Гридасов Юрий Алексеевич : другие произведения.

Dance me to the end of love

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

......................... *** ................
Вольный Перевод:  Leonard Cohen "Dance me to the end of love"


Танец обжигающий, как старой скрипки звук,
Лёгкие движения и взмахи милых рук.
Жаждущие пальцы ловят каждый твой изгиб.
В танце  этом навсегда  погиб,
Безвозвратно  я в любви  погиб, 

Дай мне насладиться этой чистой красотой
Танец вавилонских блудниц меркнет пред тобой
Лёгкий шёлк змеёю вьётся у твоей ноги.
В танце  этом навсегда  погиб,
Безвозвратно  я в любви  погиб, 

Танец этот нас венчает тайно в небесах,
Кружишься и вся пылаешь ты в моих руках,
Страсти взлёты и паденья нас несут круги.
В танце  этом навсегда  погиб,
Безвозвратно  я в любви  погиб, 

Танец наш - печаль за неродившихся детей,
Боль желаний неизбывной нежности твоей.
Мы укрыты в вихре танца и от злой пурги.
В  этом танце  навсегда  погиб. 

Танец обжигающий, как старой скрипки звук,
Прочь одежду. И перчатки с этих милых рук.
Жаждущие пальцы ловят каждый твой изгиб.
В танце  этом навсегда  погиб,
Безвозвратно  я в любви  погиб.

7.11.09  06:55 Whiskey 
пос.  Осинки
Самарская область
Безенчукский район

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"