Грей Дайре : другие произведения.

Часть 6. Без масок

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Маскарад близится к завершению. Маски падают, открывая лица. Кто прятался за ними? Демоны? Люди? Вы еще желаете угадать, с кем свела вас судьба, милорд? А вы, леди, вам еще нужны ответы? Или вы уже смирились с правилами маскарада? Маскарад ЗАВЕРШЕН!!!

    Читайте на Литнет



Часть шестая. Без масок

  

Вот и кончилась тетрадь,
А повесть не дописана.
Прости меня, но...
Обрывается строка,
В жизни так бывает,
Что дальше, я и сам не знаю.
Забывается вчера,
Ни числа, ни имени.
Спаси меня...
Я, что имею, не храню,
А, потерявши, плачу,
А у тебя ведь всё иначе...

"Вопреки" В. Меладзе

  
   Королевский дворец, 1 марта 1833
  
   Город восстанавливался. Кризис миновал, ситуация оказалась под контролем и теперь требовала лишь времени и постоянного вливания средств. Но если дома можно отстроить, улицы очистить, а купцам заплатить за убытки, то восстановить душевное спокойствие горожан куда сложнее. Люди боялись. Произошедшее оставило на них неизгладимый след, никогда ранее обычные жители Саладора не сталкивались со столь ужасающими проявлениями Силы. Слухи расползлись далеко за пределы столицы, обрастая такими подробностями, что события войны теперь казались едва ли не детской забавой. О последствиях, то есть о закрытии границ королевства знали лишь единицы. Новости пока удавалось сдерживать. И стоило подумать, как преподнести народу очередной сюрприз.
   Король отложил перо и потянулся, разминая затекшие плечи. От количества бумажной работы и долгой неподвижности болела спина, ныла шея, а также кое-что пониже поясницы. Раньше он не думал, что нести бремя власти окажется столь неудобно физически. Почему-то его больше волновали морально-этические вопросы, и один из них предстояло решить уже совсем скоро.
   Дайтон бросил короткий взгляд на часы, убеждаясь, что до аудиенции осталось всего пять минут. Хватит, чтобы немного размяться. Он встал, обошел массивный стол, к которому еще не успел привыкнуть, остановился посреди пушистого ковра, изготовленного на южных островах, и с удовольствием занялся разминкой.
   В университете каждый день начинался с зарядки, не говоря уже о верховой езде, для которой отводилось время после обеда. Сейчас молодому монарху безумно не хватало привычного распорядка. Впрочем, когда кризис останется позади, он планировал внести существенные изменения в дворцовый протокол. Ситуация для перемен складывалась весьма удачная.
   Разминку прервал вежливый стук в дверь, следом за которым в кабинет вошел секретарь Декстера. Еще один вопрос касался того, кем заменить этого удобного и крайне полезного человека. Вряд ли в сети Надзора найдется еще один столь же исполнительный и верный любитель бумаг. После погрома выжили в основном боевые агенты.
   - Маде-лорд, - секретарь коротко поклонился, - к вам лорд Идис и леди Дрейк.
   Дайтон кивнул и направился к креслу, на котором оставил парадный китель. Аудиенцию полагалось проводить по заведенному протоколу, который и без того заметно упростили в связи с обстоятельствами.
   - Пригласите их и проследите, чтобы нам никто не мешал.
   Секретарь вновь поклонился и вышел. Может быть, у него найдется на примете несколько человек, подходящих на его замену?
   Король успел занять место рядом с креслом и положить руку на спинку, когда двери вновь открылись, пропуская лорда и леди. Их прошение о разрешении на брак было одобрено еще Дарвудом, но требовало его подтверждения как действующего монарха. Отказывать Дайтон не собирался. Во-первых, верность требует вознаграждения, а последние события продемонстрировали, что преданных Аргусам Родов не так уж и много. Во-вторых, следовало посмотреть, какие плоды может принести столь тесный союз двух глав. И, в-третьих, был еще один нюанс, требующий решения...
   - Маде-лорд, - реверанс и поклон были исполнены безукоризненно, король ответил кивком, и сделал приглашающий жест в сторону стоящих напротив друг друга кресел для посетителей:
   - Лорд Идис, леди Дрейк, присаживайтесь.
   Сам он предпочел бы стоять, так как кресло порядком успело надоесть, но... не заставлять же стоять и приглашенных.
   - Я рассмотрел ваше прошение, - продолжил монарх, встречаясь взглядом сначала с янтарными, а затем с сине-зелеными глазами, - и не вижу препятствий для его исполнения. Однако... у меня есть к вам встречная просьба.
   Пара обменялась быстрыми взглядами.
   - Просьба, маде-лорд? - вежливо поинтересовался глава сети Надзора.
   Леди Дрейк тем временем опустила глаза и стала аккуратно расправлять складки на строгом темно-синем платье, как нельзя лучше подходящим обстановке и случаю.
   - Просьба, - повторил Дайтон, отводя взгляд от дамы и сосредотачивая все внимание на лорде. - Видите ли... Город еще не спокоен. Нам удалось навести относительный порядок и взять ситуацию под контроль, но неизвестно, что будет, когда жители узнают о закрытии границ. Вопрос с правильной подачей информации постараются решить другие люди. Однако есть еще кое-что... Жителей столицы очень беспокоит Центральный Собор.
   Лицо Ксандра застыло маской, леди замерла, нервно сжав пальцы и смяв юбку. Они все хорошо помнили день, когда в полдень раздалось тринадцать ударов. И все, что последовало за ними. Самому монарху до сих пор было несколько не по себе от того, что его буквально изолировали от всех событий. Конечно, он понимал, что рисковать было нельзя, и совершенно не злился на лорда Ферра, но... Неприятно чувствовать себя уязвимее окружающих, особенно если учесть, что именно он должен был всех защитить.
   - Насколько мне известно, здание очистили от всех последствий... происшествия, - осторожно произнесла леди Дрейк, поднимая взгляд. Глаза у нее стали синими, тон в тон с платьем.
   - Безусловно, но людям сложно объяснить то, что они не могут проверить.
   - Что вы хотите от нас, маде-лорд?
   Вопрос прозвучал довольно резко и в других обстоятельствах мог считаться проявлением неучтивости по отношению к королю, но Дайтон помнил, что происходило в Соборе, и то, каким стал там лорд Идис. Поэтому сделал вид, что не заметил его выпад.
   - Если бы народ мог увидеть, что Собор используется по назначению... Если бы в нем произошло какое-то знаменательное и несомненно радостное событие, тогда их тревоги улеглись бы. Вы сами знаете, что демонстрация куда эффективнее разговоров.
   - Под радостным событием вы подразумеваете нашу свадьбу? - уточнил глава надзирателей уже куда спокойнее и мягче.
   - Скрепить ваш союз могу только я, - молодой король выдержал прямой взгляд, - если бракосочетание произойдет в Центральном Соборе на глазах у многих людей, а также в присутствии глав Родов, думаю, этого хватит, чтобы горожане перестали бояться. Но, как я уже говорил, мое предложение - просьба, а не приказ. Я даю вам время подумать и принять решение, однако, хочу предупредить, что в случае вашего согласия, свадьба должна состояться до официального окончания маскарада.
   Пусть в этом году сезон получился скомканным и прерванным, а также богатым на скандалы, традиция есть традиция. Потомки демонов ценят маскарад, и все громкие события должны укладываться в его ход. Лорд и леди снова обменялись взглядами.
   - Мы обдумаем вашу просьбу, маде-лорд, и дадим ответ в течении недели, - мягко ответила леди Дрейк.
   - Буду с нетерпением ждать, - произнес Дайтон, вставая и тем самым показывая, что аудиенция завершена.
   Все повторилось в обратном порядке: поклон, реверанс, распахнувшиеся и бесшумно закрытые двери. Только после монарх позволил себе перевести дыхание. Ему не нравилась мысль принуждать тех, кто уже не раз доказал свою преданность, но проклятые интересы государства и даже столицы стояли выше его личных симпатий. К бремени власти оставалось только привыкать...
  
   Земли Девайро, 1 марта 1833
  
   Плавание оказалось куда более приятным, чем встреча, состоявшаяся несколько дней назад. Лорд Уиттон, совсем недавно вступивший в права наследования, вызвался подвести Леору до перешейка. Время в его компании пролетело незаметно. Они успели обсудить погоду, южные достопримечательности, которые конечно же лучше осматривать летом, цены на ткани и морепродукты, литературу, в которой мужчина оказался не слишком просвещен, в чем сразу же признался. У приграничной заставы он договорился с гарнизоном о лошадях для леди и ее охраны и перед самым расставанием горячо приглашал прибыть с визитом на земли его Рода сразу после официального окончания маскарада.
   Дама с облегчением выдохнула и перестала улыбаться, когда яхта отчалила от берега. Конечно, лорд оказался полезен, особенно когда первым высказался в поддержку королевского Рода и поставил подпись в документе, но как же она устала терпеть его навязчивые знаки внимания. Мужчину не успели женить, пока был жив его отец, поэтому теперь, получив свободу, он с радостью окунулся в самостоятельную жизнь. И явно рассчитывал получить столь интересный трофей, как бывшая жена старшего принца. Проклятое клеймо Аргусов будет преследовать ее до конца жизни...
   Леора подстегнула коня, охранники, всю дорогу молча наблюдавшие за ее общением с лордом Уиттоном, сразу последовали за ней. Леди не сомневалась, что они доложат обо всех подробностях поездки не только Ксандру, но и Декстеру. И впервые испытывала от этого не раздражение, а злорадное удовлетворение. Она помнила реакцию бывшего мужа на лорда Кависа, который даже не пытался ухаживать, а лишь проявлял вежливый интерес и оказал ей поддержку. Что же будет после рассказа о попытках лорда Уиттона?
   За пару дней погода значительно улучшилась. Дожди почти смыли снег, а под солнцем земля успела немного просохнуть, по крайней мере лошади не рисковали сломать себе ноги при переходе на рысь. Значит, путь до центральной заставы, через которую проходит основная дорога перешейка, уводящая к столице, удастся сократить. Уже к вечеру они достигнут приграничной таверны. И Леора узнает, уехал ли старший принц. Возможно, они встретятся, а возможно, догонят его позже. Дело сделано, вряд ли Декс будет торопиться с возвращением.
   Она не знала, что сказать бывшему супругу при встрече. С одной стороны дама скучала и волновалась, вспоминая, каким видела его последний раз. С другой... Между ними скопилось столько недопониманий, столько обид и лжи, что она сама себе напоминала горячее масло лайты, готовое вспыхнуть в любой момент. А еще ее терзали иные вопросы, кажущиеся глупыми.
   Чем станет заниматься Декстер теперь, когда власть и корона официально переданы Дайтону? Останется ли он при дворе или вернется в их поместье? Продолжит интриговать, уничтожая остатки заговора Иракундов, или наконец-то успокоится? И есть ли ей дело до его будущего, если она сама так стремилась сбежать?
   Леди Нисл перевела коня на шаг, пытаясь разобраться в собственных мыслях. И неожиданно ощутила отголосок Силы. Такой знакомый, что сердце невольно сбилось с ритма. Она резко натянула поводья и привстала в стременах, вглядываясь вдаль. Навстречу вдоль стены двигалась темная точка, которая медленно увеличивалась. Дама опустилась обратно в седло и развернулась к охранникам.
   - И кто из вас успел ему сообщить?
   Оба ответили ей непонимающими взглядами тупых мордоворотов. Если бы Леора точно не знала, что сопровождающие служат в сети Надзора, поверила бы. Однако добиться от них правды не представлялось возможным. Амулеты защиты работали безотказно. Да и к чему теперь выяснять кто и когда отправил принцу сообщение, если можно спросить его самого? Она тронула коленями бока коня, направляя его навстречу бывшему мужу...
   Они встретились уже через полчаса. Охрана как-то незаметно отстала, даже птицы, растревоженные наступающей весной, притихли, создавая иллюзию уединения. Леди придирчиво разглядывала знакомую фигуру, не постеснявшись применить Зрение. Он выглядел лучше, чем в их последнюю встречу. Седина в волосах и углубившиеся морщины никуда не делись, но во всем облике мужчины появилась какая-то легкость. Будто с его плеч упал огромный груз, который он нес годами. И теперь Декстер наслаждался полученной свободой.
   Он смотрел на нее с легкой улыбкой, наверняка заметив и оценив применение Силы, но не торопился подъезжать ближе. Их разделало всего пару метров - расстояние, одобренное приличиями и совершенно безопасное в случае нападения. Вот только никакой угрозы не ощущалось. Впервые за многие годы бывший муж не подавлял ее одним своим присутствием. И дело было вовсе не в болезни или неожиданном упадке сил. Просто он... не хотел?
   - Удовлетворена осмотром? - с легкой усмешкой поинтересовался принц, поблескивая глазами.
   Их выражение так и осталось неясным, слишком уж странным и непривычном оно было.
   - Ты изменился... - осторожно заметила дама.
   - Ты тоже, - он легким кивком указал на мужской костюм для верховой езды. - Уверен, что лорд Уиттон оценил все преимущества такого наряда.
   Леора поджала губы и нахмурилась. Короткое замечание заставило ее вспомнить о браке. И о том времени, что она провела в поместье в одиночестве, спасаясь только верховой ездой и метанием ножей.
   - Я всегда предпочитала брюки амазонке. Разве твои соглядатаи не писали тебе об этом?
   - Может быть... - Декстер неожиданно неопределенно пожал плечами. - А может быть, я предпочту узнать от тебя самой, что ты предпочитаешь...
   - И с каких же пор ты начал меня слушать?
   Она скрыла удивление за привычным уже возмущением. Невозможно скандалить с тем, кто совершенно не хочет спорить и готов сразу принять обвинения. Но как же тогда им поговорить? Кажется, они так давно перестали понимать друг друга, что обычная беседа может стать настоящим испытанием.
   - Я же говорил, дорогая, я предлагаю тебе стать моим союзником, - он тронул коня, заставляя его преодолеть эти несчастные пару метров. - На равных. А своих союзников я умею слушать.
   Декс остановился рядом. Так близко, что их бедра почти соприкасались. Леора запрокинула голову, вглядываясь в знакомое лицо, и недоверчиво прищурилась.
   - На равных? И ты будешь меня слушать? И даже ответишь на мои вопросы?
   - Думаю, у нас будет достаточно времени в дороге, чтобы разрешить все противоречия.
   - И куда же мы направляемся?
   - Для начала - в таверну, - лорд Аргус объехал ее и остановился с другой стороны. - Ты же не откажешься от горячего ужина и ванны? А заодно поможешь мне вывести на чистую воду одного обнаглевшего трактирщика. Думаю, он уже обрадовался моему отъезду, но не настолько, чтобы скрыть следы преступления.
   На несколько секунд дама утратила дар речи, а затем рассмеялась от нелепости ситуации.
   - Только ты мог предложить такое... - она покачала головой не в состоянии поверить в реальность происходящего.
   Декстер снова пожал плечами.
   - Мне кажется, ничто так не поможет нам понять друг друга лучше, как общее дело, несущее определенную пользу. Ты же хотела, чтобы я был с тобой честен и прибегал к твоей помощи. Я стараюсь.
   - Мне даже страшно представить, что стоит за такой покладистостью... - пробормотала леди себе под нос, заставляя коня идти шаг в шаг с жеребцом бывшего супруга.
   Будущее обещало быть крайне интересным...
  
   Земли Корвусов, 1 марта 1833
  
   Карета с гербом в виде соловья, сидящего на ветке, стояла у входа, лошади нетерпеливо топтались на месте и трясли головами. Дамиир отвернулся от окна гостиной, в которой ожидал появление сестры, и нетерпеливо прошелся по комнате. Шарлотта отправлялась в дорогу вместе с главой Рода, который предложил ей путешествовать с комфортом. При более близком знакомстве лорд Дайе оказался достаточно приятным собеседником далеким от самодурства, но после приема весьма настойчиво предложил лин вернуться. И та совсем не спешила спорить.
   Лан Орбис понимал, что чересчур злоупотребил вниманием родственницы, а также терпением главы Рода Дайе, но в то же время испытывал раздражение от того, что кто-то распоряжается жизнью его близких. Раньше принимать такое положение вещей было куда проще, но теперь, после всех пережитых интриг и игр лорда Аргуса, он с трудом уживался с прежней ролью. Письмо лорда Орбиса, не вспоминавшего о нем несколько лет, только подлило масла в огонь.
   Появление лин Дайе в обществе хозяйки дома отвлекло Дамиира от неприятных мыслей. Стоило отвесить приветственный поклон, как сестра оказалась рядом. Уже одетая для поездки она выглядела старше и строже своих лет, а еще как никогда раньше походила на мать. Неприятно царапнул тот факт, что он давно не видел ее, хотя письма писал регулярно.
   - Ты думаешь о плохом, - Шарлотта провела пальцами по его щеке и улыбнулась. - Я уезжаю не на всю жизнь. Лорд Дайе не будет против твоих визитов, к тому же на следующий маскарад он обещал взять меня в столицу. Леди Корвус зарекомендовала меня как совершено незаменимую особу в организации хозяйства. А Родовой особняк Дайе после погромов нуждается в заботливой руке.
   Ее слова и еще больше игривый тон немного успокоили. На самом деле родственница вовсе не выглядела несчастной, скорее наоборот - предвкушала поездку и даже радовалась перспективе заняться городской резиденцией. Раньше в Роде мужа она занимала положение одной из многих лин, но после приема и рекомендаций действительно заслужила благосклонность главы. Теперь многое для нее изменится. И, возможно, пойдет на пользу...
   - Я рад за тебя, Лотти, - дышать стало легче, плечи расправились сами собой, - и я буду писать. Если что-то произойдет...
   - Я сразу же тебе сообщу, - перебила она, - но не переживай. Мне кажется, все самое страшное для Алазина осталось позади. И для нас тоже...
   Шарлотта приподнялась на носках и наклонила его голову, чтобы поцеловать в лоб, после чего направилась к выходу. Катрин, все время их диалога простоявшая в стороне, вежливо улыбнулась, встретив его взгляд и поспешила выйти следом за лин Дайе. Дамиир направился следом.
   Лорд Дайе ожидал их в холле. Они с хозяйкой дома обменялись вежливыми и официальными прощаниями и заверениями во взаимном уважении и дружбе. Тонкости этикета давались леди Корвус все лучше и лучше. Она обняла Шарлотту, пообещала писать и даже вышла на улицу проводить последних уезжающих гостей.
   Лан Орбис помог сестре занять место в карете, захлопнул дверцу и дал отмашку кучеру. Обернулся к заметно погрустневшей даме. В огромном особняке кроме них остались лишь слуги и поверенный. Почти уединение, а ведь они не оставались вдвоем с самой ночи приема. Леди провожала гостей, он писал отчет для лорда Аргуса и короля. Каждый занимался своими делами...
   - Думаю, стоит вернуться в дом, - он подошел к леди, - на улице еще слишком холодно, а вы в одном платье.
   Катрин положила ладонь на сгиб его локтя, принимая предложенную руку. Они вернулись в холл, а оттуда в гостиную.
   - Шарлотта сказала, вы дали ей прекрасные рекомендации, - Дамиир проводил даму до кресла и занял место напротив.
   - Рекомендации - то, чем я занималась все годы преподавания, - она улыбнулась. - Родители редко хотят слышать, что их дочери в чем-то неидеальны, поэтому приходится искать нужные слова. Но в случае вашей сестры мне не пришлось приукрашивать.
   - Я рад, что она оказалась вам полезна.
   - Более, чем полезна. Думаю, мы стали подругами. Мне бы этого хотелось...
   Взгляд собеседницы стал немного рассеянным и задумчивым. Сейчас она выглядела лучше, чем при их последнем разговоре. Ушло напряжение и усталость, жаль, что у него совсем не добрые новости...
   Дамиир кашлянул, привлекая к себе внимание.
   - Миледи, я хотел бы обсудить с вами один важный вопрос, - в серых глазах сразу же появился интерес. - Вчера я получил письмо от лорда Орбиса, который выразил желание видеть меня на землях Рода. Я не общался с семьей несколько лет пока служил лорду Силиусу и Аргусам, но сейчас, в свете последних событий, Род решил вспомнить обо мне. Боюсь, я не смогу сдержать данное вам обещание и остаться в поместье надолго...
   Он замолчал, позволяя даме осмыслить сказанное. Она едва заметно нахмурилась и сжала губы, в глазах появилась тревога.
   - Но разве вы не продолжаете служить королю?
   - Продолжаю... Но в данный момент моя служба неофициальна. Договор с сетью Надзора истек, я не успел заключить следующий. Да и не планировал... - он умолк, не желая напоминать, что в планах Декстера стояла их помолвка и свадьба, которые навсегда избавили бы его от влияния лорда Орбиса.
   Впрочем, Катрин все поняла. Она переплела пальцы и заметно смутилась, опустив взгляд.
   - Когда вы уедете?
   - Через пару дней... Лорд Аргус так и не ответил на мой отчет, а маде-лорд написал, что доволен вами и благодарен за оказанную услугу. Думаю, позже он напишет и вам лично. В любом случае мои полномочия здесь заканчиваются до получения следующих указаний. И нет других помех, чтобы исполнить долг перед Родом. Перед отъездом, я хотел бы помочь вам с управляющими, если, конечно, вам еще нужна моя помощь.
   Леди подняла на него взгляд, сразу же напомнивший о вечере приема. Перед ним снова оказалась не учительница из пансионата, а глава Рода. Спокойная и уверенная в себе.
   - Вам не стоит волноваться обо мне, лан Орбис. Мистер Каст отлично выполняет свои обязанности и уже многое смог мне объяснить. К тому же управляющие покойного лорда Корвуса на редкость расторопны и честны во всем, что касается хозяйства.
   Учитывая, каким чудовищем являлся покойный - ничего удивительно. Дамиир не стал озвучивать очевидное, лишь сдержанно улыбнулся, вслед за хозяйкой дома надевая маску отстраненности.
   - В таком случае сегодня я отвечу на письмо лорда и соберу вещи, а завтра рано утром уеду. Провожать меня не стоит, я достаточно изучил поместье, чтобы не заблудиться.
   - Не сомневаюсь, - дама встала, следом поднялся и он. - Удачной дороги, лан Орбис. Надеюсь, дела Рода окажутся легко разрешимыми. На моих землях вам всегда будут рады.
   Она протянула руку с перстнем в виде головы пантеры, и мужчина привычно склонился, чтобы оставить на ладони учтивый поцелуй. Почему-то ему казалось, что все происходящее - лишь часть какой-то дикой пьесы, которая никак не может закончится. А еще Дамиир совсем не хотел уезжать, вот только его желания никого не волновали...
  
   Особняк Идисов, 2 марта 1833
  
   Ужин проходил в тишине. Еле слышно звенели столовые приборы, поднимались и опускались бокалы, сменялись блюда, но больше тишину ничто не тревожило. Ксандр в своих мыслях блуждал далеко, погрузившись в дебри проблем сети, самой важной из которых являлась нехватка агентов. Заменить погибших оказалось совершенно некем. Пришлось задействовать все резервы и предложить постоянные контракты даже временным сотрудникам, но даже этих ресурсов едва хватало, чтобы восстановить информационную сеть по стране.
   Ломая голову над тем, где еще найти верных людей, желающих послужить на благо королевства, лорд не замечал тишины и отвлекся, лишь услышав вежливое покашливание. Поднял взгляд от тарелки и окунулся в знакомые омуты.
   - Прости, я сегодня немного рассеян, ты что-то говорила? - он провел ножом по тарелке, с удивлением услышав неприятный скрежет. Снова опустил глаза и обнаружил, что давно доел свою порцию. - Прошу прощения.
   Столовые приборы пришлось отложить.
   - Я понимаю, что у тебя много работы, но не могли бы мы обсудить предложение короля, чтобы решить вопрос со свадьбой? - Дариенна говорила ровно, но он уловил в ее тоне легкие нотки раздражения. Переговоры купцов завершились, и теперь леди скучала дома без дела. Восстановление городского особняка мало ее занимало...
   Ксандр вздохнул. Аудиенция у Дайтона прошла не так, как ожидалось, и оставила неприятный осадок. Воспоминания о событиях в соборе - не то, о чем он хотел бы думать в контексте предстоящего торжества.
   - Что ты думаешь о предложении? - спросил он, откидываясь на спинку стула.
   - Думаю, мы могли бы согласиться, - спокойно предложила дама, не спуская с него внимательного взгляда.
   - И ты готова пожертвовать нашим праздником ради интересов государства? - продолжил главный надзиратель устало.
   Его собеседница покинула свое место, обошла стол и остановилась рядом. Их руки переплелись, Ксан поднес пальцы к губам, оставляя на них легкий поцелуй, а леди замерла у него за спиной.
   - Мы столько пережили за этот маскарад, что свадьба станет достойным его завершением. И так ли уж нам помешают интересы короны?
   Свободной рукой она гладила его волосы, заставляя расслабиться.
   - Организовать прием за неполные четыре недели... Разве это возможно? - продолжал сомневаться мужчина.
   - Твой особняк в полном порядке, гостей можно пригласить сюда. Собор давно отчищен, и думаю, легко примет всех желающих. Блюда для торжественного ужина можно приготовить попроще, вряд ли кто-то из приглашенных заметит. Все будут обсуждать сам факт нашей свадьбы и последние события. Новостей достаточно, чтобы накормить всех желающих.
   - Ты же понимаешь, что одних сплетен мало. Сомневаюсь, что мои кладовые смогут покрыть даже скромный прием, а с торговлей пока дела обстоят не очень успешно.
   - Раз королю нужна наша свадьба, пусть обеспечит ее всем необходимым...
   По движению рук стало ясно, что дама пожала плечами. Ксандр запрокинул голову, чтобы заглянуть в глаза будущей жены и убедиться, что она не шутит.
   - Ты собираешься позаимствовать продукты из королевских запасов? - уточнил он.
   - А ты думал, меня попросили заниматься финансами за красивые глаза? - теперь Дари улыбнулась, одновременно применяя силу, отчего ее радужка приобрела синий оттенок.
   Лорд коротко рассмеялся, представляя ход следующей аудиенции. Королю принято давать ответ лично или обращаться с прошением, но никак не отвечать на просьбу письмом. Придется вновь ехать во дворец... Он коротко поморщился, но заставил себя успокоиться. Если невеста не против, то так тому и быть...
   - Хорошо, я свяжусь с секретарем Дайтона и узнаю время для аудиенции. Нам готовиться к приезду твоих родственников?
   Ксандр потянул леди за руку, вынуждая выйти из-за стула и сесть к нему на колени. Разговаривать, глядя ей в глаза, намного удобнее.
   - Бабушка не приедет, путешествие далось ей тяжело, второе может оказаться роковым. А вот дядя скорее всего привезет всю семью...
   Она едва заметно нахмурилась и плотнее сжала губы.
   - Есть еще леди Николетта, - мягко напомнил мужчина, наблюдая, как спокойное выражение лица собеседницы сменяется растерянно-несчастным.
   - Если ей сообщу не я, а дядя, она обидится... А если написать сейчас - появится на пороге дома уже через пару дней...
   - Она поможет тебе с приготовлениями...
   - Мама? - Дариенна посмотрела на него с откровенным недоумением. - Если она займется организацией свадьбы, мы поженимся только к Новому году. Нет, нужно придумать для нее более мирное занятие. И полезное... Чтобы оно занимало как можно больше ее времени, - ее лицо неожиданно озарилось догадкой. - Я отдам ей журналы с интерьерами, пусть возьмется за Родовой особняк. Она уже лет десять хотела сделать там ремонт...
   Лорд подавил улыбку.
   - Она не станет говорить о приличиях? То, что мы живем вместе...
   - Пригласим в гости лорда Ферра, - перебила его дама, - в вопросах приличий ему нет равных. Тем более, что его особняк также нуждается в ремонте и наведении порядка, а во дворце он уже чересчур загостился.
   - Ты хочешь, чтобы Десман жил здесь? - об улыбке он тут же забыл. Конечно, после восстания их отношения с провинциальным медведем значительно улучшились, но терпеть его в своем доме... И ведь он станет только первым гостем, а что будет, когда приедут остальные? Идея со скорой свадьбой перестала казаться хоть сколько-нибудь привлекательной. - Может быть, мы еще подумаем над предложением короля? Не стоит соглашаться столь поспешно.
   - Рано или поздно тебе все равно придется пережить официальное представление моему Роду, как и мне - твоему. Не лучше ли все закончить сейчас, когда у нас есть шанс пренебречь некоторыми правилами? Потом будет только сложнее...
   Глава сети Надзора тяжело вздохнул, смиряясь с неизбежным. В словах его осени кралась истина - чем дольше они тянут, тем сложнее будет, а сейчас можно ограничиться приглашением узкого круга лиц и короткой статьей в газете.
   - Декстер будет счастлив, - пробормотал он, - Дайтон пошел по его стопам и не упускает выгоду ни в чем.
   Дари погладила его по щеке и волосам, в ее глазах мелькало лукавое выражение, заставляющее насторожиться.
   - Поверь, ты будешь ждать нашу свадьбу с нетерпением.
   Мужчина недоверчиво нахмурился, ожидая подвох.
   - И почему же?
   Она качнулась ему навстречу, наклонившись к уху, произнесла всего два слова:
   - Брачная ночь...
   И мир сразу же заиграл другими красками.
  
   Земли Девайро, 3 марта 1833
  
   Гостиница совсем опустела. Закрытие границы сказалось на ней необратимо, поэтому хозяин невероятно обрадовался неожиданным путникам. Особенно, когда заметил на пальце Леоры Родовой перстень. Жажда наживы заставила его забыть об осторожности и броситься немедленно исполнять любое пожелание леди...
   Декстер хищно усмехнулся, вспоминая, как легко его бывшая супруга отыгрывала роль избалованной дамы, привыкшей к комфорту. Капризы и требования сыпались одно за другим. Служанки носились по лестнице вверх-вниз, их хозяин расточал улыбки, комплименты и извинения, а сам принц наблюдал за происходящим из-под завесы иллюзии, рассеивающей внимание. Его приняли за одного из охранников, для которых по требованию высокой гостьи также приготовили комнаты и пригласили отужинать. Стол буквально ломился от деликатесов. Именно тогда бывший наследник решил закончить с их маленьким маскарадом.
   Стоило развеять иллюзию и лицо хозяина гостиницы сразу же вытянулось от удивления и подступающего страха. Он мгновенно вспомнил гостя и сделал неутешительные выводы об интересе сети Надзора к его маленькому заведению. А дальше, пока леди Нисл наслаждалась ужином, Декстер вел задушевную беседу с любителем контрабанды. Тот краснел, бледнел, потел, трясся, порывался вскакивать со стула в собственном маленьком кабинете и куда-то бежать... В общем представлял собой весьма жалкое зрелище. Информация в его документах оказалась куда полезнее, особенно когда удалось вскрыть сейф и достать из него доходные книги с реальными цифрами.
   Прошлый день они с Леорой чудесно провели, изучая их содержимое и сравнивая с наличием продуктов в кладовых. Все, полученное незаконным путем, изымалось в пользу короны. Однако куда больше лорда Аргуса интересовала база контрабандистов. Тайник, где проходил обмен товара, трактирщик указал сразу и теперь сидел в одной из комнат под наблюдением охранника. Служанки занимались кухней и кладовыми в обществе гвардейцев, одетых в штатское. Гарнизон у стены больше не требовался, а вот дополнительные силы для ареста преступников очень даже. Раньше, еще пару дней назад, Декс смог бы справиться один, но теперь ощущал непривычную скованность в возможностях и готовился использовать все доступные средства. Включая бывшую супругу...
   Стоило о ней подумать, и Леора появилась в общем зале, заставленном столами.
   - Как успехи на кухне? Завтрак сегодня будет? - иронично поинтересовался принц, вставая и отодвигая стул для дамы.
   - Его уже сервируют, - она заняла свое место и ответила в том же шутливом тоне. - Никогда бы не подумала, что в приграничной гостинице столь богатый выбор блюд. Пришлось изрядно потрудиться, выбирая, чего именно мне хочется.
   - Главное, что они смогли удовлетворить твой взыскательный вкус, - удержаться от мелкой шпильки мужчине не удалось.
   - Ты сам просил меня разыграть светскую леди, ненавидящую провинцию, а теперь упрекаешь?
   - Я даже не представлял, что ты настолько погрузишься в роль...
   Их обмен любезностями прервало появление служанок с подносами. Когда тарелки, чашечки и кофейник заняли свои места на столе, а дверь закрылась, оставив их наедине, разговор продолжился:
   - Что ты будешь делать с хозяином гостиницы? - уже серьезно спросила леди.
   - Если бы у нас был лорд Девайро, отдал бы ему на суд, но теперь придется отправить его в Саладор. Дайтон разберется. Меня больше заботят контрабандисты...
   Он не договорил, сделав вид, что полностью захвачен завтраком, и прекрасно понимая, что собеседница не устоит перед искушением.
   - Их ты тоже хочешь отправить брату? - сразу же оправдала она его простой расчет.
   - Желательно в кандалах. Хочешь принять участие в охоте? - Декстер взял в руки изящную чашечку и поверх нее посмотрел на бывшую жену.
   Она замерла лишь на мгновение, но сразу же взяла себя в руки. Прищурилась и окинула его пристальным взглядом с изрядной долей недоверия.
   - Ты пугаешь меня... Сначала это предложение о представлении, теперь участие в поимке преступников. Что с тобой случилось? Куда делся властный и самоуверенный принц, решающий все и за всех?
   Мужчина сделал глоток восхитительно заваренного кофе. Леора как всегда оказалась прямолинейна и сразу высказала свои чувства.
   - Принцу показали, что порой от него зависит далеко не все... Иногда приходится довериться другим и надеяться, что они не подведут. И не подвели, а значит, мое участие и контроль не так уж и нужны.
   Во взгляде дамы появилась задумчивость.
   - Ты был на грани смерти, и мы все ужасно испугались... А выжить удалось только чудом.
   - Мне сейчас показалось или моя дорогая супруга действительно пожалела, что меня не было рядом? - выдержать ироничный тон удалось с трудом, ответ на вопрос значил для него куда больше, чем Декстер готов был показать.
   Леора усмехнулась и вернулась к поглощению завтрака, а ответила лишь спустя несколько минут:
   - Тебе не показалось, но я твоя бывшая супруга, не путайся в понятиях.
   Стоило только появиться намеку на прошлое, и она тут же показала зубки. Он с трудом подавил улыбку и также вернулся к предложенным блюдам. Тем более, что готовили здесь великолепно.
   - Ксандр написал, что Дайтон одобрил его брак с леди Дрейк и что свадьба назначена на конец марта. Дата пока уточняется.
   Тема чужой личной жизни показалась более безопасной, чем углубление в их собственную.
   - Да, я сегодня получила от Дариенны аналогичное письмо. И, кажется, я знаю, куда отправятся конфискованные здесь товары...
   Лорд Аргус заинтересовано взглянул на собеседницу и услышал чудесную историю о планах леди Дрейк на королевские кладовые. Сдержать смех не удалось... Дама явно не собиралась молча идти навстречу чужим желаниям, используя все с максимальной выгодой для себя. Кажется, их близкое общение отразилось на ней сильнее, чем он думал.
   - Я рад, что они с Ксандром наконец-то будут вместе, - искренне произнес мужчина. - Они давно это заслужили.
   - И у тебя даже нет планов, как еще выгоднее использовать их свадьбу? - сразу же поддела леди Нисл.
   - Оставлю торжество на откуп леди Дрейк, она замечательно справится без моего участия.
   Для себя он отметил, что стоит написать даме и напомнить о приглашении глав Родов и их супруг, например лорда и леди Рэмкас.
   - А что на счет охоты на контрабандистов? - Леора расслабленно откинулась на спинку стула и с интересом посмотрела ему в глаза. - Посвятишь меня в подробности или оставишь сидеть здесь и ждать окончания веселья?
   - Я же уже пригласил тебя поучаствовать. Хотя все будет довольно скучно. Прошло несколько дней после закрытия границы, думаю, часть контрабандистов разбежалась по окрестностям. Товар они бросить не могли, значит, должны где-то спрятать и возвращаться, чтобы сбыть его мелкими партиями. Крупной продаже купцы удивятся, подобное вызовет подозрение, а вот мелкая торговля якобы из старых закромов внимания не привлечет.
   - Значит, гвардейцы будут искать тайник с товарами?
   - И нам есть, откуда начать. Здесь пригодится твоя помощь, ты можешь видеть линии Силы и подсказать, куда нам стоит направиться дальше.
   - Предлагаешь мне подработать ищейкой? - прищурилась дама.
   Декстер лукаво усмехнулся:
   - Помнится, когда-то первые собаки получились из прирученных волков.
   - Вряд ли я смогу сидеть на цепи и лаять по команде, - парировала Ли. - Но пока мне интересно попробовать свои Силы. Когда начнем?
   Предстоящая охота обещала стать самой увлекательной в его жизни...
  
   Королевский дворец, 4 марта 1833
  
   В покоях вдовствующей королевы царила уютная обстановка тихого вечера в кругу семьи. Дафна и Даниэлла учились играть в шахматы, в их тонких пальцах фигуры выглядели невероятно массивными и тяжелыми, но девочки упрямо продолжали осваивать сложные правила и вникать в суть.
   - Декстеру бы понравилось их увлечение, - отметил Дайтон и улыбнулся мачехе.
   Та выглядела необычайно довольной и умиротворенной. Конечно, Луиза и раньше производила крайне благоприятное впечатление, от нее всегда веяло теплом и домашним уютом, но в последнее время в облике королевы появилась несвойственная ей мечтательность. Вот и сейчас она не торопилась отвечать ему, явно погруженная в свои мысли, витающие далеко от гостиной. Король даже ощутил легкий укол зависти по отношению к тому, кто владел мыслями дамы.
   - В шахматы интересно играть вдвоем в отличие от карт, а вы не часто радуете нас своим присутствием, чтобы составить им компанию, маде-лорд.
   Леди Аргус перевела на него взгляд, показывая, что не так уж и задумчива.
   - Государственные дела требуют много внимания, теперь я понимаю, почему брат так поспешил отречься от власти.
   - Он не писал, когда планирует вернуться с юга? - королева налила ему чай и пододвинула вазочку с шоколадным печеньем - любимым лакомством из детства. От некоторых привычек невозможно избавиться даже спустя годы.
   - Насколько я понял, сейчас Декса интересует контрабандисты на землях Девайро. В столицу он совершенно не торопится.
   - Как тактично с его стороны позволить вам самому освоиться с новым положением, - на губах дамы играла сдержанная улыбка.
   - Декстер и тактичность? - рассмеялся Дайтон. - Думаю, все дело в ином. К нему присоединилась леди Нисл...
   Он сделал многозначительную паузу, позволяя мачехе самой понять остальное. Та понимающе кивнула:
   - Меня опечалил их развод, хотя могу понять леди Леору. Быть частью Рода Аргусов - испытание.
   Король едва заметно нахмурился. Он и раньше знал, что у покойного отца был крайне несладкий характер, но теперь мысль о семейной жизни заиграла новыми красками. Ему самому предстоит сделать непростой выбор. И как найти женщину, которая сможет разделить с ним бремя власти и стать надежной опорой? Молодой человек взглянул на собеседницу совершенно иным взглядом, впервые понимая, что очень мало знает о том, как именно ей жилось во дворце все тринадцать лет брака. Пожалуй об этом он спросит как-нибудь потом, когда рядом не будет сестер.
   - Вместе или по отдельности к концу месяца они наверняка прибудут в Саладор. Тридцатого марта состоится бракосочетание леди Дрейк и лорда Идиса. Декстер и Леора наверняка захотят присутствовать.
   - В Соборе? - сразу же уловила суть королева, не выказав ни капли удивления.
   - Да, нужно успокоить людей.
   - Будет свадьба? - донесся до них любопытный голос Дафны.
   - А нам можно будет присутствовать? - сразу же добавила Даниэлла.
   Луиза бросила на него немного укоризненный взгляд. Не стоило говорить о празднике в присутствии принцесс. Порой он забывал, насколько они еще малы.
   - Если только на официальной части, девочки, - спокойно заговорила леди Аргус. - Королевская семья должна продемонстрировать полную поддержку и одобрение данному браку. Мы все в долгу у леди и лорда, поэтому ваше присутствие будет вполне уместно.
   - А цветы? - продолжила задавать вопросы голубоглазая лин Аргус. - Мы сможем бросать цветы перед невестой? Я читала описание вашей с папой свадьбы, и там было сказано, что в Соборе перед тобой шли совсем юные лин и разбрасывали лепестки роз. Мы еще юные... И не разу не были на свадьбах. А разбрасывать лепестки не трудно.
   - Милая, подобное решение сможет принять только леди Дрейк, но я напишу ей о твоем желании, если, конечно, твоя сестра не возражает.
   Черноглазая принцесса нисколько не возражала, а Дайтон подумал, что сложно представить более откровенную поддержку королевской семьи. Он сам проведет обряд, принцессы сопроводят невесту, Декстер наверняка станет другом жениха...
   - Эту свадьбу запомнят надолго, - пробормотал монарх.
   - Разве не такого эффекта ты хотел? - сестры вернулись к игре, а Луиза снова развернулась к нему. - Маскарад принес с собой много потрясений, чтобы скрасить впечатление от них, его стоит закончить торжественным событием, проведенным с особым размахом. Конечно, подготовка в такой короткий срок и тем более в таких условиях будет крайне сложной... Думаю, мне стоит предложить леди Дрейк свою помощь.
   - Уверен, она не откажется, - король с удовольствием проглотил печенье и запил его ароматным чаем, заваренном лично леди Аргус. Ее травяные сборы обладали неповторимым вкусом и также напоминали детство, сейчас казавшееся невероятно далеким. - А что же лорд Ферр? Сегодня он не навестит вас?
   Вопрос получился двусмысленным, хотя Дайтон не имел в виду ничего такого. Лишь хотел узнать, куда вдруг пропал его советник. Последние пару дней они почти не виделись.
   - Он получил приглашение погостить некоторое время в особняке лорда Идиса и сегодня собирает вещи, - безмятежно откликнулась Луиза, улыбка на ее лице снова стала мечтательной.
   - Разве его отъезд не должен вас расстроить? - непонимающе нахмурился молодой монарх.
   В ответ дама тихо рассмеялась.
   - Мы уже давно не молоды, чтобы думать, что чувства необходимо поддерживать ежедневными свиданиями, маде-лорд. На расстоянии они не менее сильны, а встреча после разлуки покажется только слаще. Вы еще поймете это, когда полюбите.
   - Разве для королей такое возможно?
   Королева едва заметно погрустнела, в ее глазах отразилось понимание и глубокое сочувствие.
   - Вы не обычный король, Дайтон. И быть может, вам повезет больше, чем любому другому. Возможно, вы сможете не только встретить женщину, которую полюбите, но и удержать ее, а также сберечь.
   Он поставил чашку чуть дрогнувшей рукой. История его собственных родителей наглядно доказывала, что любовь в жизни королей случается, но вот уберечь ее действительно трудно. Вечер почему-то сразу перестал быть уютным и тихим. Неожиданно захотелось вернуть в кабинет, где лежали еще неразобранные бумаги и неоконченные законопроекты. Думать о них казалось проще, чем о будущем. Чтобы успокоить народ в течение следующего маскарада ему стоит объявить о помолвке, а затем и жениться, завести наследника. Отец в его годы уже был женат, и как показала история, счастья ему это не принесло. Как и стабильности стране. Но нельзя же отказаться от традиций только потому, что ему еще свойственны романтические порывы?
   Дайтон вздохнул, острее ощущая на плечах бремя власти. С каждым днем оно оставляло ему все меньше свободы, но с другой стороны дарило возможности изменить что-то в обществе. Сможет ли он до конца заплатить цену за полученную власть и остаться собой?
  
   Особняк Идисов, 5 марта 1833
  
   Особняк походил на растревоженный улей. Слуги сновали по коридорам, мебель избавлялась от чехлов и пыли, полы спешно натирали воском, тяжелые и плотные занавеси снимали для стирки, столовое серебро достали для чистки и пересчета. На первый взгляд происходящее казалось сплошным хаосом, но стоило присмотреться и сразу же начинала угадываться определенная упорядоченность и четкость действий, подчиняющихся новой хозяйке.
   Десман обнаружил леди Дрейк в одной из дальних гостиных, где еще царствовало запустение. Дворецкий порывался проводить его, но гость убедил старого слугу, что справится сам, и нисколько не жалел о небольшой прогулке в одиночестве. Масштабы подготовки поражали, оставалось лишь удивляться, каких сил даме стоило развить столь бурную деятельность за пару дней.
   - Лорд Ферр, какая радость, - Дариенна заметила его сразу же и подошла ближе, протягивая руку.
   Мужчина пожал ладонь и коротко поцеловал, отдавая дань этикету.
   - Ты вызвала меня, чтобы командовать своей армией? - шутливо поинтересовался он.
   - О нет, здесь я справлюсь сама, - Ренна махнула рукой горничным продолжать работу, взяла его под руку и повела прочь. - Ваша задача будет куда сложнее, но не столь масштабна.
   - Теряюсь в догадках... - Десман нахмурился, пытаясь понять, о чем идет речь. В письме его собеседница упомянула лишь о том, что ей требуется помощь и его присутствие в связи с предстоящей свадьбой. Молодой король со многими делами уже справлялся самостоятельно, его присутствие и помощь практически не требовались, поэтому лорд с удовольствием принял приглашение.
   - Вчера я отправила несколько писем, уведомляющих моих ближайших родственников о скором событии, - официально произнесла леди, сохраняя на лице маску невозмутимости. - И в ближайшее время ожидаю их прибытие. В первую очередь леди Николетту...
   Мужчина с трудом удержался от стона, испытывая огромное желание немедленно забрать саквояж и вернуться во дворец. За годы дружбы с покойным лордом Дрейком он привык к его жене, но после смерти Кристиана они общались намного реже вплоть до прошедшей осени...
   - За что же ты меня так не любишь? - тихо пробормотал лорд Ферр.
   - Вы же не бросите меня одну в столь сложной ситуации? - Дариенна подняла на него чистый взгляд, полный надежды. - Мне больше не к кому обратиться. Леора застряла на землях Девайро, Ксандр сбегает на службу каждое утро, едва проглотив завтрак, а бабушка уже не в тех годах, чтобы еще раз пережить путешествие.
   - Конечно, я тебя не брошу, дорогая, но требую компенсации. У твоего будущего мужа есть пара бутылок "Королевской крови"?
   - Кажется, погреб я еще не проверяла, вот и отличный повод...
   Спустя два часа после плотного обеда они разместились в гостиной с бокалами красного вина.
   - Не "Королевская кровь", но тоже неплохо, - отметил Десман, разглядывая содержимое бокала на свет. Жидкость приобрела бордовый оттенок, а вкус и аромат с каждым глотком раскрывались все лучше.
   - Да, но для свадебного банкета мало, - меж бровей дамы пролегла тонкая складка, - всего семь бутылок и столько же белого. Что на счет вашего особняка, милорд? Он же не пострадал во время погромов?
   Лорд невольно подобрался, чувствуя, куда направлены мысли Ренны.
   - Дорогая, боюсь вино в моих погребах давно превратилось в уксус.
   - Что тоже неплохо, учитывая, что следующий завоз приправ нам ждать очень нескоро.
   Мужчина понял, что отговориться от визита практичной леди не удастся.
   - Хорошо, я поищу что-нибудь подходящее к случаю, но "Королевскую кровь" не отдам.
   Его собеседница улыбнулась и отпила из бокала, она выглядела намного лучше, чем в их последнюю встречу во дворце, но Десман все равно испытывал легкое смущение от того, что совсем не интересовался ее жизнью, полностью погрузившись в свою.
   - Давно мы так не сидели... - тихо произнес он, не зная, как начать разговор.
   - Давно... - Дариенна подняла на него пронзительный взгляд. - Кажется, с тех пор, как вы гостили в моем особняке осенью.
   - За эти месяцы столько изменилось... Ты уверена в том, что делаешь?
   - Как и вы, милорд, - она чуть склонила голову на бок, сверкнув синевой в глазах. - Я не слепая и теперь вижу куда больше, чем хотелось бы.
   Лорд Ферр перевел взгляд на содержимое бокала. Говорить о своих чувствах он так и не научился, Луиза прекрасно понимала его и так, а остальным не было никакого дела, что творится у него внутри. Или мужчина только привык так считать...
   - В моем возрасте все намного проще. Мы уже не молоды, не ждем друг от друга чудес, не даем громких обещаний, просто живем и наслаждаемся каждой минутой вместе.
   - Я рада за вас, - искренне ответила леди Дрейк. - Нам стоит вскоре ожидать объявления о помолвке?
   - Не раньше следующего года, траур должен пройти как положено. И ты мне не ответила, - он снова поднял взгляд, показывая, что вовсе не так наивен, чтобы позволить увести себя от темы.
   - Я не жду от него громких обещаний, а чудесами сыта по горло. Пожалуй, меня бы устроила жизнь где-нибудь в тишине и покое, но я знаю, что с Ксандром легко не будет, и готова принять его таким, какой он есть.
   - А его безумие? Не подумай, что мной владеет предубеждение. Мы с лордом Идисом не друзья, но и не враги. Последние события нас сильно сплотили. Однако, меня беспокоит твоя безопасность. Тогда, в декабре, ты находилась на грани и удержалась только благодаря Сердцу.
   - Я знаю, - спокойно ответила дама, не отводя глаз, - с его безумием я научилась ладить. Не думайте, что я во власти иллюзий или романтических грез. От них не осталось и следа. Я действительно знаю, что смогу жить с ним и справиться с любым приступом, а если он потеряет себя окончательно... смогу убить его. Или найти и позвать того, кто сделает это за меня.
   Глядя на нее, Десман с отрешенной тоской вспомнил маленькую жизнерадостную девочку, сидящую у него на коленках. Теперь она выросла и не имела ничего общего даже с той девушкой, приезжавшей к нему в поместье за советом. Все изменилось так стремительно, что он совершенно не знал, как теперь к ней относится. И наверное, к лучшему, что занялся своей жизнью, опека и чужое мнение ей были уже ни к чему.
   Словно прочитав его мысли, Дариенна встала со своего кресла и подошла к нему, положила ладонь на плечо.
   - Не печальтесь, милорд, скоро у вас появятся две очаровательные падчерицы, которым наверняка понадобится и ваш опыт, и ваше внимание. А пока поможете мне разобраться с коньяком? Я в нем ничего не понимаю, а Ксандр любит и наверняка захочет видеть на банкете.
   Мужчина коротко рассмеялся и накрыл ладонь Ренны своей.
   - На вашей свадьбе я с удовольствием выпью за ваше здоровье, дорогая. Надеюсь, вы будете счастливы вместе, но если что - ты знаешь, где меня найти.
   - И непременно найду, - улыбнулась дама, на мгновение становясь похожей на себя прежнюю еще не обремененную заботами, Силой и опытом.
   Все же жаль, что дети взрослеют, но радостно, когда они вырастают и целеустремленно строят свое счастье, пусть даже вопреки воле родителей и всех вокруг. В конце концов от ошибок никто не застрахован, а вот стать счастливым удается не каждому. И стоит рушить чужие попытки, если сам не сумел добиться желаемого?
   Его первый брак оказался неудачным и закончился скандальным разводом, долгие годы Десман превращался в затворника и сторонился общества, пока не покинул берлогу ради свадьбы племянника и не влюбился в его жену. Сейчас, вспоминая ту пору метаний, сомнений и глупых, каких-то совершенно юношеских надежд, лорд Ферр мог лишь улыбнуться. Первая любовь пришла к нему поздно и от того вызвала лишь сложности, но после связанных с ее окончанием переживаний неожиданно появилось новое, совсем иное чувство. Оно наполнило жизнь теплом и светом, подарило неожиданную гармонию, позволило попрощаться с прошлым и спокойнее принять перемены в настоящем и будущем. Именно этого он и желал Дариенне и надеялся, что лорд Идис ее не разочарует...
  
   Земли Девайро, 5 марта 1833
  
   Охота оказалась скучной и совсем не похожей на классическое развлечение знати. В роли загонщиков выступали опытные военные. Гарнизон отнюдь не отдыхал на границе, а его командующий имел превосходный опыт, что уже продемонстрировал. Он отдавал указания сухим, деловым тоном, совершенно не смущаясь присутствия принца и главы Рода. Декстер, как и обещал, не вмешивался, позволяя гвардейцам делать все самостоятельно. А единственная роль Леоры сводилась к наблюдению за нитями Силы.
   Благодаря своим способностям она уже указала мужчинам на подземные ходы, ведущие к небольшому домику в лесу и уходящие дальше. Командующий предполагал, что подставных охотничьих домиков должно быть куда больше, чем один, а также наверняка есть общий подземный склад, позволяющий долго сохранять товары в целости. Декс лишь скупо покивал на его выводы и позволил дальше руководить операцией.
   Сейчас они с бывшим супругом находились в отдалении, ожидая, пока гарнизон возьмет первую избушку, а затем по подземным ходам направится на штурм остальных. Часть гвардейцев будет следовать по земле, а леди Нисл должна указывать им дорогу и помогать. Даже сквозь землю она легко ощущала присутствие живых существ.
   Вокруг сгущались ранние весенние сумерки, призванные скрыть присутствие большого количества людей. Холод забирался под одежду, заставляя порадоваться надетому мужскому костюму и теплому полушубку. Однако происходящее пока перевешивало легкие неудобства.
   - Почему ты так странно к нему относишься? - спросила она бывшего наследника, улучив момент, пока они оставались наедине.
   - К командующему? - переспросил он и продолжил, дождавшись ее кивка: - Он здесь не первый год. Умен, амбициозен, имеет нестандартное мышление... В общем - хороший лидер. И возникает только один вопрос: почему он не переловил контрабандистов раньше, если так легко организует облаву?
   Леора нахмурилась, понимая, что и сама могла прийти к таким же выводам.
   - Возможно, ему не хватало людей? Все же охрана дороги важнее...
   - Возможно, - не стал спорить Декстер, - а возможно, что он состоял с ними в сговоре и получал определенный процент от реализации товара. Видишь ли, служба на границе - дело неблагодарное. Карьерных перспектив никаких. Единственное, на что мог рассчитывать командующий - перевод куда-то ближе к столице перед самой пенсией. С одной стороны здесь он находился в клетке, с другой... Учитывая отсутствие лорда, чувствовал себя единственным законным правителем.
   Дама нахмурилась еще больше. В общении с военным она не замечала того, о чем говорил старший принц, но его размышления звучали совершенно логично.
   - Если ты прав, он такой же преступник, как и те, кто незаконно ввозил и вывозил товары.
   - Да, и сейчас у него есть шанс немного исправить свое положение, сдав предполагаемых подельников.
   - И ты не станешь его наказывать? - леди удивленно покосилась на собеседника, наблюдая с помощью Зрения, как разноцветные огоньки врываются в лесной домик.
   - Я его даже повышу, - ласково произнес Декс, улыбаясь чересчур многозначительно.
   - Каким же образом? - беседа становилась все интереснее и интереснее в первую очередь тем, что раньше они никогда не обсуждали подобные темы. И сейчас Леора получила шанс узнать собеседника куда лучше, чем за прошедшие годы. Понять ход его мыслей.
   - Будущему лорду Девайро понадобятся доверенные люди. Гарнизон больше не нужен, почему бы не предложить гвардейцам перейти с королевской службы на свободную? В столице они уже не приживутся, а здесь достаточно свободных земель, чтобы перевести семьи и начать новую жизнь...
   - А командующий может стать правой рукой лорда, получить официальные привилегии и сохранить власть, - понимающе закончила дама. - В чем подвох?
   - В том, что одно дело - иметь начальство где-то далеко, и совершенно другое, когда оно каждый день под боком, на глазах, контролирует каждый твой шаг и поступок. Он еще не сталкивался с главами Родов и не понимает, что такое - быть не в состоянии соврать или не договорить.
   - Мы же тоже не всемогущи, - мягко заметила она, наблюдая, как им дают условный знак, означающий, что штурм прошел успешно. - Кого ты хочешь видеть лордом Девайро?
   Они с лордом Аргусом одновременно послали коней вперед, сзади бесшумно последовала охрана.
   - Данный вопрос мы будем обсуждать с Дайтоном. У меня есть кандидатура, но решение останется за ним. Все же он - король, только в его власти даровать или отнимать земли.
   Леди Нисл не удержалась и громко фыркнула, вспоминая, как все произошло с ее поместьем.
   - Да, когда был жив отец, все было намного проще, - правильно понял ее реакцию бывший наследник.
   - Странно, что ты не пытаешься во всем контролировать брата. Мне казалось, ты встанешь за его спиной незримой и всезнающей тенью, а ты отошел в сторону... Или это лишь временная мера?
   Вопрос подразумевал куда больше, чем казалось. Ей хотелось знать его дальнейшие планы, понять, куда направятся мысли принца. И есть среди них место для нее... Последнее казалось невероятной глупостью после всего, что между ними произошло, но... Наверное есть что-то, остающееся неизменным, независимо от обстоятельств.
   - Не временная. Я не зря потратил столько сил, чтобы усадить Дайтона на трон. К чему мне теперь стоять у него за спиной и давать указания? С таким же успехом можно было самому править. Мой дорогой брат лишен слепого упрямства и заносчивости, если ему понадобится помощь или совет - всегда сможет обратиться.
   Ответ оказался неожидан и его еще предстояло обдумать, а также задать много других вопросов, волновавших ее, но все же... Леди не смогла сдержать скупую улыбку. Невольно расслабилась и ощутила легкость, будто первый глоток свободы после долгого заточения.
   К ним навстречу кинулся командующий гарнизоном - высокий, подтянутый мужчина немного за тридцать. Остановился, не доходя нескольких шагов, вытянулся, демонстрируя военную выправку, дождался разрешающего жеста от Декстера и заговорил:
   - Домик взят. Внутри оказалось несколько человек, они оказали сопротивление и были убиты. Мы нашли подземный ход и небольшой тайник с товаром. Видимо покупатель должен был прибыть сегодня или в ближайшие дни.
   Лорд усмехнулся в ответ, а Леора лишь покачала головой. С трудом верилось, что гвардейцы не смогли бы обезвредить несколько человек, не убивая их. Косвенно происшедшее подтверждало гипотезу Декса.
   - В таком случае продолжим нашу охоту, - произнес он в ответ. - Следуйте плану и постарайтесь сохранить нам пару контрабандистов живыми. Иначе нечего будет доставить в столицу, а мой брат наверняка захочет взглянуть на доказательства вашей службы.
   - Будем стараться, милорд! - командующий снова вытянулся, дождался разрешения уйти и отправился к подчиненным.
  
   - Жестоко так издеваться над его ожиданиями, - прокомментировала дама, она в отличие от военного прекрасно поняла изощренную уловку бывшего мужа. - Он будет ждать награды и стараться из кожи вон вылезти, но оставить кого-то в живых...
   - И при этом скрыть свою причастность, - добавил мужчина, демонстрируя уже знакомый оскал. Сейчас он снова походил на хладнокровную змею, ожидающую добычу. И почему-то вместо отторжения вызвал у нее лишь волну тепла.
   - Вот теперь я узнаю тебя прежнего. Интриган, хищник и манипулятор.
   - Тебя это отталкивает? - он взглянул на нее прямо и совершенно без улыбки.
   - Нет, - легко ответила она, качая головой. - До тех пор, пока ты не пытаешься втянуть в свои игры моих близких и не манипулируешь мной.
   Леди Нисл развернула коня и направила его к лесу, где видела подземный ход, куда уже спустились гвардейцы. Охота продолжалась... И приносила куда больше результатов, чем ожидалось...
  
   Земли Орбисов, 6 марта 1833
  
   Около полудня серый в яблоках конь остановился на подъездной дорожке роскошной резиденции Орбисов. Дамиир окинул Родовое гнездо равнодушным взглядом. Серый, грубо-обработанный камень, блестящие на солнце стекла, два огромных крыла и три этажа - все было знакомо еще с детства. Его семье позволяли жить здесь, и отец очень гордился столь близким положением к главе Рода.
   Лан Орбис спрыгнул на землю, забрал притороченный к седлу саквояж, а коня передал слуге. Он совсем не радовался возвращению. Последнее общение с отцом состоялось во время неудавшегося заговора с целью выдать замуж за юного принца одну из лин Орбис. Если бы все получилось, сейчас его родственница стала бы королевой, а Род необыкновенно возвысился бы. Впрочем, он совершенно не жалел, что план провалился, как и о своей службе в сети Надзора.
   Мужчина глубоко вздохнул и направился к дверям, где его уже ждал дворецкий. Видимо, дядя ощутил приближение родственника и отдал соответствующие указания. Высокая честь... от которой он с удовольствием бы отказался. Вызов домой пришел чересчур внезапно и выглядел крайне подозрительно. В пути Дамиир успел обдумать и откинуть десяток возможных причин, побудивших лорда Орбиса вспомнить о нем, но так и не нашел ни одной подходящей. Оставалось лишь ждать, что ему скажут...
   - Доброй день, Саммерс, - саквояж и верхняя одежда перекочевали к дворецкому.
   - Добрый день, лан, лорд Орбис ожидает вас в кабинете. Ваши вещи я отнесу в вашу старую комнату.
   - Благодарю, - слово сорвалось с губ также привычно, как на лицо легко маска холодной учтивости, принятая в этом доме. Никаких лишних эмоций, веселья или радости, лишь исполнение приказов главы Рода и почтение.
   То, что ему не дали времени даже привести себя в порядок с дороги, говорило о многом. У дяди есть какое-то дело, не терпящее промедления, необыкновенно важное. Какое, Бездна его забери? Из чистого упрямства по лестнице мужчина поднимался медленно, еще степеннее шел по коридору, борясь с желанием замереть возле одной из картин для пристального ее изучения. Не стоит перегибать палку, отношения с родственниками и без того крайне осложнены. Перед нужной дверью он еще немного помедлили, оттягивая неприятную встречу, вздохнул и вошел без стука.
   - Здравствуй, мой дорогой племянник, - навстречу ему из кресла поднялся высокий, сухощавый мужчина за пятьдесят с грубым и острым лицом, с гладко-причесанными волосами, в которых наметились первые залысины.
   Лорд Орбис отражал саму суть Рода, гербом которого являлся серый крокодил на зелено-синем фоне. Опасный хищник, умеющий ждать не хуже змеи, такой же хладнокровный и наблюдательный, владеющий Силой Слова. В его обществе всегда становилось неуютно, но сейчас Дамиир легко стряхнул оцепенение и прямо встретил взгляд главы.
   - И вам добрый день, дядя.
   Он не задал вопроса, хотя тот и крутился на языке. Не стоит демонстрировать свою заинтересованность и позволять узнать о себе больше благодаря лишним словам. Благодаря дружбе с Ксандром и времени, проведенному с Катрин мужчина стал лучше понимать тонкости отдельных аспектов Силы.
   - Вижу ты повзрослел на королевской службе, - дядя окинул его пристальным взглядом серых глаз - одна из Родовых черт, присущих всем Орбисам, - стал наглее и заносчивее.
   - Доверюсь вашему мнению, милорд, - в той же манере ответил лан, изучая узор на стене за плечом собеседника. Чтобы не показывать эмоции нужно найти занятие, которое отвлечет разум. Например посчитать количество завитков на обоях - задача долгая и кропотливая, требующая огромного внимания. Не на один разговор хватит.
   - Щенок, - лорд буквально выплюнул это слово сквозь плотно сжатые губы. - Ты сбежал из дома, поступил в университет против воли Рода, подписал договор с сетью Надзора, доносил им о нас. Уж не ты ли рассказал лорду Силиусу о наших планах тогда?
   Голос собеседника с каждым словом обретал объем и вес, к концу тирады буквально давил на плечи, прижимая к полу. Дамиир держался, после пыток Черного принца происходящее казалось всего лишь мелкой неприятность, не более.
   - Вовсе нет, милорд, кто-то другой успел сдать ваши планы намного раньше.
   Глава Рода прищурился, явно применив Зрение.
   - Ты не лжешь... Уже неплохо. Где, кстати, твой амулет защиты? Разве тебя им не снабдили в сети?
   - По окончании службы амулеты подлежат сдаче, - невозмутимо ответил Дамиир.
   По инструкции действительно полагалось сдать амулет, но от него исполнения подобных указаний никто не требовал. Тем не менее брать с собой такую вещь на земли Рода он не стал, оставив ее в поместье леди Корвус. К чему провоцировать еще больший скандал бесполезной попыткой защититься от воздействия?
   - Что ж... - собеседник прошелся по кабинету, явно размышляя о чем-то своем, затем вернулся к столу и указал на кресло для посетителей. - Присаживайся, нам нужно поговорить.
   Кажется, самое интересное все же начиналось. Лан Орбис занял кресло напротив дяди, который задумчиво переплел тонкие, узловатые пальцы, не спуская с него пристального взгляда.
   - Я внимательно вас слушаю, милорд.
   - Нахал, - фыркнул лорд уже более добродушно, если такое понятие вообще можно к нему применить. - Итак, тебе известны последние перемены. В свете того, что принц Дайтон стал нашим королем, нам следует предпринять самые активные действия для возвращения Рода к былым высотам. Я имею в виду заключение брака...
   - Опять?! - Дамиир не смог сдержать восклицание, маска отрешенности мгновенно слетела. Он подался вперед, облокотившись о стол и вынудив собеседника отшатнуться. - Насколько мне известно, все лин Орбис брачного возраста должны были выйти замуж во избежание повторения...
   - Так и произошло, - лорд быстро вернул себе спокойствие и снова возвысил голос, выказывая недовольство, - все лин Орбис, достигшие на тот момент брачного возраста, выданы замуж. Но за прошедшие годы твоя кузина и моя дочь подросла, ей как раз исполнилось шестнадцать, и она сможет составить нашему юному королю отличную партию.
   Удивление и порыв мгновенно исчезли, вытесненные пониманием: дядя не остановится ни перед чем. Он прекрасно обошел предписание лорда Силиуса, или ему позволили его обойти. Возможно, даже Старик не видел ничего опасного в юной лин и не посчитал нужным давить. А ведь и для нее могли найти подходящего жениха и заключить отложенную помолвку. Так или иначе, теперь глава вернулся к старому плану.
   - И как же вы хотите убедить короля жениться на вашей дочери? - он все же задал вопрос, уже предчувствуя ответ.
   - А вот этим, мой дорогой племянник, займешься ты, - по лицу собеседника расплылась на редкость неприятная улыбка. - Ты пользуешься доверием старшего принца, а он наверняка будет влиять на брата. Тем более в столь важном вопросе как выбор королевы. Дарвуд много наворотил со своими четырьмя женами, его сыновья постараются избежать подобных ошибок. Будут выбирать тщательно, чтобы будущая королева смогла не только подарить наследника, но и не умереть после. Нужна молодая, здоровая женщина, и твоя кузина подходит идеально.
   - Даже если я предложу маде-лорду подобный вариант, - медленно и размеренно заговорил лан Орбис, - с чего вы взяли, что меня послушают? Помимо вашей дочери в Алазине достаточно других юных лин, обладающих отменным здоровьем.
   - Значит, тебе придется постараться, чтобы они не подошли по другим критериям, - жестко ответил собеседник. - Ты слишком долго пренебрегал своими обязанностями перед Родом и теперь имеешь прекрасный шанс все исправить. И ты приложишь все усилия для этого. Тебе ясно?
   На плечи снова легла тяжесть, чужая воля давила, вынуждая согласиться.
   - Да, милорд, - выдохнул он.
   Когда глава приказывает, другие не могут ослушаться. Обещание придется выполнять...
  
   Особняк Идисов, 7 марта 1833
  
   Теперь ужины проходили в столовой. О милой беззаботности и пренебрежении приличиями пришлось забыть. Присутствие лорда Ферра начисто отбивало побуждение к флирту и заигрываниям, чем изрядно портило ему настроение. Ксандр хмуро посмотрел на гостя, как ни в чем не бывало беседующего с Дариенной. Нет, провинциальный медведь вовсе не читал ему мораль и даже не пытался язвить или припоминать былые прегрешения, но его взгляд... Еще будучи рядовым агентом сети, он научился читать в окружающих желание причинить вред. И в глазах Десмана крылось обещание... Не пустая угроза, не злость или ярость, а твердое обещание убить при необходимости. Они провели всего два вечера под одной крышей, и необходимость разговора уже назрела. Пожалуй, стоит обсудить все сегодня.
   - Милорд, - его внимание привлек дворецкий, застывший у дверей, - к вам леди Дрейк.
   Лишь на секунду лорд Идис испытал смешанные чувства, слишком привык называть этим титулом лишь Дари, но быстро вспомнил, кто должен приехать в гости...
   - Мама, - вздохнула его невеста и даже лорд Ферра заметно опечалился.
   - Проводите даму к нам, Уилсон, вещи пусть отнесут в приготовленную для нее комнату, и нам нужен еще один прибор.
   Дождавшись кивка слуги, Ксан вытер рот салфеткой и встал, намереваясь встретить гостью. Его примеру последовали и остальные, дверь столовой вновь распахнулась, пропуская стремительно вошедшую даму в дорожном платье.
   - Дорогой лорд Идис, я безумно рада последним новостям, - леди Николетта едва не врезалась в него, но успела вовремя остановиться. - Как только я получила письмо от Дариенны, сразу же отправилась к вам! Ведь это так неприлично, что вам приходится жить вместе до свадьбы! Вам совершенно необходимо присутствие еще одной женщины в доме!
   - Миледи, - Ксандр перехватил ладонь собеседницы и поцеловал, - рад приветствовать вас в своем доме. Прошу, присоединитесь к нам за ужином.
   Гостья обернулась и только теперь заметила, что они не одни.
   - Ох, лорд Ферр, и вы здесь! Я так рада! - она сразу же кинулась навстречу мужчине, уже одевшему привычную маску светской любезности.
   - Могу заверить вас, миледи, что никакие приличия не были нарушены, - пророкотал он, также целуя руку дамы.
   - В вас я не сомневаюсь! - воскликнула та, уже направляясь к дочери. - Дорогая, ты так похудела и побледнела! Выглядишь совершенно ужасно после всех этих кошмарных событий, а у тебя скоро свадьба! Нам столько нужно успеть!
   Улыбка Дари стала еще более натянутой, чем мгновение назад. В глазах мелькнула синева, но сразу же угасла.
   - А ты совсем не изменилась, мама, - тихо произнесла она, стоически переживая приветственные объятия и провожая родственницу к ее месту напротив лорда Ферра.
   Ужин продолжился. Вдовствующая леди Дрейк не умолкала ни на минуту, поддерживая беседу за всех четверых. Ее интересовали последние события: безумие в городе и коронация Дайтона, но вместо того, чтобы слушать, она пересказывала бесконечные сплетни, гуляющие по провинции.
   - ...Говорят, что принц Декстер погиб, защищая брата! С момента той страшной трагедии его никто не видел. Еще говорят, что Гончая утащила его прямо в Бездну, а вместе с ним и королеву с принцессами. Конечно, в последнее я не верю. Маде-леди совершенно чудесная женщина и ничем не заслужила подобной участи, тем более ее бедные крошки. Скажите, что люди ошибаются и все совсем не так! - она окинула всех присутствующих быстрым взглядом, умолкнув на несколько мгновений, и сразу же продолжила: - Ну, конечно, не так! Кто станет верить в подобную чушь?..
   Лорд Идис подумал, что идея короля с их свадьбой в Соборе преследует еще одну цель - продемонстрировать народу, что королевский Род жив. Декстера, действительно, никто не видел кроме находящихся во дворце, но никто из них не склонен болтать. То же касается королевы и принцесс. Траур запрещает им появляться в обществе, но их свадьба выбивается из любого регламента, его можно считать исключительным случаем. Не зря леди Аргус написала Дариенне с предложением помочь в организации торжества, а также упомянула, что девочки могли бы нести цветы. Пожалуй, стоит согласиться.
   Он бросил взгляд на невесту и понял, что они думают об одном и том же. Дари едва заметно кивнула, не выражая ни удивления, ни недовольства. Она приняла правила, по которым им придется жить, и была готова идти до конца.
   - ...Кого вы хотите пригласить на свадьбу? - практически без перехода продолжала леди Николетта. - Такое торжество должно быть пышным!
   - Мы думали ограничиться узким кругом... - начал мужчина, но его тут же прервала младшая леди Дрейк:
   - ...До того, как узнали, что маде-лорд в своей милости позволяет нам пожениться в Центральном Соборе. Теперь список приглашенных существенно расширился. Думаю, их будет больше пятидесяти.
   Лорд Ферр закашлялся, прикрывая лицо салфеткой, а сам глава сети Надзора аккуратно отложил столовые приборы, опасаясь, что может им навредить.
   - Разве мы это обсуждали, дорогая? - осторожно спросил он, вспоминая, что изначально говорилось лишь о небольшом банкете и статье в газете.
   - Да, - уверенно ответила Дариенна, - лорд Аргус, которого все считают погибшим, настоятельно рекомендовал мне включить в список приглашенных восточных лордов. Таким образом, мы продемонстрируем единство, а также то, что не держим ни на кого зла.
   - И на кого же мы должны злиться? - тихо спросил Ксандр, испытывая острое желание написать другу весьма откровенное письмо, выражая свое мнение о его советах, а также сожалея, что не сможет увидеть его лично.
   - Лорд и леди Рэмкас к примеру... - Дари отпила вина, глядя на него поверх бокала.
   Лорда Ферра сотряс новый приступ кашля, значительно сильнее предыдущего.
   - Ох, та самая леди, что давала против тебя показания в суде?! - воскликнула леди Николетта. - И ты желаешь пригласить ее на свадьбу?! Не слишком ли это благородно с твоей стороны, дорогая?!
   Мысленно лорд Идис присоединился к восклицаниям, но, зная Декстера, предполагал, что мотивы такого поступка далеки от благородных. Он даже испытал легкую досаду на то, как легко его невеста и лучший друг нашли общий язык.
   - Вовсе нет, матушка. Нападение на дворец показало нам, сколь далеко могут зайти конфликты. К чему доводить до такого?
   Слуги совершили последнюю перемену блюд, дамы погрузились в обсуждение каких-то свадебных мелочей, Десман поборол свой кашель, а главному надзирателю кусок не лез в горло. Предстоящее торжество выглядело все менее привлекательным с каждым днем, а самое главное, что он похоже совершенно утратил контроль над происходящим.
   - О, я совсем забыла! - донеслось до него очередное восклицание будущей тещи. - Лан Дрейк, получив твое приглашение, начал немедленно собираться, думаю, они приедут все вместе уже через пару дней.
   - Какая замечательная новость, - пробормотала Дариенна, допивая вино в бокале.
   Кажется, хотя бы здесь они были солидарны. Вряд ли визит давнего завистника, мечтающего оказаться на месте главы Рода, пройдет столь же невинно, как встреча с вдовствующей леди Дрейк.
   Ксандр прикрыл глаза, ощущая легкую боль в висках, затем решительно поднялся:
   - Леди, мы с лордом Ферром оставим вас, - гость, как и он сам, даже не притронулся к десерту и совершенно не возражал. - Думаю, вам есть, о чем поговорить.
   - Конечно-конечно, милорд, можете за нас не волноваться, - откликнулась леди Дрейк, а ее дочь одарила его многообещающим взглядом. Она совершенно не желала оставаться наедине с родственницей, и в любое другое время Ксан не стал бы бросать ее на растерзание, но сейчас ему требовалась передышка.
   Они прошли в гостиную, где Десман сразу же занял кресло поближе к камину.
   - Бренди? - спросил лорд Идис, останавливаясь возле столика с напитками.
   - Не откажусь...
   Он наполнил два бокала, отдал один гостю и устроился напротив. Выпил залпом, совершенно не почувствовав вкуса. Проклятая свадьба сведет его с ума, а ведь до нее еще целых три недели...
   - Знаете, - медленно произнес собеседник, разглядывая содержимое бокала, - до сегодняшнего вечера я искренне переживал за Ренну и считал, что вы представляете для нее угрозу, но теперь... Я вижу, что она стала достойной дочерью своего отца и справится с любой неприятностью. Что же касается вас... - он усмехнулся. - Пожалуй, я вам сочувствую. Впрочем, вы друг друга стоите.
   Ксандр окинул лорда пристальным взглядом и спросил совершенно серьезно:
   - И вы больше не желаете меня убить?
   - Скорее теперь я верю, что она сама с вами справится. Ренна стала сильнее. И изворотливее. Боюсь, общение с моим племянником не пошло ей на пользу.
   - С какой стороны посмотреть...
   Мужчина перевел взгляд на пламя. Кто знает, что ждет их впереди? Какие еще опасности придется преодолеть? Сейчас Рода слабы, но когда программа обучения вступит в силу, когда появятся те, кто ее пройдет... Заговоры и новый виток борьбы за власть не минуемы. И острый ум, как и способность видеть намного больше, чем могут другие, окажутся весьма полезны. Пусть даже сейчас он чувствует себя неловко от того, что невеста, хоть и совсем немного, но играет им. Пускай учится... Ксандр верил, что ей хватит сил остановиться вовремя. А даже если и нет... Он сможет ее удержать. Они действительно стоят друг друга. Так ведь и должно быть у мужа и жены.
  
   Земли Корвусов, 8 марта 1833
  
   Все оказалось проще, чем она думала. Ее не осаждали лорды, желающие втравить в очередной заговор, не пытались обмануть запуганные управляющие, а вышколенная прислуга безукоризненно наблюдала за домом. После череды совершенно безумных событий и отшумевшего приема жизнь стала размеренной и тихой, лишенной каких-либо угроз. Но почему же тогда она никак не могла найти покой?
   Катрин закончила просматривать предоставленный ей план на использование земель в наступающем сезоне. Благодаря помощи мистера Каста подобные бумаги уже не вызывали у нее ужаса. Лишь пару уточняющих вопросов, которые можно обсудить позже. Она встала и отошла к окну, невольно бросив взгляд на подъездную аллею. С момента отъезда Дамиира ее не покидала тревога. Какое-то странное напряжение не давало расслабиться и наслаждаться вновь обретенной стабильностью. Хотелось бежать куда-то, что-то делать. Зачем? Она не понимала себя, но чем дальше, тем больше убеждалась, что отъезд мужчины выглядел странно. Что бы ни заставило его отправиться в Родовые земли, оно не являлось чем-то безобидным. Или же она все себе придумала?
   Дама вздохнула и прошлась по комнате, не в состоянии усидеть на месте. В первые дни ее преследовала обида на лана Орбиса, который столь горячо заверял, что не оставит ее одну, а затем в одночасье умчался по первому зову главы Рода. Но ведь его поведение совершенно естественно для любого члена Рода. Никто не может ослушаться требования главы. И то, что раньше он никак не выказывал свою связь с Родом вовсе не значит, что его изгнали. Тем не менее неприятный осадок остался. Но со временем сменился иными мыслями.
   Леди Корвус вновь и вновь прокручивала в голове их последний разговор и с запозданием понимала, какие последствия мог иметь ее отказ выйти замуж по указке старшего принца. Ей как законной главе Рода, исполнившей к тому же свой долг перед страной, ничего не угрожало, и гнев лорда Аргуса мог обратиться на другого. Ведь именно об этом Дамиир и упомянул. На его отчет так и не ответили... И разве само молчание не является ответом? Он впал в немилость и оказался во власти Рода, с которым по его же словам несколько лет не поддерживал никаких отношений. Что может быть хуже?
   Катрин остановилась посреди кабинета и глубоко вздохнула, понимая, что ее тревога взялась не на пустом месте. Она ничего не знала о лорде Орбисе, земли которого располагались где-то на юго-западе, не представляла причин, по которым Дамиир разорвал отношения с семьей и даже не знала, сколь близкое родство связывает его с главой. И к кому обратиться тоже не знала. Вряд ли королева вникала в подобные тонкости, да и требовать внимания маде-леди по каждому вопросу - невиданная наглость. Стоит радоваться тому, что леди Аргус не оставила ее своим вниманием и позволила использовать протекцию. Но что же делать в таком случае?
   Мысли прервал стук в дверь и появление горничной.
   - Миледи, к вам леди Септус с дочерью.
   - Пусть их проводят в гостиную, я сейчас спущусь.
   За собственными переживаниями она совсем забыла о визите ближайшей соседки. Каждый день кто-то из тех, с кем ее земли непосредственно граничили, наведывался в гости, обязательно сообщая заранее запиской. Пока леди принимала всех, понимая, что ее ненавязчиво изучают и составляют мнение. Лорды не могли приезжать друг к другу без приглашения или предварительной договоренности, а вот их родственники вполне. Визиты не доставляли ей больших хлопот, зато пополняли запасы сплетен и помогали отвлечься.
   Она спустилась в гостиную и приветствовала обеих дам. Леди Септус обладала весьма внушительной фигурой, громким голосом и больше походила на отставного военного, нежели на супругу главы Рода. Ее дочь являлась полной противоположностью матери - тихая, тонкая и совершенно незаметная.
   - Как вы освоились в наших краях, миледи? - начала светскую беседу гостья, как только слуги подали чай. - Мы слышали, что раньше вы жили в другом месте и даже, кажется, преподавали.
   А вот и первые попытки ее смутить... Тема прошлого поднималась гостями столь же часто, как и заводились разговоры о погоде. Катрин уже привыкла озвучивать одни и те же факты:
   - Вы совершенно правы, миледи, раньше я преподавала в пансионате для девушек, расположенном в землях Варо.
   Обе дамы переглянулись, видимо ожидая от нее иной реакции, но данный вопрос уже давно был обсужден и согласован с Дамииром. К чему отрицать очевидные факты? Проще признать и даже немного бравировать своей биографией, тогда сплетникам будет не к чему придраться.
   - Наверняка, вы считаете, что вам невероятно повезло стать наследницей и получить столь высокое положение, - продолжила атаку леди Септус, усугубляя общее впечатление от своего сходства с военными.
   - Вовсе нет, - леди Корвус даже улыбнулась совершенно искренне, - вместе с положением на меня свалилась огромная ответственность за людей, проживающих на моих землях, а также необходимость разбираться с финансами и политикой. Поверьте, жизнь обычной учительницы протекала значительно проще и спокойнее.
   Собеседница поджала губы и прищурилась, явно готовясь использовать какой-то козырь.
   - А что же с ланом Орбисом? - спросила она, буквально прожигая Катрин взглядом.
   - А что с ним? - безмятежно осведомилась она, хотя и испытала легкую неловкость.
   - Ходили слухи, что вы с ним помолвлены, - упрямо продолжила гостья.
   Хозяйка дома заставила себя рассмеяться, пусть даже смех вышел несколько наигранным.
   - Какие интересные слухи вы слышали, миледи. Может быть, расскажите мне что-то еще?
   - Ну, если вы не помолвлены... - протянула дама и продолжила с заметным оживлением: - Вам наверняка интересно будет узнать, что данный молодой человек замешан во многих скандалах, связанных с королевской семьей. Например, он давал показания на суде Черного принца.
   - Что вы говорите? - здесь леди Септус удалось добиться желаемого, ни о чем подобном леди Корвус не знала и испытывала огромный интерес.
   - Вы тогда еще преподавали, поэтому не знаете подробностей, а вот мы с Анной и моим дорогим супругом как раз находились в столице и были на заседании. Такая запутанная история... Принца Десео обвинили в том, что он изнасиловал лин Мигейл, а также пытался изнасиловать леди Дрейк. Правда, из показаний следовало, что принц впервые оказался в поместье леди, преследуя одного из шпионов, которым как раз и являлся лан Орбис. Интересно, каким образом он вообще смог оказаться на землях Дрейков? Разве что отправился под крылышко к своей покровительнице, которая спала еще и с лордом Идисом, - леди Септус закатила глаза, показывая свое отношение к рассказанному. - Это все слышала в зале суда, леди Рэмкас рассказал об их связи, а на следующий день в газетах появилось объявление о помолвке. Как будто кто-то позволит двум главам Родов поженится. Но дело не в ней, а в лане Орбисе. Оказалось, что он служил в сети Надзора и следил за принцем, что по моему мнению вовсе не мешало ему волочиться за леди. Обручиться с ним было бы огромной ошибкой... Старые навыки не забываются, он наверняка следил бы и за вами, докладывая новому главе сети. Вы же знаете, что им стал лорд Идис - вечный союзник Аргусов? Многие теперь не посмеют открыть рты в сторону королевского Рода.
   Речь дамы все время перескакивала с одного на другое, но основную суть хозяйка дома уловила. В то, что Дамиир ухаживал или спал с леди Дрейк, она не поверила. Во дворце Катрин достаточно видела, чтобы сделать собственные выводы, и понимала, что слышит лишь вольный пересказ реальных событий, щедро приправленный сплетнями. Участие лана Орбиса в столь видном событии говорило о многом - его преданность Аргусам не подвергалась сомнениям, но у нее есть и обратная сторона. Тот, кто много знает, и однажды не выполняет приказ, может легко оказаться не просто в немилости, но и вообще исчезнуть...
   Тревога заметно увеличилась. Леди Корвус с трудом дождалась ухода гостий и снова вернулась в кабинет, испытывая острое желание немедленно отправиться в земли Орбисов. Вот только что она будет там делать? На глаза попалась стопка не разобранной корреспонденции, которую дама взяла совершенно машинально и начала просматривать. Одно из писем украшал печать в форме головы дракона, а рядом располагался тигр.
   Дама, не раздумывая, взяла нож для бумаги и вскрыла письмо, оказавшееся приглашением на свадьбу. Она замерла, невольно скомкав бумагу. Мысли метались с голове быстро как никогда раньше. Вот и повод, чтобы написать леди Дрейк. Она не станет ни о чем просить, лишь вежливо ответит на приглашение и мимолетно поинтересуется, распространяется ли оно на лана Орбиса или ему будет отправлено отдельное в связи с его отъездом в земли Рода. Именно так. Бывшей учительнице простительно незнание мелких нюансов и подобные вопросы. Возможно, леди Дрейк не ответит ничего, а, возможно, она захочет разобраться с тем, что происходит. Ее будущий супруг - глава сети и обладает определенной властью. Исходя из слов леди Септус, они с Дамииром друзья, и, если лорд Аргус отвернулся от подчиненного, то хотя бы лорд Надзиратель сможет ему помочь.
   Катрин глубоко вздохнула и села писать письмо.
  
   Земли Девайро, 9 марта 1833
  
   Утро началось прекрасно. Дорого легко ложилась под копыта коней, избавленная от остатков снега и высушенная солнцем. Прохладный ветер, касался лица, но уже не жег кожу холодом. Зима отступила, безнадежно проиграв весне, стремительно набиравшей обороты. Конечно, на юге все происходило немного быстрее, и вблизи столицы еще наверняка царит распутица, но им совершенно некуда торопиться. К бракосочетанию Ксандра и леди Дрейк все равно успеют.
   Декстер обернулся через плечо, отыскивая взглядом бывшую супругу. Она категорически отказалась ехать в карете, предпочтя верховую езду, и теперь явно наслаждалась возможностью изучить окрестности. Ее путешествие на юг было куда менее красочным, а сейчас природа стремилась приоткрыть свои тайны. Леора держала в руке маленький букетик подснежников, иногда поднося его к лицу и вдыхая тончайший аромат. Сейчас в мужской дорожной одежде, с тщательно заплетенной косой, перекинутой через плечо, она выглядела совсем юной. Невероятно похожей на ту лин Идис, что он когда-то встретил в саду своего друга.
   Воспоминания будоражили кровь, пробуждая забытые на время желания и страсти. Принц радовался, что их сопровождает лишь личная охрана - два умных и понимающих агента, умеющих становиться совершенно незаметными, когда это нужно. Они и сейчас покорно плелись позади, осматривая окрестности и не напоминая о себе. Позднее лорд Аргус планировал отправить их вперед, чтобы узнать, как далеко до ближайшей деревни, где можно будет пообедать.
   С контрабандистами уже было покончено. По всем землям Девайро разнесся слух о закрытой границе и гвардейцах, наводящих порядок именем короля. Местные явно испугались перемен, не ожидая ничего хорошего от ближайшего будущего, а значит, будут тихи и кротки как мыши. Тем более, что следом за ними этой же дорогой совсем скоро проедут гвардейцы, сопровождающие арестованных в столицу. В гостинице осталось не более десятка человек на всякий случай, часть распределили в разъезды по окрестностям - собрать информацию, навести порядок. Оставались те, кто желал принять предложение Декстера и переехать сюда на постоянное жительство. В столицу же отправлялись отказавшиеся, у кого-то из них там жили родные, а кто-то хотел покончить с военной службой. В любом случае до официальной подачи в отставку все они являлись слугами короля, поэтому за пленников - хозяина гостиницы и еще нескольких контрабандистов - можно было не опасаться.
   Дела завершились. Впереди их ждало небольшое путешествие и много времени для разговоров. Принц надеялся, что их хватит, чтобы поправить их отношения. Он придержал коня, ожидая, пока подъедет Леора.
   - На севере такой красоты еще нет, - пробормотала она, показывая ему подснежники.
   - Подыскать тебе земли на юге? - шутливо поинтересовался Декс.
   Дама бросила на него укоризненный взгляд.
   - Чтобы я превратилась в такую же ленивую и изнеженную особу, как и местные лорды? Нет уж, пусть будет снег и холод. В конце концов, мне еще повезло, что земли расположены не на побережье. Говорят, там ужасные ветра...
   - Тебе не нравится север? - спросил он уже серьезнее.
   - Я не знаю... - леди Нисл посмотрела на руку с Родовым перстнем и пожала плечами. - Я пробыла там совсем немного и сразу же вернулась в столицу. Не успела ничего понять. Морозы там явно крепче, чем в Саладоре или на землях Идисов, но мне не было там некомфортно. Думаю, нужно больше времени, чтобы понять...
   - Значит, после свадьбы ты сразу отправишься туда? - аккуратно продолжил расспросы бывший наследник.
   - Возможно... - задумчиво пробормотала она и тут же окинула его возмущенным взглядом. - Ты меня допрашиваешь!
   - Всего лишь узнаю о твоих планах, - невозмутимо пожал плечами мужчина. - Разве это допрос?
   - Ты узнаешь все обо мне, но ни слово не говоришь о себе, - парировала дама, становясь серьезной и сосредоточенной. - Куда ты отправишься после окончания маскарада?
   Минуту Декстер держал паузу, стараясь как можно точнее сформулировать ответ. Разговоры с бывшей женой напоминали ему прогулку канатоходца: одно неверное движение и падение неминуемо...
   - Я еще не определился с планами. Может быть, я жду определенного приглашения...
   Он нашел взглядом голубые глаза, стараясь отыскать в них ответ на невысказанный вопрос. Леора отвернулась и стала смотреть на дорогу. Некоторое время они ехали в молчании, которое вовсе не казалось тягостным. Что-то все же изменилось в них обоих, ушел надрыв и острое сожаление о прошлом, болезненная тяга сменилась чем-то иным, пока непонятным, но заставляющим действовать куда осторожнее и мягче, чем раньше.
   - Ты думаешь, стоит? - неожиданно спросила леди Нисл, не поворачивая головы, и пояснила: - Ехать на север вместе.
   И снова его посетило ощущение тонкого каната, вибрирующего от натяжения и протянутого над самой Бездной.
   - Когда я умирал, ты позвала меня. Не отрицай. Если бы не ты, я бы не вернулся. Мне кажется, это было не зря. У нас есть шанс все исправить, начать сначала. Почему бы и не на севере? Я уже однажды втянул тебя в свой мир, теперь могу взглянуть на твой.
   Теперь Леора замолчала надолго, краем глаза он наблюдал за выражением ее лица и пытался угадать, какие мысли ее посещают. Конечно, Декстер не надеялся одержать победу столь легко, но нужно же с чего-то начинать.
   Они проехали приличный отрезок пути, охрана отправилась вперед на поиски ближайшей деревни, а леди все продолжала молчать. Затем она неожиданно дернула поводья коня, заставляя его остановиться. Принц придержал своего скакуна и обернулся.
   - Ты расскажешь мне всю правду, Декстер. Все, что произошло с тобой в Бездне. Что было здесь, на границе. Почему ты решил посадить на трон Дайтона. Все. И только тогда я решу, стоит ли приглашать тебя на север.
   Леора смотрела в его глаза прямо и твердо, говорила жестко, тоном, не терпящим возражений. Она ставила условия. Его бывшая супруга вновь показывала зубки и отказывалась повторять прошлые ошибки. Что ж... Чего-то подобного он и ожидал.
   Лорд Аргус тронул поводья, направляя коня к собеседнице.
   - Я расскажу тебе все и даже больше... Все, что ты захочешь узнать. Но взамен я задам вопросы, на которые хочу получить правдивые ответы. Ты согласна?
   На ее лице отразилось недоумение и удивление.
   - О чем ты можешь спрашивать меня?
   Мужчина пожал плечами:
   - У тебя есть отличный шанс узнать. Ты задаешь вопрос мне, я - тебе. И так до самого Саладора. Как думаешь, нам хватит времени?
   Дама покачала головой с непередаваемым выражением на лице:
   - Почему у меня такое ощущение, что, договариваясь о чем-то с тобой, я всегда оказываюсь в проигрыше?
   - Потому что у меня огромный опыт ведения подобных разговоров... Я же вырос среди змей. Так ты согласна?
   - Провались в Бездну, Декстер. Да, я согласна, - она подстегнула коня, направляясь навстречу возвращающейся охране.
   Декстер проводил ее взглядом и улыбнулся. Бездна была ему совершенно не страшна...
  
   Особняк Идисов, 10 марта 1833
  
   В последние дни в особняке стало заметно оживленнее, и сам он постепенно менялся, готовясь к торжеству. Большая часть комнат обрела жилой вид, столовое серебро лежало начищенное, ожидая своего часа, кладовые и винный погреб прошли полную ревизию, слуги достали парадные ливреи. Дариенна не собиралась приглашать кого-то из гостей остаться на ночь, но приходилось учитывать, что особняки многих Родов пострадали во время погрома. Так или иначе, пришлось подготовить не только гостиные, бальную залу и парадную столовую, но и гостевые спальни. Часть из них займут родственники, а остальные распределятся между теми гостями, кто остался без крыши над головой. В приглашения даже добавился специальный вопрос, чтобы заранее иметь представление о предстоящем испытании. И пока ответы глав Родов радовали глаз: кто-то отписывался поздравлениями и сообщал, что не сможет приехать, кто-то отвечал, что обязательно прибудет и остановится в своем доме. Однако, это было лишь начало.
   Леди Дрейк вскрыла очередной конверт, запечатанный оттиском пантеры, и уже привычно пробежала текст взглядом. Нахмурилась и прочитала снова, после чего встала и отправилась искать хозяина дома. Сегодня он предпочел остаться в особняке, дела в сети Надзора постепенно налаживались и уже не требовали его пристального внимания, а вот отдых хотя бы иногда был необходим. Так получилось, что кабинет дама давно приспособила для своих нужд. Подготовка к свадьбе требовала постоянной корреспонденции, приходилось согласовывать множество нюансов, поэтому Ксандр уступил ей помещение без споров, а сам удалился в одну из дальних комнат, подальше от шума и суеты.
   Найти его с применением способностей оказалось несложно. Дари вошла без стука, зная, что он давно почувствовал ее приближение. И действительно, мужчина совсем не удивился, скорее даже ждал, когда она появится, глядя на дверь.
   - Что-то случилось? - спросил он, поднимаясь с дивана.
   Сюртук лежал в кресле, секретер в углу булл завален бумагами, но лорд Идис явно не работал. Рядом с ножкой дивана стоял наполовину пустой бокал с бренди, судя по янтарному цвету жидкости.
   - Прочитай, - Дариенна отдала ему письмо и закрыла за собой дверь.
   Также как и она, Ксан быстро пробежал текст глазами, после чего нахмурился и прочел снова.
   - Дамиир уехал в поместье лорда Орбиса... - задумчиво протянул он.
   - Ты что-нибудь знал об этом?
   - Нет, - Ксандр резко покачал головой и вернул ей письмо, но лицо осталось хмурым.
   - И что это может значить? Леди Корвус, судя по стилю письма, взволнована, а Дамиир почему-то не сообщил тебе ничего.
   - Он и не обязан... Его контракт с сетью Надзора подошел ко концу, а новый мы не заключали.
   Леди Дрейк опустилась на диван и сложила письмо пополам. Тревога леди Корвус передалась и ей, происходящее казалось невероятно странным.
   - У тебя ведь есть какие-то предположения? - она подняла взгляд на будущего мужа, который медленно мерил шагами комнату, явно о чем-то размышляя.
   - Дамиир никогда не общался со своей семьей за все годы, что я его знаю. Вроде бы с этим связана какая-то неприятная история, контракт с сетью в определенной степени защищал его от посягательств главы Рода, но теперь...
   - Лорд Орбис может делать с ним все, что захочет, - закончила Дариенна. - А контракт нельзя заключить задним числом?
   Лорд Идис усмехнулся.
   - Печать лорда Надзирателя меняется в зависимости от того, кто ей владеет. Подделать печать Санти уже невозможно, а я вступил в должность тогда, когда Дамиир уже покинул столицу. Появление такой бумаги вызовет слишком много вопросов. Не говоря уже об аспектах воздействия Силы. Все агенты связаны клятвой. И сейчас мы дорабатываем ее, чтобы избежать повторения произошедшего.
   - Тогда что же нам делать?
   Ксандр бросил на нее странный взгляд:
   - Тебя так волнует судьба лана Орбиса?
   Дари едва не рассмеялась и невольно покачала головой:
   - Даже не начинай ревновать... Если ты помнишь, именно с появления твоего друга в моем поместье все началось. Именно его искал Черный принц...
   - Да, прости, я забыл... - он сразу же стал замкнутым, как и всякий раз, когда всплывали напоминания о прошлом. Пройдет еще много времени, прежде чем они научатся вспоминать о нем спокойно.
   - Я чувствую некоторую ответственность за состояние лана Орбиса. Как думаешь, чем ему может грозить поездка в Родовое поместье?
   - Я подниму документы лорда Силиуса, если в сеть Дамиира привело что-то важное, в его досье это отмечено. Однако странно, что он ничего не сообщил мне или Декстеру.
   - Не сообщил ли? - леди задумчиво сложила листок пополам снова и снова. - Если лорд Аргус ни о чем таком не упоминал, еще не значит, что он не знает.
   - Да, он любит разделять тайны, поэтому я очень мало знаю о его планах на Дамиира. Возможно, визит к лорду Орбису в них вписывается.
   Ксандр сел рядом, судя по выражению лица, настроение у него испортилось окончательно.
   - Думаю, в таком случае мы можем пригласить лорда Орбиса и членов его Рода на нашу свадьбу, - Дари положила голову ему на плечо. - В конце концов, лорд Аргус сам мне это посоветовал.
   - Что отлично укладывается в мое предположение о том, что он все предусмотрел заранее, - мрачно дополнил лорд.
   - Тогда тем более нужно отправить приглашение... А к тому моменту, когда придет ответ, ты уже проверишь досье Дамиира. И мы будем понимать происходящее намного лучше.
   Ксан обнял ее одной рукой и поцеловал в макушку.
   - Наша свадьба превращается в эпицентр политических интриг...
   - А разве у нас могло быть иначе? - она запрокинула голову, находя взглядом его глаза.
   - Наверное, не в этой жизни. Тебя это не расстраивает? - он выглядел действительно обеспокоенным вопросом.
   - Нет, - дама покачала головой и погладила собеседника по щеке, - пусть все идет так, как идет, ведь в итоге мы будем вместе.
   Его губы оказались невероятно близко, накрыли ее, даря знакомые ощущения. Пальцы Дариенны зарылись в волосы мужчины, притягивая его ближе. Они так давно не были вместе... Близость уже не пугала ее, желание вернулось и сейчас стремительно распространялось по телу, заставляя кровь бежать быстрее.
   Стук в дверь раздался как всегда не вовремя. Ксандр оторвался от нее и раздраженно рявкнул:
   - Что там еще?!
   - Милорд, прибыл лан Дрейк с семьей, - ответил голос невозмутимого дворецкого.
   - О нет... - пробормотала Дари, ткнувшись лбом в плечо жениха.
   Более неудачный момент дядя выбрать просто не мог.
   - Мы сейчас подойдем, Уилсон, - уже куда спокойнее произнес хозяин дома, перебирая ее волосы. - Ты станешь подавать на меня жалобу королю, если я убью твоего родственника?
   - Жалобу на лорда Надзирателя?
   - Ты права, - серьезно ответил лорд Идис, - всегда можно сфабриковать какой-нибудь заговор и выставить его главным организатором. К чему пачкать руки?
   Леди Дрейк подняла голову и заглянула в глаза мужчины.
   - Я сама смогу с ним разобраться. К тому же дядя не настолько глуп, чтобы связываться с главой сети Надзора. Думаю, он будет вести себя прилично...
   Так и получилось.
  
   Земли Орбисов, 12 марта 1833
  
   За прошедшие годы он совершенно отвык от поместья с его правилами и устоявшимся распорядком...
   Завтрак ровно в девять. В огромной столовой собираются все члены Рода, находящиеся в огромном особняке. Лорд во главе стола, по его правую руку старший сын и наследник с супругой - тихой и незаметной тенью, старающейся слиться с мебелью. Кажется, до замужества она принадлежала к Роду Корвусов. Младшая ветвь, так как у лорда Корвуса нет дочерей. Когда-то она наверняка считала, что сделала хорошую партию, но время и роды изменили ее мнение. Оказывается, у его кузена уже двое детей, и оба мальчики, чему тот рад. Скоро ожидалось появление третьего ребенка и, судя по цвету лица женщины и общему ее состоянию, он мог стоить ей жизни. Но кого и когда это волновало?
   По левую руку от главы Рода - его второй сын, еще неженатый и от того не пользующийся благосклонностью отца. Рядом с ним та самая кузина, которой прочат будущее королевы. Ей шестнадцать, она оглядывается вокруг с еще не потухшим интересом к жизни. У нее безукоризненные манеры, тонкая фигурка, как и у всех Орбисов, длинные пальцы, созданные для игры на рояле, русые волосы, убранные в высокую прическу, чтобы подчеркнуть красоту шеи. Она в достаточной степени мила, чтобы заинтересовать ухажеров на маскараде и достойно выйти замуж за кого-то из наследников Родов или из молодых лордов, но король... По сравнению с Луизой, а Дайтон наверняка будет сравнивать всех юных лин с мачехой, Кларисса смотрелась блекло. Конечно она получила лучшее домашнее образование, которое только можно представить, но... Нет, хорошей королевой ей не стать. Разве что кем-то вроде Катарины Ферр, матери Декстера, о которой давно забыли.
   Дамиир сидел рядом с ней и мог в достаточной степени оценить и умение вести беседу, и живость характера, и легкую надменность, служащую неизменной спутницей понимания того, какое место юная лин занимает в обществе. Она унаследовала амбициозность своего отца и наверняка сделает все, чтобы добиться желаемого положения. Уже сейчас в ее глазах мелькало нетерпение, а в расточаемых ему улыбках виделось ожидание оценки. Неужели дядя раскрыл дочери все карты? Очень похоже на правду, иначе она не стала бы уделять столько времени заблудшей овце, вернувшейся в лоно семьи.
   Остальные смотрели на их беседу сквозь пальцы. Напротив как раз расположился равнодушный ко всему отец, а рядом с ним мать. Она единственная проявляла признаки беспокойства, бросала на него тревожные взгляды и явно хотела поговорить, но пока им не дали такой возможности. Лорд Орбис находил для него массу занятий, занимавших все время до обеда, начинавшегося ровно в два часа по полудни, а после него уже леди Орбис приглашала всех дам к себе для занятий рукоделием и чем-то еще столь же важным и необходимым. Сейчас хозяйка дома восседала на другом конце стола. Возраст не пощадил ее, фигура заметно расплылась, кожа потемнела, на руках появились пигментные пятна, которые дама скрывала перчатками. Она старалась уподобиться мужу, быть такой же властной и холодной, но в итоге больше напоминала купчиху, управляющую лавкой.
   Завтрак проходил почти в тишине, не считая щебетания Клариссы и редких просьб передать булочки или джем. Время тянулось медленно, каждая минута казалась равной часу. Кто бы мог подумать, что столь обычное занятие превратится для него в такую пытку. Он с трудом дождался, когда все закончится, и поспешил встать, чтобы отправиться в библиотеку и прочитать еще несколько докладов управляющих. Лорд Орбис подозревал, что кто-то из них начал подворывать и попросил изучить состояние финансов за последний год. Как будто резко лишился Родовой Силы и не мог просто спросить подчиненных...
   - Дамиир, я хотел бы поговорить с тобой, - ледяной голос дяди настиг его уже на пороге. Пришлось обернуться и изобразить заинтересованность и внимание. - Через полчаса в моем кабинете.
   Лан Орбис кивнул и бросил короткий взгляд на мать, которая отчаянно теребила платок, не в состоянии скрыть свою нервозность. Она неожиданно покачнулась, неловко всплеснула руками, выпустив несчастное кружево, и едва не упала. Ее поддержал отец, сразу же нахмурившийся, отнюдь не от беспокойства за супругу, а от того, что она посмела доставить ему неудобство.
   - Матушка, - Дамиир подошел ближе, но лин Орбис уже успокаивающе взмахнула рукой.
   - Все в порядке, не стоит беспокоиться, легкое головокружение. Думаю, сегодняшний день я проведу в постели. Миледи, вы простите мне сегодняшнее отсутствие?
   - Конечно, - важно кивнула леди Орбис, - отдыхайте дорогая. Марта вас проводит.
   Доверенная горничная хозяйки дома тут же подошла к даме и взяла под руку, помогая идти. Обе женщины направились к выходу из столовой, куда устремились и остальные. Дамиир посторонился, позволяя им пройти и коротко кивнул матери. Кажется, она нашла возможность для их беседы. После обеда он ее навестит, а пока стоит поговорить с дядей.
   В назначенное время он переступил порог кабинета. Лорд Орбис ждал его в одиночестве, и лицо его выглядело необычайно оживленным.
   - Случилось что-то хорошее, милорд? - вежливо поинтересовался молодой человек, приближаясь к массивному столу.
   - Случилось, - хозяин дома ответил улыбкой и протянул ему лист бумаги, - можешь ознакомиться, дорогой племянник.
   Лист он взял, ожидая какой-то подвох, и, ознакомившись с одержимым, едва сдержал удивление.
   - Леди Дрейк и Лорд Идис приглашают вас на свадьбу. Разве вы знакомы?
   Пока Дамиир задавал вопрос, мысли в его голове лихорадочно метались. Каковы причины приглашения? Катрин сообщила о его отъезде в поместье? Зачем? И что вообще происходит?
   - Нет, но событие настолько значимо, что приглашаются едва ли не все главы Родов. Так или иначе, оно нам на руку. Прекрасный повод вывести Клариссу в свет, представить на маскараде и даже познакомить с королем. Именно он скрепит союз двух Родов.
   Дядя выглядел на редкость довольным жизнью, и его можно понять, вот только перспективы категорически не устраивали лана Орбиса. Проклятое обещание придется выполнять раньше, чем он думал, а никакой подходящей лазейки мужчина еще не нашел.
   - Когда вы планируете выезжать? - бесстрастно поинтересовался он, возвращая приглашение.
   - В самое ближайшее время. Завтра отправим прислугу и начнем собираться. Поеду я, Жизель и Кларисса, ты, конечно же, с нами. Думаю, у тебя есть подходящие к случаю костюмы. Если нет, сообщи, вряд ли в столице остались приличные портные, придется заказать здесь и ждать прибытия посылки в Саладоре.
   - Возможно, не стоит так спешить? - мирно предложил Дамиир, присаживаясь в указанное жестом кресло. - Бракосочетание назначено на тридцатое марта, а ехать до столицы всего два дня.
   - Мы и не станем спешить, - лорд Орбис вернулся к привычной холодной манере. - Подождем, пока городской особняк приведут в порядок. Насколько я знаю, во время погромов он не пострадал. Благо мы давно не посещали столицу и не держали там слуг кроме сторожа. Времени достаточно, но хлопоты будут приличные. Можешь пока оставить доклады управляющих, мне нужно, чтобы ты подготовил Клариссу.
   - Каким образом?
   - Расскажи ей о столице, о лорда и леди, о тех, кто близок королю и пользуется его расположением. Ты достаточно долго служил Аргусам, чтобы представлять, кто какое место занимает. Девочке нужно все знать. Она достаточно умна, чтобы сделать выводы, но было бы прекрасно, если бы ты подсказал ей, как лучше очаровать Дайтона. Или кому ей стоит понравится, чтобы он счел ее достойной...
   - Королеве Луизе, - ледяным тоном ответил Дамиир, едва сдерживаясь, чтобы не ответить грубо и крайне нецензурно. - Вы же не думаете, что ваша дочь настолько одарена, чтобы провести маде-леди? А если событие, как вы говорите, столь значимо, уверен, что она будет присутствовать.
   Глава Рода подался вперед, облокачиваясь на стол. На плечи сразу же словно набросили тяжелый плащ. Захотелось склониться и умолкнуть, ожидая дальнейших приказаний, но лан заставил себя выдержать взгляд.
   - Эта бледная выскочка в свое время сделала блестящую партию, попала из пешки сразу в ферзи. У нее наверняка хватит лицемерия и наглости, чтобы не позволить кому-то повторить свой путь, но именно для этого ты здесь. Сейчас ты пойдешь и расскажешь Клариссе все, что ей требуется знать. И будешь рассказывать каждый день до самого отъезда. А в столице ты будешь вести себя соответственно... Впрочем, перед отъездом мы еще поговорим. Свободен.
   Давление на плечи исчезло. Дамиир с трудом поднялся на ноги, коротко поклонился и направился к выходу. Внутри все клокотало от сдерживаемой ярости, а на губах ощущался солоноватый привкус. В коридоре он мазнул рукой по лицу и обнаружил на пальцах капли крови. Достал платок, запрокинул голову и зажал переносицу. Вот и плата за противостояние приказам главы... Дальше будет только хуже. И как сбежать от своей доли он совершенно не представлял.
  
   Земли Корвусов, 12 марта 1833
  
   Письмо леди Дрейк лежало на столе. Вежливое послание в изысканных выражениях и многозначительных фразах. Ничего конкретного, но в то же время... Между строк читалось легкое волнение и озабоченность делами лана Орбиса, о котором упоминалось лишь вскользь, а также ненавязчивое приглашение в столицу, высказанное лишь пожеланием заказать подходящее платье у модистки, порекомендованной самой маде-леди. Конечно, для этого придется ехать в Саладор, но путешествие совершенно не пугает, скорее уж вызывает желание подстегнуть слуг.
   В дверь кабинета постучали, Катрин оторвалась от третьего прочтения письма - не скоро она сможет излагать свои мысли столь же пространно и витиевато.
   - Входите, - произнесла она, не спеша вставать.
   Мистер Каст возник на пороге, поклонился и прикрыл за собой дверь.
   - Миледи, вы желали видеть меня.
   - Присаживайтесь, - леди Корвус кивнула на кресло для посетителей.
   Поверенного она пригласила, чтобы обсудить с ним сложившуюся ситуацию. Он уже продемонстрировал себя крайне преданным человеком, не задающим лишних вопросов и не привыкшим чему-то удивляться. После отъезда Дамиира он не выказал и тени беспокойства, хотя до того дня часто обсуждал с ним какие-то вопросы и наверняка был в курсе планов старшего принца.
   - Прочтите, - она протянула мужчине приглашение и последующее письмо.
   Он быстро пробежал текст глазами и поднял на нее вопросительный взгляд:
   - Полагаю, леди Дрейк можно поздравить?
   - Да, но меня куда больше волнует не ее свадьба, а лан Орбис... - дама глубоко вздохнула. С мистером Кастом она могла не прятаться, не притворяться чересчур опытной и сдержанной, но теме не менее следовало учиться правильно подавать свои мысли. - Полагаю, вы знаете, какую место он мог занять в этом доме.
   Собеседник не изменился в лице, аккуратно положил исписанные листы на стол и переплел пальцы обеих рук.
   - Да, он поделился со мной определенными планами в первый же день приезда, но в дальнейшем, насколько я понял, они поменялись.
   - Так получилось... - сухо произнесла Катрин, испытывая определенную неловкость. До проклятого приема ей казалось, что желание проявить самостоятельность вполне закономерно, и в нем нет ничего плохого, однако оказалось, что у ее стремления окажутся совершенно неожиданные последствия. - Лан Орбис вернулся домой, в Родовое поместье. И я бы хотела знать, что вы можете рассказать мне о лорде Орбисе.
   Мужчина кивнул каким-то своим мыслям, нахмурился и, чуть помедлив, заговорил:
   - Род Орбисов находился в фаворе при отце короля Дарвуда, глава занимал высокое положение при дворе и прочил одну из лин в жены принцу. Однако, Дарвуд женился на лин Катарине Ферр, что послужило поводом для небольшого скандала. Подробности остались неизвестны, но лорд Орбис покинул столицу и оставил должность, а его Род оказался в щекотливом положении. Королевская семья более не приближала выходцев из Орбисов, такое положение сохранялось и позже, когда король сменился. Насколько мне известно от предыдущего лорда Корвуса, имела место некая весьма скользкая история пару лет назад, связанная с тогда еще принцем Дайтоном. Подробности мне неизвестны, милорд не распространялся на эту тему, возможно, и сам не знал всего. Так или иначе, в то время многие лин Орбис поспешно вышли замуж, и не все браки были выгодны Роду. С тех пор лорд Орбис не покидал свое поместье, насколько мне известно, как и большинство его родичей. К сожалению, это все, что я могу рассказать вам, маде-леди, но если потребуется, я смогу навести справки и узнать больше.
   Леди задумчиво кивнула, пытаясь уложить в голове полученную информацию. Если почти никто из Орбисов не был приближен к королевской семье, как Дамиир оказался в окружении старшего принца? Получается, в глазах своего Рода он должен выглядеть предателем. Она уже имела представление об оскорбленной гордости лордов и долгой памяти представителей Родов - достаточно послушать рассказы кухарки пару вечеров, чтобы сделать выводы. Поверить, что лан Орбис действовал в интересах Рода, невозможно. Чересчур уж предан он был Аргусам. Значит, в Родовом поместье ничего хорошего его не ожидало. Леди Дрейк писала, что отправит приглашение лорду Орбису, но примет ли он его?
   Дама поджала губы и кивнула собственным мыслям. Примет. Использует шанс появиться в столице и попасться на глаза молодому королю, изменить положение Рода. Тогда ей точно стоит поторопиться, заказать платье у той самой модистки, постараться подружиться с леди Дрейк...
   - Вы справитесь с отчетами управляющих в мое отсутствие? - спросила она, чувствую себя намного увереннее от принятого решения.
   - Конечно, миледи. Полагаю, вы поедите в столицу?
   - Да, мне нужно разобраться в одном деле.
   - В таком случае позвольте порекомендовать вам взять с собой несколько слуг с весьма широким профилем навыков. Я позволил себе нанять их для сопровождения, когда мы с лин Дайе покидали Саладор. С тех пор они находились в поместье, думаю вам в они пригодятся намного больше.
   - Благодарю, мистер Каст, - Катрин не сдержала улыбку.
   Сопровождение ей пригодится, обратная дорога в столицу займет несколько больше времени, но вряд ли и лорд Орбис станет торопиться. Все же время до торжества еще есть. По крайней мере, дама надеялась, что оставшихся недель хватит, чтобы разобраться в происходящем и помочь Дамииру выпутаться из родственных сетей. Слишком многим она ему обязана, чтобы вот так бросить. Во всяком случае, бывшая учительница убеждала себя, что действует исключительно из чувства долга.
  
   Земли Орбисов, 12 марта 1833
  
   После обеда, на котором матушка отсутствовала, а все остальные обсуждали приглашение на свадьбу и скорый отъезд в столицу, Дамиир легко ускользнул. Сейчас лорду Орбису было не до него, поэтому он воспользовался шансом. Лин Орбис открыла после первого же стука и едва не втащила его в комнату, после чего выглянула в коридор, осмотрелась и заперла дверь на ключ. И только потом обернулась к нему, чтобы заключить в объятия.
   - Как же я по тебе скучала! - пробормотала она куда-то в район его плеча.
   Молодой человек обнял мать в ответ, неожиданно понимая, что тоже скучал. По ней, по ее заботе и доброте, по чрезмерному волнению и безграничному терпению, с которым она переживала любые невзгоды. На службе он гнал прочь подобные мысли и чувства, но теперь позволил себе ощутить их в полной мере. И едва смог проглотить подступивший горлу ком.
   - Я писал тебе письма, - произнес Дамиир, когда они разместились за чайным столиком у окна.
   - Я их читала, когда твой отец снисходил до того, чтобы передать их мне, - женщина бледно улыбнулась.
   Она заметно постарела. В уголках глаз стало больше морщинок, кожа на шее повисла складками, глаза поблекли, а в волосах проступила седина.
   - Я не мог приехать раньше.
   - Я и не ждала, мой мальчик, - тонкие пальцы накрыли его ладонь. - Тебе не следовало возвращаться.
   - Пришлось, - он пожал плечами, не зная, как объяснить все произошедшее.
   - Я понимаю, - лин Орбис кивнула, но в глазах ее отражалась бесконечная печаль. - Мы все не властны над собой... Расскажи мне, как Шарлотта. Ты виделся с ней?
   Следующие полчаса мужчина пересказывал последние события, делая акцент на роли сестры в них. Матушка слушала с улыбкой. Ей приятно оказалось узнать, что дочь находится под защитой Рода, что лорд Дайе высоко ее ценит, что внуки не окажутся брошены или забыты как другие представители младшей ветви. Если все сложится удачно, они получат достойное образование и возможность поступить на службу.
   Когда поток новостей иссяк, в комнате воцарилась тишина. Женщина немного мечтательно улыбалась, глядя в окно, и Дамииру не хотелось нарушать столь редкую в этом доме радость. Но им требовалось поговорить.
   - Мама, что происходит в поместье? - твердо спросил он.
   Собеседница перевела на него взгляд и тихо вздохнула. Она знала намного больше, чем могли бы подумать его отец и дядя, умела слушать и делать выводы даже из обрывков фраз. Когда-то именно мать научила его основам наблюдательности и умению слушать собеседника, придавать значение тому, что другим может показаться неважным. Потом это качество пригодилось.
   - Дела идут плохо, - лин Орбис снова устремила взгляд в окно. - Последние несколько вложений оказались неудачными, потрачены изрядные деньги. Урожай в этом году не уродился, фермерам нечем платить налог. Возместить убытки негде. Все девочки уже пристроены замуж, твой старший кузен женат. Второму хотели подыскать подходящую невесту на маскараде, но выехать в столицу дорого, лорд все тянул, думал, что выгорит последняя сделка, а потом умер Дарвуд.
   - Род разорен? - Дамиир нахмурился, вспоминая отчеты управляющих. Там указывался неурожай и некоторые другие проблемы, которые можно было бы поправить соответствующими вложениями, о чем он и написал в своем заключении.
   - Нет, но мы повисли над Бездной. Если в ближайшее время не найти способ поправить дела, земли быстро придут в упадок. Они уже истощены. Полям нужен отдых. Необходимо найти иной источник дохода, но... Ты сам знаешь, как он консервативен.
   Мать избегала называть лорда Орбиса по имени или еще как-либо. Опасалась его власти в собственном доме и Силы, которую не понимала.
   - Значит, все зависит от замужества Клариссы, - пробормотал мужчина.
   - Да. Я не знаю, что он задумал, но мне не нравится его настрой. Милый, он ни перед чем не остановится, - она подалась вперед, заглядывая ему в глаза. - Пойми, ни перед чем. Величие и честь Рода значат для него намного больше, чем ты можешь представить. Будь осторожен. Не знаю, зачем он тебя пригласил, но ничего хорошего из его задумки не выйдет.
   И хорошо, что она не знает. Дамиир заставил себя улыбнуться, поцеловал руку матери и легко сменил тему на последние провинциальные сплетни. Внутри поселился лютый холод, а сердце словно сдавило рукой Черного принца. Поездка в столицу не сулила ничего хорошего...
  
   Земли Аргусов, 13 марта 1833
  
   На предложение остановиться на ночь в поместье Декстера Леора ответила согласием. Не потому, что так уж хотела посетить место, с которым когда-то ее связывало столько желаний и надежд, оказавшихся несбыточными. Скорее не желала, чтобы путешествие заканчивалось. Кто бы мог подумать, что ей понравится с утра до ночи трястись в седле и ночевать в придорожных гостиницах или на постоялых дворах в деревнях, порой лишенных особого комфорта. Они избегали встреч с лордами, и в незаметности имелась своя прелесть. Не нужно тратить время на пустые беседы и затянутые ужины, соблюдать приличия, оставаться в рамках этикета. Возможно, после их отъезда из очередного селения, люди начинали сплетничать, но леди было все равно, какие слухи будут гулять по провинции. Гораздо больше ее интересовал бывший супруг...
   Разговоры с ним стали настоящим откровением. Он впервые отвечал честно и прямо на ее вопросы, не скупился уточнять детали и объяснять нюансы, и неожиданно, оказался прекрасным рассказчиком. Слушая его дама вспоминала себя прошлую - совсем юную и наивную, бросающую вызов наследнику престола. Их споры и длительные пикировки, приводившие ее в затаенный восторг: вот он, настоящий собеседник, который знает не меньше и может легко обосновать свою точку зрения. Да, теперь воспоминания заиграли новыми красками. Тогда она влюбилась в его ум и логичность, оказалась покорена силой характера и властностью, поражена тем, что за каменным фасадом скрывается Бездна одиночества. Сейчас же...
   ...Все было иначе и в то же время так похоже на прошлое. Снова беседы, но уже не споры, лишь чередование вопросов и ответов. Легкое подтрунивание вместо изысканных шпилек. Молчание, также наполненное смыслом и странным умиротворением. Обиды отступали, забывались, теряя остроту. Сомнения оставались. Она не знала, сколь долго продлится достигнутое равновесие, что будет с ними в столице, изменится ли Декс, попав в привычную обстановку, забудет ли, что начал считать ее партнером.
   И не желая терять хрупкое, ненадежное и такое безумное счастье, Леора согласилась заехать в поместье. Она понимала, что боится следующего дня, что происходящее чересчур странно, что в любой момент все может рухнуть. Ругала себя за доверчивость. Глупая девчонка, которую поманили кусочком правды, сразу же размечталась о большем. Разве мало она обжигалась? Разве мало воевала за свою свободу? И для чего? Чтобы снова поставить все на карту ради любви?
   Дама отвернулась от зеркала, в котором искала ответ. В доме сохранились ее старые платья. И одно из них льдисто-голубое с серебряной вышивкой на манжетах и подоле село на нее все также идеально. Отросшие волосы уложили в прическу, скрепив ее шпильками с топазами - драгоценности тоже остались здесь. Она так сильно походила на себя прежнюю, замужнюю и наивную, что нестерпимо захотелось разбить отражение. Избавиться от него. Сорвать одежду и украшения. Закрыться в комнате и не спускаться к ужину.
   Ей потребовалось время, чтобы прийти в себя и собраться с силами, покинуть комнату с гордо поднятой головой и невозмутимой маской на лице. Ужин накрыли в малой столовой. Небольшой круглый стол, два кресла напротив друг друга, свечи, бутылка вина, ее любимые блюда, исчезнувшие слуги... И принц, застывший в тени портьер, почти слившийся с ними. Дверь закрылась бесшумно, оставив их наедине.
   Леора подняла взгляд на мужчину, глаза которого едва заметно мерцали в полумраке. Она физически ощущала его взгляд. На скромном вырезе декольте, на шее, подчеркнутой высокой прической, на губах... Теперь понять мысли Декстера оказалось легко. Он вспоминал ту ночь в залах маскарада и желал ее. Пожалуй, в этом ее бывший муж никогда не лгал, с самой первой их встречи он испытывал желание обладать ею. И пожалуй, она скучала по нему: его прикосновениям, ласкам, поцелуям. В ее жизни не было других мужчин, но и не один из них не вызвал в ней таких чувств. Раньше дама списывала свою холодность на татуировку, постоянно напоминавшую о том, кто ее супруг, но узор на спине отсутствовал уже два месяца, и ничего не изменилось. Лорд Уиттон мог бесконечно расточать свои комплименты, не вызывая в ней даже тени эмоций, которые бушевали, стоило бывшему наследнику оказаться рядом. И стоило признать, что вся ревность лорда Аргуса была напрасной, ни лорд Кавис, ни лорд Ферр никогда бы не смогли занять его место.
   Молчание затягивалось, напряжение в комнате нарастало. Леора шагнула к окну, около которого поставили стол:
   - Романтический ужин? - голос прозвучал неожиданно хрипло, и его звук, вместо того, чтобы разрядись обстановку, лишь еще больше усилил напряжение.
   Кожа стала чересчур чувствительной, по позвоночнику пробежали мурашки, пальцы похолодели от волнения.
   - Тебе холодно? - Декстер шагнул из своего угла, и тени последовали за ним послушным шлейфом.
   Он мог тысячу раз отказаться от силы наследника и покровительства Маски, его аура властности никуда не делась, лишь пряталась до поры до времени и теперь снова проявилась. Но леди давно научилась с ней управляться и даже порадовалась как встрече со старой знакомой. Улыбка коснулась губ, а волнение куда-то исчезло.
   - Ты решил соблазнить меня? - она склонила голову к плечу, наблюдая за приближением мужчины.
   Он остановился в паре шагов и, кажется, смутился. Криво усмехнулся ее вопросу, и тени растаяли, а напряжение покинуло комнату.
   - Присядешь? - принц указал на стол и шагнул к ближайшему креслу, предупредительно отодвигая его для нее.
   Дама не стала отказываться, позволила усадить себя, налить вина в бокал. Белое, с легким янтарным оттенком, напомнившем о юге. Она не любила красное, а он всегда отмечал такие мелочи. Лорд Аргус устроился напротив, не спеша начинать разговор. Меж густыми бровями пролегла задумчивая складка, а взгляд стал отсутствующим.
   - Завтра утром мы будем в Саладоре, - тихо начала леди Нисл, разглядывая жидкость в бокале.
   Собеседник удостоил ее внимательным взглядом, но так и не заговорил.
   - Ты не задал мне ни одного вопроса, Декстер, - она отставила вино и прямо посмотрела на бывшего супруга, - хотя ответил на все мои. Я знаю, что это не в твоих правилах, поэтому хочу знать... Чего ты от меня хочешь?
   Он снова усмехнулся и откинулся на спинку кресла.
   - Ты хорошо меня знаешь, Ли. Неужели так трудно догадаться?
   - Хочешь сказать, что ждешь приглашения на север? Зачем тебе оно?
   - Чтобы начать все заново. У нас плохо получилось в первый раз, так почему бы не попытаться вновь?
   Леди глубоко вздохнула, чувствуя, как сердце начинает биться чаще. Вот они и подошли к тому разговору, которого она ждала и боялась.
   - Разве тебе было плохо со мной? - вкрадчиво поинтересовался Декс. - Разве ты не скучаешь? Я совершил много ошибок, но готов их исправить. Теперь все будет иначе...
   - Будет ли? - перебила дама.
   - Ты боишься... - понимающе кивнул собеседник.
   - И у меня совсем нет повода? Я знаю, как великолепно ты умеешь притворяться. Играть. Манипулировать. Добиваться желаемого. А что потом? Что будет, когда тебе надоест играть в равноправие? Рассказывать мне о своих тайнах и интересоваться моим мнением? Что будет тогда?
   - Думаю, ты напомнишь мне о том, как это важно, - Декстер улыбнулся неожиданно спокойно. - Я не предлагаю тебе сказку, Ли. Нам обоим будет непросто, но я на самом деле хочу попытаться начать сначала. Пусть будут ссоры и споры, но также и примирения. Бездна показала мне истинную ценность жизни, и не хочу проводить ее без тебя.
   - Почему? - пересохшими губами спросила Леора, ощущая, что сердце звучит где-то в горле, а в животе завязался тяжелый узел.
   - Потому что люблю тебя...
  
   Королевский дворец, 14 марта 1833
  
   Дайтон рассматривал брата, медленно прохаживающегося по королевскому кабинету, и пытался понять, что изменилось. Помимо очевидного - Декстер явно выглядел здоровым и бодрым ­­- имелось что-то еще, но он никак не мог уловить, что именно.
   В детстве король всегда восхищался братом. Их разделяло девять лет, что не мешало ему иногда подглядывать за занятиями Декса, пока тот не перестал учиться во дворце. Его завораживало мастерство, с которым старший принц управлялся с Силой. Даже тогда, в совершенно юном возрасте он демонстрировал огромные успехи. Отец хвалил его, пусть сдержанно и в своей особой манере, но все же... В глубине души Дайтон хотел однажды получить такую похвалу от покойного Дарвуда.
   Да, его любили. Он всегда знал, что его любят, балуют и оберегают от любой опасности, но душа требовала большего. Будущий монарх желал добиться чего-то значительного, понять, на что способен сам, без жуткой тени отца за спиной. И он старался. Получил разрешения обучаться в обычной школе, а затем и в университете, выбрался за пределы дворца, соприкоснулся с миром, получил призрачную свободу, которой дорожил. Но ничего этого бы не было, если бы не Декстер. Много-много лет назад именно он, сам того не зная, вдохновил Дайтона на свершения. Постепенно детское желание быть похожим на старшего брата превратилось в желание стать равным, заработать его уважение.
   И вот теперь он смотрел на лорда Аргуса и чувствовал перемены. Тот, кто всегда казался ему непобедимым и могущественным, неожиданно уменьшился до размеров обычного человека, пусть и наделенного Силой. Нет, король не испытывал разочарования, скорее странное смущение от того, что занял место, которое, как он считал, всегда принадлежало Дексу. Однажды, он уже пережил шок, когда услышал об отречении, но так и не смог поверить в него до конца. Как оказалось, не зря... Многое теперь выглядело иначе, но самое важное - как разговаривать с братом?
   Король встал из-за стола, его движение заставило гостя остановиться и замереть посреди кабинета. Краем глаза он заметил внимательный и несколько напряженный взгляд, который Декстер умело маскировал бесстрастным выражением лица. Дайтон от души потянулся, слыша хруст в плечах и спине:
   - Ты не говорил, что придется столько сидеть без движения.
   Простая шутка заставила старшего принца расслабиться, он коротко усмехнулся и привычным жестом потер отросшую бороду.
   - Ты отлично справляешься и без моих наблюдений.
   - Не настолько, чтобы вовсе от них отказаться. Выпьешь?
   Он не любил алкоголь, но в королевском кабинете всегда находился замечательный ассортимент напитков на любой вкус, а также подходящая закуска.
   - Не откажусь, - гость последовал за ним к небольшому столику с двумя креслами, расположенному в дальнем углу. Посетители их не замечали, но неожиданно молодой монарх понял, для каких случаев вообще нужен такой уголок. В самом деле, не принимать же ему старшего брата, сидя на уменьшенной копии трона?
   Сервировка не заняла много времени, спустя четверть часа они уже пригубили коньяк. Напряжение ушло, а беседа потекла своим чередом.
   - Сколько бутылок осталось в королевских погребах? - поинтересовался Декс, рассматривая янтарную жидкость в бокале.
   - Достаточно, чтобы отпраздновать пару торжеств, хотя управитель намекнул мне, что совершенно не представляет, где его теперь закупать.
   Кто бы мог подумать, что королю приходится вникать еще и в такие вопросы...
   - Что планируешь делать? Слухи расползаются от границ к столице. Купцы подготовлены, но остановить рост цен мы не сможем. Начнется паника...
   - У меня есть средства для решения вопроса с торговлей, - спокойно ответил Дайтон и невольно улыбнулся. Все же в его новом положении имелись свои плюсы. - Мои амулеты позволят нашим каперам беспрепятственно проходить морскую границу. Они не потеряют свой доход от контрабанды, а также смогут доставлять нам новости о внешнем мире.
   - Разумно. Купцам, так или иначе, придется отказаться от морской торговли. Большое количество кораблей привлечет внимание соседей...
   - Позже мы сможем увеличить количество судов, но стоит подождать, пока от нашего агента появится результат.
   Дайтон знал о произошедшем на границе, о Маске, отправленной в теле лана Девайро путешествовать по миру. Рано или поздно этот шаг даст свои плоды. Требуется лишь время и терпение.
   - А что ты думаешь о лорде Девайро? - Декстер не стал уточнять нюансы, демонстрируя определенное доверие его решениям.
   - Полагаю, нам стоит связаться с леди Дрейк и попросить ее прибыть на аудиенцию в обществе того монаха, о котором ты рассказал.
   Последний возможный носитель крови Рода. Если лорд Идис не сможет подтвердить родство, придется назначить кого-то другого, но пока есть шанс найти законного представителя, стоит его использовать.
   - Судя по рассказам лана Алекса, леди Дрейк с детства дружила с ним и сможет донести нужную информацию быстрее и точнее. По крайней мере, ей он поверит.
   - Я назначу аудиенцию в ближайшее время, хотелось бы, чтобы новый лорд Девайро принял участие в суде над контрабандистами. Хотя бы как слушатель и полномочный представитель, в дальнейшем ему придется самостоятельно принимать такие решения.
   А он хорошо знал, как непросто править и распоряжаться чужими судьбами. Перед глазами до сих пор вставали картины толпы перед воротами дворца, изуродованные тела, которые затем убирали гвардейцы, бойня в соборе, дети вокруг костра...
   - Нужно, чтобы кто-то сопровождал его на маскараде, - отметил старший принц.
   Дайтон кивнул.
   - Я уже поручил лорду Идису найти кого-то подходящего на роль секретаря или поверенного. На границе нам нужна стабильность и порядок, а также наследники... - он нахмурился. - Через пару лет придется подыскать ему подходящую невесту.
   Меж густых бровей Декстера пролегла складка. Пожалуй, будь его воля, он женил бы нового лорда прямо сейчас, но король, которому скоро также предстояло решать вопрос с выбором невесты, не хотел кого-то неволить. По крайней мере, не сразу. Пусть хотя бы привыкнет к новому положению. Возражать вслух собеседник не стал.
   - Как поживает Леора? - решил сменить опасную для себя тему молодой монарх.
   - Отправилась к брату... Я предлагал ей остановиться во дворце, учитывая, какой переполох сейчас творится в его особняке, но она не согласилась, - лорд Аргус пригубил коньяк и внезапно добавил: - После окончания маскарада мы отправимся на север.
   Сдержать удивление Дайтон не смог и едва заставил себя прикусить язык, чтобы не задать несколько совершенно неуместных вопросов. Не стоит торопить события, если брат помириться с бывшей женой - это только к лучшему, но пусть все идет своим чередом.
   - Я очень за вас рад, - искренне произнес он.
   А Декс неожиданно улыбнулся. Не тем обычным оскалом, которым пугал придворных, а давно забытой искренней улыбкой, мало кому известной. И король понял, что именно изменилось: они действительно стали равны. Его детское желание исполнилось. Потому что только с равным старший принц мог позволить себе быть искренним.
  
   Особняк Идисов, 14 марта 1833
  
   Ради приезда сестры, Ксандр отложил дела и остался дома. Бывать в особняке в последнее время ему не слишком нравилось, здесь стало чересчур людно и шумно. К суете свадебных приготовлений добавился щебет кузин Дариенны, постоянные разговоры вдовствующей леди Дрейк с золовкой, напряженное общение лорда Ферра и лана Дрейка... Оставалось только радоваться, что малолетнего ребенка оставили в поместье.
   Леора прибыла ближе к полудню. К счастью, в карете и платье. Ему самому было глубоко плевать, в чем ей удобнее путешествовать, но вот поселившиеся в доме женины... Не хватало еще дать повод для их постоянной болтовни. Благо Дари успела написать подруге и сообщить последние новости, и та правильно все поняла.
   Обед в тесном семейном кругу прошел довольно тихо. Все же его должность оказывала на гостей определенное воздействие, заставляя умерить темперамент и пыл. Глава сети Надзора всячески поощрял их затаенные опасения: разговаривал скупо и сквозь зубы, хмурился, смотрел пристально, мучительно при этом вспоминая уроки старого языка. Взгляд получался, что надо. Юные лин от него шарахались, дамы говорили тише и даже лан Дрейк старался спрятаться за газетой. Только лорд Ферр подозрительно кашлял и отводил взгляд. Он - единственный из присутствующих получал от происходящего хоть какое-то удовольствие.
   После трапезы Ксан пригласил сестру в кабинет. Стоило ей переступить порог комнаты, как маска надменного равнодушия, которую она старательно держала с момента прибытия, исчезла.
   - Я думала, Дари преувеличивает... Оказывается, она даже преуменьшала активность своих родственников. Как вы их терпите?
   Леора устроилась в кресле у окна. Дариенна не присоединилась к ним - насколько мужчина помнил, сегодня намечалась встреча с модисткой, которую рекомендовала маде-леди.
   - Стараемся свести общение к минимуму. Получается не всегда.
   Он с наслаждением сел на диван и вытянул ноги на пуфик. После того, как комнату заняла леди Дрейк для своих нужд, здесь многое изменилось. Пожалуй, не все перемены его раздражали.
   - Как ты держишься?
   Ксандр пожал плечами, рассматривая даму. Она задавала вопросы, стараясь говорить о нем, чтобы не рассказывать о себе. О том, почему их путешествие с Декстером так затянулось, и что изменилось, раз ее привезла карета с гербом Аргусов.
   - Со мной все в порядке, Ли. Мы с Дариенной ладим, и я даже готов терпеть ее родственников и лорда Ферра в своем доме. Какое-то время...
   Она кивнула и огляделась:
   - Вижу, она многое у тебя изменила... Здесь стало уютнее.
   - Я уже прикидываю, какие комнаты стоит перепланировать, чтобы сделать ей отдельный кабинет, - признался лорд. - Особняк Дрейков восстановят нескоро...
   - Ты не планируешь на лето ехать в поместье?
   Снова вопрос. Он подавил улыбку, понимая, что уловке нужно положить конец. Иначе родственница будет допрашивать его до вечера.
   - Мне нужно восстановить сеть, а этим лучше заниматься в городе. Дари хочет ненадолго съездить к себе, проверить, как идут дела. Затем, мы возможно посетим мои земли. А у тебя какие планы после маскарада?
   В голубых глазах мелькнула тень волнения, Леора сжала губы, словно не хотела говорить. Некоторое время она молчала, заставляя его нервничать все больше и подозревать друга в самых нелицеприятных поступках, затем глубоко вздохнула и ответила:
   - Я отправлюсь в поместье... с Декстером.
   Легче не стало. У Ксандра даже плечи заболели от напряжения.
   - Ты уверена? - тихо спросил он.
   За последние полгода многое изменилось, сестра успела стать самостоятельной и независимой, получить Силу, но мужчина не стал переживать за нее меньше.
   - Не знаю... - пробормотала собеседница. - Все так изменилось... Мне сложно его понять. И в то же время... Возможно, второй раз у нас получится лучше. Я хочу попытаться.
   Лорд Идис глубоко вздохнул и медленно выдохнул. Он больше не имел права вмешиваться в их отношения и надеялся, что не придется.
   - Ты же знаешь, что всегда можешь рассчитывать на меня.
   Леди Нисл улыбнулась в ответ:
   - Думаю, мне больше не нужна защита, но поддержка никогда не повредит. И я знаю, что в этом доме мне всегда будут рады.
   Он облегченно рассмеялся, прогоняя напряжение. По крайней мере, его отношения с сестрой остались прежними, а все остальное они переживут.
   - Так как проходило ваше путешествие?..
  
   Особняк Корвусов, 16 марта 1833
  
   Столица изменилась. Катрин мало что помнила из их поспешного отъезда, но вот прогулки с Дамииром и его рассказы о Саладоре буквально въелись в память. Тогда город показался ей если и не волшебным, то совершенно необыкновенным. Огромный, старый, немного уставший, но величественный. Каменные набережные с витыми решетками, аккуратные парки и аллеи, старинные особняки, магазины, уютные кофейни, масочник...
   Теперь от прошлого впечатления остались лишь воспоминания. Беспорядки отразились на облике Саладора, неожиданно обнажив его истинный возраст и суть. Столица выглядела старой, потрепанной, с ожогами пожаров и выбитыми стеклами витрин, со странно пустыми улицами и настороженными взглядами редких прохожих. Город напоминал молодящуюся старушку, с которой неожиданно сорвали маску и стерли грим. И леди Корвус испытывала странную смесь жалости и брезгливости, разглядывая улицы из окна кареты.
   Родовой особняк устоял. На первом этаже побили окна, одна из стен почернела от гари - соседний дом сильно пострадал от пожара, но ничего непоправимого. Гостей дама принимать не собиралась, достаточно, чтобы в доме сохранялось тепло и имелось несколько подходящих комнат для проживания.
   Перед дверями нанятые мистером Кастом телохранителя неожиданно вышли вперед и вежливо оттеснили ее в сторону. Один забрал ключи, второй заглянул в ближайшее окно. Катрин хотела возмутиться, но вспомнила нападение гвардейцев во дворце и умолкла. Невольно оглянулась, осматривая улицу. Горничная топталась за спиной, рядом с кучером, сжимавшим хлыст, и двумя лакеями, вооруженными арбалетами. Всем было неуютно.
   С тихим скрипом открылась входная дверь, и звук больно ударил по нервам, заставив вздрогнуть. Сила немедленно отозвалась, собираясь на кончиках пальцах в ожидании удара. Леди сжала и разжала кулаки, заставляя себя успокоиться. Один телохранитель исчез внутри, второй остался в дверях. Через четверть часа, когда дама уже потеряла всякое терпение, а напряжение вокруг возросло до предела, мужчина вернулся и кивнул ей:
   - Все в порядке. В комнатах на первом этаже с этой стороны валяются потухшие факелы. Пламя не занялось. Но лучше туда не заходить. Вдруг пропитали маслом лайты.
   Она кивнула. За прошедшее время горючее вещество могло впитаться в доски пола, поэтому его следует тщательно отмыть, прежде чем использовать комнаты по назначению. Ей, однако, хватит тех, что не пострадали, а эти проще пока закрыть и не использовать, окна - заколотить.
   Именно такие указания леди Корвус и отдала, зайдя в холл. Мужчины потащили вещи из кареты, горничная бросилась на кухню, проверять припасы. Кухарка осталась в поместье, собрав им в дорогу достаточно еды, которой хватит и на пару дней в городе. Затем придется найти кого-то для работы на кухне и по дому. Одна Кати не справится, даже при помощи двух лакеев.
   Пока слуги занялись обустройством быта, Катрин направилась на второй этаж, где располагался кабинет покойного лорда Корвуса. Телохранители молча последовали за ней. Дверь открылась легко, комната сохранилась именно такой, какой она ее и запомнила. Только пыль прибавилась, в остальном же - будто и не было пары месяцев ее отсутствия.
   Дама, не раздеваясь, подошла к столу - без отопления дом совершенно выстыл - обернулась и кивнула мужчинам на кресла для посетителей:
   - Присаживайтесь.
   Когда они устроились, бывшая учительница прочистила горло. Она знала, что хочет им поручить, но не привыкла отдавать подобные приказы.
   - Мистер Каст рекомендовал вас как людей, не боящихся любой работы... В дороге вы зарекомендовали себя наилучшим образом, у меня нет оснований сомневаться в вашей компетентности...
   Катрин умолкла, не зная, как перейти к сути.
   - У вас для нас есть какое-то дело, миледи? - поинтересовался тот, что сидел правее.
   Русый, подтянутый, с шрамом на левой щеке и заметными морщинками у глаз. Уже немолодой и явно главный в их паре.
   - Да, и оно довольно... деликатное.
   - Нужно кого-то убить? - холодно поинтересовался второй - с голубыми, прозрачными глазами и волосами, отдающими рыжиной.
   - Нет, - поспешно ответила леди, испытав легкий шок от предположения, затем взяла себя в руки. - Нужно проследить за особняком Орбисов и сообщить мне, когда там появятся хозяева.
   - Всего лишь? - недоверчиво спросил русый. - Это несложно. Можно найти уличного мальчишку, который за пару монет будет дневать и ночевать рядом с нужным домом. Новости будут у вас в самое кратчайшее время, стоит только жильцам объявится.
   Она кивнула, удовлетворенная и ободренная ответом.
   - Также мне нужно собрать как можно больше информации о тех, кто приедет. Количество, имена... - Мужчины понимающе кивнули. - И еще одно... Если среди приехавших будет лан Дамиир Орбис, мне нужно будет, чтобы кто-то из вас проследил за ним. Узнал, когда он покидает особняк. Как ему там живется. Встречается ли он с кем-то...
   - Мы понимаем, миледи, - мягко перебил ее русый. - Сделаем все возможное. Один из нас на всякий случай всегда будет с вами, а другой займется делом. Мы будем меняться. В паре работаем давно, так что накладок не будет.
   - Не сомневаюсь, - леди Корвус чувствовала, что ей говорят правду, поэтому достала из кармана просторного плаща заранее приготовленный кошель и положила на стол. - Здесь аванс и деньги на расходы, когда я решу покинуть город - получите еще.
   - Приятно работать с честным нанимателем, - улыбнулся голубоглазый и забрал кошель. Судя по тому, что его напарник не стал возражать - финансами в их паре занимался он.
   Дама вежливо улыбнулась комплименту и жестом указала мужчинам на дверь. В доме охрана ей не требовалась. Они молча удалились, оставив ее одну. Стоило двери закрыться с легким скрипом - петли явно нужно смазать - как она откинулась на спинку кресла и протяжно выдохнула. Если бы кто-то еще четыре месяца назад сказал бы ей, что она покинет пансион, станет леди, обретет Силу и будет вести переговоры с наемниками, Катрин бы рассмеялась. Однако сейчас ей было совсем не до смеха. Возможно, она всего лишь преувеличивала угрозу, нависшую над ланом Орбисом, но отступать от своих планов не собиралась.
   Теперь оставалось обжиться в столице и написать записку леди Дрейк, а там ждать приглашения и новостей. По крайней мере, леди надеялась, что ей сообщат что-то новое и утешительное...
  
   Королевский дворец, 16 марта 1833
  
   - Прошу прощения? - Дариенна невольно подалась вперед, думая, что ослышалась.
   Когда ее пригласили на аудиенцию к королю, она ожидала, что речь пойдет о финансах или в крайнем случае о свадьбе. Немного насторожила вежливая просьба взять с собой Юриана Дейра, дама удивилась, что монарху известно имя ее монаха, но затем выяснилось, что именно он сопровождал Дайтона в день нападения к Сердцу Рода. Из чего она сделал вывод, что друга детства ожидает награда, а она будет являться своеобразным посредником, но все оказалось куда сложнее...
   - Вы все правильно услышали, миледи, - молодой король вежливо улыбнулся. - Начальник вашей охраны является последним представителем Рода Девайро, лорд Идис уже подтвердил кровное родство. Вы можете ознакомиться с документами.
   Леди забрала протянутый лист и бегло пробежала взглядом. Почерк Ксандра она знала отлично и не сомневалась в его выводах, но все же происходящее ее несколько шокировало. Что же говорить о Юриане? Она подняла взгляд на спутника, стоящего рядом с ее креслом. Тот выглядел внешне невозмутимым, лишь желваки на щеках обозначились четче, и линии Силы вокруг стали более рванным, выдавая его напряжение.
   - Как милорд смог... сделать вывод? - с трудом спросил он, явно сомневаясь в заключении.
   - Клятва крови, - спокойно пояснил Дайтон, - каждый агент сети дает ее при поступлении на службу. Ваш отец - лан Алекс Девайро - не стал исключением.
   - Значит, Юриан может получить титул и земли? - Дари вернула заключение на стол и усилием воли взяла себя в руки. Она не злилась на Ксана за его молчание. Все же такие новости король должен озвучивать лично, задеты интересы большого количества людей.
   - Если захочет, - мягко ответил правитель. - Я никого не желаю принуждать и должен отметить, что бремя власти может быть крайне тяжело, но, учитывая законность наследования, я не могу обойти стороной основного претендента.
   - Я могу отказаться? - резко спросил Юриан.
   - Конечно, но я бы попросил вас подумать. Леди Дрейк сможет объяснить вам все тонкости вашего положения, а я пока переговорю с секретарем. Думаю, часа вам хватит.
   Король встал, леди Дрейк поднялась следом, следуя этикету, а затем они остались вдвоем в королевском кабинете. Аудиенция протекала совершенно не так, как она себе представляла. Монах обернулся к ней, и маска невозмутимости дрогнула, обнажая его волнение и даже испуг.
   - Ты же понимаешь, что я не могу на это согласиться!
   Дама вздохнула и указала на свободный стул:
   - Присядь, пожалуйста.
   На мгновение ей показалось, что Юриан откажет и взорвется от свалившихся на него откровений, но привычка подчиняться взяла верх. Он резко провел ладонью по волосам и лицу, а затем буквально рухнул на предложенное место. Дариенна вернулась в кресло, в кабинете воцарилась тишина. Она понимала, чего от нее ждет король, но в то же время терзалась собственными мыслями. Вспомнила Тео. Если один брат оказался ланом Девайро, то мог ли им быть и второй? И если так, как сложилась бы ее жизнь в таком случае? Знал ли отец правду о Теодоре?
   - Мы всегда считали его своим приемным отцом... - тихо произнес Юриан. - Мы росли с матерью, а он появлялся иногда... До того случая мы мало общались. А потом... Он чувствовал ответственность и забрал нас. Воспитывал. Кормил. Относился как к своим детям, но... Мы даже не думали, что можем на самом деле оказаться родственниками. Это все... слишком...
   Он закрыл лицо руками. Дари снова вздохнула. То, что один из них оказался сыном ная Алексидаса вовсе не значит, что и второй им являлся. Так или иначе, Тео мертв, а его брат может занять место, куда более высокое, чем мог даже мечтать.
   - Я думаю, он был бы раз узнать, что ты - его сын и что теперь твоя жизнь может измениться.
   - Как измениться? - темные глаза глянули на нее из-под густых волос. - Я не лан Девайро! Меня растили совершенно иначе! Я понятия не имею о Силе и правилах вашего маскарада!
   Юриан вскочил, не в состоянии усидеть, стул с грохотом рухнул на пол. Дама жестом вернула его на место.
   - Земли Девайро, насколько я поняла из рассказов Леоры, вовсе не подарок. Там много лет не было лорда, власть захватили контрабандисты, люди перестали верить королю. Там придется наводить порядок, работать, налаживать стабильность. Граница закрыта, поэтому угрозы извне нет, но, рано или поздно, завесу снимут, и тогда земли должны быть готовы.
   - Тем более! - он обернулся к ней. - Я не умею руководить людьми! Я ничего не понимаю в управлении землями! Как я налажу там стабильность?! Нужен кто-то другой!
   - Многие вторые сыновья мечтают стать лордами, ты видел моего дядю, но мало, кто из них понимает, как опасна Сила и игры с нею. Король может передать право наследования другому, но твоя кровь сама по себе является носителем Силы. Когда передача наследования происходит в рамках одного Рода, кровь засыпает, правила соблюдаются, но если жив хотя бы один представитель... Сила может не подчиниться и тогда в один из дней ты неожиданно поймешь, что стал другим. И без обучения можешь навредить окружающим.
   Монах снова отвернулся и начал ходить по кабинету от окна к стене. Дариенна хорошо представляла, какие мысли мечутся в его голове, как он ищет выход, любую возможную лазейку, которая позволит отказаться от нового положения.
   - Я понимаю, что тебе страшно. Когда умер отец, я тоже оказалась один на один с обязанностями, Родом и спящей Силой. И тогда я совершенно не была готова. Иногда мне кажется, что и сейчас не готова...
   - Но тебя растили для этого!
   - Я - женщина, Юриан. Женщина - глава Рода. Думаешь, общество приняло меня с улыбками и овациями? Думаешь, мне простили тот скандал, связанный с судом над Черным принцем? Его забудут под давлением обстоятельств, но стоит мне или кому-то из моего Рода совершить ошибку - все сразу припомнят. В какой-то мере тебе повезло, что ты остался один. Не нужно отвечать за поступки других...
   - Мне придется отвечать за кучу людей на тех землях! А я даже не знаю их!
   - Но ты умеешь слушать. Будучи монахом, ты видел много разных людей, говорил с ними или слушал беседы отца. Ты понимаешь их нужды. Поверь, все, что нужно тем людям - порядок и стабильность. Это нетрудно понять, но сложно создать. Если ты оправдаешь их надежды, они поверят тебе.
   - Ты говоришь также, как и лорд Дрейк! Он тоже умел находить убедительные доводы. Но я не могу! Я просто не могу! Что я буду делать с Силой?
   - Никто не отправит тебя в земли Девайро без соответствующей подготовки. Есть книга Рода, а также еще кое-что... Не могу рассказать подробности, но тебя не бросят одного. Помогут освоиться со способностями. Заодно сможешь изучить некоторые нюансы управления. Никто не ждет от тебя чуда в первые же месяцы. Уверена, что маде-лорд здраво оценивает ситуацию и понимает, что понадобится время. Много времени. К тому же, учитывая обстоятельства, ты сможешь добиться определенных уступок и спонсирования для привидения земель в порядок.
   - Каких еще уступок? - мрачно поинтересовался Юриан, возвращаясь к стулу.
   - Например, не появляться на маскараде ближайшие пару лет. Сможешь подготовиться и изучить гербы Родов, историю, я помогу найти нужных учителей.
   - Почему ты так хочешь, чтобы я стал лордом?
   Дари пожала плечами и невольно улыбнулась.
   - Я не хочу. Меня устраивает, что рядом есть знакомое лицо, человек, которому я могу доверить собственную жизнь, но я не могу держать тебя около своей юбки, когда есть возможность изменить твою жизнь. К тому же, есть желание короля. Дайтон еще довольно лоялен к тебе и ко мне, но пройдет несколько лет, и он изменится. Начнет приказывать, а не просить. И вряд ли позволит кому-то беседовать в собственном кабинете...
   - А если Сила не проснется? - судя по выражению обреченности на лице, этот аргумент являлся последним.
   - Проснется. Всегда есть способ разбудить ее.
   Например, угроза для жизни. Она не сомневалась, что если бы наследование земель Девайро определял лорд Аргус, Юриан уже испытал бы на себе весь арсенал его возможностей.
   - По-твоему, я справлюсь?
   - Справишься... Сердце Рода поможет.
  
   Особняк Идисов, 17 марта 1833
  
   Остаться в тишине стало почти невыполнимой задачей. Особняк буквально переполнился обитателями, и отвыкшая от столь разнообразного и шумного общества Леора не знала, куда себя деть. В тайне она уже жалела, что не приняла предложение Декстера остановиться во дворце. Там наверняка было значительно тише и свободнее, не говоря уже об уединении. В итоге она сбежала на прогулку в сад - небольшой и совершенно заброшенный, а по весенней погоде выглядящий и вовсе непривлекательным.
   Весна уже добралась и до столицы. Улицы стремительно очищались от снега, к полудню появлялись лужи, а к вечеру вода замерзала, превращаясь в опасную наледь. Прохожие старались ходить осторожно, одновременно глядя под ноги и успевая посматривать наверх, где с крыш домов свисали сосульки. Порой они падали и с грохотом разбивались о мостовую - все же эта зима была непривычно холодной.
   В саду сосулек не было. Крышу уже почистили, и всему особняку придали самый величественный вид, на который он был способен. Даже во время ее первого выезда на маскарад, дом так не преображался. Впрочем, леди не завидовала, скорее даже сочувствовала брату и подруге. Им с Дариенной еще не хватило времени, чтобы посидеть и поболтать, как когда-то в особняке Дрейков, будущую хозяйку дома едва ли не рвали на части. Слуги, ждущие указаний по поводу очередной мелочи, вдовствующая леди Дрейк с планами ремонта Родового особняка, юные кузины и их мать, выбирающие фасоны нарядов к свадьбе.
   Модистка приезжала каждый день. Леоре хватило получаса для снятия мерок и обсуждения платья. Все же свадьба не являлась ее праздником, так к чему тратить столько времени на приготовления? Но другие дамы считали иначе... Даже невеста не проводила в обществе портнихи столько времени, как лин Дрейк. А вчера Дари уехала во дворец на аудиенцию к королю, после которой вернулась лишь к ужину, который решила пропустить, и до сих пор не покидала своей комнаты. Леди Нисл решила не тревожить ее до вечера. Всем нужен отдых.
   - Миледи? Не ожидал встретить вас здесь, - знакомый рокочущий голос заставил ее вздрогнуть и обернуться.
   - Милорд? Могу тоже самое сказать о вас.
   Лорд Ферр стоял в паре шагов от нее в одном лишь плаще, наброшенном на плечи, и новой трубкой в руках. Он смущенно пожал плечами и поморщился, покосившись на особняк.
   - Здесь становится чересчур людно. Я даже подумываю перебраться к себе, так как все приличия уже давно соблюдены.
   - Жаль, что Родовой особняк Нисл продан... Я бы тоже сменила место обитания.
   - Разве вас не ждут во дворце? - Десман лукаво усмехнулся и закурил.
   - Также как и вас, милорд, - в тон ему ответила Леора и улыбнулась. - Но мы оба здесь.
   - Поймали... - мужчина не смутился, только взгляд стал немного мягче. - Судя по тому, что вы не удивились моему вопросу, вы с Декстером пришли к определенному согласию?
   - Если так можно сказать о Декстере... С чего вы вообще задали этот вопрос?
   - Вы так долго добирались из земель Девайро до столицы, что любой, имеющий представление о расстоянии и путешествиях, сделал бы определенные выводы.
   Дама невольно смутилась, но быстро справилась с чувствами. Они так много пережили вместе, что глупо теперь строить из себя оскорбленную невинность.
   - А что на счет вас, милорд? Вы пришли к согласию?
   Она немного волновалась за старого знакомого, за его чувства к себе. Во время осады дворца все ее мысли занимал бывший муж, и на остальных не хватало времени, но теперь леди видела, что многое изменилось.
   - Не бойтесь, миледи, я больше не потревожу ваш покой своими несвоевременными признаниями. Со мной все в порядке.
   - Я рада, что у вас все хорошо, - искренне сказала Леора, чувствуя немалое облегчение. Ей не хотелось стать причиной его страданий.
   - Это взаимно, миледи. Надеюсь, во второй раз мой племянник ничего не испортит. И еще - чтобы ни случилось, вы можете рассчитывать на мою помощь. Какими бы ни были мои чувства к вам, знайте, что у вас всегда есть поддержка.
   - Я знаю, милорд. Не желаете прогуляться? - она указала на давно нечищеную дорожку.
   На лице мужчины не отразилось должного восторга:
   - У меня есть встречное предложение. Не желаете сбежать отсюда хотя бы на час? Я знаю одну чудесную кофейню, которая не пострадала от погромов. Ее хозяин счастлив любым посетителям.
   - С удовольствием, - дама приняла протянутую руку, - но с условием того, что вы расскажите мне все, что я пропустила из-за отъезда.
   - Боюсь, одним часом мы не ограничимся... - с усмешкой откликнулся собеседник.
   - Думаю, наше отсутствие никто не заметит...
   Теперь, когда все прояснилось, ей было невероятно легко в его обществе, спокойно и надежно. Хорошо, что у нее появился еще один друг.
  
   Королевский дворец, 18 марта 1833
  
   Визит к мачехе Декстер откладывал несколько дней - не мог найти подходящий предлог для встречи, а подходящий случай все не выпадал. После погрома во дворце существенно отошли от традиционного протокола. Теперь члены королевской семьи проводили дни по своему усмотрению, семейные обеды и ужины остались в прошлом, и все казались вполне довольными сложившимся положением. Дайтон занимался делами, не отвлекаясь на мелочи, Луиза соблюдала траур и проводила время с дочерьми, получившими длительное освобождение от занятий, а рабочие и заново набранные слуги под наблюдением управителя неторопливо восстанавливали дворец.
   Сначала мужчину обрадовали подобные перемены. Отсутствие необходимости проводить в кругу семьи строго определенное количество часов позволило вздохнуть свободнее. Но спустя пару дней принц неожиданно понял, что скучает. Во дворце стало неуютно. Или это он не мог найти себе место? Сказывалась ли смена покоев? Его прежние все еще оставались в нежилом состоянии, поэтому временно пришлось занять комнаты Десео. Вычурные и явно отвечающие вкусам Зафиры Иракунд. Вчера Декстер даже всерьез задумался собрать вещи и переехать, в конце концов пустых комнат достаточно, но... После недолгих метаний понял, что ничего не изменится. Просто он перестал ощущать собственную нужность.
   Опыт показал, что брат прекрасно справляется и без его советов и мнения. Да, наследование земель Девайро прошло не без сюрпризов - леди Дрейк сумела выторговать для своего подопечного неплохие уступки, которые немедленно скрепили договором. Лорд Аргус едва удержался от смеха, выслушивая искреннее возмущение Дайтона после окончания аудиенции. Его буквально раздирали противоречивые чувства: восхищение и возмущение. Впрочем, он совершенно не злился на леди и понимал, что на ее примере получил бесценный опыт. К другим подданным король уже не будет столь лоялен и терпелив. Его выводы совпадали с мнением самого Декса, поэтому пришлось признать, что его присутствие во дворце вовсе не является необходимым.
   С одной стороны стоило порадоваться, что он нашел подходящую замену и осуществил давний план. Иракунды устранены от власти, оппозиция притихла, ключевые посты заняты верными людьми... Можно смело вздохнуть с облегчением и отправиться на север с Леорой устраивать семейную жизнь, вот только... Его пугала перспектива умереть от скуки.
   Поэтому сегодня он пришел к единственному обитателю дворца, чей опыт брака мог считать счастливым. Пожалуй, повод все же оказался так себе, но признаться в том, что ему не хватало общества, не позволяла гордость.
   - Милорд, мы бесконечно рады вас видеть, - Луиза жизнерадостно улыбнулась ему, стоило переступить порог гостиной.
   Королева также покинула прежние покои и обустроила для своих нужд комнаты, ближайшие к покоям принцесс. Близняшки сделали синхронный реверанс, приветствуя его, а затем вернулись к игре в шахматы.
   - Я тоже рад, что у вас все в порядке, - неловко ответил Декстер и устроился в кресле.
   Он совершенно не знал, как начать разговор, чего с ним давно не бывало. Странно оказаться в роли неопытного ученика, когда тебе уже тридцать.
   - Как прошло ваше путешествие? - мягко спросила мачеха, разглядывая его.
   Она определенно изменилась с их последней встречи, точнее с тех пор, как они говорили последний раз. Раньше Луиза откровенно опасалась его и всегда держалась скованно, однако теперь выглядела совершенно расслабленной и спокойной. Лишь в глубине глаз мелькала легкая настороженность, словно она напоминала себе, что перед ней вовсе не безобидный собеседник.
   - Довольно продуктивно. Дайтон не рассказывал вам?
   - Он редко радует нас своими визитами, - она бросила взгляд на дочерей, увлеченных игрой, - но мы не в обиде. Если вы имеете в виду ту историю с контрабандистами, то я знаю достаточно. Как ваше здоровье?
   Еще одна довольно скользкая тема, которой бывший наследник предпочел бы не касаться.
   - Думаю, вашими стараниями, все хорошо, - он прямо взглянул на леди. - Мне следовало бы давно поблагодарить вас за своевременное вмешательство, но прежде я...
   - ...Занимались более важными делами, - закончила она и кивнула. - Вы же понимаете, что то, что я делала, было не только ради вас, но и ради всех нас. К тому же, я отдавала вам долг. Если бы не вы, тот демон... добрался бы до нас на коронации.
   - Значит, мы ничего друг другу не должны, - постарался улыбнуться принц и посмотрел на сестер.
   Они обе украдкой наблюдали за ними и внимательно прислушивались к разговору. Раньше он уделял им мало внимания, но сейчас... Возможно, стоит присмотреться внимательнее? Декстер не сомневался, что Луиза - замечательная мать, но все же обе девочки рожденные Аргусы, а Род накладывает свой отпечаток. Через несколько лет в них проснется Сила...
   - Девочки, нам с вашим братом нужно поговорить наедине, вы не могли бы нас оставить? - словно прочитав его мысли, попросила королева.
   В ответ раздался тяжелый вздох, две пары глаз умоляюще посмотрели почему-то на него. На мгновение бывший наследник смутился, не зная, что делать, но затем взял себя в руки:
   - Нам, действительно, нужно поговорить, а после я покажу вам несколько этюдов в шахматы. Хотите научиться ставить быстрый мат?
   - Да! - с восторгом ответила Дениэлла.
   Дафна только кивнула, но и в ее глазах зажегся огонек интереса. Принцессы без возражений сделали реверанс и покинули комнату.
   - Они будут рады вашему вниманию, - отметила королева и прямо взглянула ему в лицо. - Что привело вас сюда, милорд? Раньше вы откровенно тяготились нашим обществом...
   - Мне казалось, это не так заметно... - пробормотал мужчина.
   - Иногда чуть меньше, иногда больше, но вы никогда не стремились к семейному кругу. Что изменилось?
   - Обстоятельства, - неприятно признавать, что кто-то видел его насквозь. - Вы столько лет прожили с отцом. Как получилось, что вы смогли остаться собой и сделать это место счастливее?
   Луиза едва заметно погрустнела и покачала головой.
   - Вы все видели в нем монстра. Немного безумного короля, правящего твердой рукой и нетерпящего возражений. Для меня он был в первую очередь несчастным мужчиной, который пережил ужасную трагедию. Ему некому было доверять. Его никто не любил. Все, что его окружало - страх и тихая ненависть. Поверьте, сделать это место счастливее оказалось не так сложно, как вам кажется. Нужно было лишь увидеть все в немного ином свете.
   Декстер нахмурился, вспоминая. Любил ли он отца? Уважал. Понимал. Порой спорил с ним. Не боялся, потому что знал, что сможет дать отпор. Да и Дарвуд никогда не применял к нему Силу. Он вообще ограждал детей от собственной агрессии. Пожалуй, в этом проявлялась его своеобразная любовь.
   - Вы боитесь стать похожим на него? - тихо спросила дама, не спуская с него глаз, и снова попала в точку.
   - А разве уже не стал? Меня тоже всю жизнь окружал страх и тихая ненависть.
   - Но вас любили, только вы не замечали эту любовь. Вам не было до нее никакого дела.
   Лорд Аргус поднял на собеседницу непонимающий взгляд, а она вздохнула и покачала головой:
   - И до сих пор не замечаете... Дайтон всю жизнь восхищался вами. Своим старшим братом, превзойти которого не может никто. Думаю, Десео завидовал этому. Он был внимательнее к окружающим, чем вы. А его мать заставляла замечать даже то, чего на самом деле не существовало... Но речь не о них. Даниэлла также восхищается вами, она унаследовала больше Родовых черт Аргусов чем Дафна. И для нее вы - настоящий образец для подражания. Боюсь, что скоро я не смогу справиться с ее энергией, настолько она хочет совершить что-то, чтобы привлечь ваше внимание.
   Пожалуй, когда в Новогоднюю ночь в его кабинете появилась Маска, мужчина удивился меньше. Он прожил тридцать лет, не замечая других и не интересуясь своей семьей, подчиняясь лишь одной цели - навести порядок в стране, а теперь... Кажется, пришло время для смены приоритетов.
   - Я был настолько слеп?
   - Мне кажется, сейчас вы прозреваете, - улыбнулась мачеха.
   А принц подумал, что лорду Ферру несказанно повезло получить такое сокровище, как она. Впрочем, у него имелось собственное, которое еще нужно сохранить. А значит, следует потренироваться, прежде чем использовать второй шанс. Все же он привык строить отношения с окружающими по принципу выгоды и жестких условий. Пора что-то менять...
  
   Особняк Орбисов, 19 марта 1833
  
   К их приезду особняк подготовили идеально. Да и как могло быть иначе, зная характер лорда Орбиса? Комнаты сверкали чистотой, слуги выстроились парадной шеренгой в холле, ожидая указаний, обед обещали подать по расписанию. Ни следа разрушений или запустения, если, конечно, не обращать внимание на мелочи...
   Дамиир обращал. Половина дома оставалась закрыта, чтобы не тратить дрова на отопление. Слуг оказалось едва ли достаточно. Всего две горничных, лакей, дворецкий и кухарка с помощницей. Впрочем, представителей Рода прибыло всего четверо: лорд и леди, их обожаемая дочь и он сам. Предполагалось, что с багажом и прочими мелочами вроде перемены одежды лан Орбис справится самостоятельно, что его только устраивало. Меньше внимания и присмотра.
   За годы вдали от дома он совершенно отвык от постоянного присутствия слуг и от их доносов тоже. А в поместье в последнюю неделю надзор лишь увеличился. Дядя явно подозревал, что их сотрудничество не будет легким или добровольным, поэтому приставил к племяннику личного камердинера. Опытный, уже немолодой слуга не смог сопровождать их в столицу по состоянию здоровья - упал на лестнице и повредил связки. Устраивать ему несчастный случай было даже неловко, но необходимость избавиться от соглядатая перевесила.
   После того случая лорд Орбис сделал вид, что глубоко опечален травмой незаменимого слуги. Нашел на время столичной поездки замену и временно оставил Дамиира без наблюдения. Но тот не спешил радоваться. Каждый день, ближе к вечеру дядя приглашал его в кабинет для задушевной беседы, маскируемой игрой в шахматы. Или карты. Или дегустацией редкого вида коньяка. Он не скупился на предлоги...
   Сама беседа шла в основном о пустяках. Сплетни, пересказ последних событий, впечатления о столице, тенденции моды - все, что угодно, вплоть до погоды и перспективах на урожай. Важна не тема, а то, что она скрывает. И лан Орбис вынужден был признать, что без амулета безнадежно проигрывает невидимую борьбу.
   С каждым днем ему все труднее оказывалось найти причины, по которым Кларисса была недостойна стать королевой. Мужчина понимал, что его мнение основано вовсе не на фактах, но сопротивляться не мог. Оставалось лишь отстраненно фиксировать все лишние мысли, появляющиеся в уме, и напоминать себе, что на самом деле важно. Пока он держался, но насколько еще хватит выдержки, не знал.
   Помимо дяди приходилось ежедневно уделять внимание дорогой кузине. И здесь Дамиир смог добиться определенных результатов. Во-первых, узнал слабое место девушки - она не трепела насмешек над собой. Считала себя идеальной и безукоризненной. И малейший намек на то, что это не так, выводил ее из себя. А в гневе лин Орбис превращалась в капризного, обиженного ребенка: топала ногами, кричала, требовала извинений... Ему хватило пронаблюдать сцену однажды, чтобы сделать определенные выводы.
   Во-вторых, Кларисса совершенно не мечтала о любви, как можно подумать о шестнадцатилетней девушке. Нет, она четко понимала, что брак - это сделка, и заключать его следует на выгодных для себя условиях. Такой подход мог бы порадовать любого отца, желающего заключить подходящий союз, но, вспоминая короля... Сложно представить двух более разных людей.
   После общения с кузиной становилось очевидно, что ее амбиции стать королевой неосуществимы, но разговор с дядей немедленно сводил к нулю любые проявления здравого смысла. Больше всего лана Орбиса интересовало, как именно глава Рода собирается заставить монарха жениться на обожаемой дочери. Но скоро разгадка должна быть озвучена.
   После обеда дядя вновь пригласил его к себе, оставив дам развлекаться в обществе друг друга.
   - Надеюсь, ты оставил свои детские шалости в поместье? - осведомился хозяин дома.
   - Не понимаю, о чем вы, милорд, - искренне ответил Дамиир.
   Чтобы опрокинуть камердинера с лестницы он применил отнюдь не детский опыт, а несколько уроков из обучения в сети Надзора.
   - Ну-ну... Что ж, послезавтра к нам приглашена леди Дрейк с кузинами и матерью. Мне бы хотелось обсудить, о чем тебе стоит поговорить с ней.
   Пальцы невольно сжали подлокотники кресла, губы раздвинулись в привычной улыбке. События развивались все быстрее и быстрее.
   - С чего вы взяли, что она станет меня слушать?
   - Например с того, что на том памятном суду над принцем Десео вы выступали на одной стороне. А значит, как минимум, знакомы. К тому же, насколько мне известно, во время погромов леди Дрейк присутствовала во дворце, как и ты. Вам есть, что вспомнить и обсудить.
   Стоило отдать должное дяде, он прекрасно собрал информацию в столь короткий срок.
   - Как вы себе представляете наш разговор?
   - Жизель и Кларисса займут дам. Уверен, им есть, что обсудить. Я же приглашу леди Дрейк, как главу Рода обсудить некоторые дела. Ты будешь моим консультантом. А там, поверь, я найду способ оставить вас наедине.
   Дамиир едва сдержался, чтобы не скрипнуть зубами. План вполне мог сработать. Одна Дариенна вряд ли приняла бы приглашение, но вот в обществе кузин и вдовствующей леди Дрейк... Приличия соблюдены, а главы Родов ведут переговоры о сотрудничестве в новых условиях. В уме лорду Орбису не откажешь.
   - И о чем же я должен поговорить с леди? - холодно поинтересовался мужчина.
   - О ее общении с королевской семьей, разумеется, - тонкие губы дяди расплылись в неприятной улыбке. - Об отношениях между лордом Надзирателем и королем, о доверии между ними. Многое из этого удастся узнать и у лин Дрейк, но меня интересует именно король. И то, как можно повлиять на него. Ты узнаешь столько, сколько сможешь, и расскажешь все мне.
   На шее затянулась невидимая удавка приказа. Лан Орбис постарался не измениться в лице, надеясь, что у него будет шанс как-то убедить леди Дрейк, что все происходящее совсем не его рук дело. Вот только как? Прошлым вечером дядя уже вынудил его поклясться, что он не причинит вреда Роду ни словом, ни молчанием, ни делом, ни бездействием. И последствия нарушения клятвы могут быть весьма плачевны. Как же теперь выпутываться?
  
   Особняк Идисов, 19 марта 1833
  
   Приглашение от леди Дрейк пришло через четыре дня, когда Катрин уже извела себя волнениями. Ее не интересовало состояние городского дома, приближающаяся грандиозная свадьба, о которой писали все столичные газеты, дела поместья, оставленные мистеру Касту. Только проклятое ожидание не давало покоя.
   Но сегодня все изменилось. Сначала один из телохранителей доложил, что в особняк Орбисов прибыли хозяева. Лорд и леди Орбис с дочерью и племянником. А затем подошло время ехать на чай в особняк Идисов. Что ж... теперь им точно будет, что обсудить.
   Волнение отступило, стоило переступить порог и отдать одежду дворецкому. Дамой завладело неожиданное спокойствие и вера в то, что встреча пройдет успешно. Ее проводили на второй этаж в одну из малых гостиных, где оказалась не только будущая хозяйка особняка, но и прежняя.
   - Миледи, - Катрин коротко кивнула как равным и получила ответные кивки, а затем приглашение присесть к маленькому столику, уже накрытому для чаепития.
   - Позвольте представить вам мою подругу - леди Нисл, - заговорила леди Дрейк. - Все мы уже встречались, но обстоятельства не располагали к близкому знакомству.
   Гостья мысленно согласилась. Заточение во дворце у постели раненного лорда Аргуса сложно назвать уютным. Тогда они все думали о более важных вещах, но никак не о чае с пирожными.
   - Рада видеть вас снова, миледи, - губы привычно раздвинулись в вежливой улыбке, а заученная фраза сама сорвалась с языка.
   - Взаимно, - бывшая супруга наследника престола не спешила соблюдать условности и не стала интересоваться ни здоровьем, ни путешествием в столицу, чему Катрин только порадовалась.
   - Мы все собрались здесь из-за нашего общего знакомого, - продолжила вести беседу хозяйка вечера и протянула ей чашку чая. - Ваше письмо, миледи, сильно нас удивило и заставило навести справки...
   Пауза. Раньше леди Корвус поспешила бы ее заполнить, но сейчас понимала, что необходимо соблюдать негласные правила. Ее проверяли. Выдержку и способность контролировать Силу. Поэтому она попробовала чай и аккуратно поставила чашку на столик, заметив пристальный взгляд леди Нисл.
   - Прекрасный напиток, полагаю в связи с последними нововведениями, мы его больше не получим?
   - Король решит временные трудности, - мягко ответила леди Дрейк. - Возвращаясь к вашему письму... Лорд Орбис, как и вы, принял наше с Ксандром приглашение на свадьбу и сегодня с семьей прибыл в город.
   - Я слышала, что вместе с лордом прибыла лишь дочь и племянник, - аккуратно отметила Катрин.
   - Именно, - ей благосклонно кивнули, а в глазах негласной хозяйки дома мелькнула синева. - И, мы полагаем, что скоро последует приглашение посетить особняк Орбисов.
   Гостья замерла лишь на мгновение, но затем понимающе кивнула.
   - Полагаете, лорд Орбис решит свести с вами близкое знакомство?
   - Мы полагаем, что это в его интересах, - неожиданно заговорила леди Нисл и тут же перехватила пристальный взгляд подруги. - Что? Мы так весь вечер будем обмениваться ничего не значащими фразами и ничего не решим. Уже понятно, что леди Корвус не дура и вполне адекватна. Прошу прощения, миледи.
   Последняя фраза уже адресовалась ей, а все остальное было высказано леди Дрейк, которая лишь нахмурилась и вздохнула. После чего откинулась на спинку кресла и повернула голову ко второй двери:
   - Можешь входить.
   Почти сразу же в комнату вошел лорд Идис, аккуратно прикрыл за собой дверь и занял последнее свободное кресло за столом.
   - Прошу извинить наш маленький маскарад, миледи, - в голосе мужчины не звучало ни капли раскаяния. - Обстоятельства складываются таким образом, что нам нужно было понаблюдать за вами некоторое время, чтобы понять, насколько вы стабильны. В последнюю нашу встречу, ваша Сила требовала контроля.
   - Я понимаю, милорд.
   Понимание понимаем, но в душе Катрин порадовалась, что проверка завершилась. Все же сюда она прибыла за информацией и помощью.
   - Раз уж мы все выяснили, перейдем к главному? - предложила леди Дрейк деловым тоном и прямо взглянула на нее. - Вы знакомы с историей Рода Орбис?
   - В общих чертах... Мой поверенный сообщил, что некогда лорд Орбис занимал высокое положение при дворе, но затем все изменилось.
   - Положение изменилось, а амбиции остались, - пробормотала леди Леора.
   - Именно, - подтвердил хозяин дома. - Миледи, все, что будет сказано в этой комнате, не должно покинуть ее пределов. Вы умеете хранить тайны и должны сохранить еще одну.
   Под взглядом главного Надзирателя стало неуютно, но гостья кивнула.
   - Я клянусь, что никому не расскажу, что узнаю сегодня в этом доме.
   Капля Силы Слова, и удовлетворенный кивок мужчины напротив подтвердил, что все сделано верно.
   - Несколько лет назад лорд Орбис уже пытался восстановить влияние Рода, подстроив свадьбу одной из лин с принцем Дайтоном. К счастью, среди членов Рода оказались верные люди, которые вовремя сообщили в сеть. Именно тогда Дамиир заключил свой первый контракт, а позже стал одним из приближенных королевской семьи.
   - Подстроить брак с принцем? - леди Корвус нахмурилась. - Но каким образом?
   - Компрометирующая ситуация, в которой должны были застать принца и лин Орбис. Все знали, что у Дайтона довольно мягкий характер. Могло и получиться.
   - Сеть Надзора навела справки о текущем состоянии дел лорда Орбиса, - продолжила леди Дрейк, - которое оставлять желать лучшего. Мы полагаем, что Орбисы хотят повторить неудавшийся план, но уже с королем.
   Катрин судорожно сглотнула и потянулась к чашке. Заговор против короля. Настоящий заговор. Мало ей было приключений во дворце с нападением обезумевших слуг и защитой принцесс...
   - Нашу версию подтверждает то, что лорд Орбис прибыл в Саладор с единственной дочерью, - добавила леди Нисл. - Ей всего шестнадцать, но она вполне подойдет на роль жертвы.
   - Бездна и все ее демоны... - выдохнула леди Корвус, осознавая масштаб происходящего. - Но... Как во всем этом замешан Дамиир?
   Она подняла взгляд на лорда Идиса.
   - Скорее всего, лорд Орбис хочет использовать его связи и знания о королевской семье. К сожалению, контракт с Дамииром обновить не успели. Теперь ничто не сдерживает его, кроме собственных убеждений, а они могут пошатнуться, учитывая невозможность противостоять главе Рода. Нам стоит поблагодарить вас за своевременное известие об отъезде Дамиира. Если бы не вы, все могло вскрыться слишком поздно, а сейчас у нас есть время на подготовку.
   - Что вы хотите сделать?
   Катрин внутренне собралась, готовясь принять самое активное участие в предотвращении катастрофы. Заговор против короля карался смертной казнью для всех участников, не взирая на пол. Неужели лорд Орбис не понимает всей серьезности происходящего? Или настолько отчаялся, что готов пойти на любые крайности?
   - Во-первых, принять приглашение и познакомиться с лордом и его семьей поближе, - ответила леди Дрейк и взглянула на подругу. - Леора составит мне компанию при визите. Две пары глаз лучше, чем одна, тем более, что она - бывшая супруга старшего принца и знакома с королевской семьей куда ближе, чем другие. Вряд ли лорд Орбис устоит перед искушением...
   - Да-да, - кивнула леди Нисл, - я уже готова его очаровывать. В меру своих сил и терпения.
   - Во-вторых, - продолжила невеста главы сети Надзора, - Орбисы получат ответное приглашение посетить наш особняк, и здесь нам может понадобиться ваше участие.
   - Какое именно?
   Собеседница переглянулась с женихом, который встал из-за стола и начал медленно ходить по комнате:
   - Лорд Орбис мог предвидеть, что Дамиира вновь попытается заполучить сеть, и наложить на него ограничения. Единственный способ вытащить его из-под опеки Рода - принятие в другой Рода. Официальное. А оно возможно только одним путем...
   Мужчина остановился и прямо взглянул на нее. Леди Корвус тяжело выдохнула:
   - Брак с главой Рода.
   - Вряд ли лорд Орбис предусмотрел такой вариант, - невозмутимо продолжил главный Надзиратель. - Выбранный нами способ самый быстрый и позволит решить массу проблем. Как только мы вытащим Дамиира, сразу же освободим его от принесенных клятв и узнаем всю правду, а затем будем действовать по ситуации. Если наши предположения на счет происходящего верны, судьбу Рода будет решать король. Таким образом, миледи, от вас требуется лишь согласие.
   - Но разве для заключения брака не потребуется разрешение главы Рода? - уточнила Катрин. - Я имею в виду лорда Орбиса.
   - В данном случае у нас будет письменное разрешение короля, - спокойно ответил лорд Идис, не сводя с нее пристального взгляда. - Оно куда весомее слов главы Рода.
   - А согласие самого Дамиира? Что, если он откажется жениться на мне?
   Леди с трудом представляла, как именно будет организовано заключение брака между ними, но на месте лана Орбиса вряд ли обрадовалась бы такому спасению. Однако после ее вопроса присутствующие как-то странно переглянулись между собой.
   - Времени у нас будет мало, - заговорила леди Дрейк. - Не думаю, что лорд Орбис надолго оставит племянника без присмотра. Действовать придется быстро и решительно...
   - Что вы имеете в виду? - Катрин всем корпусом развернулась к даме.
   - Если Дамиир начнет возражать, придется его заставить. Приказ Силы он проигнорировать не сможет.
   На мгновение у нее пропал дар речи, затем вернулся, но все слова, приходившие в голову, оказались нецензурными. Гостья открыла и закрыла рот, затем снова открыла, глубоко вздохнула, но так ничего и не сказала, не в состоянии переварить полученную информацию.
   - Ксандр как должностное лицо должен оставаться вне подозрений, - решила добить ее леди Нисл. - Поэтому приказ придется отдать вам. При наличии одобрения короля на это никто не обратит внимание. Лорд Орбис не сможет подать жалобу и оспорить брак.
   Они серьезно считают, что она согласится на эту авантюру?! Сначала отказаться от свадьбы и навязанного жениха, а затем самой заставить его на себе жениться?! Да это же чистый анекдот!
   - У нас еще есть время, поэтому вы можете отказаться, а мы придумаем другой план. Хотя пока сложно представить, какой... - добавил хозяин дома, пока Катрин пыталась осмыслить услышанное.
   И вот что ей теперь делать?
  
   Особняк Орбисов, 20 марта 1833
  
   Как и предполагал Ксандр, лорд и леди Орбис бесконечно обрадовались тому, что вместо вдовствующей леди Дрейк и ее невестки к ним в гости прибыла бывшая супруга старшего принца. Конечно, они оба достаточно хорошо скрывали свою радость и выразили сожаление по поводу плохого самочувствия обеих дам, но Леора научилась видеть куда больше, чем раньше. Она не знала, чего стоило подруге взять с собой обеих кузин и при этом оставить старших родственниц дома. В последние пару дней им хватало более серьезных проблем, чтобы вникать в каждую мелочь.
   Неожиданно открывшийся заговор, о котором Дари рассказала с полного согласия брата, поглотил все внимание леди Нисл. Особую пикантность происходящему придавало то, что Декстер оставался в полном неведении. Или умело делал вид, что ничего не знает. Когда речь заходит о бывшем наследнике, ни в чем нельзя быть уверенным. Однако до сих пор он никак не вмешивался в их планы, не пытался что-то узнать, а его ежедневные письма содержали лишь короткие пересказы будней во дворце. Леора с некоторым трепетом ожидала, что произойдет, когда бывший супруг узнает о произошедшем. И хорошо бы, если это случится, когда они смогут реализовать свой план.
   Пока же она расточала улыбки и поддерживала беседу о плачевном состоянии столицы. Ее усадили по правую руку от хозяйки дома, напротив ее дочери. Дальше по обеим сторонам стола сидели лин Дрейк, а рядом с хозяином дома Дариенна и Дамиир. Лорд Орбис уже несколько раз начинал заговаривать о делах, но его мягко одергивала хозяйка дома, намекая, что все серьезные разговоры лучше вести на сытый желудок. Конечно, их поведение являлось частью задуманной заранее игры. В которую не вписывался лишь лан Орбис, сидящий молчаливым и бледным истуканом.
   Применив Зрение, леди Нисл уже заметила на мужчине оковы клятвы. Сила Слова опутывала его с головы до ног. Неудивительно, что выглядел он не самым лучшим образом. Такое количество воздействия может отрицательно сказаться на здоровье. После путешествия с Декстером она куда лучше понимала природу Силы и последствия ее применения. И хозяин дома явно на нее не скупился. Вопрос лишь в том, как он планировал скрыть подобное от короля?
   Единственное, что оставалось непонятным и неизвестным Ксандру, и что в первую очередь интересовало сеть Надзора - то, каким образом лорд Орбис планировал заставить Дайтона жениться на его дочери. Одно дело - принудить молодого принца, обремененного моралью, и совсем другое - сильнейшего демона Алазина. Пока подходящих теорий не возникало, но после столкновения с фанатиками, брат предпочитала перестраховаться. Однако для официального обвинения и последующих за ним мер требовались свидетели и показания, а добыть их без Дамиира было сложно.
   Когда обед подошел к концу, хозяин дома пригласил Дариенну и племянника в кабинет для обсуждения каких-то вопросов, а Леора с другими дамами отправилась в гостиную. Юные лин тут же с жаром принялись обсуждать наряды для предстоящего торжества, а ей в собеседницы досталась леди Орбис.
   - Ох уж эта юность... - протянула дама, снисходительно посмотрев в сторону своей дочери и гостий. - Насколько я понимаю, для лин Дрейк это первый визит в столицу?
   - Да, и они полностью очарованы, - улыбнулась леди Нисл, готовясь ко второму акту разыгрываемого представления.
   - Кларисса тоже впервые посетила Саладор. Надеюсь, нам удастся попасть на маскарад, чтобы достойно представить ее обществу на торжестве.
   По негласным законам высшего света, юные лин не могли присутствовать на балах до первого посещения маскарада. Все, что их ждало на свадьбе в таком случае - это присутствие в Соборе и на ужине, затем девочкам пришлось бы удалиться. Если бы король не подумал обо все заранее...
   - Залы маскарада откроют уже завтра, и к вечеру они будут готовы для посещения. Маде-лорд предвидел, что многие Рода в этом году не смогли представить своих лин свету, и решил подарить им последнюю декаду марта.
   - О, какая чудесная новость! - непритворно обрадовалась собеседница, бросив быстрый взгляд на дочь, которая определенно все слышала, судя по загоревшимся глазам. - Но откуда вам это известно, миледи?
   - От самого короля, разумеется, - Леора продолжала улыбаться, мимолетно отмечая, что отменно научилась носить маску. - Мы хорошо общались в годы моего замужества и до сих пор сохранили хорошие отношения.
   - Да, ваш дебют несколько лет назад стал буквально сбывшейся сказкой. Сколько юных лин мечтает выйти замуж за принца...
   - И лишь немногие мечтают с ним развестись, - перебила поток восхищенных слов леди Нисл, заставив собеседницу неловко умолкнуть. - Так бывает, когда сказка кончается.
   - Но вам ведь удалось получить весьма высокое положение благодаря этому браку, - попыталась сгладить неловкость леди Орбис.
   - У любых даров от Аргусов есть две стороны. Я стала главой Рода, но в моем распоряжении лишь клочок умирающих земель и великая миссия по возрождению былого величия. Сомнительное положение, не так ли?
   - Но разве король не поможет вам, раз у вас сохранились с ним столь теплые отношения? - дама продолжала настойчиво гнуть свою линию, пытаясь узнать важное для себя.
   - В сложившихся обстоятельствах король не может одаривать милостями всех желающих. Его положение весьма шатко. Ему нужна поддержка сильного Рода. Конечно, сейчас он окружен верными людьми, но необходимо нечто большее, чтобы обеспечить королевству стабильность.
   - И что же? - хозяйка дома едва заметно нахмурилась.
   - Наследник, - Леора пожала плечами. - Только продолжение Рода Аргусов обеспечит Алазину мир и спокойствие. Но сначала потребуется брак, а точнее сделка с подходящим Родом.
   - И у короля уже есть кто-то на примете? - проглотила наживку леди Орбис.
   Леди Нисл вздохнула и опустила взгляд на сложенные на коленях руки.
   - Маде-лорд не обсуждает со мной подобные вопросы. Все же брак короля - дело весьма и весьма серьезное. Я лишь знаю, что подбором невесты будет заниматься королева Луиза, но немаловажным для кандидатки будет то, что сможет предложить ее Род маде-лорду. Брак по любви сейчас будет весьма некстати, поэтому повторения сказки не выйдет...
   Она покосилась на замершую с задумчивым видом хозяйку дома и мысленно похвалила себя. Все, что нужно, сказано. Теперь осталось дождаться возвращения Дариенны и покинуть гостеприимный особняк.
  
   Обед тянулся бесконечно. Дамиир едва притронулся к предложенным блюдам. Из-за дядиных воздействий у него постоянно ныли виски, а теперь еще и начало тошнить. Запах еды вызывал отвращение, хотелось пристроить голову на подушку и полежать в тишине и темноте. Раньше он считал, что мигрень - чисто женское недомогание, но теперь убедился в обратном.
   Беседа за столом прошла без его участия. Слова сливались в один бессмысленный поток, звяканье приборов раздражало и усиливало дурноту. Лан Орбис искренне сомневался, что выдержит вечер до конца. В какой-то момент обморок даже показался ему отличным выходом из положения. Не придется играть по дядиным правилам. Однако, подумав еще немного, он пришел к выводу, что лорда Орбиса его состояние не остановит. Да и следовало любым способом предупредить леди Дрейк о планах главы. Вот только как, если он даже языком ворочать не способен, если это не на благо Роду?
   Найти ответ на вопрос до конца обеда так и не удалось, а затем дядя, как и хотел, пригласил гостью в кабинет, а ему велел присоединиться. Пришлось подчиниться.
   Стоило отметить, что Дариенна вела себя совершенно спокойно в рамках вежливости и этикета. Если бы не появление леди Нисл, Дамиир решил бы, что дама наслаждается светским визитом и общением с хозяевами дома, но присутствие бывшей супруги лорда Аргуса несколько меняло ситуацию. Ему даже показалось, что дядя замешкался, не зная, какой гостье уделить больше внимания, но в последний момент решил придерживаться озвученного плана. А его супруга включилась в игру, хлопоча вокруг еще одной главы Рода. Жаль, что он не увидит происходящего в гостиной...
   Лорд Орбис занял привычное место за письменным столом, предварительно усадив леди в кресло для гостей, предложил ей выпить, выслушал вежливый отказ и начал пространно рассказывать о планах ведения торговли. О присутствии в комнате еще одного представителя Рода он, казалось, забыл. Впрочем, все укладывалось в его игру.
   Через четверть часа, когда оба главы углубились в обсуждение некоторых деталей, в кабинет вошел лакей и передал, что лорда Орбиса спрашивает некий настойчивый посетитель. В обычной ситуации дядя приказал бы выставить наглеца вон, но сегодня извинился перед гостьей и, словно вспомнив о племяннике, попросил развлечь даму в его отсутствие.
   Дверь за ним закрылась бесшумно, оставив их наедине.
   - Я уже думала, он действительно хочет обсудить торговлю, - пробормотала Дариенна и пристально посмотрела на него.
   Дамиир почувствовал себя неуютно. С одной стороны, воздействие Слова требовало от него завести беседу о последних новостях и постепенно сместить акцент на короля, но с другой - он любыми путями хотел объяснить свое поведение.
   - Не сдерживайтесь, лан, говорите то, что должны, иначе будет хуже.
   Леди легко покинула кресло и направилась к нему.
   - Как вы поживаете? - дурацкий вопрос сам сорвался с губ, хотя на самом деле ему отчаянно хотелось понять, что происходит.
   - Ваш дядя несколько перестарался, желая подчинить вас своей воле. Полагаю, позже он заставит вас пересказать наш разговор, - дама обошла его стул и остановилась за спиной, положив руки на плечи. - Не дергайтесь, я постараюсь немного поправить его вмешательство. А вы говорите, говорите...
   - Как проходит подготовка к свадьбе? - от ладоней по затылку распространилась прохлада, тошнота отступила. - Вы часто бываете во дворце?
   - Совсем недавно у меня была аудиенция у короля, скажите лорду Орбису, он заинтересуется. Подробности не разглашаются, но речь шла об одном из моих подопечных.
   Тонкие пальцы начали осторожно массировать шею. Мысли немного прояснились, а ноющая боль стала не столь настойчивой.
   - Маде-лорд прислушивается к вашему мнению?
   В ответ донесся тихий смешок, а Дамиир прикрыл глаза, наслаждаясь отсутствием дурноты. Он совершенно не понимал происходящего, но предпочел не задавать лишних вопросов. Леди права, как только гостьи уедут, дядя устроит ему форменный допрос, и солгать не выйдет. Разве что скрыть кое-какие нюансы. А дальше остается лишь надеяться на проницательность дам и на то, что они перескажут подробности визита Ксандру. Тот сможет понять. Возможно...
   - Так получилось, что королю требовалась помощь, и Род Дрейков оказал ее, поэтому сейчас находится в фаворе. Думаю, перспективы весьма и весьма соблазнительны. Драконы и змеи всегда ходят рядом.
   Губы тронула улыбка. Пожалуй, он с удовольствием перескажет главе их диалог. И понаблюдает за реакций. Лорд сделает определенные выводы из услышанного. Поспешные. Возможно, неверные. А возможно, вполне реальные. И это вынудит его действовать. Торопиться. И тогда он наверняка совершит ошибку.
   Следующие десять минут они молчали. Все нужное уже было сказано, леди Дрейк вернулась в кресло и ободряюще ему улыбнулась. Она не давала лишних обещаний, но определенно все понимала. И это была лучшая новость за последние дни. Даже дышать стало легче. Осталось лишь дождаться развязки.
  
   Особняк Идисов, 20 марта 1833
  
   Дверь кабинета открылась спустя десять минут после того, как карета Дрейков остановилась перед домом. Ксандр поднял взгляд от документов и сосредоточил внимание на дамах.
   - Как все прошло? - от откинулся в кресле, ожидая ответа.
   Дариенна подошла к нему и присела на подлокотник, а сестра устроилась в кресле у окна.
   - Все, как мы и ожидали, - коротко ответила леди Нисл. - Они безмерно рады нашему визиту и готовы едва ли не на руках носить, приняли приглашение и уже послезавтра будут здесь.
   Мужчина перевел взгляд на задумчивую невесту.
   - А что Дамиир?
   Она покачала головой и нахмурилась.
   - Плохо. Лорд Орбис не щадит его и сильно злоупотребляет Силой. Я ослабила часть влияний, но поговорить с ним нормально невозможно. Боюсь, долго он не протянет.
   Лорд Идис сжал кулак. Ситуация складывалась неоднозначная. Идея насильно женить короля на нужной девушке выглядела чересчур фантастически. Такое удалось лишь лорду Силиусу, но он потратил годы на подготовку и не заставлял Дарвуда принимать решение, а лишь вылепил то, что могло ему понравиться. Однако лорд Орбис явно желал достичь результата иными путями. Но какими? Чтобы понять, им нужен свидетель, и он находится в опасности.
   - Естественная защита Дамиира ослаблена влиянием Черного принца. Декстер, как мог, восстановил его, но он не обладает Силой Исцеления. Былое уже не вернешь. Лорд Орбис опытен, но не проходил специального обучения, поэтому действует грубо...
   - Мы не можем ждать два дня, нужно забрать его раньше, - перебила его Дари.
   - Каким образом? - Ксан прищурился, рассматривая леди. Она выглядела решительной и собранной, значит, наверняка все обдумала.
   - Тебе, как должностному лицу, лучше не знать, - дама улыбнулась. - Есть только одна проблема - мы так и не получили согласие леди Корвус, а без нее ничего не выйдет. Нужно избавить Дамиира от влияния Рода.
   - Я с ней поговорю, - неожиданно вызывалась Леора. - Думаю, смогу найти подходящие слова.
   - Тогда тебе следует ехать сейчас, - Дариенна бросила взгляд на часы на каминной полке, показывающие шесть вечера - Я расскажу, что придумала, но прежде, чем что-то делать, нужно получить точный ответ леди.
   Сестра немедленно поднялась на ноги.
   - Я готова слушать и ехать.
   И обе дамы под ручку покинули кабинет, совершенно позабыв о его хозяине...
   Ксандр посмотрел на закрытую дверь, обвел взглядом комнату и покачал головой. Леди с таким энтузиазмом взялись за дело, что становилось немного страшно за судьбу Дамиира. Впрочем, он не жалел, что привлек их. Женщин никто не воспринимает всерьез, как часто говорила ему Лиз. Поэтому в некоторых миссиях они имеют больше шансов на успех, нежели опытные и сильные мордовороты.
   Действительно, вряд ли лорд Орбис пригласил бы его на чашку чая. Или подпустил бы к своему племяннику для дружеского разговора. А вот леди Дрейк совсем другое дело. Молодая и неопытная глава Рода. Пройдет много времени, прежде чем общество поймет, что Дариенна далеко не наивна и не глупа. И тогда ее начнут опасаться и избегать. Также как и Леору, особенно, если у них с Декстером все получится на этот раз.
   Мужчина усмехнулся, представляя лицо друга, когда тот узнает, в чем участвовала его бывшая жена. Он специально ничего не говорил Дексу и даже попросил короля оставить брата в неведении. Детская выходка, но слишком большим было искушение щелкнуть по носу бывшего наследника. К тому же, еще неизвестно, получится ли у дам осуществить их задумку. Если нет, придется задействовать все резервы сети, которые пока оставляют желать лучшего.
   Так или иначе, оставшееся время до свадьбы совершенно не будет скучным.
  
   Особняк Орбисов, 20 марта 1833
  
   Дамиир разглядывал потолок комнаты, отмечая мелкие трещинки и составляя из них причудливые картины. Голова снова разболелась, но в положении лежа у него хотя бы оставалась ясность мысли. А подумать было над чем...
   ...Как и предполагалось, стоило дамам уехать, как лорд Орбис сразу же собрал всю семью в кабинете, чтобы узнать все новости. И вот тут начались сюрпризы. Лан Орбис честно пересказал то, что услышал от леди Дрейк, а затем с удивлением выслушал леди. Он предполагал, что вдовствующая королева примет участие в отборе невест, но никак не ожидал, что именно ее мнение станет решающим. Либо во дворце что-то изменилось за время его отсутствия, либо...
   О втором варианте он предпочел не думать, старательно отгоняя прочь все мысли, связанные с друзьями и сетью Надзора. Неужели лорд Идис и лорд Аргус как-то узнали о происходящем и затеяли ответную игру? С использованием леди. Весьма странный выбор, но... Или дамы сами не знают, что их используют и передают лишь ту информацию, что им сообщили?
   Так или иначе, общая картина, сложившаяся после отъезда гостий заставила дядю нервничать.
   - Драконы и змеи... Неужели эта выскочка хочет пристроить одну из своих кузин? Сделать королевой. Немыслимо. И какую услугу мог оказать Род Дрейков, чтобы получить подобную милость? - лорд Орбис хмурился и сдержанно бушевал. Ему не хватало информации, а воображение и страх рисовали крайне неприятные перспективы.
   Дамиир сдерживал улыбку, наблюдая за родственниками. Леди Орбис мяла платок и хмурилась, Кларисса обиженно надула губки, не в состоянии принять, что кто-то даже теоретически может занять ее место.
   - Послезавтра мы должны выяснить все подробности. Как можно больше подробностей. Нужно разговорить вдовствующую леди Дрейк. Эта пустоголовая болтушка выложит все, что знает.
   - Если знает... - пробормотал лан Орбис.
   - Что? - дядя немедленно обернулся к нему.
   - Я имею в виду, что леди Дрейк вряд ли будет говорить о чем-то серьезном своей матери. И тем более она не станет откровенничать с вами или кем-то из нас. Все, что могла и хотела, она уже сказала. Да и как вы предполагаете узнать что-то, находясь в доме главы сети Надзора?
   - Не твоего ума дело. Отправляйся спать.
   Ослушаться прямого приказа Дамиир не смог, поэтому удалился к себе и начал обдумывать ситуацию. Ему бы только попасться на глаза Ксандру, тот сумеет снять все блоки, а затем разберется со всем остальным. Вот только... Кто сказал, что он поедет вместе со всеми? Что помешает дяде приказать ему не покидать особняк и сообщить, что он болен?
   От подобной перспективы дурнота сразу же вернулась. С тех пор он и лежал на постели, пытаясь найти выход. Пока безрезультатно. Часы в гостиной начали бить одиннадцать вечера. Каждый удар гулко разносился по почти пустому дому. Было тихо. Родственники давно разошлись по комнатам и легли спать, чтобы сэкономить на свечах, да и слуги вряд ли особенно старались выполнять свои обязанности.
   Как только отзвучал последний удар, со стороны окна донесся странный скрежет. Будто кто-то водил чем-то острым по стеклу. Лан Орбис мгновенно напрягся. Воры? Наемники? Он сунул руку под подушку, достав удобный кинжал, бесшумно скатился с кровати и двинулся к окну. Скрежет продолжался с небольшими перерывами. Словно кто-то не столько пытался попасть внутрь, сколько привлечь к себе внимание.
   Дамиир замер под подоконником, перехватил оружие поудобнее и резко отдернул шторы, готовясь в любой момент отпрыгнуть в сторону. Но как только рассмотрел человека за стеклом, сразу же передумал поднимать шум.
   - Какого демона здесь происходит? - пробормотал он, стараясь как можно тише открыть старую раму.
   На карнизе прямо перед его окном находился Юриан Дейр. Узнать его в темноте было довольно сложно, но молодой человек продемонстрировал нож с головой дракона, и картинка сложилась.
   - Доброй ночи, лан Орбис, - произнес неожиданный гость, сразу же перемахнув через подоконник.
   Дамиир выглянул в окно и едва не столкнулся нос к носу со следующим монахом, бодро забирающимся по стене.
   - Что вы делаете? - зашипел он в сторону главного охранника леди Дрейк. - Вы с ума сошли? А если кто-то увидит?
   - Сторожа мы уже оглушили. Слуги спят. Выши родственники тоже. Леди проверила дом, прежде чем отпустить нас, - кратко пояснил собеседник, нисколько не смущаясь. Его напарник также перекинулся через подоконник и оказался внутри.
   - И что вы собираетесь делать?
   Стоило покинуть кровать, и головная боль вернулась, мешая воспринимать происходящее, которое выглядело чересчур похожим на сон. Очень длинный и странный сон.
   - Простите, лан, - развел руками Юриан, - но мы вас похищаем.
   - Что...
   Договорить он не успел. Что-то тяжелое опустилось на затылок и отправило его в блаженное забытье.
  
   Грег аккуратно подхватил обмякшее тело мужчины и вопросительно посмотрел на него:
   - Что дальше?
   Юриан быстро оглядел комнату.
   - Давай на кровать. Завернем в покрывало, иначе замерзнет.
   Он подхватил ноги лана Орбиса, и вдвоем они быстро оттащили его в нужном направлении. За последние пару месяцев он уже привык не задавать лишних вопросов леди, когда она просила что-то сделать, но сегодняшнее задание поставило его в тупик. Выкрасть Дамиира Орбиса из Родового особняка. Выполнимо, но чересчур уж похоже на преступление. Подробности Дариенна не разглашала, но вряд ил стала бы поступать так, будь иной выход.
   Из покрывала и шнурка от занавесок получился отличный кулек. Почти такой же, как из принца Дайтона, когда его требовалось доставить к Сердцу Рода. На воздухе оставили лишь голову жертвы. Леди просила сильно его не калечить, так что к моменту доставки в пункт назначения, он должен очнуться. По крайней мере монах на это надеялся.
   Кулек быстро обвязали прочной веревкой, которую они принесли с собой, и оттащили обратно к окну. Юриан высунулся наружу, захватив свечу, стоявшую на прикроватном столике. Несколько раз махнул рукой, закрывая огонек и подавая сигнал остальным. Хорошо, что окна комнаты выходили во внутренний дворик, иначе пришлось бы туго.
   Вскоре внизу послышались шаги и тихий голос:
   - Спускай.
   Они с Грегом аккуратно водрузили тело на подоконник ногами вперед, а затем начали медленный спуск. Веревка оказалась действительно прочной. Не перетерлась и не лопнула. Спустя четверть часа лана Орбиса уже несли в сторону кареты, а они по очереди спускались по стене. К счастью, архитектура старинных зданий словно была создана, чтобы по ней лазили.
   До кареты они добрались быстро. Двое других монахов уже сидели на козлах, изображая кучера и его помощника. Грег вскочил на запятки, а он открыл дверцу, заглядывая внутрь.
   - Садись и скажи им, чтобы трогали, - коротко бросила Дариенна, перерезая веревку на похищенном. Его устроили на лавке, положив под голову подушку.
   Юриан мгновенно вскочил внутрь, коротко ударив кулаком по стенке кареты. Этого хватило, чтобы они сразу же сорвались с места.
   - Не думал, что главы Родов занимаются похищениями... - пробормотал он, помогая леди распутать веревки.
   - Чем они только не занимаются... Поверь, скучно тебе не будет.
   В этом он и не сомневался. Карета направлялась в сторону особняка Корвусов.
  
   Особняк Корвусов, 20 марта 1833
  
   Катрин металась по гостиной, не в состоянии усидеть на месте. Каждый раз, проходя мимо окна, она вглядывалась в темноту и прислушивалась, ожидая, когда же появится карета. С момента неожиданного приезда леди Нисл, вечер превратился в бесконечный хаос, который только набирал обороты и не спешил заканчиваться. Впрочем, она и до появления гостьи чувствовала себя неуверенно, обдумывая предложение лорда Идиса, но после...
   "Женщин - глав Родов не так уж и много, но думаю, мы сумеем найти способ уговорить одну из них заключить временный брак с Дамииром. Позже, когда все закончится, его можно будет расторгнуть..."
   Кто бы мог подумать, что невинное замечание, произнесенное дамой между делом, вызовет в ней такую бурю эмоций. Леди Корвус не желала, чтобы какая-то другая леди взяла лана Орбиса в мужья. В порыве возмущения, она даже едва заявила, что вообще не желает расторгать этот брак, пусть он и будет заключен во имя интересов короны, но вовремя удержалась. Однако возникшая в голове мысль с тех пор не давала ей покоя...
   Неужели, она действительно готова вот так выйти замуж? Практически не спрашивая мнения жениха, не собирая гостей, не устраивая торжество? В домашнем платье? В обществе малознакомой леди и охранников? Пожалуй, эти детали смущали ее куда меньше, чем то, что подумает о ней Дамиир, когда доберется до особняка.
   Что, если он откажется? Возможно, он вообще не желает жениться на ней. Тем более, что прошлое его предложение она отвергла. Пусть оно и было сформулировано весьма странно, учитывая приказ лорда Аргуса, но все же... Что, если он никогда и не желал жениться на ней? И только обрадовался возможности наконец освободиться от оков долга? Может быть, она вообще все выдумала? И нет никакого заговора. Никакой опасности. А все происходящее - лишь плод ее больной фантазии, чересчур разыгравшейся после событий во дворце?
   Катрин в изнеможении рухнула в первое попавшееся кресло. Нещадно болела голова. На столике давно остыл чай, а гостья не спешила вести с ней светскую беседу, сжимая в руках разрешение на брак, подписанное и заверенное королевской печатью. Важная бумага, без которой происходящее считалось бы незаконным. Впрочем, пока еще ничего и не произошло.
   - Вы уверены, что другого выхода нет? - уточнила хозяйка дома.
   В ответ леди Нисл тяжело вздохнула и окинула ее пристальный взглядом, от которого стало неуютно. Почему-то сразу вспомнилось, что перед ней дочь и сестра лорда, бывшая жена наследника престола и глава Рода, а не жалкая самозванка, как она сама...
   - Миледи, я уже говорила вам, что у нас, конечно же, могут найтись другие варианты, но вы сами их отвергли. И разве вы не желаете видеть своим супругом Дамиира?
   Вопрос был задан уже куда более мягким тоном, словно дама отбросила маску и решила поговорить с ней открыто.
   - Я... не знаю, - выдохнула Катрин и продолжила говорить, опасаясь, что если замолчит, уже никогда не сможет высказать все свои мысли и сомнения. - Все так запуталось... Сначала мы постоянно ругались. Лан Орбис казался мне таким высокомерным и вечно недовольным, словно его принудили возиться со мной. Потом мы вроде бы нашли общий язык, но произошла эта трагедия на коронации, и все помчалось кувырком. Штурм, беспорядки... Я думала, что сойду с ума от последствий применения Силы. Но он всегда был рядом и помогал мне. Благодаря ему я смогла восстановиться. А затем выяснилось, что за всеми его действиями стоял приказ лорда Аргуса... И я снова начала сомневаться. Решила сыграть в эту большую игру по своим правилам. Не знаю, как справилась. А он вдруг уехал... Мне было так обидно.
   - Не думаю, что Дамиир делал все, только исходя из приказа, - задумчиво произнесла собеседница. - Мы мало общались, но лан Орбис не показался мне особенно исполнительным. То есть... В нем куда больше искренности, чем может показаться на первый взгляд. Мне кажется, вам стоит обсудить с ним все ваши сомнения и чувства. И уже решить, станет ли этот брак для вас постоянным или же временным.
   Обе дамы вздрогнули, услышав громкий стук в дверь. Один из охранников мгновенно покинул комнату, а вернулся уже в обществе леди Дрейк, одетой в мужской костюм.
   - Все получилось? - спросила леди Нисл, тогда как у самой Катрин перехватило горло.
   - Да, он здесь, только немного без сознания.
   Новая гостья посторонилась, пропуская в комнату одинаково одетых мужчин, несущих на руках тело, завернутое в плотную ткань. Они невозмутимо уложили его на диван, поклонились дамам и покинули гостиную. Остался лишь один, застывший за плечом хозяйки.
   - Что с ним? - с трудом спросила леди Корвус, приблизившись к... жениху.
   Он выглядел бледным и каким-то осунувшимся, под глазами залегли глубокие тени.
   - Ничего страшного, - отмахнулась леди Дрейк, снимая шляпу и перчатки. - Всего лишь легкая контузия. Отделается шишкой и головной болью. Скоро должен прийти в себя.
   - Тогда можем начинать, - с готовностью встала рядом леди Нисл, доставая из сумочки пузырек с нюхательными солями.
   - Что, так сразу? - растерялась хозяйка дома, не зная, что делать или сказать.
   - Предпочитаете подождать, пока лорд Орбис обнаружит пропажу и объявит племянника в розыск? - язвительно поинтересовалась бывшая жена принца, демонстрируя, что за время жизни во дворце успела перенять змеиные привычки королевской семьи.
   Она сунула флакончик под нос мужчине, и тот сразу же глухо застонал и попытался отвернуться. Глаза все еще оставались закрыты, но скоро это изменится.
   - Для подтверждения законности свадьбы нужны свидетели, - заговорила леди Дрейк. - Я не могу, потому что тогда подозрения падут на Ксандра. На разрешении короля распишется Леора и лорд Девайро.
   Она обернулась к своему молчаливому сопровождающему, вздрогнувшему при упоминании титула.
   - Разве у земель Девайро есть хозяин? - рассеянно спросила леди Корвус, наблюдая, как дрогнули ресницы Дамиира.
   - Теперь есть, - невеста лорда Надзирателя подтолкнула мужчину вперед, - а присутствия двух глав Родов хватит, чтобы убедить кого угодно.
   Лан Орбис все же открыл глаза, увидел ее, после чего оглядел всех присутствующих по очереди.
   - Что здесь происходит? - хрипло спросил он, пытаясь усесться и обнаружив, что замотан в ткань. - И где мы?
   - Вы в доме леди Корвус, - коротко пояснила леди Нисл. - Сейчас мы вас быстренько поженим, а потом сможете задать все интересующие вас вопросы.
   - Что? - Дамиир поднял непонимающий взгляд на даму, затем снова взглянул на Катрин. - Это неудачная шутка?
   - Боюсь, что нет... - леди неуверенно улыбнулась, украдкой вытирая вспотевшие ладони о юбку. - Видите ли...
   - У нас нет времени на объяснения, - перебила ее леди Дрейк. - Просто произнесите общую фразу и отдайте ему кольцо. До утра еще нужно избавиться от клятвы Рода и написать доклад королю.
   - Какой доклад? - лан Орбис все больше приходил в себя и уже начал хмуриться. - Вы с ума сошли? Что вы задумали?
   Катрин глубоко вздохнула, понимая, что если не вмешается, выяснения продлятся до утра, а у них на самом деле нет времени. Да и... зачем врать себе? Сидящий перед ней мужчина давно уже стал частью ее жизни. Так к чему отказываться?
   - Надеюсь, потом ты меня простишь, - пробормотала она себе под нос, после чего совсем другим тоном произнесла: - Тихо!
   На леди ее Сила не подействовала, а вот Дамиир тут же умолк и возмущенно уставился на нее. Леди же прочистила горло и продолжила:
   - Я, леди Катрин Корвус, беру тебя, лан Дамиир Орбис в мужья. Я отдаю тебе это кольцо в знак своей верности и серьезности намерений. С этого момента ты становишься частью моего Рода и находишься под моей защитой. Если ты согласен, прими кольцо и ответь...
   Обычно в таких случаях использовались Родовые кольца, но послать за ним в столь короткий срок было невозможно, поэтому пришлось отправить одного из охранников к ювелиру за обычным гладким, золотым кольцом, которые используют люди. Дама очень надеялась, что размер подойдет.
   Мужчина же смотрел на нее молча, но с таким безграничным удивление в глазах, что стало неловко, а еще ясно, что просто не будет. Катрин снова глубоко вздохнула и с нажимом проговорила:
   - Ответь согласием и возьми кольцо.
   Лан Орбис дернулся, после чего механически забрал кольцо и надел на безымянный палец левой руки.
   - Я принимаю твою защиту и готов стать частью твоего Рода, - пробормотал он ритуальную фразу.
   - Ну, наконец-то, - выдохнула леди Нисл и раскатала на столике документ, безжалостно отодвинув посуду в сторону.
   Она поставила размашистую подпись и приложила к бумаге Родовой перстень, после чего передала перо лорду Девайро, проделавшему те же манипуляции. Перстень он достал из кармана и по жестам было заметно, что пользуется им едва ли не впервые. Теперь свадьба официально состоялась. Вот только леди Корвус было немного страшно смотреть на жениха. Не выглядел он счастливым или довольным. Впрочем, его мнения никто не спрашивал.
   - Думаю, вашу брачную ночь придется немного отложить, - отметила леди Дрейк. - Я отправлю человека к Ксандру, он будет здесь через полчаса.
   С этими словами дама покинула гостиную вместе со своим молчаливым сопровождающим, неожиданно оказавшимся лордом. Катрин сделала жест охране, отпуская обоих. Леди Нисл снова скатала разрешение с отметками и заняла дальнее кресло. Она выглядела вполне довольной, а вот сама хозяйка дома не знала, что и сказать.
   На всякий случай она отошла подальше от новоявленного мужа, с самым задумчивым видом изучавшего полученное кольцо, и остановилась возле окна. Часы на каминной полке начали бить полночь. Оставалось лишь дождаться утра, а когда все закончится, они поговорят. Обязательно.
  
   Королевский дворец, 21 марта 1833
  
   Видеть в королевском кабинете Дайтона оказалось... странно. Не сказать, чтобы Дамиир часто удостаивался аудиенции у покойного короля, но несколько раз сопровождал лорда Аргуса и привык видеть в кресле напротив массивную фигуру Дарвуда, подавляющую одним своим видом.
   Молодой король обладал куда более изящным строением и именно сейчас это ярко бросалось в глаза. Комната осталась прежней, но смена хозяина повлекла за собой необратимые перемены. Атмосфера стала иной. Будто кто-то распахнул окно и позволил свежему воздуху наполнить помещение. Дышалось не просто проще, хотелось парить над полом. Или на него так подействовало освобождение от обязательств перед Родом?
   - Как вы себя чувствуете? - дружелюбно поинтересовался монарх. - Желаете воды или вина? Вы выглядите очень бледным.
   Искреннее участие оказалось еще более странным и буквально лишило его дара речи, а на вопросы короля принято отвечать отнюдь не молчанием.
   - Лан Орбис мало спал, - спас положение Ксандр, стоящий за плечом Дайтона, - к тому же оказанные на него воздействия имеют не самые приятные последствия. Ему требуется отдых, и в течении пары дней он придет в норму. А пока прошу извинить его рассеянность.
   Глава рода Аргусов задумчиво кивнул, не спуская с него внимательного взгляда.
   - Надеюсь, вы достаточно оправитесь, чтобы посетить маскарад до свадьбы леди Дрейк. Объявление о вашем бракосочетании будет опубликовано в завтрашнем номере Столичного вестника. А вам еще нужно показаться в свете и принять официальные поздравления.
   - Да, маде-лорд, конечно... - с трудом выдавил лан Орбис, заставляя себя собраться с мыслями.
   Прошлая ночь была бурной. Не считая скоропалительной свадьбы и похищения, ему пришлось пройти через не самую приятную процедуру снятия воздействий Силы. Хорошо, что ее проводил лорд Идис, в мастерстве которого не приходилось сомневаться, но все же... Оставаться спокойным не вышло. Слишком яркими оказались воспоминания о Черном принце.
   Затем ему дали немного времени, чтобы прийти в себя и освежиться, а дальше начался подробный и обстоятельный допрос, замаскированный под дружелюбную беседу. К нему Дамиир уже был морально готов и сам с удовольствием рассказывал все, что знал. Только вот знаний оказалось не так уж и много.
   - Вам есть, что добавить к докладу? - спросил король, в очередной раз пробегая взглядом лежащие перед ним листы.
   - Нет, маде-лорд. К сожалению, мне неизвестно, каким именно образом дядя собирался добиться результата. От меня требовалось лишь рассказать все, что я знаю о королевской семье, и свести несколько полезных знакомств.
   - А что ваша кузина? Что вы можете сказать о ней?
   В карих глазах Дайтона показался живой интерес.
   - Она хорошо воспитана и красива, но также амбициозна и высокомерна. Капризна. Избалована вниманием. Все же она - единственная дочь главы Рода.
   - И, конечно же, хочет стать королевой... - задумчиво пробормотал монарх, думая о чем-то своем.
   Лан Орбис прочистил горло:
   - Думаю, многие девушки мечтают об этом...
   - Но место рядом со мной займет лишь одна. Что ж... Полагаю, у нас нет оснований для суда над лордом Орбисом, а также для привлечения его к ответственности. Так, лорд Идис?
   - Да, маде-лорд. Я могу отправить в его дом несколько доверенных людей для проведения скрытого обыска. Возможно, у него есть некий артефакт...
   - Не стоит. Думаю, он сам нам все расскажет. Предельно честно и быстро.
   Дамиир невольно нахмурился. Пусть у него не имелось глубоких чувств к Роду, но все же... все же он волновался за судьбу Орбисов. Хотя бы потому, что среди них еще осталась мать.
   - Маде-лорд, не будет ли с моей стороны дерзостью поинтересоваться, что вы собираетесь делать с лордом Орбисом?
   Дайтон снова посмотрел на него с интересом и легкой улыбкой.
   - Если вы немного задержитесь, скоро сами все узнаете. Ваш дядя прибудет на аудиенцию через четверть часа, можете послушать наш разговор за той портьерой, - он жестом указал на тяжелые занавеси, обрамляющие окна.
   Лан Орбис посмотрел в указанную сторону, затем перевел недоверчивый взгляд на Ксандра. Тот выглядел удивленным, но лишь пожал плечами. Еще один взгляд на короля подтвердил, что тот не шутит, тянуть дальше мужчина не стал. Встал, коротко поклонился и отправился обживать предложенное место.
  
   Лорд Орбис явился в назначенный час. Вошел после объявления секретаря и замер перед рабочим столом, дожидаясь приглашения присесть. Дайтон не торопился, внимательно изучая собеседника. Высокий, сухощавый, невозмутимый мужчина, уже немолодой, но сохранивший осанку и подтянутую фигуру. Гость даже бровью не повел, увидев в кабинете главу сети Надзора, а ведь должен испытывать определенное волнение. В один день из его дома пропал племянник, а затем пришел королевский вызов. Конечно, он понял, что события связаны, вот только сделать уже ничего не мог.
   Королю было интересно, почему на лице главы Рода нет ни капли страха, сомнения или раскаяния. Пожалуй, все дело в его репутации. Молодой монарх, совсем недавно занявший трон, а до того являвшийся рядовым студентом университета. Сложно поверить, что он может принимать серьезные решения, казнить или миловать. Придется доказывать, что власть в Алазине дается отнюдь не просто так.
   - Присаживайтесь, лорд Орбис, - предложил Дайтон спустя пять минут после начала аудиенции.
   - Благодарю, маде-лорд, - уселся гость с едва заметным облегчением.
   По неписанным правилам, если король не предлагает сесть на аудиенции, посетителя ничего хорошего уже не ждет. И теперь мужчина заметно расслабился, уверившись в том, что все сойдет ему с рук.
   - Позвольте поздравить вас со свадьбой вашего племянника. Лан Дамиир сделал блестящую партию, став лордом Корвусом.
   Новость заставила лорда Орбиса застыть, в светлых глазах промелькнуло понимание, а затем легкая настороженность. Он уже не выглядел расслабленным и спокойным.
   - Благодарю, маде-лорд. Для меня его исчезновение стало большой неожиданностью. Не ожидал, что у моего племянника есть подобные перспективы.
   А если бы ожидал, оговорил бы соответствующий приказ. Несказанные слова повисли в воздухе. Дайтон улыбнулся:
   - Леди Корвус была обеспокоена долгим отсутствием жениха и решила несколько ускорить события, но уверяю вас, церемония прошла совершенно законно, что подтвердили двое свидетелей - леди Нисл и лорд Девайро.
   И снова новость не оказалась приятной для посетителя. Он насторожился еще больше и подобрался.
   - Осмелюсь поинтересоваться, кто же удостоился чести унаследовать земли на перешейке?
   - Прямой наследник Рода. Скоро вы узнаете все из газет, статья о нем должна выйти в ближайшее время.
   И какое счастье, что после беспорядков в столице, местные газеты безропотно печатают все, что им диктует сеть Надзора, даже не упоминая о свободе слова. Позже, когда положение станет более стабильным, издания вернут себе былую независимость, а пока... Пока их сурово ограничивали и вынуждали сообщать жителям королевства то, что выгодно корою.
   Лорд Орбис поджал губы, но дальнейших вопросов не последовало.
   - Мне говорили, что вы прибыли в столицу с семьей. Как поживает леди Орбис?
   - Все хорошо, маде-лорд.
   - А лин Орбис? Кажется, ее зовут Кларисса?
   - С ней также все в порядке.
   - Насколько я понял, вы желаете выдать ее замуж?
   С каждым вопросом гость напрягался все больше, в глазах мелькали искры, но никаких всплесков Силы не последовало. Глава слишком хорошо понимал, какие будут последствия у его поступка. Поглядывал на лорда Идиса, молчаливым изваянием застывшего на своем месте, и явно гадал, где окажется по окончании разговора.
   - Мы с супругой рассматривали лишь возможность представить Клариссу на маскараде и подумать о ее дальнейшей судьбе. Конечно, брак рассматривается, но кандидатуры пока не найдены, - очень осторожно подбирая слова ответил посетитель.
   - Я бы посоветовал вам не торопиться. Видите ли, моя дорогая мачеха распустила своих фрейлин и осталась совсем одна. Скоро маскарад окончится, и она покинет город, пребывание в котором крайне тяготит ее и навевает не самые приятные воспоминания. Она попросила меня позволить ей набрать новых фрейлин, которые смогли бы стать старшими подругами моим сестрам, а также верными помощницами для вдовствующей королевы. Как вы знаете, замужние дамы не могут быть фрейлинами, а мне показалось, что лин Орбис в достаточной степени образована, чтобы приблизиться к королеве.
   Теперь у собеседника едва не отвалилась челюсть. Дайтон с затаенным удовлетворением наблюдал, как сменяются эмоции у него в глазах, как стремительно мечутся мысли, как он отчаянно пытается понять, что именно известно о его планах и как понимать поступившее предложение.
   - В-ваше предложение - огромная честь для нас, маде-лорд, - вполне искренне ответил лорд Орбис, пытаясь встать, чтобы поклониться.
   - Это лишь мое мнение, а не предложение, - прервал его монарх, жестом заставляя сесть обратно. - Выбирать фрейлин будет маде-леди. И поверьте, каждый Род будет счастлив предоставить ей свою кандидатку. Вам я сообщаю первому. Считайте, это изъявлением моей доброй воли. Ваш Род долгое время незаслуженно оставался в стороне, и сейчас нужно исправить столь досадное упущение. Я слышал, вы испытываете финансовые затруднения?
   - Н-нет, маде-лорд, н-никаких затруднений, - с трудом выдавил окончательно сбитый с толку мужчина.
   - Не стоит стесняться, - покровительственно улыбнулся король. - Я пришлю к вам несколько консультантов для решения спорных вопросов, а взамен... Взамен, я хочу получить ваше искреннее содействие и помощь в некоторых вопросах. Видите ли, глава сети Надзора считает, что имел место некий заговор с целью воздействия на меня вплоть до дальнейшего отстранения от власти. В деле замешаны остатки фанатиков, устраивавших беспорядки в столице. Так как речь идет о государственной измене, Охранители и Надзиратели получили самые широкие полномочия и имеют право вершить суд именем короля прямо на месте. Вы когда-нибудь видели, как работают агенты сети? Нет? Крайне познавательное зрелище. Мне бы очень не хотелось, чтобы пострадали невиновные. Поэтому, если у вас есть какие-то сведения о любых возможностях подобных воздействий, прошу незамедлительно сообщить о них лорду Идису или мне. В крайнем случае моему секретарю. А пока можете быть свободны...
   Жестом он показал, что аудиенция завершена. Бледный лорд Орбис медленно встал, поклонился и столь же медленно направился к дверям.
   Стоило им остаться втроем, как из-за портьеры показался лан Орбис, выглядящий не менее ошарашенным, чем его дядя.
   - Что скажете, господа? - поинтересовался Дайтон.
   Лорд Идис тихо хмыкнул над ухом:
   - Что у вас прекрасно получилось его дезориентировать, маде-лорд. Думаю, через пару дней он явится в сеть с правдоподобной версией произошедшего.
   - А если нет? - тихо спросил Дамиир.
   - Тогда придется задействовать тех людей, о которых уже упоминал лорд Идис. Но я думаю, жадность победит. Ваш дядя не показался мне безумцем, в нем говорило раненное самолюбие и гордость, но по своей сути он не изменник.
   Королю вовсе не хотелось начинать свое правление с казней, но если придется, его рука не дрогнет над указом.
  
   Особняк Идисов, 22 марта 1833
  
   Глубоким вечером, когда в доме стало тихо, а многочисленные гости разошлись по комнатам, Ксандр вошел в гостиную, сбросил сюртук на пол и сел у камина. День был тяжелым и безумно долгим. Допрос Дамиира, аудиенция у короля, организация слежки за особняком Орбисов и всеми его обитателями. Лорда будут держать под полным надзором до тех пор, пока он не одумается или не совершит ошибку. Пока же оставалось только ждать...
   - Я думала, что уже не дождусь твоего возвращения, - Дариенна скользнула в комнату бесшумной тенью. - Как все прошло?
   Она остановилась рядом, положив ладони ему на плечи. Сразу же стало спокойнее.
   - Лучше, чем я думал. Дайтон отлично справляется с ролью монарха. Дамиир выглядел немного потрепанным и ошарашенным развитием событий, но он придет в себя. Нужно только время.
   - Осталось чуть больше недели до конца маскарада, и он сможет отдохнуть в провинции, - тонкие пальцы начали осторожно массировать его затекшею шею. - Тебе тоже не помешает отдых.
   - К сожалению, мне придется остаться в городе. Здесь еще много проблем, а к следующему сезону столица должна быть спокойна и чиста, будто ничего не происходило, - мужчина откинулся на спинку кресла и запрокинул голову, чтобы видеть лицо Дари. - Вы с Леорой прекрасно справились со своей задачей.
   Она широко улыбнулась, сверкнув глазами.
   - Мы почувствовали себя настоящими разбойницами. Похищение человека, тайное венчание... Просто сюжет для романа.
   - Тебе понравился риск? - серьезно спросил Ксан.
   - Скорее осознание собственной нужности, - задумчиво ответила леди. - И понимание, что наши действия помогут.
   - А ты бы хотела заняться чем-то подобным на постоянной основе?
   В гостиной стало тихо, только слышно, как потрескивает пламя в камине, и шумит первый весенний дождь на улице. Дариенна замерла, превратившись в статую и тщательно обдумывая его вопрос. Он не собирался торопить ее. Решение слишком важное, чтобы спешить. Лорд Надзиратель сам долго тянул прежде чем спросить.
   - Ты предлагаешь мне работать в сети? - осторожно и даже настороженно спросила невеста.
   - В проекте, который хочет запустить Декстер, нужны опытные лорды и леди. Ты знаешь. Нам не хватает ресурсов. Ты могла бы показывать заинтересованным основы Защиты и Зрения. Помогать на практике. После наших занятий ты справишься с любым лордом, к тому же мы продолжим уроки, когда появится время.
   Он внимательного рассматривал знакомое лицо, стараясь угадать мысли Дари. Она едва заметно нахмурилась, но продолжала смотреть на него спокойно и открыто. И не торопилась давать ответ. Пожалуй, за последние полгода его будущая жена соизмерять риск и понимать последствия своих решений.
   - Вряд ли я смогу участвовать, если мы озаботимся продолжением Рода.
   - Безусловно. Но надеюсь, к тому моменту мы успеем подготовить тебе замену.
   - Кто еще будет преподавать?
   - Декстер, я, лорд Ферр займется амулетами, нужен еще специалист по отражениям и маскировке. Пока рассматриваем лорда Колума. Если лорд Девайро проявит рвение к учебе и овладению Силы, мы сможем подготовить его.
   Леди нахмурилась сильнее.
   - Пока он слишком испуган своим новым положением, чтобы заниматься учебой. Но хотя бы слушает, что ему говорят. И уже изучает книгу Рода. Хорошо, что она хранилась в сети все эти годы.
   - Дарвуд был достаточно мудр, чтобы изъять Родовые артефакты, - кивнул Ксандр. - Так что скажешь? Перед обучением все участники подпишут документ, запрещающий им разглашать личности учителей. В свете о тебе никто не узнает.
   - Но будут знать сами ученики... Меня не пугает огласка или слава. Скорее волнует, смогу ли я справиться...
   Мужчина накрыл одну ее ладонь своей.
   - Подумай. Я не стану настаивать. Лордов много и мы сможем найти подходящую кандидатуру.
   С кандидатами проблем нет, вся неувязка крылась в их верности. Поэтому и рассматривались ближайшие приближенные, но он не станет говорить об этом невесте. Пусть примет решение без давления.
   Она наклонилась и поцеловала его в лоб.
   - Пойдем спать, - Дариенна потянула его за собой.
   По молчаливому соглашению они решили не спать вместе до свадьбы, и с каждым вечером соблюдение договора давалось ему все тяжелее. Но тем слаще будет брачная ночь...
  
   Особняк Корвусов, 22 марта 1833
  
   Звяканье приборов отдавалось эхом в просторной столовой. Пустота комнаты болезненно подчеркивала их уединение. Двое на разных концах огромного стола. Дамиир не помнил, чтобы в прошлое пребывание эту комнату вообще использовали, но спрашивать как-то не хотелось. Второе брачное утро определенно не задалось, и ему не хотелось усиливать неловкость, хотя куда уж больше...
   Он промокнул губы салфеткой и поднял взгляд на Катрин, методично нарезавшую омлет на маленькие кусочки. Еще ни один из них она не отправила в рот, да и к другим блюдам так и не притронулась, а кухарка готовила вполне прилично. Глаз от тарелки его новоиспеченная супруга тоже не поднимала и заговаривать не спешила. Стеснялась? Или уже пожалела о скоропалительном решении?
   Прошлый день они провели преимущественно порознь. Утром пришлось ехать во дворец на аудиенцию, затем принимать вежливо-лживые поздравления от дяди и забирать вещи из Родового особняка, потом его сморил послеобеденный сон. Последствия воздействий по словам Ксандра будут ощущаться еще долго, теперь амулет защиты станет его постоянным спутником. На пару лет так точно... Впрочем, о работе в сети друг больше не заикался. Похоже, его ожидала отставка в связи с изменившимся статусом. Министерство финансов, где лан Орбис официально числился, уже прислало уведомление о повышении в чине и последующем увольнении. Все предельно вежливо и благосклонно, никаких претензий. Действительно, кто осмелится ругать лорда?
   Взгляд упал на утренние газеты. Каждая по-своему осветила их бракосочетание. Столичный вестник расщедрился на целый разворот с рисунками художников и слезливо-романтичной историей, которую наверняка выучит наизусть каждая юная лин. В преддверии свадьбы леди Дрейк столица вновь ожила, а общество нужно чем-то занять. Что ж... В хватке королю не откажешь...
   Дамиир снова взглянул на супругу. Та задумчиво грызла зубчик вилки, устремив взгляд куда-то в окно. Он кашлянул, решив привлечь к себе внимание. Катрин вздрогнула и уколола губу, после чего удивленно взглянула на столовый прибор в своих руках, аккуратно положила его рядом с тарелкой и посмотрела на него более осмысленно.
   - Когда мы отправимся на маскарад? - мужчина решил выбрать для беседы нейтральную тему, но дама сразу же нахмурилась:
   - Боюсь, только через пару дней... Я не планировала выезжать, поэтому платье еще не готово. Модистка занята приготовлениями к свадьбе...
   Она запнулась и умолкла, сразу же опустив взгляд на истерзанный омлет. И тут лана Орбиса посетила простая и логичная мысль, которая должна была возникнуть намного раньше. Его жене стыдно. Вот откуда это стремление отвести взгляд, задумчивость, молчаливость, скованность... Она не росла как наследница Рода, не привыкла к тому, что любое ее желание удовлетворяется, стоит только сказать, а значит их свадьба для нее столь же странна, как и для него. А то и больше... Все же он не первый год вращается в обществе бывшего наследника и давно привык к подобным фокусам.
   Мужчина невольно усмехнулся от облегчения, а затем и рассмеялся в полный голос. В тишине комнаты его смех показался издевательским. Леди мгновенно оторвалась от изучения содержимого тарелки и возмущенно взглянула на него.
   - И что же такого смешного я, по-вашему, сказала? - она покраснела, а голос прозвучал повелительно-хладнокровно.
   - Ничего, - Дамиир покачал головой и бросил салфетку на стол, поднимаясь со своего места. - Совершенно ничего.
   Он быстро пересек расстояние до другого конца стола и остановился, нависая над растерянной собеседницей.
   - Почему ты отказалась выйти за меня замуж?
   - Что? - она хлопнула ресницами, напоминая ту милую учительницу, которую он забрал из пансиона несколько месяцев назад. - Когда?
   - Когда я рассказал о предложении лорда Аргуса. Ты не захотела стать моей женой. Почему?
   - Я... - Катрин замялась, подбирая слова. - Я не хотела, чтобы кто-то навязывал мне что делать...
   - Значит два дня назад никто не навязывал тебе идею взять меня в мужья? - перебил он, задавая вопрос, который волновал его больше всего.
   Тогда в гостиной, когда лан Орбис только очнулся и его огорошили известием о немедленной свадьбе, в голове билась только одна мысль: кто и каким образом сумел заставить леди Корвус выйти за него замуж? Он успел передумать массу вариантов и даже находил подтверждение своим догадкам в поведении супруги, пока не понял очевидное: никто ее не принуждал.
   - Я... Это было... Мысль принадлежала лорду Идису, - дама снова покраснела и попыталась отвести взгляд, но он обхватил ее подбородок двумя пальцами, заставив посмотреть на себя.
   - Катрин, тебя заставили?
   В серых глазах отразилась нешуточная борьба, но прямому вопросу она не смогла противостоять.
   - Нет, - леди выдохнула ответ и вся словно обмякла, откинулась на спинку стула, не в состоянии держать осанку. - Ты меня ненавидишь?
   - За что? За то, что меня похитили из гостеприимного дома моего дорого дяди? Или за то, что огрели по затылку, чтобы не мешал похитителям? Или за то, что...
   - Прекрати-прекрати! - Катрин замахала на него руками, словно пыталась отогнать муху. - Это звучит ужасно. План с похищением принадлежал леди Дрейк, я даже не знала, что тебя привезут в таком виде!
   - Ну, об этом я догадался... - удовлетворенно протянул Дамиир, убеждаясь в правильности своих выводов. - Так за что же мне тебя ненавидеть, раз в похищении ты не виновата?
   Леди окинула его тяжелым взглядом и глубоко вдохнула, явно собираясь с силами.
   - Я принудила тебя произнести слова клятвы. И стать моим мужем.
   В столовой повисла звенящая тишина, но теперь она больше не казалась ему неловкой. Мужчина наклонился, чтобы лучше разглядеть лицо собеседницы.
   - А если я вовсе тебя не ненавижу?
   - Нет? - недоверчиво пискнула она.
   - Нет.
   - А что тогда? Ты ходишь по дому как привидение! Смотришь на меня так, будто я совершила нечто ужасное! В чем тогда дело? - от возмущения дама подалась ему навстречу и теперь их лица разделяло всего несколько сантиметров.
   - Может быть, я думал, что это тебя кто-то принудил исполнить мои обязательства перед принцем? Я ведь знаю, каким он может быть настойчивым в достижении цели...
   - Но меня никто не заставлял! Я сама... - она осеклась и умолкла, серые глаза стали испуганными.
   - Вот видишь, как замечательно... Тебя никто не заставлял, я тебя не ненавижу... Так что в таком случае мешает нам стать полноценными супругами? - он понимал, что ходит по грани, но правда необходима им обоим, а без провокации его упрямая супруга вряд ли когда-нибудь согласится обсудить их отношения.
   Как и ожидалось, ее глаза гневно сузились.
   - Подожди, - она уперлась ладонью ему в грудь. - А ты сам? Ты хотел на мне жениться? И если не ненавидишь, то что тогда?
   Дамиир снова рассмеялся, после чего схватил леди за талию, сорвал со стула и закружил по комнате. Она испуганно взвизгнула и вцепилась ему в плечи, и так и замерла, стоило остановиться.
   - Идея жениться на тебе давно перестала меня пугать, - произнес он, прижимая Катрин к себе. - Я люблю тебя и женился бы без всякого приказа.
   - Но почему не сказал мне? - она ударила его по груди. - Я столько ночей не спала и думала... и...
   Слушать дальше лан Орбис не стал, решив перейти к более решительным действиям, и накрыл губ жены поцелуем. У них еще вся жизнь впереди, чтобы разобраться в деталях и в том, кто кому и что не сказал, а пока можно просто помолчать...
  
   Королевский дворец, 22 марта 1833
  
   Декстер, показывающий шахматные этюды сестрам... Более пасторальную картину с его участием в королевском дворце вообразить сложно, а уж поверить... Еще пару месяцев назад она бы рассмеялась, но теперь... Неужели действительно что-то изменилось?
   Леора пристально разглядывала бывшего мужа, пытаясь найти подвох, но не находила. Он искренне увлекся игрой с принцессами и уже четверть часа не обращал на нее ни малейшего внимания.
   - Я думала, он преувеличивает в своих письмах... - пробормотала леди Нисл себе под нос.
   - Скорее даже преуменьшает... - ответила королева, сидящая по другую сторону столика для чая. - Зная Декстера, могу предположить, что он сам смущен своим новым увлечением. Эмоции всегда вызывали у него сложности, особенно искренние и светлые.
   - Вы имеете в виду любовь?
   Они обменялись понимающими взглядами. Раньше Леора мало времени проводила в обществе Луизы, плохо ее знала и не особенно стремилась заглянуть за маску доброжелательности и величия, но рассказ лорда Ферра заставил изменить мнение о леди. Если уж он увидел в ней живую женщину, а не образ, стоит и ей приложить усилие, чтобы познакомиться поближе.
   - Неожиданно он понял, что в семье есть место не только соперничеству, ненависти и интригам, но и чему-то более искреннему. Думаю, для него это стало шоком, пусть и приятным, но все же... потрясением.
   В письмах Декс, действительно, стал больше писать о сестрах и Дайтоне, о ежедневных чаепитиях и беседах с братом. Она считала это способом развеять скуку и найти новое применение талантам, а также завуалированной попыткой контролировать действия юного монарха, но неожиданно все оказалось куда сложнее...
   - Вы считаете, он отвечает им взаимностью?
   Леди Аргус пожала округлыми плечами:
   - Сложно сказать... Декстер от природы любопытен. Мне кажется, сейчас он бросился на изучение чего-то нового и неизвестного. Он насторожен и действует аккуратно, словно боится сломать что-то, о любви говорить еще рано, но симпатия... Да, симпатия есть. И она усиливается с каждым днем. Меня это радует.
   Конечно, королева радовалась. Она всегда ратовала за мир в семье и стремилась предотвращать конфликты. Теперь же все устраивалось так, как она и хотела когда-то. Сама Леора пока не могла понять, что чувствует в отношении происходящего. Ей хотелось верить в перемены, в то, что старший принц наконец-то перестанет думать лишь о власти и порядке в стране, но прошло так мало времени... Возможно ли, чтобы он изменился так скоро?
   - Я выиграла! - Даниэлла радостно захлопала в ладоши, а Дафна нахмурилась, напряженно рассматривая доску.
   - Да, ты победила, - сдержанно прокомментировал бывший супруг, - пожми руку сестре. Вечером она постарается отыграться.
   Девочки послушно пожали друг другу руки с самым серьезным видом. Дафна поджала губы и заметно надулась, но плакать явно не собиралась. Видимо, победа переходила от одной близняшки к другой, и они обе уже привыкли к такому положению.
   - Раз игра окончена, нам пора удалиться, девочки, - королева протянула руки дочерям. - Не будем мешать вашему брату и леди Нисл.
   Принцессы сделали отточенный реверанс и покинули комнату следом за матерью. Они остались вдвоем.
   - С чего вдруг ты решила посетить дворец? - поинтересовался мужчина, приближаясь и устраиваясь в кресле.
   - Хотела своими глазами увидеть то, о чем ты писал, - она улыбнулась, вглядываясь в знакомые черты.
   Внешне он не изменился, но появилась какая-то легкость. В походке, в движениях, в развороте плеч. А еще едва заметная улыбка в приподнятых уголках губ.
   - Увидела? Как впечатления?
   - Противоречивые... Никак не могу поверить, что не сплю.
   - Я сам не верю... Какие новости бродят по столице?
   Леора прищурилась, пытаясь найти скрытый подтекст вопроса, но решила идти до конца.
   - Леди Корвус вышла замуж, об этом написали все столичные газеты. Ты разве не видел?
   - Ах, да... - кивнул принц. - В статье присутствовало столько несущественных деталей, что я даже не запомнил имя жениха.
   В черных глазах промелькнули лукавые искры. Дама невольно подобралась, готовясь защищаться.
   - Странно, ведь ее мужем стал твой приближенный - лан Дамиир Орбис.
   - Вот как... Лучше поздно, чем никогда. Рад, что он одумался.
   Декстер взял чистую чашку и наполнил ее немного остывшим чаем. Леди подалась вперед, пристально разглядывая бывшего супруга.
   - И это все, что ты можешь сказать?
   - А нужно что-то еще? Я думал послать им официальные поздравления...
   - Ты издеваешься? - она склонила голову к плечу, пытаясь разгадать игру собеседника.
   - С чего вдруг? Я, действительно, рад, что их брак, наконец-то, устроен... Теперь у Дайтона не будет повода переживать за восток...
   - Декстер, хватит! - Леора возмущенно выпрямилась. - Не говори мне, что ты ничего не знал о заговоре.
   - Заговоре? - бывший наследник мгновенно стал серьезным. Поставил чашку на стол, подобрался, ноздри хищно раздулись, выдавая его интерес. - Каком заговоре?
   - Ты не знал? На самом деле ничего не знал? - дама окинула его изумленным взглядом, переживая еще больший шок, чем когда оказалась в гостиной.
   - Боюсь, мой брат не посвящает меня во все дела королевства. Так что там с заговором? И как во всем этом замешан Дамиир? Раз уж разговор начался с него, полагаю дело касается его дяди...
   Вот теперь она его узнавала. Цепкий взгляд, пальцы, поглаживающие аккуратную бороду, хищное выражение лица. Нет, Декстер остался прежним. Он мог сколько угодно заниматься с сестрами и даже отдалиться от дел королевства, но всегда будет оставаться собой - грозным стражем семьи и Алазина. И пожалуй, именно такого его она и любила: сильного, властного, порой жестокого и хладнокровного. Разница лишь в том, что теперь она знала - у ее демона есть сердце.
   - Заговор? - переспросила леди Нисл. - Все началось с письма леди Корвус...
  
   Особняк Идисов, 25 марта 1832
  
   Столица ожила. Снег практически исчез, улицы наполнились людьми и ароматом первых цветов, продаваемых на каждом углу. В залах маскарада вновь раздавались звуки музыки, смех и шепотки сплетен. Старые союзники и противники встречались, раскланивались, обсуждали последние новости и... терялись, не зная, к кому примкнуть и чего ждать. Общее замешательство было на руку королю, нерешительное общество легко склонить на свою сторону и подготовить к переменам. А их следовало ожидать в самое ближайшее время...
   - Прекрасно. Маде-леди не зря вас рекомендовала, - Дариенна окинула свадебное платье последним взглядом и повернулась к модистке.
   Та рассматривала свое творение с легким удивлением, словно до сих пор не верила, что результат оказался достойным. С самого начала идея нового фасона не внушала ей доверия, но с учетом изменений в торговле расход ткани на наряды требовалось сократить, что тянуло за собой изменения в моде. И конечно первый пример стоит продемонстрировать на публичном торжестве. У общества впереди полгода, чтобы обсудить каждую мелочь, возмутиться и в конце концов смириться. Осенью перемены коснутся правил маскарада, а затем перейдут и к широкой публике.
   - Для ваших кузин и других дам я подготовила более... традиционные наряды. Хотя мы внесли некоторые перемены. Укоротили подолы, отказались от излишков кружев... Не всем подобное пришлось по вкусу.
   - Я понимаю. Ваши труды будут полностью оплачены.
   Не говоря уже о надбавке за огромное терпение по отношению к вдовствующей леди Дрейк.
   - Вы очень щедры, миледи, - модистка поклонилась. - Работать с вами было невероятно интересно. Надеюсь, мы и дальше продолжим наше сотрудничество.
   - Всенепременно.
   Дари улыбнулась, и они вместе покинули ее гардеробную. Свадебное платье еще никому не показывали, даже юные швеи не видели его целиком, не говоря уже о других обитателях особняка. В день венчания наряд произведет фурор...
   Проводив модистку, леди прошла мимо гостиной, откуда доносились женские голоса. Кроме ее родственников в особняк так никто и не приехал. Гости на предложение воспользоваться гостеприимством лорда Идиса ответили отказом, предпочтя провести пару дней в гостинице, клубе или у других знакомых. Новая должность создавала вокруг ее будущего мужа ореол опасности, отпугивая даже тех, кто еще недавно считался хорошим знакомым. Впрочем, о потерях Дари не сожалела...
   Она поднялась по лестнице и направилась к кабинету. Леора отправилась на верховую прогулку в парк в обществе Декстера, Ксандр заканчивал работу с лордом Орбисом - в детали он не вдавался, только обмолвился, что не узнал ничего нового, лорд Ферр сбежал в свой особняк, открытый спустя много лет. Подготовка к свадьбе завершилась: особняк сверкает, кладовые забиты конфискованными товарами, повара наняты, наряды сшиты, гости приглашены и заниматься совершенно нечем. Дариенна планировала немного почитать, но желанию не суждено было сбыться. Около кабинета ее ждал лан Дрейк...
   - Дядя, - она кивнула, едва сдерживая тяжелый вздох.
   Разговор с ним назревал давно. Каждый день с момента приезда родных, дама ловила на себе задумчиво-изучающие взгляды мужчины и ждала, когда же он решится высказать все, что накопилось. Момент настал. И кто бы сомневался, что лорда Надзирателя не будет дома.
   - Дорогая племянница, - ей ответили вежливым наклоном головы. - У вас найдется несколько минут свободного времени?
   - Для вас даже целый час, - она сделала приглашающий жест в сторону двери.
   Спустя пару минут леди Дрейк села в дальнее кресло у окна, позволив родственнику прохаживаться по комнате. Он явно не знал, с чего начать. И она решила помочь:
   - Полагаю вас интересует честь и положение Рода. Именно о них вы так переживали, когда в прошлый раз требовали у короля передать вам Силу.
   Лан Дрейк замер посреди комнаты и обернулся к ней. Лицо из задумчивого стало жестким. Брови сошлись на переносице, губы превратились в тонкую линию, крылья носа затрепетали от гнева. Если в спокойном состоянии он чем-то напоминал Дари отца, то теперь превратился в совершенного незнакомца. Чужака, каким всегда и являлся для нее.
   - Кристиану следовало выдать тебя замуж, как того требовали приличия, а не пытаться идти наперекор всему в угоду своим низким страстям.
   - Каким именно? У отца было много недостатков, но не думаю, что мое воспитание подчинялось каким-то низменным страстям.
   - Он всегда меня ненавидел! - теперь лицо дяди исказилось гримасой ярости. И ничего благородного в нем не осталось. А вот покойный лорд Дрейк даже в бешенстве сохранял на лице усмешку и никогда не позволял себе повышать голос. - С самого детства! Всегда стремился во всем обойти! И даже когда не смог завести наследника не пожелал, чтобы титул достался мне!
   - А вы не думали, что он насквозь видел вашу зависть? Что бы вы принесли Роду кроме своей ненависти и жажды превосходства?
   Наверное раньше она бы разозлилась, но сейчас не испытывала ровным счетом ничего, кроме жалости. Да и та была брезгливой. Жалеть взрослого мужчину, лелеющего детские обиды, сложно. Уважать - невозможно. А любить... Кто сказал, что родственная любовь незыблема?
   - А что ему принесла ты? Скандальный судебный процесс?! Позор?! Помолвку, в которую никто не поверил?! Эту вычурную свадьбу?! Что будет с землями после твоего замужества? Кто ими займется? Кто будет распоряжаться делами Рода? Чужак?!
   - Довольно, - одно слово и капля Силы, от которой по кабинету промчался крохотный вихрь, заставили мужчину замолчать. - Я услышала достаточно, - Дариенна встала и медленно направилась к родственнику. - Я понимаю, что ваши претензии и обиды направлены не на меня, а на моего покойного отца. При его жизни вам не хватило духу высказаться ему в лицо. Возможно, вы пытались, и он поднял вас на смех, возможно, у вас, действительно, есть причины его ненавидеть. Лорд Дрейк не был святым и совершал ошибки. Но он умер. Уже достаточно давно, чтобы все его оплакали и отпустили. И вам стоит поступить также. Я не позволю срывать на мне злость. И отыгрываться на моих кузинах или кузене тоже. С этого дня лин Дрейк переходят под мое покровительство, только я буду решать, где и с кем они проводят свое время, когда их представить на маскараде и за кого они выйдут замуж. Что касается вашего сына - я не стану забирать его от матери, но буду пристально наблюдать за его успехами. Неизвестно, как сложится наш брак с лордом Идисом, и сколько детей я смогу родить. Возможно, ваши опасения не подтвердятся, и Родом не станет управлять чужак. Но чтобы это увидеть, вам придется приложить некоторые усилия и разобраться со своими чувствами.
   Некоторое время она вглядывалась в синие глаза побледневшего мужчины, пытаясь отыскать в них что-то, что заставило бы ее передумать, но так и не нашла. Ненависть к покойнику поглотила его целиком. Леди отвернулась и быстрым шагом покинула комнату. Говорить им больше не о чем...
  
   Королевский дворец, 27 марта 1833
  
   В королевском кабинете царил полумрак, разгоняемый лишь пламенем свечей. Еще один день полный забот близился к завершению. А вместе с ним подходил к концу месяц и маскарад.
   Декстер сделал ход пешкой и откинулся на спинку стула, изучая брата. Тот не торопился с ответным ходом, сказывалась усталость, постепенно копившаяся с момента сорвавшейся коронации. Ее можно заметить в мелких морщинках, появившихся возле глаз от постоянного чтения документов, во взгляде, из которого почти исчез юношеский блеск, в плечах, выдававших заметное напряжение. Король устал, но уже совсем скоро сможет отдохнуть.
   - Так значит, у лорда Орбиса был артефакт? - спросил старший принц, выводя Дайтона из задумчивости.
   - Да, - тот едва заметно вздрогнул и взглянул на доску, делая ход конем. - Пару дней назад он предоставил сети Надзора любопытную вещицу. Кольцо, способное повлиять на представителей нашего Рода. Я изучил его. Судя по следам и твоему рассказу, изготовлено Кальвином. Точнее нашим покойным дядей.
   - И как же оно попало к лорду Орбису? - еще одна пешка отправилась вперед.
   - Говорит, что доставили посылкой с запиской-инструкцией, как им стоит воспользоваться. Записку он сжег, но лорд Идис уверен, что содержание воспроизведено максимально точно. Лорд Орбис решил сотрудничать и во всем идти навстречу.
   - Похвальное рвение... - равнодушно отметил лорд Аргус. - Не думаю, что безделушки оставили бы в его безраздельное пользование. Наверняка, у нашего дяди имелся некий запасной план, который он не стал приводить в исполнение.
   - Почему?
   - Состояние не позволило. Он не рассчитал силы, потраченные на покровителя Рода. К тому же заявляться к Орбису в своем истинном облике было чревато. Тот знал о покойном брате Дарвуда, и помнил покойного деда, мог заподозрить неладное...
   - Месть получилась бы красивой... - отметил Дайтон, вводя в игру второго коня. -Не смог добиться своего, так хотя бы сделать из меня марионетку.
   - Артефакт настолько силен? - заинтересовался Декстер, офицером убивая пешку.
   - Весьма... И уничтожить его сложно. Пока я не разобрался как. Хочу внимательнее изучить его летом, когда все закончится. Пока он спрятан в личном тайнике лорда Надзирателя.
   - Уверен, что летом у тебя будет время на артефакт? - Старший принц вопросительно приподнял бровь. - Мне казалось, тебе придется посетить загородную резиденцию. Там обещает быть многолюдно...
   - Я все понимаю, но торопиться не стану, - массивная ладья покинула свой угол, устраняя офицера. - Выбор невесты - важное решение.
   - Многие поймут уловку с отбором фрейлин.
   - Поэтому в объявлении строго указано, что от каждого Рода должна быть представлена лишь одна кандидатка, представленная на маскараде и несвязанная брачными обещаниями. Последнее придется проверять особенно тщательно...
   - Представляю радость Ксандра от подобной перспективы.
   - Я решил не нагружать сеть личными проблемами. Все можно обставить куда проще. Леди Корвус великодушно согласилась побеседовать с претендентками и даже погостит месяц в резиденции. Вместе с мужем, конечно.
   Декстер невольно рассмеялся. Ход, действительно, изящный. Юных лин по приезду лишат любых защитных амулетов, и леди Корвус не составит труда понять врут они или нет. Пара вопросов, и часть кандидаток удалится естественным путем.
   - Не боишься потерять потенциальную невесту?
   Дайтон поднял на него прямой и немного уставший взгляд.
   - Меня ожидает выбор из более чем трехсот девушек, каждая из которых мечтает примерить корону и не имеет ни малейшего представления о том, что значит быть королевой. Если удастся хоть немного сократить список, не тратя на это моего времени - я просто счастлив.
   - И дашь лин Орбис такой же шанс как и другим? - лорд Аргус ввел в игру ферзя.
   - Почему нет? Мне не нужны дрязги и потрясения. Лордов нужно объединить, поэтому мы не станем ссориться с лордом Орбисом. Он понял урок и впредь будет вести себя осторожнее. Возможно, удастся приставить его к делу. Он ведь использует не только Слово, но еще и Маскировку. Сможет консультировать в вашем проекте, а новая клятва свяжет его достаточно жесткими узами, чтобы он больше никогда не подумал об интригах и предательстве.
   Последние слова молодой король произнес с несвойственной ему жесткостью, еще раз подтверждая, что кровное родство нельзя перечеркнуть никаким воспитанием. Аргус всегда остается Аргусом.
   - Значит, на следующем маскараде нас ждет объявление о помолвке?
   - А через год свадьба, - кивнул Дайтон. - Не хочу торопиться. Если уж я женюсь ради интересов королевства, то хотя бы успею узнать свою невесту получше.
   - И никто не посмеет тебя осудить... Теперь за неимением внешних угроз нам совершенно некуда спешить. Поэтому торжества лучше устраивать попышнее и готовиться к ним подольше, иначе обсуждать будет нечего.
   - Ты сам не хочешь дать повод для торжества? - лукаво поинтересовался младший брат, убирая с доски очередную фигуру противника.
   - Я тоже не хочу торопиться... Поэтому пока обойдемся одной пышной свадьбой. Луиза и Десман, полагаю, предпочтут тихую церемонию.
   - И до нее еще тоже очень далеко...
   Они обменялись понимающими улыбками и продолжили игру. О делах по молчаливому соглашению больше не упоминали. Все и так близилось к завершению...
  
   Особняк Идисов, 29 марта 1832
  
   Фамильные драгоценности прибыли только утром. Двое монахов привезли их из поместья, пробираясь тайными тропами, чтобы не привлечь лишнего внимания к ценному грузу. Теперь старинная шкатулка, украшенная гербом Дрейков, расположилась на туалетном столике, позволив хозяйке изучить содержимое.
   По обычаю ей полагалось надеть Родовые драгоценности Идисов, но Дариенна сама являлась главой Рода. Право выбора деталей церемонии король оставил за ними, и она решила, что пойдет к алтарю в цветах и украшениях своего Рода, а Ксандр своего. Затем они обменяются Родовыми обручальными кольцами, и союз двух Родов состоится.
   Родовые драгоценности были сделаны из сплава белого и желтого золота и украшены крупными сапфирами. Камни помещались в драконьих когтях, глазах или показывались меж языков пламени. Старинная ковка поражала воображение необычайным вниманием к деталям. Огранка камней в те времени была еще грубой, на современный взгляд казалась чересчур простой, а сами сапфиры слишком массивными, но стоило драгоценностям занять отведенное им место, и все изъяны исчезали.
   Гарнитур состоял из обручального кольца, диадемы, сережек и браслета для леди, и массивной цепи на шею для лорда. Такие давно уже никто не носил, но по традиции их надевали на особо торжественный события: свадьбы, коронации или похороны.
   Дари осторожно взяла диадему, чтобы рассмотреть поближе. В ее первый выезд отец показал ей гарнитур и разрешил даже примерить, а на первый маскарад позволил надеть браслет. Тогда она чувствовала себя невероятно гордой тем, что ей позволено прикоснуться к реликвиям Рода. Теперь же все это старинное великолепие принадлежало ей...
   От размышлений и любования отвлек стук в дверь.
   - Входи! - крикнула леди, посмотрев в зеркало.
   Туалетный столик располагался так, что любой вошедший немедленно отражался в трельяже. Сейчас он показал Марию, немного растерянную приглашением зайти в спальню кузины вечером накануне свадьбы. Сегодняшняя ночь являлась особой - еще одна традиция Алазина. Жених и невеста не могут ночевать под одной крышей, девушку окружают родственницы и ближайшие подруги, а жениха - друзья и родственники мужского пола. В их случае с Ксандром подобное не требовалось, но вдовствующая леди Дрейк настояла на соблюдении традиций, а мужчины рады были сбежать в пустующий особняк лорда Ферра на законный праздник. Дариенна не стала возражать, лишь попросила Десмана доставить жениха в Собор живым и здоровым. И пока все остальные дамы проводили время в гостиной, решила побеседовать с кузиной.
   - Присаживайся, - она указала на заранее приготовленный стул рядом с собой.
   Лин Дрейк молча пересекла комнату и заняла предложенное место, и только после заметила шкатулку.
   - Какая красота! - восхищенно выдохнула она, синие глаза загорелись от неприкрытого восторга. - Это Родовой гарнитур?
   Леди улыбнулась, поглаживая большим пальцем центральный сапфир на диадеме.
   - Да, завтра я надену его на свадьбу. Хочешь примерить? - она протянула украшение кузине.
   Та вскинула на нее испуганный и недоверчивый взгляд:
   - А разве можно?
   - Я - глава Рода и разрешаю тебе.
   Дариенна встала, обошла стул Марии и встала у нее за спиной, а затем осторожно опустила диадему на темноволосую голову. Кузина боялась лишний раз вздохнуть, неотрывно глядя в зеркало. Юная лин Дрейк выглядела принцессой из сказки и не могла на себя насмотреться.
   - Нравится?
   - Да... - едва слышно выдохнула девушка.
   - Все лин могут однажды одеть Родовые украшения. В день свадьбы. Если глава Рода благоволит невесте, он может дать разрешение. Полный гарнитур или его часть.
   - Правда? - в голосе Марии ясно слышалась надежда.
   - Да, - Дари встретилась в зеркале взглядом с кузиной, - но когда лин выходит замуж за главу другого Рода, она надевает его драгоценности. Когда замуж выходила Леора, на ней был гарнитур Аргусов, который до нее носили все королевы.
   Восхищенный вздох стал ей ответом, дама осторожно сняла диадему и вернулась на свое место. Лин Дрейк все еще находилась под впечатлением от примерки и жадно рассматривала другие украшения, но прикасаться без разрешения не смела.
   - У тебя есть шанс примерить королевский гарнитур, - произнесла Дариенна, возвращая диадему на предусмотренное для нее место.
   - Каким образом? - искренне удивилась Мария.
   Начинался тот разговор, ради которого ее и пригласили.
   - Этим летом королева приглашает в летнюю резиденцию юных лин в возрасте от шестнадцати до двадцати, представленных на маскараде и не связанных брачными обещаниями, по одной от каждого Рода. Официально маде-леди будет выбирать себе фрейлин, но на самом деле... Королю нужна невеста.
   Она замолчала, позволяя собеседнице осмыслить услышанное. Объявление о фрейлинах появилось еще утром во всех столичных газетах, после окончания маскарада начнут рассылать приглашения, поэтому никаких тайн Дари не раскрывала. Прозорливые главы Родов быстро поймут, что к чему. Даже если кузина поспешит рассказать кому-то лишнее, ничего от этого не изменится.
   - Ты поэтому вывезла нас на маскарад? - неожиданно спросила лин Дрейк.
   - Конечно. Мне показалось, ты сможешь достойно представить наш Род.
   - И выйти замуж за короля? - Мария смотрела на нее огромными испуганными глазами.
   - Выбор будет за ним. Ты лишь получишь шанс. К тому же я не стану тебя заставлять. У тебя есть время обдумать перспективы и принять решение, будущих фрейлин ждут лишь к первому июня. Если откажешься, я сделаю предложение Агнесс, но и ее не стану заставлять. Родство с Аргусами будет лестно для нас, но мало на чем отразиться. Сейчас Род и без того занимает высокое положение, поэтому, если король женится на другой, я не стану ни в чем тебя обвинять.
   Лин Дрейк медленно кивнула, по взгляду уже было ясно, что она размышляет о своем будущем. Дариенна лишь надеялась, что собеседница правильно ее поняла и не сделает поспешных выводов, щедро приправленных девичьей фантазией.
   - Ты можешь идти. Сообщи мне, когда примешь решение.
   Мария медленно встала и в полной задумчивости покинула комнату. Леди обернулась к зеркалу, взглянула на себя, а затем на драгоценности.
   - Ты бал бы доволен, папа, - она погладила сапфиры в мужской цепи, - я оправдала твои надежды. Стала хорошей главой Рода.
   Где-то в глубине души она попрощалась с собой прежней, с юностью, наивностью и восторгом. Теперь им предстояло уступить место холодному разуму и расчету. Только так можно выжить среди других демонов, запертых на одной территории. Не имея внешних врагов, рано или поздно, они сцепятся друг с другом. И ей нужно быть готовой... Поэтому она примет предложение Ксандра и будет участвовать в проекте сети Надзора. Пусть ее боятся, порой страх защищает не хуже Силы.
  
   Особняк Ферров, 29 марта 1832
  
   В гостиной царила приятная обстановка дружеской попойки. Они давно избавились от сюртуков и жилетов, распили уже не первую бутылку коньяка из запасов лорда Ферра и сыграли несколько партий в бильярд. Тихий особняк давно не видел ничего подобного и уж тем более не принимал гостей.
   - А у вас здесь уютно, дядя, - Декстер занял одно из кресел в стороне от стола. Игра уже утратила свою остроту, а легкие шутки и байки из прошлого себя изжили. - Зная вас, я ожидал чего-то более мрачного. Почему вы его закрыли?
   - После побега Ирэн не было никакого желания приезжать сюда... - Десман с удовольствием потянулся, вернув свой кий на стойку.
   - Значит, на следующий маскарад вы его откроете? - Ксандр загнал в лузу последний шар и поднял взгляд на хозяина дома.
   Тот поморщился, явно не выражая большого восторга от подобной перспективы.
   - С чего вдруг особняк должен быть открыт? - поинтересовался Дамиир, пребывавший не в курсе последних перемен во дворце.
   - С того, что мой дорого родственник не хочет надолго отставать от тебя и Ксандра в погоне за семейным счастьем.
   Новоиспеченный лорд Корвус удивленно присвистнул.
   - Я полагаю, маде-леди стоит поздравить? - он покосился в сторону лорда Ферра.
   - Помолвка пока остается тайной, - сухо ответил тот, но все же не смог сдержать улыбку.
   - Тайны теперь в моде, - отметил глава сети Надзора, - тайные браки, тайные помолвки, тайный выбор невест.
   - Мы живем в такое время, когда тайны необходимы, чтобы сохранить счастье, - неожиданно произнес принц.
   - Сказал тот, кто использовал брак как прикрытие для своих интриг, - усмехнулся Десман.
   - И где я в итоге оказался? - развел руками лорд Аргус. - Полгода назад я был женат, а вы трое находились в разной степени удаленности от венчания, а теперь все с точностью наоборот.
   - А мне казалось, у вас с Леорой все налаживается, - обронил Ксан, пристально наблюдая за другом. - Она снова начала улыбаться и даже смеяться.
   - Кажется, я многое пропустил, пока находился в провинции, - пробормотал Дамиир, наполняя бокал.
   - Все еще далеко от повторного заключения брака, - серьезно ответил Декстер, - решение принимать ей.
   Ответом ему стала тишина, мужчины переглянулись. Первым усмехнулся хозяин дома, затем задрожали губы лорда Корвуса и засмеялся Ксандр, бывший наследник лишь нахмурился, наблюдая за их весельем.
   - И что же такого смешного я сказал? - поинтересовался он, когда в бильярдной снова стало тихо.
   - Не знаю, как остальные, - ответил лорд Идис, - но я уверен, что ты выдержишь еще пару месяцев, а затем возьмешь Леору в охапку и потащишь к Дайтону за благословением.
   - Согласен, - поддержал Дамиир, отпивая коньяк, - максимум - три месяца. При всем моем уважении, вы не отличаетесь терпением, милорд.
   Лорд Ферр лишь веско кивнул, поддерживая их слова.
   Лорд Аргус нахмурился и скрипнул зубами, но затем усмехнулся.
   - Ладно, возможно, я немного погорячился, но все равно постараюсь не давить на Леору. Она заслуживает счастья на своих условиях.
   - А вот за это стоит выпить, - поддержал Десман, поднимая бокал, остальные последовали его примеру. - Пусть наши женщины будут счастливы, и пусть мы не разрушим это счастье.
   Каждый кивнул и осушил бокал, задумавшись о своем...
   Ксандр вспомнил посетившее его безумие и ужас в глазах Дариенны. Пусть никогда больше ему не придется пугать ее.
   Декстер задумался о том, что никогда раньше не ценил чувства близких и этим оттолкнул жену. Пусть никогда больше ему не придется выбирать между любовью и страной.
   Дамиир снова ощутил на себе дыхание чужой Силы и вспомнил холодную решимость на лице Катрин. Пусть никогда больше ей не придется спасать его и отдавать приказы.
   А Десман видел лишь отсветы пламени на светлой коже и татуировку змеи, обвивающую живот Луизы. Пусть никогда больше ей не придется жертвовать собой ради спасения других.
  
   Район Серо, 30 марта 1832
  
   Собор, заполненный гостями, мало походил на тот, каким он его помнил. Кровь исчезла, даже малейший след ее уничтожили. Король лично занимался очисткой здания, и после него оставалось лишь любоваться полученным результатом. Вот только сейчас ему совершенно не хотелось рассматривать линии Силы. Как сказал Десман, его охватил типичный предсвадебный мандраж. Что если она не приедет? Передумает? Что-то случится? Вдруг в столице остались недобитые фанатики, или кто-то из глав Родов посмеет вмешаться?
   Логика подсказывала, что Дариенну охраняют ее монахи и гвардейцы, выделенные королем больше для сопровождения принцесс, но леди они также будут защищать. Да и среди толпы горожан, заполнивших Серо и Дора, размещены все действующие агенты сети. Не говоря уже об Охранителях, стоящих в оцеплении. Любое происшествие задавят в зародыше, но... Всегда остается маленькое "но".
   - Ты превратился в параноика, - заметил его метания Декс, стоящий рядом по праву друга жениха.
   - Как будто ты лучше. Сколько в толпе твоих личных соглядатаев?
   Ксандр невольно погладил рукоять военной сабли. По обычаю оружие жениху не полагалось, но к парадному мундиру оно прилагалось по умолчанию, и он не стал отказываться. На серой с серебряным шитьем форме сети Надзора Родовая цепь с рубинами и изумрудами выделялась ярко, и сабля с крупным алым камнем на рукояти лишь дополняла образ. Впрочем, о внешности он думал в последнюю очередь и согласился взять парадное оружие только после проверки баланса и заточки.
   - Туше. Я задействовал всех. И знаю, что лорд Ферр тоже кого-то приставил к делу, да и Дайтон обратился с официальной просьбой в гильдию наемников.
   Ксан обернулся к другу и окинул того мрачным взглядом.
   - И я узнаю об этом только сейчас?
   Принц пожал плечами, всем видом выражая собственную беспомощность:
   - Я тоже узнал случайно. Брат не считает нужным ставить меня в известность обо всех своих планах. По твоему, кстати, желанию.
   Последнее он произнес уже с обычной своей усмешкой.
   Лорд Идис нахмурился - отвечать было нечем - и обвел взглядом собравшихся. В первом ряду с левой стороны сидели родственники невесты. Там же расположился лорд Ферр и новоиспеченный лорд Девайро, старающийся держаться в тени, а вот Дамиир с женой сидели справа. Леди Корвус как раз склонила голову и слушала супруга, выглядела она совершенно счастливой. Место рядом с ней оставалось свободным для гостьи, которая еще не прибыла...
   С улицы как раз донесся цокот копыт и стук колес. Гости встрепенулись, оборачиваясь к дверям, сидящие в дальних рядах первыми разглядели прибывших и поторопились вскочить на ноги. Следом за ними последовали и остальные.
   - Король... король... - раздавался шепот.
   - Королева... Здесь королева... - это звучало гораздо громче, но сразу же смолкало, стоило паре, двигающейся по центральному проходу, приблизиться.
   Дайтон и Луиза шли рука об руку. Оба в Родовых драгоценностях, король в парадном черном мундире с массивной цепью на плечах, королева в закрытом платье из серебряной парчи, отороченном черным кружевом. Драгоценности - черные бриллианты в оправе из белого золота - смотрелись естественным продолжением ее наряда и еще никогда она не выглядела столь величественной.
   Ксандр и Декстер склонились в поклоне наравне с остальными, король проводил мачеху на оставленное для нее место и прошел к алтарю.
   - Прошу всех сесть, - произнес он, и его голос разнесся по помещению благодаря акустике.
   - Ну, а теперь ждем невесту... - тихо пробормотал старший принц. - По обычаю ей положено опоздать.
   Лорд Идис только вздохнул. Кто бы знал, как он ненавидит ожидание...
  
   Карета с гербом Дрейков на дверце медленно продвигалась к месту назначения, окруженная сопровождением из вооруженных монахов, одетых в цвета Рода, и небольшим числом гвардейцев - знаком расположения короля. Кортеж двигался степенно, позволяя всем желающим рассмотреть детали.
   - Когда я выходила замуж, все было почти также, - пробормотала Леора, выглядывая в окно со своей стороны.
   - Нас тогда не пригласили, - вздохнула голубоглазая принцесса, сидящая напротив.
   Дариенна так и не запомнила, как зовут каждую из них и испытывала из-за этого некоторую неловкость, избегая обращения по именам.
   - Вы были младше, - улыбнулась леди Нисл, поглаживая лежащий на коленях плащ.
   Обычно невесту сопровождает отец или глава Рода, но так как в их случае подобное было невозможно, Дари решила пройти к жениху в обществе подруги, которой придется нести старинный плащ с гербом. Она не возражала, да и ко всему происходящему относилась с долей иронии, вспоминая собственную свадьбу.
   - Не хочешь повторить все заново? - поинтересовалась невеста.
   - Только не в таких декорациях! - воскликнула Леора. - Предпочту тайное венчание в стиле леди Корвус, а вы с Ксандром станете свидетелями.
   Они переглянулись и обе рассмеялись. Все же у свадьбы есть своя, особая атмосфера, благодаря которой забываются все проблемы и несчастья, боль и потери. Остается лишь надежда на лучшее будущее и какая-то робкая радость - отголосок ушедшей юности.
   - Думаю, леди Корвус как раз предпочла бы что-то более традиционное... - отметила Дариенна, уже не скрывая улыбку.
   - Вчера она выглядела вполне довольной. Кажется, наша авантюра оказалась успешной и пошла им обоим на пользу.
   Прошедший вечер в компании дам оказался невыносимо скучным и затянутым, но имел несколько приятных моментов: вдовствующая леди Дрейк так и не успела прочитать мораль давно повзрослевшей дочери, а Катрин смогла унять обеих лин Дрейк.
   - Надеюсь, их брак и дальше будет успешным.
   Тоже самое Дари могла сказать и про свой, но не стала. Карета как раз пересекла Центральную площадь и остановилась. Дверца распахнулась, один из гвардейцев помог выйти принцессам, а затем уступил место монаху. Леди легко преодолела две ступеньки и остановилась, ожидая подругу.
   Вокруг столпилась толпа, сдерживаемая оцеплением. Особой радости на лицах заметно не было, но любопытства присутствовало достаточно, а ненависти не наблюдалось вовсе. Оставалось лишь гадать, как получилось, что всего два месяца назад жители столицы дошли до погрома.
   - Начнем? - спросила леди Нисл, протягивая плащ.
   Дариенна кивнула и повернулась спиной, позволяя тяжелой ткани укутать плечи. Принцессы, дождавшись ее кивка, двинулись внутрь Собора, сжимая в руках корзинки с лепестками роз из королевской оранжереи. Она подняла глаза к невероятно чистому и безоблачному небу, глубоко вздохнула, унимая внезапную дрожь, и направилась следом.
  
   - Невеста... Невеста...
   Новый шепоток пронесся по залу, заставляя всех присутствующих обернуться к входу. Сначала показались Дафна и Даниэлла, с довольным видом подбрасывающие в воздух белые лепестки. Декстер невольно улыбнулся, разглядывая сестер. Через пару лет они превратятся в настоящих красавиц, и им тоже придется подыскать женихов. Что станет существенной проблемой... Если в отношении Дайтона можно не переживать, то вскружить голову юной девице, пусть даже наделенной Силой и являющейся принцессой, сможет кто угодно... И хорошо, что рядом с ними будет еще один блюститель морали в лице лорда Ферра. По крайней мере, в данном вопросе на дядю можно положиться.
   Принц бросил короткий взгляд в сторону родственника, но тот не спускал глаз с медленно продвигающейся по проходу процессии. И на его лице застыло странное выражение радости и грусти. Декс снова уделил внимание прибывшим и взглянул на невесту.
   На мгновение ему вспомнилась Леора, какой она была в день их свадьбы, но образ быстро исчез, вытесненный иным. Леди Дрейк, как и полагалось, выглядела прекрасно. Темные волосы убраны в сложную прическу, подходящую к диадеме. Кремовое платье с широким поясом подчеркивало талию, а свободный верх оставлял открытыми часть груди и плечи, которые пока прикрывал плащ. Руки до локтей закрывали перчатки, традиционный букет невесты состоял из белых лилий. Он не сразу понял, что именно так привлекает внимание в наряде и окинул даму пристальным взглядом с головы до ног. Затем еще раз. И еще...
   А потом услышал, как Ксандр с шипением втянул воздух сквозь зубы и чуть подался вперед, сжимая рукоять сабли. И только тогда понял, что под слоями тонкого шелка отсутствует жесткая структура корсета. Взгляд невольно метнулся к бывшей супруге, которая шествовала, как ни в чем не бывало, с гордо поднятой головой, придерживая обеими руками полы длинного плаща. Ярко-синее платье на ней оказалось более привычного фасона, но...
   Ему пришлось приглядеться внимательнее, чтобы понять, что жена не оставила подругу в одиночестве и также не одела корсет. С губ сорвался глухой стон, а глаза сами закрылись.
   - Какого демона они вытворяют? - прошипел Ксан.
   - Вижу вы оценили новые веяния моды, предложенные маде-леди, - как ни в чем не бывало произнес Дайтон.
   Впервые Декстеру захотелось задать брату трепку. Конечно, тот все знал. И не сказал. Потому что понимал, какой будет реакция. И сам бывший наследник поступил бы также, но дело касалось его жены...
   По залу тем временем снова пополз шепоток, самые внимательные поняли то же, что и он, и поспешили поделиться наблюдениями с соседями, а те со своими.
   - Когда Дариенна заикнулась о новой моде, я даже представить не мог, чем все обернется, - сквозь зубы выдавил жених, а процессия оказалась уже совсем близко.
   Декс проводил взглядом сестер, подбросивших последние горсти лепестков и отправившихся к матери.
   - Улыбайся, - прошипел он в спину Ксандра, - потом разберемся, что с этим делать, а пока держи лицо. Как будто ты все знал...
   - Если бы я знал...
   Друг прервался на полу-фразе, потому что невеста, наконец заняла свое место рядом с ним и протянула ему руку. Леора за ее спиной расплавила складки плаща и отступила в сторону, встав напротив лорда Аргуса. Нарушить ход праздника Ксан не посмел: с легким поклоном принял руку дамы и повернулся к королю лицом. Гримаса на его лице была скорее зверской, нежели счастливой.
   - Мы собрались сегодня здесь... - хорошо поставленным голосом начал Дайтон.
   Принц встретился взглядом с бывшей супругой. Когда-то такую же речь читал для них его отец. По глазам леди он понял, что она помнит. На некоторое время люди вокруг перестали существовать, остались лишь они двое в огромном Соборе, где когда-то он пообещал заботиться о ней и защищать. В голубых глазах промелькнула грусть и сожаление. Они столько потеряли... Хотя могли быть счастливы. И, может быть, еще смогут...
   Он вопросительно приподнял бровь, не отводя взгляда от знакомого лица. Леора ответила прямым взглядом, как когда-то на маскараде, когда он впервые пригласил ее на танец. И сейчас снова он делал предложение, пусть безмолвное, но не менее искреннее. Чуть помедлив, она кивнула.
   - Я полагал, что новый фасон предполагает изменение количества застежек или бантиков, - едва слышно пробормотал жених, отвлекая лорда Аргуса от личных переживаний.
   - Не переживай, застежек стало значительно меньше, - леди Дрейк улыбалась совершенно безмятежно, а в глазах у нее плясали все демоны Бездны.
   - Я замотаю тебя в плащ, как только все закончится, - друг помрачнел еще больше.
   - На приеме от него придется избавиться. Не могу же я танцевать с такой тяжестью. Кстати, пару месяцев назад на маскараде твоя сестра оделась еще более вызывающе. И ничего не случилось.
   Со стороны подружки невесты донесся тихий смешок, Декс взглянул на бывшую супругу, по взгляду понимая, что последний аргумент невесте подсказала именно она. Ответить Ксандру было нечего, он явственно скрипнул зубами и молчал до тех пор, пока король не дошел в своей речи до кульминации.
   - А теперь принесите друг другу клятвы и обменяйтесь перстнями.
   Дайтон выглядел невероятно довольным собой, и оставалось лишь вздохнуть и смириться. В конце концов, он сам посадил брата на трон, так какой смысл жаловаться?
   Жених и невеста повернулись друг к другу и сразу же стали серьезны. Из глаз дамы исчезли лукавые демоны, а главный Надзиратель перестал выглядеть разгневанным тигром.
   - Я, лорд Ксандр Идис, беру тебя, леди Дариенна Дрейк, в жены. Я отдаю тебе это кольцо в знак своей верности и серьезности намерений.
   Традиционную формулировку пришлось сократить, учитывая, что глава Рода не может перейти в другой. Обручальное кольцо Идисов заняло свое место на безымянном пальце невесты, и она продолжила церемонию:
   - Я, леди Дариенна Дрейк, беру тебя, лорд Ксандр Идис, в мужья. Я отдаю тебе это кольцо в знак своей верности и серьезности намерений.
   Еще одно кольцо на безымянном пальце. Король накрыл переплетенные руки молодоженов своими.
   - Силой, данной мне покровителем Рода, объявляю сей союз законным.
   Короткая волна Силы прошла по Собору, поколебав пламя свечей и заставив поежиться гостей. А также навсегда изменяя законы Алазина, где подобный брак долгие века казался невозможным.
   - Можете поцеловать невесту, милорд, - добавил Дайтон, убирая руки.
   А Декстер улыбнулся, глядя, как его лучший друг обретает счастье.
  
   Особняк Идисов, 30 марта 1832
  
   После завершения церемонии королевская семья отправилась во дворец, а все остальные в городской особняк Идисов. Праздник требовал продолжения, и прием, к которому так долго готовились, шел своим чередом: поздравления, первый танец новобрачных, бал...
   Дариенна скользила по залу, слушая чужие разговоры и вглядываясь в лица гостей. Конечно, все обсуждали платье. Почтенные дамы высказывали недовольство и осуждение, более молодые и смелые откровенно завидовали, хотя вслух соглашались с первыми, а юные лин страстно обсуждали, где можно заказать нечто подобное и позволят ли родители появиться в таком на следующий сезон.
   Что ж... На такой результат они и рассчитывали. Ей оставалось лишь улыбаться и делать вид, что отдельные реплики не достигают ее ушей - умение, которое легко приобрести. Тем более, когда так не хочется портить себе настроение.
   В дальнем углу она заметила мрачного Юриана, прячущегося от внимания других гостей. Главы Родов сразу же ощутили в нем пробудившуюся Силу и искали лишь повод для знакомства, но общих знакомых с новым хозяином перешейка ни у кого не оказалось. А она пообещала не мучить друга детства, поэтому легко избегала любых вопросов о таинственном госте.
   Свою роль новоиспеченный лорд Девайро уже сыграл, присутствуя на суде над контрабандистами, состоявшимся пару дней назад при минимальном количестве свидетелей. Часть виновных оказалась давно разыскиваемыми преступниками, их приговорили к казни, а остальным предложили загладить вину, работая на пользу земель Девайро. Срок для каждого назначался индивидуально...
   Дама перехватила лакея и попросила оказать особое внимание гостю в углу, а также сделать так, чтобы его никто не тревожил. Слуга вежливо поклонился и удалился. А она обернулась к залу и сразу же увидела леди Алиен Рэмкас, как ни странно, находившуюся в обществе супруга.
   Идею пригласить ее ей подарил лорд Аргус, и Дари не стала отметать возможность продемонстрировать бывшей любовнице Ксандра свое гостеприимство. Стоит отметить, что гостья вела себя безукоризненно вежливо и всячески избегала любой возможности остаться с ней наедине. Копаться в причинах столь разительной перемены леди не стала. Ей хватило и такого молчаливого признания поражения. Зачем портить собственную свадьбу ссорами?
   Среди танцующих она заметила леди Корвус и Дамиира, полностью увлеченных друг другом, и невольно улыбнулась. С того момента, как Дариенна нашла в своем саду едва дышащего молодого человека, прошло полгода, а сколько всего успело произойти... Именно та их роковая встреча послужила причиной для визита Черного принца, который в свою очередь запустил цепочку событий, приведшую ее сюда.
   - Прячетесь от гостей? - голос лорда Аргуса раздался над ухом, едва не заставив ее вздрогнуть.
   - Скорее наслаждаюсь кратким перерывом, сегодня много желающих со мной потанцевать.
   - Учитывая некоторые детали вашего наряда, я совершенно не удивлен.
   Дари повернула голову, чтобы видеть лицо мужчины.
   - Учитывая некоторые особенности нашего общения, не думаю, что вас вообще можно удивить.
   Тот усмехнулся и ответил ей внимательным взглядом.
   - Я думал, вы будете избегать этой темы, учитывая... обстоятельства.
   - Вы о том, что убедили меня убить Ксандра или о том, как я говорила, что ненавижу вас?
   Декстер коротко рассмеялся:
   - Что ж... Нам есть, что вспомнить. И мне бы хотелось, чтобы наша дружба продолжилась и впредь. Драконы и змеи всегда ходят рядом.
   - Получить от вас такое предложение - большая честь, но вы же понимаете, что у моего расположения к вам всегда будут оговорки. Я никогда не сделаю того, что навредит Ксандру или Леоре.
   Среди танцующих как раз появилась пара лорда Идиса и леди Нисл, что-то оживленно обсуждающих.
   - В этом мы с вами похожи. Я не хочу и дальше использовать вам или кого-то из близких в своих интригах. Последние события показали, что вы прекрасно справляетесь и без моей помощи, а значит, нас ждет равноправное сотрудничество.
   - Кажется, я ослышалась... Мне показалось, что вы сказали "равноправное"? - они встретились взглядами, и леди поняла, что собеседник вовсе не шутит.
   Улыбка покинула ее лицо, а мысли устремились в ином направлении.
   - Надеюсь, вы говорите искренне, милорд. Мне бы не хотелось, чтобы меня вновь использовали в качестве разменной монеты.
   Он серьезно кивнул.
   - Принимая в расчет текущее положение Алазина, королевской семье понадобятся все верные лорды и леди, поэтому уверяю, вы больше не станете разменной монетой.
   Принц отвесил ей короткий поклон и повернулся спиной, но Дариенна тихо позвала его:
   - Лорд Аргус, - мужчина замер на месте, - пару месяцев назад вы сказали, что находитесь у меня в долгу. И что я всегда смогу обратиться к вам за помощью.
   Он обернулся через плечо, сверкнув глазами.
   - О чем же вы хотите попросить, миледи?
   - Сейчас ни о чем, - она улыбнулась, - я лишь хотела узнать, помните ли вы.
   Теперь реверанс сделала леди и направилась к другим гостям. Прием оказался значительно более удачным, чем она рассчитывала...
  
   Когда новобрачным, наконец-то, пришло время покинуть гостей, Ксандр с огромным удовольствием подхватил невесту на руки и унес по лестнице на второй этаж. К счастью, все обычаи с провожатыми остались в далеком прошлом. Развеселившиеся гости лишь сдержанно поаплодировали и вернулись к своим занятиям. Прием обещал продолжиться далеко за полночь, но уже без их участия.
   Он оставил невесту в отведенной для брачной ночи спальне, а сам прошел к себе, чтобы избавиться от лишней одежды и немного освежиться. Все же несколько часов к ряду провести в парадном мундире - совершенно забытое испытание. Да и даме требовалось немного побыть одной. Обычно к невесте в это время приходила мать, дабы подготовить ее к предстоящему, но... кажется, Дари удалось объяснить вдовствующей леди Дрейк, что в советах она не нуждается. Весь прием Николетта выглядела подавленной и бросала на него укоряющие взгляды. Приходилось сжимать зубы и терпеть.
   Несмотря на сюрпризы и некоторые неудобства, прошедший день оказался более счастливым, чем он думал. Удалось избежать городских волнений, гости практически не надоедали своей болтовней и вниманием, предпочитая между собой обсуждать последние события и сплетни, а действительно близкие оказались искренне рады их союзу. Даже лорд Ферр не стал проявлять свою привычную неприязнь, искренне пожав ему руку и поздравив. Пожалуй, за последние полгода, это стало едва ли не главным его достижением.
   Лорд Надзиратель завязал пояс халата и вернулся в спальню. Дариенна стояла у окна, шторы оказались отдернуты, и комнату затопил лунный свет, возвращая его в похожий вечер в поместье Дрейков. Он бесшумно пересек комнату и обнял невесту, сминая пену кружев ее пеньюара.
   - Я весь день мечтал остаться с тобой наедине.
   - Все оказалось так ужасно? - тихо спросила Дари, откидываясь на его плечо и подставляя шею поцелуям.
   - Не считая твоего платья, нет, - Ксандр склонил голову и втянул тонкий знакомый аромат. Опавшая листва и редкие лучи солнца. Его осень устала, но была счастлива, а значит, прошедшее того стоило.
   - Ты привыкнешь, в следующем году такие будут у каждой...
   Мужчина лишь усмехнулся, сейчас его мало волновала мода.
   - О чем вы говорили с Декстером?
   - Ты заметил? Ни о чем особенном. Лорд Аргус лишь предложил мне дружбу, а я не стала отказываться.
   - Дружба с Дексом порой похожа на войну.
   - Не думаю, что в сложившихся обстоятельствах он станет с нами воевать. К тому же, мне показалось, что он изменился.
   - Леора сказала тоже самое.
   - Ты не веришь?
   - Не знаю... Возможно...
   Ему трудно было представить другого Декстера, но стоило признать, что тот, действительно, стал другим. Лучше или хуже неизвестно, но другим однозначно.
   Дариенна развернулась в его объятиях и запрокинула голову, чтобы заглянуть в глаза.
   - Не хочу больше говорить о лорде Аргусе, сегодня наш праздник и наша ночь.
   - И чего бы тебе хотелось? - спросил Ксан, глядя, как блестят в темноте ее глаза.
   - Сына, - выдохнула леди. - И чтобы он был похож на тебя.
   Она поднялась на носки и обвила его шею руками, аромат осени сделался пьянящим и совершенно вскружил голову, заставляя забыть о делах и сосредоточить внимание на единственной женщине, которую он любил...
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"