Гордина Надежда Александровна : другие произведения.

Лилейная Невеста, глава 18

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Невнимательность, казалось бы, к мелочам, преходящим вещам и событиям одного героя, и чрезмерная сосредоточенность по отношению ко всему в целом и частности другого. К чему же приведёт это разноречивость, быть может, не прямо сейчас, но всё же?..

Глава 18. "Беги, кролик, беги, или не торопись, а то успеешь"








Итак, Песнь о бесстрашном Кролике, она же,
эпиграф:



Breathe, breathe in the air
Don't be afraid to care
Leave but don't leave me
Look around and choose your own ground
For long you live and high you'll fly
And smiles you'll give and tears you'll cry
And all you touch and all you see
Is all your life will ever be



Run rabbit run
Dig that hole, forget the sun,
And when at last the work is done
Don't sit down it's time to start another one
For long you live and high you fly
But only if you ride the tide
And balanced on the biggest wave
You race toward an early grave



Pink Floyd, "Breathe", 1973



Дыши, вбирай воздух всеми лёгкими,
Ничего не боясь.
Уходи, не покидая лишь меня.
Оглянись вокруг и сделай свой собственный выбор.
Долгой тебе жизни и парения в вышних сферах,
Ты будешь и смеяться, и плакать.
Всё, чего коснёшься, и всё, что увидишь,
И станет твоей неповторимой жизнью



Беги, кролик, беги,
Копай свою норку, забудь про солнечный свет,
А когда покончишь с этим дельцем,
Не смей останавливайся, принимайся за новую нору.
Долгой тебе жизни и надёжных крыльев.
Но только если ты поймал приливную волну,
Балансируя на самой высокой из них,
Ты устремишься прямо к ранней могиле




Эпиграф, как всегда, выбран не случайно. Он содержит прозрачный намёк не столько на уже погибших, сколько на тех, кто может вскоре уйти навсегда.
И да, с заголовком связь также самая непосредственная.


Конец эпиграфа




- Итак.
Простейшее слово, но как произнесено! С особым ударением и несколько нараспев для чёткой концентрации внимания, оно словно открывало занятие для особо одарённых студентов по каким-то таинственным, нет уж, конспиративным Мега-Супер-Зельям.
Дальше пошло без единой запинки. Так, и только так полагается профессору Снейпу, сэру, читать любую, пускай семикратно заковыристую лекцию:
- Сначала получивший полноценную дозу яда волшебник подхватывает некое подобие магической лихорадки, и сразу в тяжёлой форме, она закономерно перерастает в воспаление лёгких. Если успеют друзья и родственники Кролика, да упекут его в Мунго это ваше, то там откачают. Но даже в этом случае, позже, у официально выписанного, физически здорового мага пойдут болезненные истерические припадки, нарушения мозговой деятельности, появятся некоторые незначительные для окружающих признаки сумасшествия, и, в конце концов, найдёт конец он наконец, - Снейп обворожительно улыбнулся, ради гостя отпустив тщательно цензурированную пошлость, - Суицид. Он неизбежен.

- То есть, они простенько так и безболезненно заавадят себя в припадке безумия, даже не осознав, что делают?
Вопрос Поттера подтвердил, что он вовсе не томится и, уж тем более, не потерял нить рассуждений, будучи полностью захваченным приоткрывшимися горизонтами, яркими перспективами славной, достойнейшей мести за единственную настоящую Женщину в жизни.
Одновременно он, как зачарованный, не мог оторваться от наблюдения за всё отчётливее преображаемыми глазами уж точно не пошлого Северуса. В некотором отношении, Герой напоминал кролика, гипнотизируемого удавом, но лишь отчасти. Во-первых, они же люди, а, во-вторых, и в главных...
Взгляд новоявленного "удава" пылал тщетно скрываемой, небывалой гордостью... а, пожалуй, что гипертрофированной, непомерной гордыней. Профессор точно бы стал настоящим голодным хищником, эх, жаль, не с желанным Гарри подтекстом, как резонно полагалось бы одинокому мужчине, только и мечтающему о любовнике, а в самом буквальном смысле. Догнать, перегрызть глотку и растерзать в клочья, напиться кровью, наесться плотью или, на худой конец, околдовать взглядом и проглотить!

- Нет-нет, не так уж всё заурядно, - спокойно отозвался "Хищник".
И Гарри стало куда легче наблюдать за Севом, успешно, молчком пережив новый всплеск ненормального воображения, как у тех, будущих жертв-психов, не имеющий под собой никакой реальной основы.
Меж тем, профессор, очевидно, столь же логично, но расплывчато и неясно для слушателя раскрывал поднятую тему:
- Во-первых, применить магию для самоотвода, можно утверждать, фантастично, несбыточно, на то оно и волшебство, но опустим сложную теорию, не относящуюся к делу. Поверьте, излишне долго и сложно объяснять эти детали не посвящённому в тонкости чародею, коим Вы являетесь.

... И всё же, не посвящённый Гарри мысленно задался вопросом: именно Непростительные не реализуются на себе самом, может, существует целый класс подобных проклятий? Может же на будущее пригодиться, про запас? Вот же, была смертельно опасная, если честно, убийственная без вполне определённого контр-заклинания Sectumsempra из учебника по Зельям этого бывшего "Принца-полукровки" с простеньким так и со вкусом замечанием: "от врагов". Тогда, в запальчивости, Гарри взял, да и применил проклятье к вражине Драко, не заботясь о последствиях. Тот должен был истечь кровью до смерти, но, как известно, всё пошло не так, и по слухам, он поныне жив, здоров, даже имеет наследника, возглавив "род белых павлинов" Малфой.
То есть, фактически, Гарри не причинил осязаемого вреда школьному недругу, то ли состоявшемуся Пожирателю, не то лишь кандидату в ряды ряженых клоунов-садистов.
Да заберите демоны Посмертия этого заносчивого скользкого слизня побыстрее!

... Снейп без передышки, на едином дыхании открывал карту за картой излюбленным, двухходовым манером, будто в модном среди членов закрытого клуба Пожирателей Ближнего Круга, времён второго пришествия Лорда, покере трилистника. Поттеру не удалось вставить ни словца в плавную, изысканно мелодичную, как стародавний напев, речь профессора. Не очень-то хотелось, пускай его вещает!
Он-то рассказывает вещицы куда поинтереснее свежих новостей о ненавистном Хорьке или устаревших - о чудесном спасении белобрысой твари. Оно, вот то самое, по определению не тонет.

... - Вы меня слушаете? - Северус задал наводящий вопрос без следов гневливости, обычной на школьных занятиях, как только замечал, что любой не-слизеринец отважился отвлечься.
Гарри же по привычке по-быстрому кивнул, как говорится, во избежание, тут же возвратившись в реальность.
- Вот и отлично, - ровным голосом констатировал профессор-изобретатель, - А то всё вкусное пропустите.
Гарри не знал, можно ли улыбнуться в такой ответственный момент, но Северус преспокойно перешёл напрямую к таинству своего творения.
- Во-вторых, и в главных, яд действует на мозг таким образом, что человек незаметно для себя самого, постепенно склоняется к выбору самого страшного для него, пугающего вида самоубийства. Он впадает в панику, мечется в поисках выхода из создавшейся кошмарной ситуации, но отравленный разум насильно принуждает сделать именно то, чего боишься более всего.
Ну и как, впечатляет? - задушевно, без малого интимно прошептал он, сладко потянувшись всем телом, как после полуденного отдыха фавна.
Поттер, даже чуть-чуть осмелев, попытался прильнуть к мистеру Совершенство, однако, фокус не остался незамеченным, напротив, оный мистер резко, но без едких комментариев, отодвинулся на самый край кровати.
Видимо, ему тоже было не до всех этих тонкостей этикета. Наверняка, он ждал и жаждал оглушительных рукоплесканий и вызовов на "бис", да хоть бы и от одного-единственного зрителя.
- Значит, их смерть не будет лёгкой?
- "И это всё, что имеет мне сказать невыносимо глупый парень, да нет, состоявшийся молодой мужчина? Вот ведь верно говорят, что нет пределов глупости людской, я же столь подробно всё изложил, а он, а он..." - так и не нашёлся с продолжением Мастер Зелий.
- Нет, она даже не будет желанным избавлением от ставших невыносимыми душевных мук, - слегка нахмурился он, заставив себя выдержать многозначительную паузу, знаменуя полное завершение теоретических выкладок.
Теория, голая и не подтверждённая серией опытов, именно её так талантливо и драматически излагал алхимик, ибо сей замечательный яд ещё не был опробован на деле, имея в виду подопытных крыс, как-то всё руки не доходили.
- Поэтому хватит убивать время в моём скучном обществе, аппарируйте-ка лучше к мистеру Уизли домой вечерком, не откладывая. И помните, что ни при каких обстоятельствах не стоит говорить о бывших "своих людях" в "их" Аврорате, ещё один мой бесплатный совет. Бонус, как говорят магглы. А я в Ваше отсутствие займусь своей работой, и подумаю в перерывах на производстве.
Северус грациозно поднялся с постели и жестом приказал Гарри срочно убираться из спальни.
- Да, мистер Поттер, запомните раз и навсегда, крепко-накрепко прошейте у себя в голове: первый раз прощается, второй и третий разы... сами знаете.
Это я о неприкосновенности своей спальни. Будем считать, Вы захватили меня врасплох, взяли на абордаж, поверьте, легко отделались.

Как положено добропорядочному вежливому англичанину, Снейп проводил заметно нервничающего гостя до холла.
- То есть, Вы, профессор, не выгоняете меня насовсем?
- Пока нет, а там посмотрим. Вы довольно занятный и непредсказуемый, с самого утра я недооценил эти качества, чуточку разозлившись. К тому же, Вас вправду угораздило в меня влюбиться, я мельком прочитал следы этого чувства, - не то легкомысленно, не то беспечно проронил алхимик.
- А до этого Вы не верили ни одному моему слову? - возмутился Гарри и отвёл глаза, как неопытный, робкий подросток.
Северус встал в "королевскую позу" и принялся вещать, с завидной лёгкостью удерживая равновесие, не подпирая стен в холле, вообще не касаясь ничего, хоть спинок стульев: - Я не имею привычки утешать и целовать любого человека с улицы, иначе бы тут от соседей отбоя не было. А что такого? Даже процветающие, катающиеся как сыр в масле магглы, руководители крупных компаний, предприятий и чрезвычайно богатые буржуа - все они тоже люди, у каждого из них найдётся, о чём и на кого пожаловаться несколько высокомерному, замкнутому, но "добрейшей души и истинному пророку" мистеру Снейпу.
О, бедняжка совершенно одинок, ему a priori скучно. Так почему бы не отвлечь себя и его от созерцания экрана телевизора заздравным тостом со стаканчиком скотча, приправленным глубокомысленными рассуждениями о погоде и, самое важное, завтрашних котировках акций на Лондонской фондовой бирже и влиянии проклятущего индекса Доу-Джонса?
Увидев выпученные глаза мистера Поттера, Снейп спохватился, ибо написано: "не вожу близких знакомств и с магглами".
Хозяин дома кашлянул в кулак, или сделал вид, и, подавляя нахлынувшее смущение, старомодно завершил самовольно вырвавшуюся исповедь, пустившись поневоле в извинения:
- ... О, прошу прощения, я задерживаю Вас безудержной болтовнёй, в коей сегодня не знаю меры, а её надо помнить при любых обстоятельствах. Это излишне сильная и практически неконтролируемая вспышка стихийной магии виновата, не позволяя организму и, прежде всего, мозгу долгое время вернуться в нормальный статус. Такое и ранее бывало не раз, ещё... там. Но Вам тоже пора бы...
Гарри только что ручонки не потирал от своей грандиозной, беспрецедентной удачи, без всякого сомнения, почитая за неё выслушивание столь умилительно откровенного трёпа нелюдимого Сева. Пользуясь случаем, он тоже решил попросить, положившись на "А вдруг? А если? А может быть?":
- Нет-нет, продолжайте, что Вы, уважаемый сэр, я Вас умоляю. Мне необычайно интересно всё, о чём Вы повествуете.
А Ваш друг-волшебник? Он, что же, не выходит с Вами и на прогулку? Сидит взаперти, как... я?
На первый взгляд, ход сапёра не удался, но на второй и все последующие...
О, ещё как!
- Давайте я раскрою сию тему как-нибудь потом, видите ли, сегодняшнее утро вымотало меня, как человека и мага, выжало все соки, а работа не ждёт. Иначе как я буду оставаться богатым и преуспевающим, и не в глазах соседей-магглов, а в собственном житейском понимании? Здесь очень трудно свести концы с концами, дороговизна жуткая на самые необходимые вещи, от еды до одежды, не говоря уж о приятных мелочах и безделушках, придающих дому оттенок уюта. Но без них и сам дом милый дом покажется студенческим кампусом, если не воинской казармой.

Вволю потешив самолюбие, успев поплакаться об уж наверняка не грозящей ему "нужде", и изрядно проголодавшись, алхимик принялся решительно заканчивать бесконечный, ставший утомительным разговор. Он принудил себя на время забыть все дела насущные, включая поругание священной, неприкосновенной постели, пока рядом её нежданный осквернитель.
... К кровати и её убранству имела доступ отнюдь не пресвятая троица: сам алхимик, Винли, да милый призрак.
Потом, всё будет потом, не при этом же еле дышащем от обилия новых познаний постороннем восстанавливать разрушенные по его вине оконные стёкла, и прочая, и прочая.

- Что же, напоследок вернёмся к нашим баранам, закрепляя пройденный материал, как сказал бы самый ненавистный Вам профессор в столь же нелюбимой для него, этого Мастера Зелий, Школе.
Мистер Поттер, вчера Вы показались мне просто прохожим, заурядным волшебником, благо, ореол славы Героя... того мира померк и не казался светозарным нимбом маггловского святого, но Ваши глаза откровенно кричали о необходимости выпустить накопившуюся досаду, некую скрытую напряжённость, переполнявшую Вас. Поэтому я не ограничился тем, что гостеприимно и благожелательно принял победителя Волдеморта, но и всеми силами старался вызвать в Вас вспышку агрессии. И я получил её, цените же! Моя психотерапия оказалась действенной, вне всякого сомнения.
Правда, отдача показалась мне несколько... э-э-э... непредвиденной для специалиста по совращению женщин.
- Но я не более чем желал отблагодарить Вас в такой мере, как пришло на ум, пойм...
"Голодный и холодный", абсолютно трезвый, выспавшийся Снейп отчего-то не сумел, или не захотел остановиться, раскрывая бесценный секрет своего существования именно что "первому встречному", вовсе не единственному другу Рему:
- Впрочем, Вам недостижимо осознание материального, вовсе не абстрактного, умозрительного факта, что можно всю жизнь любить сильно, пламенно и нежно одного-единственного человека. А, уйдя на покой, посвятить всего себя, без остатка, служению памя...
Тут-то и до Северуса дошло, что сказано с лихвой. Ехидно поджав губы, он дал гостю последний знак вежливости выметаться прочь.

- Так я не прощаюсь, профессор? - лебезил Герой, чуть в рот не заглядывая хозяину маггловского особняка, вдруг пошедшему некрасивыми пятнами румянца кирпичного цвета.
- Мистер Поттер, не забудьте правильно застегнуть жилет, надевайте мантию, высушенную моим эльфом, и... удачи Вам.
Вконец растерявшийся Снейп сухо растянул тонкие губы в светской улыбке.





***





... А раззадоренный беседами Гарри не стал дожидаться окончания рабочего дня Рона, тот мог допоздна засидеться за бумагами. Да-да, мистер Рональд Уизли тихо и мирно просиживал штаны в Аврорате, и был в неведении о происходящем в подвалах на допросах. Возился-то Ронникин не с людьми, а с потоком едва ли не невинных, уж точно, безобидных бумажек.
Поттер появился в его закутке, когда Рон жевал ланч из трёх огромных сэндвичей со всякой всячиной. Он как раз жадно пожирал последний, когда услышал хлопок аппарации.
В его отдел можно было аппарировать только тем, кто знал сложный, трудно запоминающийся пароль, а Гарри, естественно, был в курсе, и заветные слова давались ему легко. Приятели иногда встречались вот так, на работе Рона, во время ланча, но, странно, ни разу после закрытия официального "верхнего уровня" Аврората.

- Гарри, привет, дружище! - распахнул объятия Рон с набитым ртом, - Я так рад за тебя, ну... в смысле, что ты полностью здоров и отлично выглядишь.
Эх, глаза горят! С чего бы это? Аль новенькая на примете?
Потти скромно промолчал, а Уизел вовсю спешил прикалываться, остальное успеется:
- Знаешь, вместо Падмы подыщи-ка себе крашеную во все цвета радуги француженку, только на вейл не зарься. Мой-то братишка уже волком воет от своей жёнушки-раскрасавицы.
Он перешёл на заговорщический шёпот:
- Слушай сюда, но это по большущему секрету, строго между нами: она Биллу налево и направо изменяет с тех самых пор, когда его угораздило с не особым-то и интересом покоситься на какую-то юную египетскую ведьмочку. И утверждает, да нет, гоняет эта бесстыжая Флёр, что эдак и должно быть, ибо, вишь ли, такова природа любви благопристойной наследницы древнего рода вейл. Кто ей хоть раз в мыслях изменил, тому кранты. Либо разводись, либо терпи, пока она сама, независимая этакая... гадюка, не бросит.
Рон состроил ехидную физию и насмешливо, довольно-таки громогласно закончил:
- А вот у нормальной, внимай и запоминай, строжайше чистокровной чаровницы из-за Канала будет примерно твой темперамент, не то, что у вечно голодной смуглой индианки.
- Так все уже всё знают? - уныло вымолвил Поттер и ссутулился, опять двадцать пять, как в Школе на первых годах обучения.

Ему ну очень не понравилось подчёркивание другом чистокровности потенциальной невесты для полукровного жениха, ранее Уизел не позволял себе такого рода глупых или же... оскорбительных шуточек. Но Новое Дело Жизни важнее подобных мелочей, следует сохранять беспристрастно-дружеское выражение лица, окончательно решить проблему с осанкой, наверное, если это... не приснилось, как утром у Сева.
- А ты что, по-другому думал, Герой наш? Газетчики чуть не проглотили живьём заплаканную Падму, когда она пришла к ним в "Пророк" с интервью месяца, а после засветилась и отметилась с теми же горючими слезами во всём глянце, начав с "Ведьмополитена",- как ни в чём не бывало, жизнерадостно трепался Рыжий.
Он по привычке не обращал ни малейшего внимания на щедро усыпанную крошками форменную мантию.
Гарри так и не полез обниматься с другом, сделав вид, что и забыл об этом акте доброй воли за всеми огорчениями. На деле, покрой и фасон... этой мантии остановил его, как вкопанного.
- Но я не о ней пришёл с тобой поговорить, Ронникин. С Падмой мои отношения кончены...
- ... несмотря на то, что ты так и не женился на ней, хоть не раз обещал. Оба на, да ты совсем расшалился, Гарри.
- Хорошо, хорошо, пусть, по-твоему, я совершенно аморальный тип, который изменял жене, обещая любовнице развестись с супругой, а потом обзавестись новой носительницей престижной фамилии Поттер. Ну да, признаю, реально я обманул обеих, скотина конченая. Это всё, что ты хотел мне высказать в лицо? - скороговоркой выпалил Потти, не желая излишне уничижаться перед другом отрочества, тоже далеко не белым и пушистым.
- Нет, кто я такой, чтоб обвинять тебя в чём-то, дружище? Да просто-напросто подколоть тебя хотел, всего и делов.
Ладно уж тебе, прости.

- Рон, - Гарри, кашлянув, театрально прочистил горло, и неумело взял быка за рога, - Через твои руки проходит информация об уволенных или вышедших на пенсию Аврорах? Это важно.

... На счастье, Рональду в это время было плевать на чьи-либо умения, лишь весьма неудобно за неудачные шутки, принятые самим великим, грозным, почти всесильным Героем в штыки.
Ронникин был озабочен проблемой из проблем. Если разобидевшийся Потти примется по-настоящему серьёзно копать под него, Рона, возможен и такой печальный исход, как увольнение с кормящей себя и мать работы. Само собой разумеется, такой плачевный вариант очень уж маловероятен, но... кто его, этого Героя-вруна знает? Раз поступился клятвенным обещанием, данным роскошной, страстной женщине, этой Падди, что ему какой-то старый, изрядно подзабытый дружище?

- В общем, у нас очень строгие критерии набора сотрудников, поэтому уж если кто попадёт в Авроры, то сам не уволится до сро... - вяло мямлил он, подавляя напавшую из-за переживаний неистовую жажду, пока не ахнул, к слову, тоже ненатурально, из-за одного только безвыходного положения:
- ... Подожди, был тут один случай, пока ты лежал в больничке. Двоих Авроров, может, и троих, не помню точно, с шумихой уволили из нашей, зашибись, какой крутой конторы.
Кажется, их передали под юрисдикцию самого Уизенгамота, но сроков или штрафов там, не навешали.
Вот, вот они, бедолаги, в папке с пенсионерами.
И уже теперь бумажный Аврор, сбросивший груз вины за шуточки и воспаривший духом, подозрительно быстро покопался в громадных залежах на необъятном столе и выдал после беглого просмотра пары-тройки листов пергамента, на радость развесившему уши Герою:
- Да, так и есть. Мистер Захария Смит, парень, которому ты никогда не нравился, а он всё качал права на собраниях АД, и... мистер Терри Бут-Третий.
Их, там что, у Бутов, всех так кличут?
Приколись, а? - и снова, казалось бы, проходная шуточка, но только насчёт мистера Бута.

Потти натянуто ухмыльнулся, ну, а Уизелу и этого хватило, дабы на радостях, что шалость удалась: друг явно ничего не подозревает, расплыться в обычной дурашливой улыбке, красящей его не хуже густой копны огненно-рыжих курчавых волос и веснушек на молочно-белой коже.
Ох, и завидный жених этот Рональд Артур Уизли, пусть, из бедной, зато чистокровной, родовитой и незапятнанной семейки, да ещё и лучший друг Героя, его прославленный напарник в противостояниях с Тёмным Лордом!
Волшебник на чистенькой, непыльной, престижной работе в самом Аврорате, но не судьба найти такую девственницу, чтобы заранее быть уверенным в её чистоте на все сто.

Гарри, опять же, по-умному усмехнулся, изображая искреннее веселье, силясь скрыть нервозность до тремора в руках, и нетерпение, ожидая, что ещё выдаст старина Ронникин.
А он и впрямь брякнул:
- Я тебе честно скажу, Терри Бут-третий - хороший парень по жизни, жаль мне его, если по совести. Ну, с кем не бывает проштрафиться?
Тут у Героя чуть не вырвался вопль возмущения, ну, а Мион тебе не жаль по факту столь жуткой смерти, и где твоя совесть в этом случае, гад?!
Ах, вот оно даже как: "с кем не бывает", дескать, с любым и каждым из нас?!

Но Поттер глубоко вдохнул-выдохнул и недюжинным усилием воли, сжав кулаки, заставил себя перестать трястись и сдержаться, что удавалось всё сложнее с каждым словом, похоже, временно отбившегося от рук друга.
А вообще-то, надо быть проще, не городить огород из-за пустяковых оговорок. Это же Рыжий!
Гарри ли не знать, до чего Ронникин непосредственный, открытый, всех по себе судит...
Откуда такому парню было знать, с какой швалью он сошёлся накоротке в прославленном на всю страну, "самом человечном", блин, Аврорате?

- Мы с ним часто после работы пиво пили в маглесе. Знаешь, тут неподалёку от "Дырявого Котла" есть паб...
Гарри набрался терпения и попытался пропускать мимо ушей, как Рон расписывает сначала прелести паба, затем своего ненаглядного Терри. Последнее было особенно мерзко, словом ведь убить можно, но дебютант на почве мщения прерывать не стал, это же милейший и добрейший Ронникин, пускай почешет язык.
И да, разумеется, ничто не должно вызвать ни малейшего подозрения, поэтому Поттер вёл себя... почитай, по-слизерински хитро и изворотливо, что в итоге оказалось и не трудно, и даже необходимо.

- Мерлин, у меня время ланча давно кончилось. Гарри, может, выпьем сегодня в этом пабе, "Без башни"?
Гарри, скрепив сердце, согласился. Чтобы получить консультацию неприступного, притом, в финале сольного выступления покрасневшего, невесть, из-за чего, профессора, он аппарировал к крыльцу его дома.

Поттер был на взводе, как пружинка часового механизма в бомбе замедленного действия, вот и не воздал достойную дань классическому и старомодному викторианскому, двухэтажному, небольшому особняку профессора Алхимии в добровольном изгнании. Жаль, что не было ни времени, ни желания полюбопытствовать, откуда у умиравшего, ладно, ручного Мастера Зелий в глазах Лорда... внезапно взялась огромная куча маггловских денег на покупку отменной крепости в самом престижном районе Лондона. Ведь профессор приобрёл дом, присмотренный заранее, вполне отвечавший его вкусам и потребностям в новой жизни с нуля.
Было бы уж очень маловероятно, что аристократ-волшебник, он же, обречённый шпион, лично перед решающей Битвой за Хогвартс потихоньку занимался оформлением сделки с маггловской недвижимостью, как бездомный какой в мире магии.

Ни о каких нотариусах и семейных поверенных мистер Поттер толком не знал. Со временем объявился какой-то завалящий, к нему и на козе драной не подъедешь, столько гонора у старичка! А уж без помощи сноровистых дамочек Молли и Джинни Уизли, в те дни всеобщего разброда и шатания Гарри не смог бы купить за свои наследные денежки вполне сносный дом на узенькой Диагон Аллее.
Кривая улочка, заполонённая день и ночь магами всех возрастов и сословий, витринами и товаром, она с позднего отрочества не нравилась Гарри, чем именно, он и сам не мог бы внятно объяснить, вероятнее всего, постоянной шумихой и толчеёй. Зато официально постоянное место жительства Героя-победителя Волдеморта было поистине почётным, несмотря на всё окружение, вместе взятое. Что вы, что вы, это же сердце укромного уголка Лондона - столицы Магической Британии, единственная благопристойная улица, на которую никогда не падала тень Лютного переулка и куда более злачных и тёмных местечек, где какой только грязи и пороков не было...

... Семейное гнёздышко было приобретёно незадолго до свадьбы, тогда казавшейся одноразовым, пусть и затратным увеселительным мероприятием для друзей и бывших соратников, и юному Гарри до скрежета зубовного и румянца во всё лицо неприятно, стыдно было заходить в Гринготтс. Ему казалось (а так оно и было), что все до последнего, зелёные морщинистые гоблины затаили злобу и имеют большущий зуб на него, первого за всю историю их почтеннейшего банка сумевшего ограбить его и уйти безнаказанным. О, этот разбойник даже стал в мире бесчестных людишек-магов Героем, куда это годится? Главное, Гарри Поттер с подельниками выкрал желанную добычу - истинный хоркрукс Тёмного Лорда - чашу Хаффлпафф из семейного хранилища благородного рода Лестрейндж!
О враге народа, отщепенце и выродке Крюкохвате, несмотря на гадкое предательство ближних своих и жалкую поддельную подачку, оставшемся невредимым, предпочитали не вспоминать. А вот несколько честных гоблинов - служащих банка поплатились от руки Волдеморта столь вгоняющим в дрожь и трепет образом, о котором их более удачливые собратья и не вспоминают, страшась мороза по коже и кошмаров, никому ничего не рассказывая...
... Разве что, для избавления от перечисленных комплексов и повышения качества здорового детского сна в интервью всевозможным "чужим" людским газетам, в первую очередь, "Daily Prophet", официальному печатному изданию Министерства Магии. Да уж на что в мире людишек, падких на сенсации, имеются семьдесят две с гаком жёлтые газетёнки, а куда желтее попадаются на каждом шагу, тысячи их! Как не крути, платят господа журналюги за "особо правдивые и ужасающие рассказы с подробностями" полновесными горстями сиклей. За "эксклюзивный", с оттенком интимности материальчик о "леденящих кровь воспоминаниях чудом уцелевшего гоблина", где подробно перечислялись пытки и методы истребления представителей малой народности, могут отвалить и десяток-другой галлеонов.

... Но довольно о древнем народце гоблинов, чуждом роду людскому, как магам, так и магглам, живущем ради цифр и наживы...

... Что греха таить, Гарри всё равно ничего не подсказало бы пустое разглядывание элементов неоготики о характере и основополагающих, выставленных на всеобщее обозрение жизненных атрибутах этого "перезапущенного", но так и не "перепрошитого" элегантного Северуса Снейпа с ожившими глазами. Полукровка понятия не имел об изысках маггловской архитектуры, что ему стрельчатые окна, островерхая башенка и высокая, ажурно отделанная высоченная каминная труба? А вот Принц-полукровка знал излишне много о магглах в общем и в частности. Кто бы спорил, Поттер и тут отличился, не вздумав оценить стёкла первого этажа, неким невообразимым волшебством полностью восстановленные после утреннего грома без молнии на пороге зимы.

... Вместо всех этих бесполезных деяний Герой шумно перевёл дух и постучал старинным молоточком, ему открыл эльф Северуса, которого, как и вообще никого, он в доме ещё не видел.
- Винли слушает ночного гостя Хозяина, мастера...
- Я Гарри Поттер, Винли, и да, я ночной гость профессора Северуса Снейпа.
- Хозяин очень занят, мастер Гарри Поттер, он в рабо... ларо... простите глупого эльфа. Хозяин занят зельями.
- Я могу войти, Винли?
- Хозяин не распорядился относительно мастера Гарри Поттера, но Винли может впустить мастера...
- Короче, Винли, где мне подождать твоего Хозяина?
- Боюсь, Винли может пустить мастера Гар...
- Так куда?
- В холл, мастер Гарри Поттер, и Винли вынужден будет беспокоить его своим присутствием. Винли сожалеет, но таков порядок.
- Хорошо, побудем вместе в холле, Винли. Всё лучше, чем торчать под дверью в одиночестве. Мне будет не так скучно.

Гарри прошёл в холл, наконец-то подивившись на его вместительные габариты, и уселся прямо в мантии на один из жёстких викторианских стульев. Он и не догадывался, что во времена постройки дома, в позапрошлом веке, холл по обычаям отводился для прислуги: кучеров, лакеев и слуг, ожидающих своих господ, приехавших в гости. Поэтому Герой Магической Британии и не вздумал обижаться, что ему здесь не место. Меньше знаешь - крепче, да-да-да.
И вообще, как в этом мире дышится легко!..

В ходе ознакомительной беседы с Винли Поттер узнал, что это единственный домовик в особняке, работающий на Хозяина из глубочайшей преданности, по старинному обычаю своего народа, поколениями служащего родовитым семействам магов. Вопрос о частной жизни профессора, если начистоту, о личностях, посещающих Хозяина...
О, он был ознаменован страшенной широчайшей улыбкой на все сорок с лишним зубов эльфа с подавленным смешком, мол, как можно спрашивать вот так, в лоб, о том, что и для "самого Винли" есть тайна за семью печатями? Впрочем, вся эта показная игра в загадочность никоим образом не мешала эльфу преспокойно врать чужаку. Винли был прекрасно осведомлён о немногочисленных посетителях дома, знал их всех в лицо и поимённо, но вслух выразил сожаление, что должным образом проинструктирован Хозяином.
Мистер Поттер не слишком-то умел и любил общаться с лопоухими созданиями, имея печальный опыт знакомства, что с ненормальным Добби, ставшим единственным освобождённым эльфом Запада, что с противным, озлобленным фанатиком Кикимером, посему промолчал, остерегаясь пуще копать вглубь.

Наконец, после затянувшегося молчания, оголодавший после суток без трёх корочек хлеба Гарри проникновенно попросил Винли принести, на худой конец, сэндвич, если этот акт милосердия не запрещён в доме Северуса Снейпа.
Эльф исчез, с видимым удовольствием нацепив радостно оскалившуюся маску, а через секунду вернулся, искренне безмерно довольный собой, с парой небольших сэндвичей, завёрнутых в салфетки, и громадной чашкой крепкого несладкого чая.
Поттер с жадностью напал на предложенную закуску, но аппетит, известное дело, приходит во время заглатывания наживки. Часы в холле показывали что-то около шести пополудни, в половине восьмого надо быть у Аврората.
- "Успею ли я увидеть Сева? Я так хочу, чтобы он заново обнял меня, успокоил... вот бы приласкаться.
Блин, внутри все кишки, как на кулак намотаны от нетерпения. Всё тело свело, похоже на судорогу какую-то нервную. Как психом был, так психом и остался...
Ну, когда же я разузнаю хоть что-нибудь о подонках", - мысли Гарри скакали безудержно.

... Мистер Поттер зря так рьяно переживал. Естественно, Гарри был не в курсе, что предмет его новой страсти - маг-Легиллимент - уже знает много более, чем он сам. Хоть трижды бывший, да высокопрофессиональный шпион обязан выведать и прозондировать максимум информации для руководства неумелым инициатором Великого Отмщения, как-никак, но взятым под крылышко.
Принимая во внимание нелюбовь Снейпа к психоанализу, его теории и практике, этот приверженец западноевропейского юнгианства сумел в считанные минуты чуть ли не вынужденного утреннего зрительно-ментального контакта качественно извлечь из самой толщи индивидуального бессознательного реципиента заведомо ценные залежи важнейших фактов. При их ускоренной выборке и считывании приходилось спускаться в самые закрома разума, небрежно роясь в ненужном, мешающем ворохе мыслей о некой ну, просто нечеловечески сильной любви и прочей наносной и на половину выдуманной чепухи.
Архетипы коллективного бессознательного Героя Северуса не интересовали, и в этом он был прав. Зато Поттер, будто в помощь Легиллименту, на тот момент только и занимался прокручиванием обрывков истинных воспоминаний, в частности, об ответственной встрече с троицей Авроров, в чрезмерно возбуждённом, можно сказать, взъерошенном разуме.

... - Сев, Северус! - крикнул Гарри во всё горло, особо ни на что не рассчитывая, но ему повезло, как всегда... в прошлом.
О, чудеса! Он снова и снова чувствовал себя наяву, чуть не полноценно, возвратившимся в лихие, зато бесшабашные времена обучения в Школе.
В самом деле, с утречка пошло-поехало как-то неправильно, и Гарри всё чаще чувствовал себя нашкодившим мальчишкой перед самым строгим профессором Хога. Но это же тупость несусветная, тот профессор Снейп, сэр, ни при каких обстоятельствах, не позволил бы студенту не то, что поцеловать себя, но скромно прикоснуться к мантии!
Решено! Необходимо вести себя с этим человеком-загадкой по-взрослому, как подобает мужчине, да ещё и влюблённому по уши. Какая жалость, что неправдоподобно ледяное, влажное, пронизывающее насквозь в доме, словно на улице, утро совсем не удалось в... этом отношении.
Бррр... вспомнить те песни льда и пламени, и то жутковато. Ледяные, ранящие осколками реплики Сева и пламенеющие в его искрящихся глазах молнии...

... Профессор выходил в мансарду конструктивно провести производственный перерыв, покурить, пока спокойно кипят котлы с лекарственными зельями, одно из которых, будто бы назло, сегодня полдня не желало себя правильно вести, как вдруг, уже на лестнице, услышал вопль Гарри.
- "Хм... и давно он там разоряется?" - с усмешкой подумал Снейп, - "А если бы я не вышел весь день из лаборатории, что не раз бывало? Я не думал, что он вернётся так рано. Ему самое время сидеть в кафе на Диагон Аллее и дожидаться мистера Уизли, а не орать у меня в холле дурным голосом. Надо будет познакомить его с Винли...
Впрочем, если он сидит в холле, они уже знакомы, значит, дать разрешение Винли сопровождать мистера Поттера не далее столовой. Скажем, во избежание возможных эксцессов с... обеих сторон".
- Се-е-ве-е-ру-у-у-с!
- Да иду же, иду, мистер Поттер, - громко и мирно отозвался алхимик, - Вы, как всегда, крайне везучи.

Отворив дверь в холл, Снейп не ожидал, что на него обрушится ураган по имени "Гарри Поттер в амплуа "прима половой Герой".
Он, точно по мановению волшебной палочки, крепко забывший поучительные нюансы утра, снова кинулся профессору на шею, припав к губам, желая, чтобы Северус, не страдающий лакунами в памяти, как ни в чём не бывало, оставил все свои колкости и едкие остроты, и ответил жарко, словно вчера вечером, едва...
Но алхимик быстро очутился в паре шагов от ненужного обольстителя и сказал ему непритворно строго:
- Никогда не следует так делать, мистер Поттер, не то пожалеете, да будет поздно.
Я не шутил, сказав, что могу в любой миг уничтожить Вас без следа. Здесь, в маглесе, никто не станет разыскивать пропавшего некоего Героя чужого мира. О той Вселенной и её героях тут и не подозревают. Всё, что натворил сбесившийся Лорд в маггловском Лондоне, начисто забыто его обитателями, уж поверьте на слово. Это понятно?
Никакие ваши Авроры здесь мне не страшны, я же умер в Визжащей Хижине, или у Вас память отсутствует, как класс? А с полицейскими и местным правосудием я в отличных отношениях, ибо являюсь законопослушным гражданином Соединённого Королевства и своевременным плательщиком всех полагающихся налогов.
- Так ли уж "никогда"? И так ли уж я пожалею, как Вы меня пытаетесь запугать?
К слову, Ваше тело не обнаружено, сэ-э-эр, - весело блеснул газами Гарри.
Северус ответил утренним негодующим взглядом, в котором сверкали серебристые сполохи молний, но обратился к мистеру Поттеру будничным, если не сказать, скучающим тоном:
- Почему это Вы изволили навестить меня в столь неурочное время? Я же не раз, и не два сообщал Вам утром, что весь день занят собственной работой, заметьте, а не чужими проблемами. План я ещё не обдумывал. Вопросы есть? Вопросов нет.
Вот только у меня остался всего-навсего один вопрос, на который я ожидаю незамедлительного ответа.
Итак, зачем Вы здесь?
- Потому, что не хочу домой, там же Сьюки, а я и без неё, как на иголках перед встречей с Роном.
И, попросту говоря, я соскучился по тебе, Северус. Ты приворожил меня, злой колдун, - как-то слишком громко и беззастенчиво рассмеялся Гарри.
- Но-но, терпеть не могу таких плоских шуток, - по-доброму отшутился Снейп, сразу поняв, что веселится мистер Поттер не от хорошей жизни.
Эх, ему бы сейчас махнуть Успокоительного зелья, да полежать на диване в гостиной с закрытыми глазами! Заснуть не заснёт, зато излишняя нервозность уступит место желанному для мозга отдохновению. Но... не заниматься же его приведением в норму так не вовремя, в самом-то деле! Он, Северус, в няньки юнцу не нанимался, у него есть свой целитель душ, и этим всё сказано.
- Э... я больше не буду, - промычал Гарри, как застигнутый Мастером Зелий после отбоя в тёмном закоулке Хога.
- Хорошо, и помните своё обещание, - на ходу бросил Снейп с непонятной интонацией.
Как оказалось минуту спустя, алхимик выказал внутреннее жестокосердие по приземлённой причине, желая мало-мало поесть, потому торопился сам и подгонял гостя-неврастеника:
- А теперь разоблачайтесь и проходите на кухню, пора перекусить. Я лишь проведаю, как там мои котлы, а то одно зелье тщетно выводило меня из себя, но сию минуту всё должно быть в порядке.
И да, когда у Вас встреча?
- В половине восьмого у Аврората.
- Значит, мы успеем, - лаконично констатировал Северус.
- Успеем? Вы это о чём, сэр?.. - почти ни на что не надеясь, выдохнул Гарри.
Неужели... это случится прямо сейчас, так сказать, на бегу? Ведь мечты сбываются.
Но жутко не хотелось бы вот так наскоро, в спешке и обрывочных думах о предстоящем напрягающем деле.
- Ибо сказано, слегка поесть в тишине и спокойствии, как я привык.
Герой только мимолётно улыбнулся в ответ своим мыслям.

... Он не мог притронуться к пище, сидя на большой кухне Снейпа, и вовсе не из-за несбывшегося желания, которое, и правда, сейчас было бы некстати во всех смыслах.
Гарри вертел головой и удивлённо рассматривал это типично гриффиндорское помещение в красно-золотых тонах, торопливо рассказывая о встрече с Роном и его предложении выпить пива.
- Поверьте, это не из глубоко скрытой любви к Львиному Дому, - наконец, заговорил уже съевший два сэндвича алхимик, принимаясь за тосты с джемом, пока гость делал круглые глаза.
- Потрудитесь понять меня самым непосредственным образом. Это место идеально подходит для того, чтобы поскорее прийти в себя за первой чашкой чая поутру и от души, плотно позавтракать, зарядившись энергией до позднего обеда. Я привык кушать полноценно не более трёх раз в день.
А здесь - он обвёл рукой кухню, - возбуждающие, яркие краски и цвета, словно на корриде. Не будем уж о бойне, не так ли? Считаю, получился впечатляющий и удачный "Этюд в багровых тонах", - тонко усмехнулся хозяин-барин, - Кроме того, Винли красил стены на свой вкус, которому я доверяю, а мой шеф-повар проводит здесь массу времени, не то, что я.
- Вы даже не приказываете своему домашнему эльфу, что и в какие цвета красить? А я-то думал, Вы настоящий деспот.
- Положительно, Вам вредно много думать.
Я не деспот, никогда им не был, и не буду, - храня ледяное спокойствие, но уже многозначительно сказал Северус, - Я доминанта, и попрошу это хорошенько запомнить, мистер Поттер, прежде чем рваться налаживать со мной отношения.
- Я и без того знал, что Вы будете... ну-у, сверху, профессор, - заливаясь краской, буркнул Гарри, - У меня не было в этом вопросе колебаний.
- Ах, Вы всё о том же, мистер Поттер, никак не угомонитесь, озабоченный наш?
- Как и Вы, сэ-э-эр, - парировал он, предполагая, что вполне удачно.
- Вы глубоко заблуждаетесь, половой Герой, мне нет нужды самоутверждаться, как личности, в роли альфа-самца, можно подумать, я самая волосатая горилла в стае, - едва улыбнулся профессор, - Надеюсь, Ваших вульгарных, сиречь, простейших "литературных талантов" хватит для улавливания следующей тонкости.
Дабы быть доминантой, решительно не обязательно играть роль активного партнёра, доминантность означает лидерство в отношениях от a до z.
Болезненно краснея при упоминании своих "талантов" в таком негативном, уничижительном, но, по чести, заслуженном ключе, Поттер собрался с духом и тоже попытался надавить как можно сильнее, не задумываясь о выражениях:
- Ну, пока дождёшься с Вашей стороны лидерства, можно и концы отдать.
- Ваша правда, словами классика, о котором Вы и понятия не имеете. "Да, сэр, но "покамест травка подрастёт, лошадка с голоду умрёт... " - старовата поговорка".*
В некоторой степени, почерпнуто из глубин исконно англосаксонского фольклора, а по большей части - литературная обработка пословицы.
Вам, как я вижу, это либо совсем не интересно, либо непонятно даже с моим комментарием.
И как же прикажете вести с Вами вежливую, обоюдно занимательную беседу?
Гарри промолчал, испытывая приступ дикого стыда за свою необразованность. Ведь пять с лишним лет прошло с падения Лорда, мог бы и поучиться, как это сделала Мион, ан нет, давай стряпать скороспелые, толстенные романы о своих отроческих "победах", мол, я его и так, и сяк, и ещё вот, как я умею!
Северус преспокойно продолжил, попивая чай из большой глиняной чашки с нетривиальным узором, составленным из переплетающихся фигурок льва и единорога:
- И всё-таки, несмотря на так и бьющую из Вас ключом житейскую безвкусицу и недостаток знаний, я иду Вам навстречу. Пока лично меня это хоть в какой-то мере устраивает.
Вы же не успели забыть моё поведение сегодня утром, и его обоснованную причину?
Итак, я снова и снова приказываю вести себя в моём доме, моей крепости вежливо и без пошлых намёков.

Гарри в другой раз счёл за лучшее хранить молчание, ожидая чего угодно, очередных, более крепких и берущих за живое оскорблений, бесцеремонных приказов, но прозвучало холодное и бесцветное:
- Ешьте-ешьте, берите пример с меня, вкушайте пищу насущную, на пустой желудок Вам сегодня пить никак нельзя. Мне-то не грозит вечер с бутылкой коньяка или огневиски в обнимку, однако, я утолил голод, чего никак не скажешь о Вас.
И ещё, перед встречей с мистером Уизли употребите вот это, - алхимик достал из объёмного внутреннего кармана затрапезной рабочей, местами пятнистой и прожжённой мантии флакончик, - Простенькое зелье, чтобы не захмелеть до того состояния, когда понапрасну развязывается язык. Для Вас это нежелательно, сами понимаете, а вот своему другу позвольте выпить от души.
Будем надеяться, смешав полновесный эль с недоброкачественным виски или скотчем, он наутро забудет, о чём вы откровенничали. Ну, или частично забудет, что в наш... Вашем случае, по существу, одно и то же. И так как оплачивать попойку будете Вы, то воспользуйтесь преимуществом, заказывая именно то, что я назвал. Меньше лёгкого пива, отдайте преимущество самым крепким алкогольным напиткам, какие найдутся в этом пабе.
Уверен, Вы тоже изрядно напьётесь за компанию и для отвода глаз, но мешать напитки не стоит ни в коем случае. Боюсь, тогда содержимое этого флакончика окажется излишне слабым для столь "горючей смеси".
Вот выберите направление и идите, Вам бы только до результатов добраться. Будь это с помощью эля или дешёвого спирта.
В сей дивный миг Гарри торопливо впитывал "благодать", по-прежнему не горя желанием выступить с какой бы то ни было репликой в ожидании продолжения, не заставившего себя долго ждать.
- Мне кажется, что Вы правильно сделали, аппарировав прямо к мистеру Уизли на работу, учитывая легендарное везение, - неторопливо, с кажущейся ленцой в голосе продолжал Снейп, отрешённо глядя в большое, фигурное окно, - Попали в ланч, мистер Рональд Уизли был один, утверждаете, у него свой рабочий уголок, так что, будь кто-то рядом, вы на пару его заметили бы.
Но всё-таки Вы рисковали, по возможности, образумьтесь, самое малое, в память о миссис Нотт и её страданиях. Не бегите вперёд, сломя голову, не просчитав вариантов, а лучше, в... крайнем случае, посоветуйтесь со мной. Я же шестнадцать лет "подрабатывал" шпионом, у меня нюх на опасность куда тоньше Вашего.
Надо знать, когда действовать и когда воздержаться от поступков. Действие и бездействие в этих обстоятельствах сродни и отнюдь не противоречат друг другу, - прозвучало из уст алхимика с каким-то особым акцентированием.
Все эти благопожелания с многократно завуалированными намёками, своего рода игра в бисер довела Гарри до очередного тремора рук, вскоре распространившегося на голову. Ему было откровенно худо, но Северус, казалось, вовсе не замечал ставшего молчаливым и донельзя напряжённым, даже нездоровым визави, считая его пустым местом, не иначе.
По правде, обстоятельства были далеко не таковы, всё он, этот Северус Снейп, видел, да не всегда мог помочь.

Вот наступила решающая минута, когда выпал шанс подправить положение дел и взбодрить мистера Поттера, ну, разумеется, в присущей Мастеру Зелий язвительной манере, перейдя в атаку.
- Хотя... хм... я сам себе прекословлю, - он хотел почесать нос, но в последний момент раздумал, не выдавая в "чуждом обществе" своих привычек, - В Вас нет ни грана слизеринского хладнокровия и умения выждать необходимый момент для нанесения раны, хоть бы пустяковой, словесной, но болезненно кровоточащей. Это я успешно проделывал во времена славной юности с четвёркой Мародёров.

Он как-то странно улыбнулся одним уголком губ, но Гарри прекратил трястись, как ненормальный, воспрянув до того, что отважился напомнить профессору его же реплику. И неважно, произносил ли Сев эту фразу в реальности, или она пригрезилась бредящему, без малого потерявшему память больному!
- Северус, а не ты ли говорил, что все люди одинаковые по определению, и Шляпа не ставит ребятишкам какой-то там деагнез, или вроде того, словом, клеймо на всю жизнь?
- Время, - отрезал Снейп, вполне удовлетворённый очередным позитивным эффектом своей психотерапии, - Вам пора.
По крайней мере, Вы таки немного насытились, ибо это необходимо для Вас же? Я лично подтверждений этому не вижу.
- О, не извольте беспокоиться, премного благодарю, сэ-э-р, считайте, я сыт по горло. Прошу прощения за вырвавшиеся из самого сердца воспоминания о Вас в дождливом сквере и...
- Не нужно извиняться, мистер Поттер.
- "Почему Сев так официозно обращается ко мне весь день?
Нет для человека лучшего звука, чем его имя, произнесенное вслух. Не фамилия, не этот задолбавший "Герой" во всех падежах, а данное при рождении, приятное уху и мозгам имя.
Чувствую, именно в этом заключается основное правило установления здоровой, милой уму и сердцу связи между личностями.
Выходит, что бы Северус ни говорил, а простеньких добрых, доверительных отношений со мной он не желает".
И, как подтверждение догадок Гарри последовало безличное и равнодушное, а,
по мнению Северуса, попросту щадящее после прорыва в терапии:
- Вы же и в Школе славились умением подслушивать и подсматривать. Не мне учить Вас хорошим манерам.
Будем считать, я Вам приснился, когда Вы болели, - всё так же, глядя в какую-то воображаемую точку над головой Гарри.

Кто ищет доказательств и обоснований своей, и только своей правоты, тот непременно их находит в любой фразе, мимолётном жесте, наклоне головы или же взгляде "во всём виноватого" оппонента. И вообще, во-первых, на сердитых воду возят, а, во-вторых, кто ищет, тот всегда найдёт. "Ищите и обрящете", старинным штилем.

Гарри посчитал, что его грубо осадили, указав на своё место в этом странном доме. Он только и смог вымолвить, запинаясь, и внутренне кляня себя за столь явную боязнь:
- А... смогу я рассчитывать на Ваше гостеприимство после встречи с Роном?.. Уверен... э-э-э... вполне возможно, нам будет, о чём поговорить. Ведь у меня появится информация для нашего совместного плана, сэр. И сами... Вы говорили о необходимости консультации.
- Не стоит злоупотреблять моим личным временем, отведённым для отдыха, - однозначно отрезал алхимик, наконец-то посмотрев в глаза Гарри.
Мастер Зелий решительно отказывался понимать, что же происходит с этим Поттером, в самом деле, то он молчит, то мямлит, разумно предположить, он по каким-то своим причинам всё ещё боится, ну, или остерегается вести себя нормально, более непринуждённо. И это после бывшего накануне вечером, многократно усиленного утренним экстраординарным происшествием? Да этого вашего Поттера как будто подменили!

Действительно, Гарри почудилось, что это был мимолётный, поверхностный взгляд вконец заскучавшего аристократа, опять-таки натянуто улыбнувшегося, впрочем, давшего довольно полезный совет:
- Лучше возвращайтесь домой, заодно узнаете, как там дела, а то пресса перевозбудится на тему об исчезновении Героя. Вам же хуже.
- Мне плохо без тебя, Северус, а на прессу я плевать хотел.
- Зато пресса нескоро перестанет плевать на Вас, полагаю, к закату дней, и не моих, или же к расцвету владычества нового Его Темнейшества, - и заново странная ухмылка, явственно знаменующая нечто зловещее и неизбежное, что самое-то пугающее.
Поттер аж поёжился от одного эдакого предположения о новом Тёмном Лорде, против которого сам он будет уже бессилен.
Ничего! Наверняка, найдутся новоявленные борцы согласно новым Пророчествам.
- Всё-таки я Вас предупредил, но переубеждать не собираюсь, прежде всего, из-за нежелания учить Вас жизни, да и время, время поджимает. Кое-кто же тут торопится.

И в последний раз, как воспринял на свой счёт мистер Поттер, с мягкой, прямо-таки отеческой, покровительственной улыбочкой:
- Прошу Вас не мечтать о новой ночёвке у меня под дверью спальни, Вам туда отныне не добраться, я уже распорядился об этом... почти всесильному Винли. Зато моя обширная столовая с парой оттоманок и кожаным диваном на всю эту ночь полностью предоставляется в Ваше распоряжение. Одно условие, она же просьба: мебель не портить. Вы и без того сегодня утром...
Впрочем, что было, то прошло, считайте, мне это ничего не стоило, и я забыл Ваше прегрешение из великодушия.
И столь доброжелательное предложение хозяина особняка Гарри воспринял в корне неверно, извращённо, придав ему функцию словесного измывательства, а по какому поводу... не имеет значения после эдакой лавины оскорблений!
Единственное, что мистер Поттер позволил себе в сердцах, так это откровенно злобно хохотнуть, из принципа проглотив несколько ложек какого-то поганого горького салата, и быстренько аппарировать, выбежав в холл и кое-как накинув мантию. Гарри, чересчур разобидевшийся из-за ужасающей колкости и ершистости Сева, и не заморачивался больше на ненужную жилетку. А что такого? Запахнул мантию поплотнее, и все проблемы с мордредовыми мелкими пуговичками решены.
________________________

* Шекспир. "Гамлет, принц датский", (пер. Б. Пастернака). Акт 3, сцена 2.


(C) 20 декабря 2014 года Ваша GrayOwl с новогодними поздравлениями. Всего вам самого наилучшего в эти холодные, гиблые времена!


Глава 19


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"