Гурвич Владимир Александрович : другие произведения.

Старуха, дверь закрой!

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Старуха, дверь закрой! 

Под праздник, под воскресный день,
Пред тем, как на ночь лечь,
Хозяйка жарить принялась,
Варить, тушить и печь.

Стояла осень на дворе,
И ветер дул сырой.
Старик старухе говорит:
- Старуха, дверь закрой!

- Мне только дверь и закрывать,
Другого дела нет.
По мне - пускай она стоит
Открытой сотню лет!

Так без конца между собой
Вели супруги спор,
Пока старик не предложил
Старухе уговор:

- Давай, старуха, помолчим.
А кто откроет рот
И первый вымолвит словцо,
Тот двери и запрет!

Проходит час, за ним другой.
Хозяева молчат.
Давно в печи погас огонь.
В углу часы стучат.

Вот бьют часы двенадцать раз,
А дверь не заперта.
Два незнакомца входят в дом,
А в доме темнота.

- А ну-ка, - гости говорят, -
Кто в домике живет? -
Молчат старуха и старик,
Воды набрали в рот.

Ночные гости из печи
Берут по пирогу,
И потроха, и петуха, -
Хозяйка - ни гуту.

Нашли табак у старика.
- Хороший табачок! -
Из бочки выпили пивка.
Хозяева - молчок.

Все взяли гости, что могли,
И вышли за порог.
Идут двором и говорят:
- Сырой у них пирог!

А им вослед старуха: - Нет!
Пирог мой не сырой! -
Ей из угла старик в ответ:
- Старуха, дверь закрой!

Самуил Маршак

---

Old woman, close the door!

On a holiday eve, a mistress toiled
At the tomorrow's fare       
She baked, and fried, and stewed, and boiled,  
Etcetera... Don't care.   

The weather yet was pretty bad, 
With a cold wind. Therefore,  
The old man from his corner said,  
"Old woman, close the door!"                      
                     
"Next to the oven I don't 
Feel any cold", she said,                     
"And I am busy. If you want,  
Stand up and close it."    

For half-an-hour they were  
Both arguing like that 
Until about the damned door  
Th' old `man proposed a bet: 

"Let us stop talking, you, old crone,"   
Suggested he to her,  
"And first who says a word alone,  
That one will close the door." 
 
An hour has passed, the next one then,   
Both strictly silence keep.    
The oven 's got cold again.  
And it is time to sleep. 

The clock tolls already midnight, 
The door is open still, 
And then appear two passersby,    
The house is quiet and still. 

The guests then enter in and say,    
"Is anybody here?"            
There is no answer anyway,       
So everything looks clear.

Then, from the oven they take 
The chicken and the pie,  
The owners no sound make, 
Just nothing in reply. 
 
Guests found the pipe of the old man;  
"Tobacco is pretty good!"
Some beer from a barrel drank.   
The owners are mute. 

The guests took everything they can,   
Once more at th' oven looked, 
Went through the court and noticed then,
"Their pie is under-cooked!" 

"Oh, no! My pie is just OK!", 
At that, th' old woman roared,   
While the old man did quietly say, 
"Old woman, close the door!" 

VG, 24 ноября 2012

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"