Аннотация: Продолжение сказки про двух медвежат. На этот раз они отправляются искать своих родителей... во Францию.
Матиус и Матильда. В поисках родителей.
Глава 1.
В раздумьях
Матиус и Матильда сидели в своем домике и думали, как им найти своих родителей.
- Надо пойти к Филиппу Потапычу, - сказала, наконец, Матильда.
- И можно еще наведаться к Пумпашкину, - подхватил Матиус.
Собрав на дорожку корзиночку с едой (конечно, не обошлось без запасов меда, малины и вкусных коврижек), Матиус и Матильда взялись за руки и отправились к Чудищу-Огородищу. Они шли в самую чащобу леса, где обитал их новый друг, и разговаривали.
- Как ты, думаешь, Матильда, - спросил Матиус, - а Злыдня далеко улетела? Она больше не вернется?
- Думаю, что нет, братец, - отвечала та, - она же дала "Клятву Чистого Ручья", и поэтому не может здесь делать гадости, иначе ее разорвет на кусочки. А без плохих дел она жить не может, так уж она устроена. Думаю, она улетела очень далеко, чтобы никто не узнал, что ее победили. Иначе Злыдню никто бояться не будет.
- А мы сможем ее найти? Как нам иначе узнать, где наши родители и что с ними?
- Не знаю, Матиус, посмотрим, - произнесла Матильда, вглядываясь в чащу леса, - по-моему, мы пришли. Вон за тем поваленным дубом, нам надо повернуть влево, проползти под ним, потом перешагнуть ямку и, за поворотом, будет жилище Чудища-Огородища.
Медвежата запыхавшись, подошли к известному им лазу и позвали:
- Филипп Потапы-ы-ы-ыч!
- Идууу! - закричали из глубины и через несколько мгновений из отверстия показалась все так же взъерошенная, но уже улыбающаяся физиономия Филиппа Потапыча.
- А, гости дорогие пожаловали! Проходите, я так и знал, что скоро вас увижу снова. Родителей собрались искать? - Улыбнулся он медвежатам.
- Да, - хором ответили те, - только не знаем, как их искать и где, ведь Злыдня нам ничего не сказала.
Мы думали, вы нам подскажете.
- Да, друзья мои, - вздохнуло пугало, - я уже думал об этом. Обрадовать вас я не смогу. Не знаю я, где ваши родители и, куда Злыдня улетела тоже понятия не имею. Скорее всего, вам предстоят очень долгие поиски. Но, ведь вы не откажетесь от них?
- Нет, - воскликнули брат и сестра, - это же наши родители, им без нас наверно плохо и нам без них тоже. Мы будем их искать. По всей земле.
- Я так и думал, - ободряюще усмехнулся их друг. - Тогда слушайте мои советы, это единственное, чем я могу вам помочь. Злыдню искать придется долго, но по пути можно поспрашивать у разных лесных жителей, может ее кто и видел. Ее плохие дела сами вас к ней приведут. Но вам надо опасаться, ведь она может как-то обойти "Клятву Чистого Ручья" и причинить вам вред.
- Мы не боимся, - пискнули малыши, - мы ее совсем не боимся.
- Я знаю, друзья, - мягко сказал Филипп Потапыч, - но, если с вами что-то случится, ваши родители вас никогда не увидят, так что надо быть осторожными. Я думаю, что вам надо наведаться к Пумпашкину, нашему знакомому домовому. А там, глядишь, еще что-нибудь придумаете, али посоветует кто, что делать дальше. - Тут он вынул из широченного кармана своих штанов какую-то баночку и, стесняясь, проговорил - вот тут для вас запасец приготовил на дорожку. Это мед, только не обыкновенный, а волшебный. Его волшебные пчелы собирают. У меня тут маленькая пасека в буреломе. Если силы кончатся, а идти надо, тут-то вам мой мед и поможет, силы придаст великой. Храните его на крайний случай.
- Спасибо, Филипп Потапыч, - поклонились ему медвежата. - Пойдем мы, путь неблизкий.
- До свидания, друзья, - махнул он им рукой и полез в свою нору.
Глава 2
В гостях у Пумпашкина
Долго ли, коротко ли шли медвежата - путь-то был долгий, а шли они своими маленькими лапками, но, наконец, пришли они в город. Потихоньку дошли до вокзала, а там и до старого заколоченного дома недалеко, где и живет Пумпашкин. Тихо постучав, медвежата открыли дверь и прошли внутрь. С тех пор, как они были здесь в последний раз, ничего не изменилось. Все так же висела по углам паутина, по-прежнему протекала крыша, да и задвижка, все также, криво болталась, вися на одном ржавом гвозде. - Пумпашкин, ты где? - позвали его ребята, - это мы, Матиус и Матильда, ты нам нужен.
- Да здесь я, здесь, - донеслось откуда-то сверху, и домовой спрыгнул вниз со своей любимой балки. Он был все в той же одежде: ходил в своем синем камзоле, веселой желтой футболке и модных джинсах.
- Дом вот чиню потихоньку, - объяснил он. - До паутины пока не дошел, боюсь, крыша провалится, укрепляю, - и он с важным видом потряс зажатым в руках молотком.
- Чем вам помочь надо или вы в гости пришли? - вежливо осведомился он и аккуратно положил молоток на табуретку, стоявшую в углу.
Медвежата рассказали ему, как они ходили в гости к Чудищу-Огородищу, и, что он им сказал.
- Может, ты нам что подскажешь? - обратилась к нему Матильда.
- Тут подумать надо, - протянул Пумпашкин. - Давайте так, вы мне поможете крышу починить, а я буду думать, может в голову, что и придет.
- Хорошо, согласились Матиус и Матильда. - Мы с удовольствием тебе поможем.
Весь следующий день друзья втроем чинили крышу. Дело у них спорилось, потому что, когда делаешь что-то вместе и дружно, все получается быстро и хорошо. Наконец, все было сделано, и все уселись пить чай, естественно с медом. Со стуком, отставив пустую чашку, домовой лихо вытер рот рукавом, и сказал:
- Я тут подумал над вашим делом, - задумчиво проговорил он, - трудно все это. Единственное, что мне пришло в голову - надо вам поговорить с Муркой. Она, по-моему, очень понравилась Злыдниному коту Мефистофелю. Если он не удрал со своей хозяйкой, вам может и посчастливится. Он очень много знает про Злыдню, и про ее пакости. Если Мурка с вами пойдет и наговорит ему ласковых слов, он, наверняка, расскажет вам что-то важное, она ему очень понравилась, насколько я помню.
- Спасибо тебе, Пумпашкин, за совет, - сказали медвежата, - он замечательный. Как стемнеет, и девочка Маша ляжет спать, мы пойдем к Мурке.
- Я бы сам с вами пошел, - с тоской заявил домовой, - да нельзя мне надолго. Без хозяйской руки тут все рухнет. Я же домовой, а ваше путешествие может надолго затянуться! На день-два я бы с вами отправился! А тут, если дом рухнет, надо мной домовые всего мира смеяться будут. Умру я от позора. Вы уж, простите!
- Ничего, мы как-нибудь сами справимся, - ответила Матильда. - Пора нам, уже стемнело.
- Я провожу вас до угла, - решился Пумпашкин. - Через минуту. - Он юркнул куда-то в угол и достал оттуда странную палку.
- Вот, - сказал он ликующе, протягивая палку Матиусу. - Это палка-колотилка, она плохих людей бьет, маленьких защищает. У меня ничего больше нет, но, если вам придется со Злыдней драться или еще с кем, она вам поможет победить, из беды выведет. Идемте, пора уже. Надо только сказать ей: "помоги нам палка-колотилка" и она вас спасет, а потом сама угомонится.
Пумпашкин проводил ребят до угла, где уже виднелась вокзальная площадь, и помахал им на прощанье рукой.
Глава 3
Мурка
Наши друзья быстро и без приключений добрались до дома, где жила девочка Маша и кошка Мурка. Поднявшись на пятый этаж, они поскреблись в дверь. Там было тихо. Тогда они поскреблись еще раз и чуть слышно позвали:
- Мурка, открой, это мы, Матиус и Матильда.
За дверью раздалось чуть слышное шебуршение, дверь приотворилась, и Мурка недовольно мяукнула:
- Ну, что еще нужно, я спать хочу. Опять Злыдня появилась?
- Нет, пока нет. Мы по другому вопросу, - решительно сказала Матильда и проскользнула за дверь, таща за руку Матиуса. - Ты можешь нам помочь. - И медвежата в третий раз рассказали, что им надо, и почему. И попросили Мурку сходить с ними к Злыдниному коту
- А мне-то это зачем? - зевнула кошка, - Мне и так хорошо.
- Ну, тебе же Мефистофель по душе пришелся, скажи честно? - хитро прищурившись, спросил Матиус. - Нам Пумпашкин сказал, что вы друг другу понравились?! Может тебе продолжить это приятное знакомство? Хотя, он, наверно, давно тебя забыл. У него знакомых кошек много.
- Как это забыл? - Вскинулась Мурка, - меня? Ни за что, он мне такие слова говорил, ласковые, - Ладно, хитрецы, уговорили, схожу я с вами к Мефистофелю. Развлекусь.
Мурка потянулась, разминая мышцы, потом энергично встряхнулась, пуша свою красивую шерсть, и села умываться.
- Приличная кошка, - объяснила она, - всегда должна хорошо выглядеть. Без этого я на улицу не выхожу. - Ладно, я готова. Пошли.
И, энергично махнув хвостом, она протиснулась за дверь и молнией понеслась вниз. Медвежата побежали за ней. Их маленьким лапкам было тяжело, но они, стиснув зубы, старались не отставать. Так выбежали они за город, и понеслись по лесу. Медвежата все больше и больше отставали от неутомимой кошки.
- Подожди, - наконец, взмолились они. - Мы больше не можем. Нам надо отдохнуть.
- Ладно, малыши, - грациозно обернулась к ним кошка. - Отдыхайте, а я пока на разведку, - и она тихо исчезла.
Медвежата с трудом перевели дух и повалились в траву. Сил у них почти совсем не было. Они молча смотрели вверх, на звездное небо и думали о том, где сейчас их родители и, доведется ли им когда-нибудь найти маму и папу.
- Матильда, - позвал Матиус, - давай возьмем немного меду, нам ведь сейчас силы нужны?
- Нет. - Отказалась Матильда, - мы не знаем, когда он нам будет нужнее, чем сейчас. Его лучше поберечь, а с Мефистофелем Мурка справится и без нашей помощи. Пойдем потихоньку, - и, вздохнув, она поднялась на ноги и протянула руку брату. - Вставай.
Глава 4
Мефистофель
Медвежата потихоньку побрели в ту же сторону, куда отправилась на разведку Мурка. Им показалось, что они шли вечность, прежде чем показался, наконец, забор Злыдниного дома и сам дом, из мрачного ноздревато-серого камня. На дровяной поленнице мирно сидели Мурка и Мефистофель. Вид у обоих был очень довольный. Они увидали боязливо поглядывающих в щели забора медвежат и засмеялись.
- Идите сюда, - крикнула Мурка. - Не бойтесь.
Матиус и Матильда, держась за руки, несмело приблизились к поленнице, опасливо поглядывая на кота. Тот по-хозяйски разлегся на дубовом бревне и насмешливо поглядывал на малышей.
- Ну, что? - спросил он их. - Вам помощь нужна? Хотите знать, где ваши родители?
Медвежата утвердительно закивали головой. Мефистофель задумался, а потом проговорил:
- Когда-то давно я слышал вашу историю, Злыдня мне ее рассказывала, только я помню ее плохо. Кажется, что ваши родители жили где-то на юге Франции - это страна такая большая. Чем-то они ей не угодили, какую-то пакость сделать помешали. Что? Я уже и не помню. Потом Злыдня выкрала вас маленьких и отвезла сюда, в Подмосковный лес, далеко-далеко, чтобы не отыскать было. Она хотела вырастить из вас злобных и преданных только ей помощников, но потом у нее появились неотложные дела и, она просто бросила вас в лесу, думала, что не выживете. Вы тогда маленькие были. Вот и все. - Развел он лапами.
- А Злыдня куда улетела? - осмелилась узнать Матильда.
- А кто ж ее знает. - Ответил кот, - она мне не докладывала, даже забрать меня забыла! Я на нее теперь в обиде. Столько лет служил верно, а она про меня и не вспомнила.
- Спасибо, - дружно сказали медвежата. - Мы отправимся во Францию искать наших родителей.
- А как вы туда доберетесь? - поинтересовался Мефистофель.
- Мы еще не решили, - растерянно переглянулись брат и сестра, - может на самолете, может пешком или на попутных машинах.
- Я один раз был в аэропорту, чуть не улетел в Америку - гордо добавил Матиус.
- Ох, малыши, на самолете, пешком, погодите-ка, - пробормотал кот, - кажется, Злыдня впопыхах, оставила здесь кое-что нужное. Может там и какое-нибудь средство передвижения найдется. Надо поскрести по-сусекам. Я скоро вернусь. - И Мефистофель удалился в дом.
- Что это он такой добрый? - с подозрением спросили медвежата у Мурки, присев рядом.
- Я ему нравлюсь, - мурлыкнула та, - замуж зовет. Говорит, дом есть, охотой прокормимся, что еще надо? Да к тому же, зол он на хозяйку свою. Она его бросила. Не бойтесь, он вас не обидит.
Минут через сорок, Мефистофель вернулся, держа в лапах непонятный сверток.
- Ковра-самолета нет, помело и ступу она собой взяла, вот только это, - потряс он свертком.
- Что это? - заинтересовались все остальные.
- Это доска-самоходка, - ответил кот, разворачивая сверток. - Почти новая, ей и не пользовались совсем. Злыдня больше по-старинке в ступе летала.
- А как она действует? - спросила Мурка.
- Очень просто, - стал объяснять всем Мефистофель. - Вот доска, под ней колесики. Навроде самоката. Садишься на нее, крепко держишься, говоришь волшебные слова, и она катится очень быстро, а когда надо и перелететь может препятствие какое - речку, например. Только не сможет долго лететь и высоко не поднимется, а так можно и до Франции докатить.
- А, слова, какие? - спросила Матильда.
- Слова-аа! Ах да, слушайте: " Мурики-жмурики, дурики-курики, летите-метите, меня прокатите!". Ничего сложного. Запомните. - Ответил кот.
- Спасибо, - проникновенно сказали медвежата и потоптались на месте. - Ну, мы пойдем?
- Куда? - удивились Мурка и Мефистофель. - Ночь на дворе. Переночуете здесь, позавтракаете, а потом в путь. Дорога долгая, да и хорошо ли впотьмах бродить?
Медвежата, с радостью остались в гостях у Мефистофеля. Вспомнив, чем закончилась их первая ночная прогулка. На следующее утро они, как следует подкрепились, и собрались в путь. Ласково попрощались они с Мефом и Муркой и направились к калитке. У Матиуса подмышкой была доска-самоходка, и он шепотом повторял волшебные слова, чтобы не забыть их.
- Ну, и куда вы такие одни пойдете, неприспособленные? - насмешливо произнес кот. - Вы меня даже не спросили, как доску остановить. Или вы собираетесь без продыху ехать, а потом с нее кувырком лететь?
Медвежата потупились.
- Да, Мурочка, придется нам этих несмышленышей сопровождать, а то они заблудятся. Придется мечты о доме и детках слегка отложить. Хотя, - и он сладко потянулся, - приключения я люблю. Мы идем с вами и, не обсуждать.
Медвежата обрадовались. Хотя они твердо решили найти своих родителей, им все-таки было немного страшно. Они же были маленькими, и так мало знали о мире вокруг них. Оказалось, что мир это не только Подмосковный лес, а есть еще город Москва и какая-то далекая страна Америка, а там город Нью-Йорк. А теперь, оказывается, есть еще и Франция. И, судя по всему, она тоже очень большая. Так что, они были очень рады, что будут в чужом краю не одни, а с друзьями.
Меф аккуратно закрыл все двери на замок, заложил ставни и подошел к медвежатам.
- Садитесь все, поехали, - возвестил он, забираясь на доску.
Мурка, Матиус и Матильда последовали его примеру.
- " Мурики-жмурики, дурики-курики, летите-метите, меня прокатите!" - выкрикнул кот, и они рванули.
Глава 5
В пути
Да, как рванули! Только ветер в ушах, глаза слезятся, дышать нечем! А скорость! С такой скоростью даже птицы не летают!
Наши друзья ехали на доске-самоходке мимо лесов и полей, мимо городов и поселков, деревень и полустанков. Они перелетали кочки и лужи, реки и озера, овраги и буераки. Останавливались они редко, чтобы чуть-чуть поесть и поспать и, чтобы слегка отдышаться от этой бешеной гонки. У них немели от усталости лапы, которыми они крепко держались за край доски, чтобы не свалиться по дороге. К концу путешествия они смертельно устали, у них даже не было сил обсуждать, как они будут искать родителей медвежат, когда все-таки доберутся до Франции. Но, рано или поздно, все заканчивается. Подошло к концу и путешествие наших друзей, и они оказались в предместьях города, который назывался Париж. Спрятавшись в лесу, они отдыхали, вернее, спали без задних лап. Проснувшись, они стали решать: что же им делать дальше.
- Надо найти в лесу кого-нибудь и спросить. - Предложили медвежата.
- Дельное предложение, - согласился Мефистофель. - Так и сделаем.
Вдруг, на поляну, где расположились наши друзья, задом выкатился какой-то толстый ком, ругаясь и повизгивая от боли. Когда ком остановился, отряхнулся и встал на ноги, друзья с удивлением рассмотрели, что это маленький пухлый человечек. Он был одет в красный сюртук, коричневые панталоны, а на голове у него был забавный зеленый колпачок с кисточкой. Человечек снимал со своей одежды и с бороды колючие комочки репейника и бурчал что-то себе под нос.
- Позвольте спросить, - напыжился тот, - а что вы имеете против гномов?
- Да, ничего, - ответил кот, - если не считать того, что вы славитесь жадностью, нелюдимостью и хитростью, всё сокровища стережёте!
- А почему мы должны с кем-то делиться нашими сокровищами? - Удивился гном. - Мы зарабатываем их в поте лица. Вырубаем из стен нашими молоточками драгоценные камни из подземных пещер. Почему-то никто не хочет попросить нас указать место и поработать, все хотят только украсть результат нашего труда. Мы, естественно, против. А, что вы тут делаете?
- Уважаемый, гном, - вступила в разговор Матильда, - мы с друзьями ищем наших родителей. Нам не нужно золото и драгоценные камни. Когда-то, злая колдунья Злыдня украла нас у папы и мамы, и теперь мы хотим вернуться в свой дом. Вы случайно ничего не знаете про них? Гном задумался, почесал свою окладистую бороду корявыми, узловатыми пальцами и ответил:
- Я-то ничего не знаю, но может кто из моих братьев, что слышал? Надо их спросить. - И, он тут же набрал побольше воздуха в грудь и заорал - Поль, Пьер, Люк, сюдаааа!
Через несколько минут на поляну выкатились еще три пухлых гномика и грозно заверещали:
- Не троньте нашего Жана, а то будете иметь дело с нами! - При этом они потрясали своими маленькими топориками и корчили страшные рожицы.
- Успокойтесь, Поль, Пьер, Люк, - заявил им первый гном, - меня никто не обижает. Вот ребята тут разыскивают семью медведей... и он вкратце пересказал им то, что услышал сам несколько минут назад.
Гномы почесали в затылке.
- Вообще-то, - промолвил Поль, - мы редко выходим на поверхность, все больше под землей, поэтому и знаем не так много. Какую-то похожую историю мы слышали несколько лет назад, но, честно говоря, подробностей я не припомню. Наверно, это происходило здесь, в Булонском лесу, хотя точно вам не скажу. А Злыдню я помню, в каком только лесу она не напакостила, и наш лес не исключение. Надо спросить еще кого-нибудь. Пьер, - обернулся он к третьему гному, кто может знать о той истории?
Пьер поскреб ухо, повздыхал и молча пожал плечами.
- Ясно, - подытожил Поль, - надо подумать.
- Я знаю, - встрепенулся Люк, - можно спросить Кошенара, он все знает.
- Кошенара, - протянули три остальных гнома. - Ну, не знаем, он такой страшный и могучий.
- А кто такой Кошенар? - робко влез в разговор Матиус.
Гномы тут же замолчали и уставились на медвежонка.
- Ты не знаешь, кто такой Кошенар? - потрясенно спросил Пьер.
- Ну, откуда ему, - подтолкнул брата локтем Поль, - он же нездешний.
- Кошенар, - пояснил всем друзьям Жан, - это дух Булонского леса. Он редко кому показывается и уже давно ни с кем не разговаривает.
- Он обиделся на людей за то, что они портят лес, бросают мусор, жгут костры, ломают ветки, топчут цветы - загалдели остальные гномы.
- Так что, - сокрушенно сказал им Жан, - скорее всего, у вас ничего не получится.
- Спасибо, но мы попробуем, - настойчиво сказала Матильда. - Где нам его найти и, на какие слова он может выйти?
- Пойдите к старому дубу в полночь, что у развилки трех дорог, на запад отсюда, встаньте лицом к дуплу и скажите: "Кошенар, Кошенар, помоги нам. Мы пришли с добрым сердцем, без камня запазухой и с чистыми мыслями. Выйди к нам, помоги нам, дай свой совет!". - Сказал им Жан. - Может он и поможет.
- Знаете, - решился Люк, - я провожу вас, чтоб вы не заплутали.
- Мы все проводим вас, - добавил Жан, оглядывая, согласно кивающих братьев.
Дождавшись ночи, наши друзья в сопровождении гномов отправились к дубу. Подведя к нему медвежат, Мефистофеля и Мурку, братья гномы отошли подальше, за деревья.
Матиус и Матильда, взявшись за руки, немного испуганно продекламировали:
- Кошенар, Кошенар, помоги нам. Мы пришли с добрым сердцем, без камня запазухой и с чистыми мыслями. Выйди к нам, дай свой совет!
Ничего не произошло. Они помолчали, послушали, как шумит ветер в листьях деревьев, как слышатся вдали ночные звуки леса: ухает сова, потрескивают сучья и ветки под чьими-то лапами... Медвежата оглянулись назад - гномов видно не было, а кот и кошка сидели тихо и к чему-то прислушивались.
- Ну, что - прошептала Матильда Матиусу, - попробуем еще раз?
- Давай, - ответил он.
- Не надо, - возразил кто-то, - я и так вас прекрасно слышу.
- Ой, - пискнули медвежата, - а вы кто?
- А вы кого звали? - Удивился голос. - Я Кошенар, дух Булонского леса. Я знаю, о чем вы хотите меня спросить, потому, что я все знаю, и все слышу. Я даже знаю, где ваши родители.
- Не так быстро, - ответил голос. - Вы, торопыги, знаете, что я почти ни с кем не общаюсь?
- Знаем, - грустно протянули медвежата.
- Так вот, я отвечу вам, где ваши родители, но сначала вы выполните одно мое поручение. Мне не нравится, как в последнее время выглядит мой лес. Его портят, и я теряю с каждым днем свое могущество, все больше и больше. Есть один способ помочь мне и сказочным существам, живущим в этом лесу. Надо взять взаймы у морганов Волшебный Круг, который поможет зачаровать сказочную часть леса так, чтобы люди не видели ее и не портили. Вам придется отправиться к ним и попросить их дать вам этот Круг. Тогда я расскажу вам, где ваши родители.
Медвежата приуныли. Мефистофель почесал задней лапой голову и спросил:
- А скажите-ка, почтеннейший Кошенар, кто такие морганы и с какой стати они дадут нам Волшебный Круг?
- А, и ты здесь, старый проныра? Ну что, где теперь твоя хозяйка Злыдня? - посмотрел на него дух.
- Я уже не с ней, - обиженно промяукал тот, - я медвежатам помогаю.
- Исправился, значит? - съехидничал Кошенар. - Ладно, про морганов я вам расскажу. Морганы - это родственники ваших русских русалок, но хвоста у них нет, только обычные ноги, как у людей. Живут они в море, но могут ненадолго и на берег выйти. Как вам у них Волшебный Круг выпросить, не знаю, сами догадывайтесь. Я проведу вас подземными тропами в город Шербур. Там можно встретиться с морганами. Они живут в проливе Ла-Манш. Рано утром, перед восходом солнца, вы встанете у морского берега и позовете их. Что делать дальше, решайте сами. - Кошенар развел мохнатыми листвяными лапами и спросил, - Согласны?
- Мы попытаемся, - ответила Матильда, - а если у нас не получится?
- Тогда, - сказал дух леса, - вы будете сами искать своих родителей. Выходите из-за деревьев, Поль, Пьер, Жан, Люк, - позвал их Кошенар. - Я знаю, что вы давно там прячетесь.
Гномы медленно, бочком, прошли на поляну. Подойдя к медвежатам, они попрощались и сказали им, что те всегда будут желанными гостями и могут заходить, когда вздумается. На прощание, они подарили Матиусу один из своих топориков. Так, на всякий случай. И помахав своими колпачками, пошли домой.
- Вперед, ребята, - сказал им Кошенар.
Тут дерево наклонилось, обнажив корни, и медвежата увидели ступеньки, уходящие вниз, под землю. Крепко сжав зубы, чтобы не стучали от страха, Матиус первым полез вниз, держась лапами за свисающие вниз корни дерева. За ним стала осторожно спускаться Матильда, потом Мурка и Мефистофель. Последним, закрыв дерево обратно, прошел дух Булонского леса.
Он быстро и уверенно вел их по многочисленным переходам и ответвлениям подземных ходов, то, сворачивая, то - идя прямо, то - опускаясь еще ниже или поднимаясь вверх. Долго-ли, коротко-ли шли наши путешественники, но, наконец, путешествие подошло к концу. Кошенар откинул корни какого-то дерева, и оно отошло в сторону, давая проход нашим друзьям. Они выбрались на поверхность.
- И помните, - донеслось снизу, - я буду вас ждать здесь ровно через три дня. Если вы не вернетесь, топать обратно придется пешком, а это гораздо труднее. И дерево закрылось.
Глава 6
У морганов
Медвежата и Мефистофель с Муркой стояли в маленькой рощице каких-то деревьев, недалеко от моря. Уже начинало светать.
- Бежим, - крикнула Матя, и схватила Матиуса за руку.
И они побежали из последних сил, надеясь успеть до рассвета, чтобы не пришлось ждать еще одну ночь. Мысль о том, что они совсем скоро смогут увидеть своих родителей, подгоняла обессилевших медвежат.
Но вот и море. Встав так, что тихие волны с шипением разбивались об их лапы, медвежата закричали:
- Морганы! Морганы!
Какое-то время ничего не происходило, потом вдалеке из волны приподнялась чья-то голова, оглядела наших друзей и опять скрылась.
- При всей любви к вам, - заявила Мурка, - в воду я не полезу. Мы, кошки, ее на дух не переносим, а уж соленую тем более. Так что мы останемся здесь. Правда, Мефистофель?
- Мурр! - подтвердил тот. - Конечно, дорогая!
Медвежата не отрываясь, смотрели в море. Вдруг из воды опять поднялась голова, затем другая, третья...
Подплыв чуть ближе, один из морганов немного свистящим голосом произнес:
- Чччего вы ххотитте, дети земли?
- Нас послал Кошенар, - храбро ответили медвежата, - мы будем говорить с самым главным Морганом. Отведите нас к нему.
- Хорошшшо! - сказали морганы, садитесь к нам на спины, и ничего не бойтесь. Когда мы погрузимся в пучину моря, вы сможете дышать. Наша магия позволяет дышать под водой тем, у кого нет дурных намерений, но если вы замыслили зло, вы утонете.
Медвежата уселись на спины морганов, а Мурка и Мефистофель отошли подальше.
- Мы вас здесь подождем, - заявили они, - на песочке.
Морганы стрелой понеслись по морю, навстречу восходящему солнцу и с первыми его лучами, молниеносно ушли вглубь под воду. Открывший от удивления рот Матиус, посмотрел на Матильду и сказал: "Буль". Медвежата немного успокоились, когда поняли, что морганы сказали правду, и они могут дышать. Тогда они стали с интересом поглядывать вокруг. Матиус и Матильда никогда не думали, что под водой может быть так красиво! Разноцветные рыбки разных форм и размеров с интересом рассматривали неожиданных посетителей. Необычные и красивые кораллы разных цветов, морская трава, актинии, небывалой величины устрицы и ракушки - все привлекало внимание наших храбрых путешественников. Морганы с медвежатами быстро приближались к величественному гроту, высившемуся в отдалении. Грот был словно соткан из блестящих разноцветных камней, и весь пронизан ярким светом, за счет маленьких промежутков между камнями. Это было похоже на искусно сплетенное ажурное кружево. Ничего подобного медвежата и представить себе не могли! В центре зала на троне сидел старый величавый Морган и разговаривал с большим китом. Тот возмущенно пофыркивал. Увидев наших медвежат, старший Морган повернулся к ним и сказал:
- Мне донесли, что меня хотят видеть два существа из наземного мира. Я не поверил своим ушам, а теперь не верю своим глазам. Что привело вас ко мне?
Медвежата слезли со спин морганов и ответили:
- Здравствуйте, глубокоуважаемый Морган. Нас зовут Матиус и Матильда. Нас послал к тебе дух Булонского леса - Кошенар. - И они рассказали Моргану свою историю.
- Да, - сказал им тот, - теперь я вижу, как могут сбываться предсказания. Когда-то давно мне было предсказано, - пояснил он, - что мою дочь Моргану, похитит злобное чудовище Демонаррон, а спасти ее явятся неизвестные мохнатые существа из наземного мира. Это вы и есть, я полагаю. Слушайте. Никогда раньше я бы не отдал никому свой Волшебный Круг, но теперь я обещаю, что дам вам его, если вы спасете мою дочь Моргану. Я предоставлю вам в помощники кита.
- Но мы же маленькие, - пискнула Матильда, - что мы можем?
- Пути морские неисповедимы, - развел руками Морган.
- Хорошо, - сказали медвежата, - мы уже столько прошли, что теперь отступать поздно. Мы пойдем спасать Моргану.
Медвежата уселись киту на спину, и тот, медленно и величаво, поплыл к месту заточения Морганы. По дороге кит рассказал им, что в пещеру он не пролазит, она слишком узкая для него, а всех морганов, пытавшихся придти на помощь, отшвыривало мощным заклинанием так далеко, что плыть обратно им приходилось целых пять суток! Чудовище, - рассказывал кит, очень злобное и договориться с ним нельзя, оно хочет, чтобы принцесса вышла за него замуж, и потом оно станет править всеми морганами и всеми морскими обитателями. Так что, надо спасать Моргану и весь остальной подводный мир.
Скоро они приплыли к большой щели в подводной горе, из которой вверх шел черный дым.
- Это действующий вулкан, - пояснил кит, - не бойтесь, лава сейчас не извергается, просто дымит.
Медвежата осторожно полезли в щель. Первым спустился Матиус и протянул лапу сестре. Вдвоем они пошли по узкому коридору к видневшемуся невдалеке проему, и попали в огромный зал. С потолков свисала бахрома подводной травы и кораллов. Кругом были непроходимые заросли морского кустарника. Матиус вынул из-за пояса гномий топорик и уверенно сказал:
- С этим мы справимся, - и стал пробивать дорогу к центру зала.
Когда медвежата очутились в центре зала, они увидели посередине сплетенную сеть из морских водорослей, в которой беспомощно висела девушка.
- Ты, Моргана? - спросили медвежата хором.
- Да, это я, - печально ответила девушка и сказала, - скорее спасайтесь храбрые невиданные зверюшки, а то сюда придет Демонаррон и вам не поздоровится.
- Кто посмел нарушить мою сеть и мой покой, - прогремел ужасный голос, отдаваясь эхом от стен пещеры. - Кто не боится меня и смерти?!
- Мы не боимся, - сказал Матиус, продолжая разрубать сеть.
Вдруг вода потемнела от черной мути, залившей все пространство вокруг медвежат и Морганы, и откуда-то сверху протянулись к ним отвратительные щупальца с присосками.
- Ах, ты так, - завизжала Матильда и выхватила палку-колотилку. - Получай же, заслуженную кару, "Помоги нам палка-колотилка!".
Палка выскользнула у нее из рук и, пошла бить ненавистного Демонаррона по разным частям тела. Вода вокруг них еще больше помутнела и почернела. Наконец, Матиусу и Матильде удалось высвободить Моргану, и они стремительно поплыли прочь, не оглядываясь назад.
Выбравшись через щель наружу, они мгновенно залезли на кита и, тот понес их к гроту Великого Моргана.
Увидев их, Морган бросился к своей дочери, расцеловал ее и медвежат и сказал:
- Морганы никогда не нарушают своих обещаний. Я дам вам Волшебный Круг, потому что я верю, что вы вернете мне его. Скажите, как вам удалось освободить мою дочь?
Медвежата поведали ему про волшебную палку-колотилку и про топорик, подаренный гномами. А тут и палка-колотилка приплыла обратно, и, как ни в чем, ни бывало, сама залезла Матильде подмышку. Морганы посадили к себе на спину медвежат и те, попрощавшись с Морганом и Морганой, поплыли назад, к поверхности моря.
По берегу нервно ходили, туда и обратно, Мурка и Мефистофель.
- Надо было лезть туда с ними! - Говорила Мурка.
- Но, дорогая, - отвечал кот, - ты же сама сказала, что туда не полезешь. Подожди еще чуть-чуть, время еще осталось - они вернутся.
Мурка пристально вглядывалась в гладь моря. Наконец, где-то далеко, на поверхности показались две точки. С каждой секундой они увеличивались и, скоро стало видно, что это те, кого так нетерпеливо ждали на берегу друзья. Морганы подплыли к самому берегу, и медвежата слезли с их спин.
- Когда будете готовы вернуть Волшебный Круг, просто позовите нас на рассвете, и мы приплывем. Кивнув, на прощание головой, морганы развернулись и мгновенно скрылись под водой.
- Ну что? - Спросила их Мурка. - Вам удалось достать Круг?
- Конечно, - ответила Матильда. - Вот он, у меня в руках. - И она показала всем маленький серебристый круг, похожий на обычный браслет. По внутренней стороне его вились какие-то непонятные знаки.
- Эта маленькая фитюлька и есть Круг? - Удивленно спросил Мефистофель.
- Да, - произнесла Матя, - это Круг.
- Ладно, друзья, - махнула хвостом Мурка, - отправляемся обратно к дереву, нас ждет Кошенар.
Глава 7
Обратно в лес
И они пошли к тому месту, откуда недавно вылезли на белый свет из подземного хода. Там их уже ждал Кошенар.
- Я знал, что у вас все получится, - сказал он, едва наши друзья появились на горизонте.
- Откуда? - Удивился Матиус. - Мы же вам ничего не говорили?
- Ты забыл, медвежонок, - улыбнулся дух, - что я знаю все, что когда-то произошло, и все, что происходит сейчас.
Матильда молча подошла к Кошенару, протянула ему Круг и спросила:
- Где наши родители?
Тот внимательно посмотрел на нее и сказал:
- Не беспокойся, я обязательно вам об этом расскажу. Сейчас я должен провести ритуал, чтобы спасти лес. Вы пока отдохните, поешьте, поспите - я уже приготовил вам все, что нужно, но нам надо добраться обратно.
Все полезли опять в дыру под корнями дерева, а потом долго шли обратно по подземному ходу. Выбравшись наружу, они огляделись и поняли, что они на какой-то чудесной полянке, где для них был приготовлен завтрак, каждому по вкусу: кому мед с коврижками, а кому и рыбка. Быстро поев, медвежата завалились спать на мягкую перинку из одуванчиков. Матиус уснул, прижимая лапой к груди коврижку. Матильда устроилась рядышком с ним. Неподалеку свернулись в клубочек и Мурка с Мефистофелем. Все спали.
Матильда проснулась оттого, что кто-то мягко тряс ее за плечо. С трудом разлепив глаза, она посмотрела наверх и увидела Кошенара.
- Буди остальных, я расскажу вам, где ваши родители, - устало произнес он. - Я закрыл тайный лес от посторонних. Теперь все будет хорошо.
Матя быстро растолкала остальных, и они уселись полукругом, выжидательно посматривая на Духа.
- Давным-давно, - начал тот, - наш лес имел защиту от злых чар и глупых людей, и никто не мог проникнуть сюда без моего позволения. Потом в нашем лесу появилась Злыдня. Сначала она не трогала нас, а мы ее. Постепенно до нас стали доходить слухи о кознях и злых делах с ее стороны. Мы долго этому не верили, но потом проследили за ней и поняли, что это так - она само Зло. Недаром у нее и имя такое. Мы пришли к ней всем лесным народцем и попросили не делать больше дурного. Она обещала, но не успокоилась. Тогда мы выгнали ее. В отместку она сняла с нашего леса чары защиты, и мы оказались беспомощны перед злом и людьми. С тех пор я искал способ восстановить эти чары, чтобы лес не погиб окончательно. Нам с вами удалось его спасти. Теперь о родителях. Раньше ваши родители жили в глухой чаще Булонского волшебного леса. Зовут их Матье и Марго. Это они первые обнаружили, что Злыдня строит пакости: ставит капканы, закапывает норы. Они пришли ко мне и рассказали об этом. Когда ее выгнали, она захотела отомстить им: украла вас и сняла защиту с леса, оговорив, что только вы - Матиус и Матильда - сможете вернуть лесу благополучие. Она надеялась вырастить из вас своих преданных помощников, но, очевидно, у нее это не вышло. Ваши папа и мама долго бродили везде, пытаясь найти вас, но не смогли. Тогда они вернулись обратно, надеясь, что со временем вы вернетесь сюда. Кстати, Злыдня так заколдовала их, что они все-время бродили по кругу, и не могли выйти за пределы Франции. Иначе, я уверен, они добрались бы до вас. Я попрошу гномов, они проводят вас к дому ваших родителей. - И Кошенар постучал по камню, стоявшему на поляне.
Через несколько минут, Жан, Пьер, Поль и Люк появились из-под камня.
- Ты звал нас? - Спросили они хором.
- Медвежата помогли мне, наш лес теперь в безопасности, - сказал Дух Булонского леса, - проводите их к старому оврагу в северной части леса. Там живут их родители.