакомых персонажей, но здесь и сейчас выступающих в несколько в иных, почти предсказуемых ролях.
Итак, главный герой нашего неторопливого повествования, Кукловод, он же хозяин. Можно, и запанибратски - Повелитель. Но нужно ли, если вникнуть в следующий эпиграф?..


Эпиграф номер 1:

Come crawling faster
Obey your master
Your life burns faster
Obey your master
Master!

Master of puppets I`m pulling your strings
Twisting your mind and smashing your dreams
Blinded by me, you can`t see a thing
Just call my name, `cause I`ll hear you scream
Master!
Master!

Metallica, "Master of Puppets", 1986.

Давай же, ползи быстрее,
Повинуйся своему Хозяину
Твоя жизнь сгорает моментально.
Повинуйся своему Хозяину
Повелителю!

Я кукловод, я дёргаю за твои ниточки.
Извращаю твой мозг, сокрушаю твои мечты.
Ослеплённый мной, ты ничего не видишь.
Просто призови меня, и я услышу твой вопль:
Повелитель!
Повелитель!


Вот второе действующее лицо, здесь и сейчас марионетка, тоже по ходу пьесы сменяющее амплуа, стоит акцентировать. На то она и реальная жизнь, а не кукольное представление.

Эпиграф номер 2:

I never wanted to become someone like him so secure
Content to live each day just like the last
I was sure I knew that
This was not for me
And I wanted so much more
Far beyond what I could see
So I swore that I'd
Never be someone like him

So many years have passed
Since I proclaimed
My independence
My mission
My aim...

... As far as I could tell
There`s nothing more I need
But still I ask myself
Could this be everything
Then all I swore
That I would never be was now
So suddenly
The only thing I wanted
To become
To be someone just like him.

Dream Theater, "Octavarium", p. I, 2005.

Увы и ах, очередной досадный анахронизм, уж извините нас хотя бы за
излишнюю пунктуальность и честность. Зато этот замечательный во всех отношениях эпиграф подходит не только, и не столько к данной главе...

Я никогда не хотел стать похожим на него, таким уверенным,
Согласным каждый день проживать, как последний.
Я был уверен, что знаю,
Это не моё.
И я хотел так многого
Далеко за пределами видимости.
Итак, я поклялся,
Что никогда бы не стал похожим на него.

Так много лет прошло
С тех пор, как я провозгласил
Свою независимость,
Свою миссию,
Свою цель...

... Как понимаю,
Мне больше ничего не нужно.
Но всё-таки задаюсь вопросом:
Может ли это быть всем?
Тогда всё, чем я клялся
Не быть никогда, стало сейчас,
Так внезапно,
Единственным, чего я хотел:
Оказаться,
Быть похожим на него.

Конец эпиграфа.





- Мистер Поттер, Гарольд, очнитесь, придите в себя!
Голос резал уши.
- Да-да, я Вас слышу, - выдавил Поттер, чтобы от него отстали и прекратили выть дурным голосом, но не тут-то было.
- Мистер Уоррингтон, пациент в сознании.
- Ему нужно дать воды, - всё в том же резком тоне, отчасти высокомерно распорядился целитель.
Не успел Гарри мысленно поразиться или возмутиться его новой манере разговора, как благословенная влага наполнила рот. Поттер с удовольствием выпил воды, необыкновенно сладкой, прохладной и вкусной. Вот живёшь и не знаешь, что от простой водички может стать так хорошо, но ненадолго. Тело затекло, словно после долгого сна, и Гарри захотел размяться, но рука и нога были привязаны намертво, по слухам, как у буйного психа-маггла.
- Что за дела? - изумился Герой.
- У Вас был бред, горячка, мистер Поттер. Вы метались по кровати, едва не упали.
Медиковедьма, присматривающая за Вами после ухода Авроров, заметила, что из проколов неизвестного происхождения, которые оставил на долгую память Ваш "спаситель", пошла кровь, - холодно и свысока поведал мистер Уоррингтон.
- И что бы всё это значило, уважаемый целитель? - тоже надменно спросил мистер Поттер.
Но тот смиренно сделал вид, что не заметил очередной "выходки" неуёмного пациента, и заговорил в обычной, тихой и плавной манере, решив не будоражить его зря:
- Специалисты предприняли все необходимые меры, в том числе, фиксацию повреждённых конечностей, так как Вы после Кроветворного зелья, не дождавшись окончания процедур, вновь провалились в сон, на сей раз спокойный.
Я ответил на Ваш вопрос, Гарольд?
- В полной мере, благодарю, - у Гарри отлегло от сердца, но он рано радовался.
- Сейчас мы снимем фиксаж и перебинтуем Вас вновь, во избежание...
- Не нужно бинтовать меня, кровь больше не пойдёт. Я знаю, это связано с видением из бреда, как Вы его называете. Такого сна у меня уже не будет, я уверен.
- Вы не хотите рассказать даже мне об этой фантасмагории?
- Нет, это личное и слишком странное видение.
- Но я же и специализируюсь на повреждениях мозга, проблемах памяти. Главное, я не просто колдомедик, но целитель душ, значит, Ваша тайна останется между нами, - мистер Уоррингтон в который раз попытался по-хорошему подойти к сложному пациенту, оказавшемуся капризным, почти как избалованная женщина.
- Хорошо, я подумаю, пока с меня будут всё это снимать...

- "Ага, вот прям сейчас возьму и всё досконально расскажу, поверив как бы святости медицинской тайны. Да ничего нет для Вас святого. Лечат-то далеко не бесплатно, а за очень приличные денежки, мне каждый лишний день в клинике влетает в круглую сумму, а Вы всё, дескать, полежите у нас, полечитесь, экая бездарность.
Всем вам только и надо от Героя магической Британии, что побольше жареных новостей, которые можно выгодно впарить самому "Пророку", не говоря уж о тьме-тьмущей убогих жёлтых газетёнок", - ворчливо, но недолго думал мистер Поттер.
Не деньги лежали в основе его отказа сотрудничать с целителем душ и не такая уж недоверчивость.

Мистер Поттер намеренно солгал целителю. Избранный ещё в старом добром Хогвартсе получил такой незабвенный урок по жутким до криков, навязанным силой сновидениям, что теперь была уверенность в гарантированной серии снов с летающим человеком или ангелом во плоти. Тем паче, он прямо сейчас, в реальности, чувствовал тот же восторг и преклонение перед тем, кто всегда идёт впереди под проливным дождём.
Гарри очень нравились новоиспечённые грёзы о каком-то странном волшебнике, позволяющие хоть немного забыть о реальных заботах и тяготах. А колебаний в вопросе принадлежности этого мужчины к миру магии и не возникало.

Фиксаж и повязки сняли быстро. Медперсонал ушёл, с ним и мистер Уоррингтон, наложив на палату Прослушивающие чары, если пациент снова станет бредить, в чём опытный, умный целитель душ не сомневался. Ещё, не приведи Мерлин, Герой магического мира свалится с койки. Оставался вопрос, когда... это начнётся, поэтому колдомедик сотворил себе небольшое удобное кресло в коридоре и уселся со статьёй известного оппонента, не лезущего за словом в карман, лениво делая пометки на полях.
Пациент тихо спал, а целитель почти спокойно ждал.

... Гарри разбудил шум дождя, всё усиливавшийся, приносивший странный, очень яркий, явственный зов издалека. Поттер тут же вскочил с кровати и босиком, раз не нашёл тапочки, выскользнул в пустой коридор. Неизвестными доселе путями он выбрался из клиники, так никем и не замеченный, и пошёл, ведомый волнующим зовом. Наверняка, этот самый волшебник призвал Героя в свою жизнь, под свой кров, навсегда.
По ходившим в своё время разговорам, это коронное слово профессора Снейпа, но главное, что не просто любимая присказка, а имеющее самое непосредственное отношение к покойной матушке Гарри. Почему именно оно взбрело на ум?..
Сейчас не до чего на свете, сыро и холодно, сумрачно, то не утро, то не вечер...
Жестокие ледяные струи ливня полосовали тело под лёгкой больничной пижамой, ноги заледенели уже до колен. Гарри обхватил себя руками, добрёл до "Дырявого Котла", полного галдящего, полупьяного народа. Будто в школьные времена под мантией-невидимкой, он миновал заведение никем незамеченный...
Оказавшись в маггловском Лондоне, Поттер потерялся на первых же улицах, пустынных из-за мерзопакостного ливня, а зов стал слышаться тише.
- Возлюбленный сердца моего, позволь найти тебя! - закричал он изо всех сил...

И сразу же очутился в небольшом сквере, который прежде принимал за парк, только теперь он летел над ним, а человек в чёрном шёл по земле, напоённой дождём. Как ни странно, Поттер мог отлично разглядеть мельчайшие детали, несмотря на треклятую близорукость и уже полнейшую тьму, но взирать-то не на что. В центре внимания находится загадочный волшебник, и это правильно.
- "Сейчас он, как всегда, поднимет голову, и я увижу его лицо", - наскоро воспрянул духом Гарри.
Но мужчина смотрел себе под ноги и угрюмо, в излишне знакомой манере, рассуждал вслух. Да ладно, он же совсем один, пусть поболтает, но не слишком-то увлекается, а то Гарри может и закоченеть, в ледышку заживо превратиться.
Эта новая реальность оказалась вовсе не похожей на прежние сладкие, комфортные сновидения.

- Вообще, все люди лгут. Просто по определению человеческой природы, мы поступаем так, как нам выгодно, чаще всего не задумываясь в этот миг о возможных последствиях.
К слову, не совсем человек тоже лжёт, наивно, зато продолжительно и со вкусом. И всё-то у него одна отговорка на любой случай, но не придраться, действительно веский довод, - как-то занятно высказался он и продолжил пустой трёп от скуки, по мнению бессловесного наблюдателя, уже не чувствующего ни рук, ни ног, ни кончика носа.
Но на деле "этот самый волшебник" витийствовал всё более злобно, умело не опускаясь до базарной ругани:
- Ко всем чертям Преисподней! Какая разница, Гриффиндор или Слизерин? Чума на оба ваших дома!
Да хоть Хаффлпаф, неужели Распределительная Шляпа, этот старый, вылинявший колпак, ставит подросткам диагноз на всю жизнь, попросту говоря, клеймо на лоб? Поступай только таким образом, не выходи за рамки общепринятых правил поведения, а то пожалеешь? Глупости! Люди, как люди, всего-навсего наделённые неведомо, кем или чем, даром творить магию. Обычные смертные из плоти и крови. Увы, но истинно, буквально, мы все одной крови.
А я-то не образчик подобного бренного тела? Ха! Разве я святее Папы?
Что со мной, ради эксперимента напившимся коньяка, творилось в тот, единственный раз...
Вспоминать противно, а всё впустую. Я считал, чары Хогвартса мешали мне, но это предположение оказалось на практике неверным.
Жаль лишь верного друга, как он сам себя называет, но иначе нам обоим нельзя. Тем не менее, в данном случае, оборотень - смертный приговор без права на...
Довольно, - нескрываемо грустно выдохнул "чёрный человек", и принялся мягко оправдываться перед самим собой, что очень развеселило "человека-невидимку".

Гарри подумалось, что для полноты картины прикольному магу из родимой Школы не хватает только манерно раскланяться с собственной тенью, да некстати вспомнил о нелётной погоде. Какая тут тень!
Но почему этому философу-самоучке не хочется скрыться от ненастья в уютном тепле дома? Может ли быть, что он начисто лишён нормальных человеческих чувств?..

- Я чрезвычайно переутомился и перенервничал, моя жизнь висела на волоске, вот и погорячился мысленно. Не в первый раз, и не в последний.
А что? Правильно говорится, кто из нас без греха, бросайте камень.
Без всяких сомнений, пока это возможно, я не выставлю за порог не то существо, не то животное по магической номенклатуре, главное, моего единственного друга. Но извиняться мне не к лицу, да и не за что. Я же официально его не оскорблял...
Мужчина остановился, нервно выкурил сигарету и брезгливо отбросил окурок, фыркнув:
- Будь я проклят! Как мне это существование надоело, и выхода нет! Только развлечение бескрылого Вестника Смерти, пока ему не надоест моя изобретательность. Скорей бы уж...

Гарри порхал с превеликим трудом, как старая, усталая, насквозь промокшая птица, ожидая, когда человек прекратит пороть чушь и просто взглянет вверх, в небеса, скрытые толщей туч. На него, Гарри Джеймса Поттера, в конце концов. Чего этот безразличный ко всему умник не разглядел в хлюпающей грязи?
Всё, хватит Герою мучиться, достало, пора вмешаться, категорически потребовав:
- "Зачем звал? Что хочешь сообщить? Ну же, выкладывай!"
Волшебник замер, будто прислушиваясь, и ядовито выдал:
- А вольный слушатель явно напрашивается на особенный презент.

На счастье или на беду Поттер не расслышал этих слов, не то бы...
Во-первых, сослагательное наклонение всерьёз рассматривать никак нельзя, а, во-вторых, что ни делается, всё к лучшему в нашем лучшем из миров. Как говорится, логика просто убийственная.

... Человек в чёрном машинально бродил по пустынному скверу, как в одиночной камере, и задумчиво, нараспев повторяя одно и то же:
- Мир утомился от меня, я утомился от него.
Вокруг него вдруг образовались маленькие смерчи, раздувавшие полы похожего на мантию пальто, но он ничего не замечал. Волшебник сошёл с дорожки, громко шлёпая по лужам, кажется, ему вообще было всё равно.
- Убирайтесь! - вдруг прошипел рассерженный голос прямо в уши Гарри, - Прочь из моей жизни!
- Нет! - отчаянно взмолился Поттер, - Подожди, скажи только, зачем звал меня? Дай мне хотя бы увидеть твоё лицо.
- Идите с миром, месса окончена, - поступил ехидный приказ на вульгарной латыни, но кое-кто не понял и ослушался.
Тогда человек, не глядя, поднял руку в направлении парящего Гарри и сказал нечто неразборчивое, тоже латинское.
В тот же миг Поттер рухнул головой вниз, в чёрную, молчаливую бездну, и она благодарно поглотила его...

... Гарри проснулся и вдохнул воздух так жадно, будто с трудом долго пробивался сквозь толщу воды.
Рядом с ним стоял мистер Уоррингтон, держа за руку, и что-то вещал. Уши заложило, поэтому Поттер не слышал ни звука. Во рту было полно горькой слюны, которую не хотелось, но приходилось постоянно сглатывать. Пижамные куртка и штаны намокли от пота и холодили тело, доводя до озноба.
А ещё Гарри был уверен, что он в очередной раз видел того волшебника из маглеса, но единственным, удержавшимся в памяти, оказался полёт в бездну, а теперь мучило тоскливое чувство, словно от него вдруг отвернулся весь мир.

Ко всем демонам Посмертия эти сны! Это неправда, нужно переключиться на явь и узнать самое необходимое! Есть в этом мире Человек, настоящая Женщина!
- Мистер Уор... Мион... где?
Целитель встрепенулся, но взял себя в руки и опять заговорил о чём-то профессионально поставленным голосом.
- Мион... надо... мне. Я совсем не слышу.
Мистер Уоррингтон достал стеклянную палочку, просканировал голову и тело Гарри, сделал озабоченное лицо, а вскоре появились две ведьмы с пузырьками и каким-то ящичком.
Пузырьки были немедленно влиты в пациента, а ящичек присоединили влажными "щупальцами" к голове в районе ушей и затылка. Он помигал огоньками и затих. Его аккуратно унесли. В палате осталась дежурить одна ведьма.
Время шло, от выпитых зелий начало подташнивать. Поттер не помнил, когда он в последний раз ел.
- Меня знобит. Тошнит. Я жутко голоден.
Дамочка уставилась на него и явно удивилась, потом что-то сказала, пощупала пульс и вышла.

Кажется, прошла целая вечность, прежде чем палата оказалась битком набитой целителями с мистером Уоррингтоном во главе. Кто-то из них вновь просканировал Гарри, и все оживлённо заговорили.
Вперёд вышел пожилой волшебник с аккуратной бородкой и удивительно ясными глазами. Остальные колдомедики замолчали, перестроились в одном им ведомом порядке и сцепили руки. Старший целитель начал растягивать слова, а остальные торжественно повторяли за ним.
Эта сценка показалась Гарри настолько уморительной, что он хотел громко засмеяться, но нечто чужеродное в голове помешало ему.
- "Блок, они поставили мне полный блок, и я никак не могу вмешаться в их церемонию", - догадался Поттер, - "Значит, они снимают с меня проклятие, но кто его наслал? Я же просто спал, по фиг, что настроение хреновое, главное, чтобы они вернули мне слух, а со всем остальным я сам справлюсь".

... Профессор Ульман и его коллеги снимали мощнейшее чёрное заклинание, которое обрекало душу объекта на страдание из-за полного отчуждения, если называть вещи своими именами. Это выразилось для Гарри в неожиданной оторванности от всего и всех, кого он когда-либо любил. А любил он весь мир и многих людей особенно сильно, причём, платонически, чем объяснялась его тоска. Для пущего мучения, проклятый маг терял остатки связи с миром из-за отсутствия слуха.
Вообще, у волшебников поражение слухового аппарата считалось одним из наиболее тяжёлых и трудноизлечимых заболеваний. Колдомедики восстанавливали даже выжженные зрительные нервы, умели вырастить новые глаза, но вот со слухом были проблемы...
Для избавления от такого сильного проклятия необходимо погрузить пострадавшего в кратковременную кому, чтобы снять его слуховой след. Вот наступил решающий момент. Профессор прочитал без запинки все слова проклятия в обратном порядке, и Гарри снова погрузился в блаженную тьму и пустоту...

- Получилось! Профессор, позвольте Вас...
- Уважаемые коллеги, без вас я бы не...
- "Ура, звуки, слова, как их, оказывается, не хватало!"
- Извините, профессор...
- Цезариус Ульман, уважаемый мистер Поттер, к Вашим услугам, - приветливо сверкнул глазами пожилой маг, - Очевидно, Вы хотите узнать, что произошло, и чем это таким забавным я с коллегами занимался, затеяв сельские танцы?
Дорогой наш Герой, Ваш великолепный целитель мистер Уоррингтон тоже большой специалист в мероприятиях подобного рода, и Вы сможете обо всём узнать у него, а мне пора, сожалею.
- Я безмерно благодарен Вам и Вашим коллегам, сэр, - быстро сказал Поттер.
Маг только кивнул в ответ и просто исчез.
Другие целители тоже вскоре покинули палату более традиционным способом - через дверь.

Снова Гарри очутился наедине с мистером Уоррингтоном. Он вкратце просветил пациента на тему проверенных временем действенных методов снятия сильных проклятий и перешёл к наболевшим, куда более насущным вопросам о предшествующих видениях.
Гарри пересказал целителю свои сны, не вдаваясь в подробности, по возможности, утаив истинные эмоции и чувства, заменив их пресловутым, банальным любопытством.
Но отрочество, проведённое под неусыпным надзором господина Директора, дало о себе знать. Герой очень неумело и бессвязно лгал. Естественно, это не укрылось от опытного целителя душ.
- Итак, мистер Поттер, Вы утверждаете, что первое видение о "человеке в чёрном" посетило Вас в состоянии бреда, точнее, им закончилась горячка.
- Да.
- А второй бред мне пришлось слушать. Я вошёл, едва Вы заснули, и сидел рядом, пока, на мой взгляд, Вам не понадобилась экстренная помощь для выхода из сновидения.
- Вот оно что. И как же Вы мне помогли?
- Я взял Вас за руку и говорил всякие пустяки, чтобы разбудить.
- Какая умилительная забота, какая неоценимая подмога, - издевательски гнусаво высказался Гарри, - Но мне до сих пор не позволили пройти в ванную, смыть пот и сменить пижаму, да что уж тут, даже воды не дали, чтобы запить все эти зелья, а меня потом наизнанку выворачивало. Хорошо, что я сижу на строгой диете, иначе не обошлось бы без чужого Evanesco. Я-то не в силах и простенько колдовать, - накручивал он себя.
- В той ситуации никому нельзя было до Вас дотронуться, а сами Вы и головы с подушки не могли поднять, - грамотно прервал его колдомедик, - Вспоминайте, это "человек в чёрном" проклял Вас?
- Но я действительно не помню, видел ли его в этот раз!
- Тогда к кому Вы возопили на всю палату: "Возлюбленный сердца моего"?
- Э-э-э... спасибо за подсказку, мистер Уоррингтон.

Гарри затараторил, кляня себя за пылающие щёки и уши. Он пересказал наиболее подробно сон, во время которого и получил проклятье.
- Притом, он словно видел меня, не поднимая головы, уважаемый целитель, - сокрушался Герой, поспешив добавить:
- Не подумайте, я вовсе не влюблён в мужчину.
- Да, это какая-то сильная симпатическая связь, заставляющая Вас следовать за ним во снах. По-моему, мистер Поттер, не в обиду будет сказано, Вы по уши влюбились в реально существующего и живущего в маггловском Лондоне человека. Вот только он не хочет ни Вашей любви, ни Вашего присутствия в его, определённо, одинокой жизни. Ваша задача очень простая. Простите за неуместный каламбур, но не усложняйте себе жизнь, то есть, перестаньте следить за ним, - мягко предупредил мистер Уоррингтон.
- Но я же не по своей воле совершаю эти вылазки в маглес. Это происходит только...
- Когда ткань между действительным и желаемым стирается, во снах или в бреду.

Гарольд, Вы знакомы с Окклюменцией? - вдруг оживился целитель душ, - Если да, то Вы можете легко выстроить блок в мозгу и удерживать его круглосуточно.
- Я не настолько владею этой тонкой техникой, как мне и Вам хотелось бы. Знаете, учили меня так неласково, что в итоге пришлось пыхтеть самому, - собеседники вежливо улыбнулись известному факту биографии Героя, - Думаю, что простой блок я поставить сумею.
- Вот и попробуйте, главное, держать его и во сне тоже.
- Попытка не пытка, а сейчас я могу пойти в ванную?
- Да, Вам там всё приготовят, и не стесняйтесь звать на помощь, если что, а потом будет лёгкий ужин.
Вымывшийся, почти наевшийся Поттер быстро заснул на свежем белье. Уже в ванной он поставил простенький блок, вполне эффективный, по его непрофессиональному мнению, зато он чувствовался и в процессе погружения в таинственную, многообещающую мглу.


(C) С сим остаюсь, искренне ваша, GrayOwl. 10 июня 2014 года.


Глава 14


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"