Аннотация: Into My Own" Роберта Фроста - попытка перевода с точными рифмами
Деревья пусть, такой уж мой каприз,
Которых не колышет слабый бриз
Лишаться масок невесёлых дум,
Свой взгляд пошлют туда, где рая шум.
Не сдержите: в один прекрасный день
Я ускользну в их строй из крепких стен,
Не устрашусь совсем открытых мест
Или шоссе, где льёт песок свой крест.
Зачем, скажи, не совершить побег,
Иль почему на выбранный мной брег
Тем не придти, кому догнать меня
Явилась блажь, узнать чтоб - как к ним я?
Не найти изменений - не лгу,
Я тот, что и был, когда жил на лугу.