Грачёва Марина Сергеевна : другие произведения.

Монолог Гамлета

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


			Б Ы Т Ь    И Л Ь   Н Е   Б Ы Т Ь?  
				(самовольный перевод)


ГАМЛЕТ.    		Быть  иль  не  быть - вот  он,  вопрос:
 	         		Что  благороднее - страдать,
	         		Терпя  впиванье  стрел  разгневанной  фортуны  
	         		Иль  замахнуться  сильною  рукой  на  море  бедствий -
	         		И  победить? Умереть - уснуть,  забыться -
	         		И  не  боле;  и  сном  своим  сказать -  покончено
	         		С  сердечной  болью  и  тысячью  проблем,
	         		Наследниками  тела -  такой  желаемый  финал.
	         		Умереть - уснуть;  уснуть -  почти  мечтать,
                                                       		ха!  вот  опять  преграда:
	         		Ведь  в  мёртвом  сне,  какие  могут  быть  мечтанья?
	         		Хоть  увернулся  ты  от  суматохи  дней,  
                                     	                       верёвкою  обвившейся  у  шеи -
                      		Передохни.  Тут  есть  причина, которая  отяжеляет  жизнь:
                      		Кому  по  вкусу  бы  пришлись
                      		Удары  и  презренье  времени,
	          		Неправых  правота  и  гордецов  крикливость,
	         		 Любви,  неувенчавшейся  успехом,  мука, 
                      		Законов  промедленье,  беспредел  властей,  
	          		Пинки  достойным - 
                      		Когда  бы  можно  с  жизнью  стать  в  расчёте
	          		Ударом  обнажённого  клинка?
	          		Кто  б  стал  нести  тяжёлый  жизни  груз,
	         	            Потеть  под  ним,  корячиться,
	          		Если  б  не  страх  чего-то  после Смерти -
	          		Страны,  откуда  не  вернулся  ни  единый  путник -
	          		Пугающий  и  путающий  волю,
	          		Внушающий,  что  лучше  претерпеть  земную  муку,
	          		Чем  мотыльком  лететь  на  огонёк  другой,  неведомой,
	          		Так  наша  совесть,  наше  "размышленье",
	          		Которое,  как  кажется,  развеяло  сомненья -
	          		Ведёт  нас  к  трусости,
	          		Решимости  румянец  бледнеет  вдруг  под  мыслей  тяжестью,
	          		Идеи  все,  великие  по  силе  и  по  сути,  остановившись,
	          		Уж  не  переходят  в  дело,
	          		Теряя  вмиг  своё  названье - "действие"...  
Но,  успокойся!
	          		Вот  прелестница  Офелия!  О, Нимфа,
	          		Пророни  в  своих  молитвах  ты  слово  о  моих  грехах...

1999 год





 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"